WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:38.276 00:00:38.276 --> 00:00:41.696 ¡Son unos asesinos! ¡Con armas cualquiera! 00:00:41.696 --> 00:00:43.657 ¡Nosotros sólo tenemos piedras! 00:00:43.657 --> 00:00:58.839 EL ODIO 00:00:58.839 --> 00:01:05.346 Esta película está dedicada a los que murieron durante su rodaje. 00:01:05.346 --> 00:01:09.642 Es la historia de un hombre que cae de un piso 50. 00:01:09.642 --> 00:01:11.977 El tipo, según va cayendo... 00:01:11.977 --> 00:01:15.356 ...se repite sin cesar, para tranquilizarse: 00:01:15.356 --> 00:01:17.858 Hasta ahora todo va bien. 00:01:17.858 --> 00:01:20.057 Hasta ahora todo va bien. 00:01:20.057 --> 00:01:24.407 Hasta ahora todo va bien. 00:01:24.407 --> 00:01:28.369 Pero lo importante no es la caída... 00:01:28.369 --> 00:04:02.469 ...sino el aterrizaje. 00:04:02.469 --> 00:04:04.464 NO OLVIDEN QUE LA POLICÍA MATA 00:04:04.464 --> 00:04:10.642 MISMO CRIMEN MISMOS CABRONES 00:04:10.642 --> 00:05:03.215 QUE SE HAGA JUSTICIA 00:05:03.215 --> 00:05:06.677 El suburbio de Muguets ha vivido una noche tumultuosa. 00:05:06.677 --> 00:05:08.846 Una centena de jóvenes... 00:05:08.846 --> 00:05:11.599 ...sitió la comisaría de la policía... 00:05:11.599 --> 00:05:13.476 ...en pleno centro del barrio. 00:05:13.476 --> 00:05:16.771 14 miembros de las fuerzas del orden resultaron heridos. 00:05:16.771 --> 00:05:18.069 33 personas fueron detenidas. 00:05:18.069 --> 00:05:21.609 Los alborotadores saquearon el centro comercial... 00:05:21.609 --> 00:05:24.988 ...y algunos edificios, y se dispersaron a las 4.:00. 00:05:24.988 --> 00:05:29.075 El detonante fue la agresión de un inspector del suburbio... 00:05:29.075 --> 00:05:32.454 ...contra un joven durante un interrogatorio. 00:05:32.454 --> 00:05:35.081 El inspector fue relevado de sus funciones. 00:05:35.081 --> 00:05:39.086 Abdel Ichaha sigue bajo observación en el hospital St-Georges... 00:05:39.086 --> 00:06:14.928 ...en estado grave... 00:06:14.928 --> 00:06:21.504 COMISARÍA 00:06:21.504 --> 00:06:23.923 Detenido por robo. Un menor... 00:06:23.923 --> 00:06:50.492 ...sin documento de identidad. 00:06:50.492 --> 00:06:59.669 SAÏD: JODE A LA POLICÍA 00:06:59.669 --> 00:07:03.256 ¡Oye, Vinz! ¿Qué diablos hace este tipo? 00:07:03.256 --> 00:07:05.383 - ¿Qué? - ¿Cómo que "qué"? 00:07:05.383 --> 00:07:07.635 ¿Te jodería mucho decir "hola"? 00:07:07.635 --> 00:07:09.512 ¿Qué quieres, Saïd? 00:07:09.512 --> 00:07:11.639 Dile a tu hermano que baje. 00:07:11.639 --> 00:07:14.225 - ¿Para qué? - Dile que baje. 00:07:14.225 --> 00:07:16.603 - ¿Para qué? - ¡Dile que baje! 00:07:16.603 --> 00:07:17.896 ¿Para qué? 00:07:17.896 --> 00:07:20.774 ¿Te crees en un sektch de la tele o qué? 00:07:20.774 --> 00:07:23.026 ¿Van a dejar de gritar? 00:07:23.026 --> 00:07:26.279 ¡Ya han gritado bastante esta noche! 00:07:26.279 --> 00:07:29.095 ¿Me has visto acaso? No. Pues termínala. 00:07:29.095 --> 00:07:32.995 ¡Deja de gritar! ¡Pareces una nena! 00:07:32.995 --> 00:07:36.456 ¡La próxima vez te quemamos a ti! 00:07:36.456 --> 00:07:39.418 - Bueno, ¿lo llamas o no? - ¡Imbécil! 00:07:39.418 --> 00:07:42.379 ¡Esfúmate! ¡Y tú, avísale! 00:07:42.379 --> 00:07:45.466 Despiértalo tú, si lo hago yo se molestará. 00:07:45.466 --> 00:08:03.609 ¡Ojalá que la policía les dé una paliza! 00:08:03.609 --> 00:08:07.003 ¡Oye, Vinz! 00:08:07.003 --> 00:08:08.489 ¡Cállate, Saïd! 00:08:08.489 --> 00:08:10.095 No me hables así, desgraciado. 00:08:10.095 --> 00:08:12.066 Te mereces una bofetada. 00:08:12.066 --> 00:08:15.058 ¡Sal! ¡Tu aliento apesta! 00:08:15.058 --> 00:08:18.458 ¿Ya quieres jugar? Uno... 00:08:18.458 --> 00:08:21.628 Dos, tres. 00:08:21.628 --> 00:08:24.548 - ¡Perdiste! - ¡Tu hermana, bastardo! 00:08:24.548 --> 00:08:27.342 No te metas con mi hermana, ¿de acuerdo? 00:08:27.342 --> 00:08:30.554 ¡Tu hermana es una cualquiera! ¡Lárgate! 00:08:30.554 --> 00:08:34.308 ¡Y tú un judío de mierda! Así que no me jodas. 00:08:34.308 --> 00:08:35.601 He visto una vaca. 00:08:35.601 --> 00:08:37.644 - ¿Qué? - ¡Una vaca! 00:08:37.644 --> 00:08:43.359 - ¿Dónde está la hierba? - En la caja. 00:08:43.359 --> 00:08:46.487 Ayer, durante el disturbio, eché a correr... 00:08:46.487 --> 00:08:47.988 ...rodeé una torre... 00:08:47.988 --> 00:08:50.783 ...y a la vuelta, ¡zas!, una vaca. 00:08:50.783 --> 00:08:54.662 ¿Sí? Deja de fumar, no te sienta nada bien. 00:08:54.662 --> 00:08:57.248 Fuera de mi cama o le digo a la abuela que fuman hierba. 00:08:57.248 --> 00:09:00.042 Y yo te degüello y te cuelgo boca abajo... 00:09:00.042 --> 00:09:02.712 ...para que te ahogues con tu sangre. 00:09:02.712 --> 00:09:05.034 ¡Abuela! 00:09:05.034 --> 00:09:08.134 Ven aquí. 00:09:08.134 --> 00:09:10.595 - Lárgate. - ¡Y no toques mi cama! 00:09:10.595 --> 00:09:14.015 "¡Abuela!" ¡Piérdete! ¡Soplona! 00:09:14.015 --> 00:09:15.006 ¡Vamos, vete! 00:09:15.006 --> 00:09:18.687 Y tú, no le hables así a mi hermana. 00:09:18.687 --> 00:09:21.189 - ¡Trae sal! - Más respeto a tu abuela. 00:09:21.189 --> 00:09:23.942 - ¿Eres mi padre? - No hables de papá. 00:09:23.942 --> 00:09:26.445 ¿Te crees mi madre o qué? 00:09:26.445 --> 00:09:28.864 ¿Por qué no estás en la escuela? 00:09:28.864 --> 00:09:32.993 - La han quemado. - ¡Qué salvajes! 00:09:32.993 --> 00:09:36.058 Empiezan así y luego dejan de ir a la sinagoga. 00:09:36.058 --> 00:09:38.415 - ¡Abuela! - ¿Qué? 00:09:38.415 --> 00:09:40.376 Que no la he quemado yo. 00:09:40.376 --> 00:09:43.337 Pero tampoco vas a la sinagoga. 00:09:43.337 --> 00:09:45.422 Me hartaron. Me voy. 00:09:45.422 --> 00:09:48.092 Si todos evitamos las discusiones... 00:09:48.092 --> 00:09:50.344 ...esto acabará en desbandada general. 00:09:50.344 --> 00:09:53.347 Al menos iremos en la misma dirección. 00:09:53.347 --> 00:09:54.932 ¡Mazel Tov! 00:09:54.932 --> 00:09:56.851 ¿Me hablas a mí? 00:09:56.851 --> 00:10:06.528 ¿Me hablas a mí? 00:10:06.528 --> 00:10:11.741 ¿Me estás hablando a mí, desgraciado? 00:10:11.741 --> 00:10:15.203 ¿Me estás hablando a mí, desgraciado? ¿A mí? 00:10:15.203 --> 00:10:18.498 Oigan, amigos, ese desgraciado me está hablando a mí. 00:10:18.498 --> 00:10:28.258 ¿Cómo te atreves a hablarme así, amigo? 00:10:28.258 --> 00:10:32.872 ...el tipo dice: "Haría cualquier cosa por dinero. Hasta matar." 00:10:32.872 --> 00:10:34.253 Mira a su compañero y salta: 00:10:34.253 --> 00:10:36.475 "Por dinero, te mataría a ti." 00:10:36.475 --> 00:10:41.397 Como el compañero se asusta, el tipo le dice: 00:10:41.397 --> 00:10:43.315 "No, tú eres mi amigo. 00:10:43.315 --> 00:10:46.569 A ti no te mato por dinero. ¡Te mato gratis!" 00:10:46.569 --> 00:10:50.197 ¿No es una frase mortal? "Te mato gratis." 00:10:50.197 --> 00:10:53.034 - ¿No es mortal? - Sí, lo entendí la primera vez. 00:10:53.034 --> 00:10:55.953 Dile a tu hermano que venga a verme. 00:10:55.953 --> 00:11:00.041 ¿No es una frase mortal? "Te mato gratis." 00:11:00.041 --> 00:11:05.213 Cállate un poco y pásame el porro. 00:11:05.213 --> 00:11:08.258 - ¿No es una frase mortal? - ¡Mortal! 00:11:08.258 --> 00:11:10.001 "Te mato gratis." 00:11:10.001 --> 00:11:15.849 ¿Qué puedes hacer mejor que eso? Nada. 00:11:15.849 --> 00:11:18.059 ¿Estás tonto o qué? 00:11:18.059 --> 00:11:22.648 TU MADRE SE LA CHUPA A LOS OSOS 00:11:22.648 --> 00:11:27.736 ¡Qué hijos de puta! 00:11:27.736 --> 00:11:34.159 ¡Lo han puesto todo patas arriba! 00:11:34.159 --> 00:11:39.999 ¡Mira! 00:11:39.999 --> 00:11:44.545 ¡No lo puedo creer, carajo! 00:11:44.545 --> 00:11:46.839 Pero, Vinz, ¿cómo hicieron... 00:11:46.839 --> 00:11:51.469 ...para meter el auto por esa puerta? 00:11:51.469 --> 00:11:54.222 Oye, Saïd, mira... 00:11:54.222 --> 00:11:56.474 Está muy molesto, ¿no? 00:11:56.474 --> 00:12:16.328 ¡Normal! Hace 2 años que anda detrás de esta sala. 00:12:16.328 --> 00:12:19.831 Tu hierba es muy buena, Vinz. 00:12:19.831 --> 00:12:27.131 No es mía, es de Hubert. 00:12:27.131 --> 00:12:29.383 Pasa el porro, Saïd. 00:12:29.383 --> 00:12:34.638 - Creía que ya no fumabas. - Yo también. 00:12:34.638 --> 00:12:36.765 ¿Qué diablos ha pasado aquí? 00:12:36.765 --> 00:12:38.476 Adivina. 00:12:38.476 --> 00:12:41.103 ¿Se ha quemado? 00:12:41.103 --> 00:12:43.773 ¡Matrícula de Honor, Einstein! 00:12:43.773 --> 00:12:45.358 No te pases. 00:12:45.358 --> 00:12:48.069 Sabía que terminaría convertida en ceniza. 00:12:48.069 --> 00:12:50.655 ¿Y por qué te rompiste el culo por conseguirla? 00:12:50.655 --> 00:12:52.949 Creía que valía la pena, idiota. 00:12:52.949 --> 00:12:56.244 ¡Idiota, tú! ¿Quién fue? 00:12:56.244 --> 00:13:00.039 No quiero ni saberlo. 00:13:00.039 --> 00:13:02.042 ¿Cómo metieron el auto? 00:13:02.042 --> 00:13:06.755 La puerta es muy pequeña. 00:13:06.755 --> 00:13:11.259 ¡Oye, Vinz! 00:13:11.259 --> 00:13:15.514 Los insultamos, los escupimos encima. 00:13:15.514 --> 00:13:18.308 Y los policías ni se movían. 00:13:18.308 --> 00:13:28.611 Y de repente los muy desgraciados abrieron un camino. 00:13:28.611 --> 00:13:30.654 Esos desgraciados dejaron pasar... 00:13:30.654 --> 00:13:33.449 ...a civiles con palos de madera. 00:13:33.449 --> 00:13:36.744 Al pequeño JB lo molieron a palos. 00:13:36.744 --> 00:13:39.033 Una, dos veces. A la tercera los destrozamos. 00:13:39.033 --> 00:13:43.626 A un desgraciado casi lo dejo seco de la patada que le di en la cabeza. 00:13:43.626 --> 00:13:54.095 Escucha... 00:13:54.095 --> 00:13:55.763 ¡Una Yamaha! 00:13:55.763 --> 00:13:58.183 ¡Se parece más a tu madre en una Honda! 00:13:58.183 --> 00:14:01.102 No, es la Kawa de Mohamed. 00:14:01.102 --> 00:14:03.897 ¡Es la madre de Vinz en una Yamaha! 00:14:03.897 --> 00:14:08.276 ¿Qué Mohamed? ¿El hermano de Farida? 00:14:08.276 --> 00:14:10.487 ¿La que sacó la licencia de conducir? 00:14:10.487 --> 00:14:14.533 No, la que trabaja en el mercado. 00:14:14.533 --> 00:14:17.953 En resumen, amigos, no saben lo que se perdieron. 00:14:17.953 --> 00:14:20.008 Fue muy fuerte. 00:14:20.008 --> 00:14:22.249 - Hola, Vinz. - Hola. 00:14:22.249 --> 00:14:24.835 Gases lacrimógenos, pasar 48 horas en la comisaría... 00:14:24.835 --> 00:14:26.795 ...comerse todos los golpes... 00:14:26.795 --> 00:14:28.756 ...y volver a casa... 00:14:28.756 --> 00:14:33.001 ...para que mis padres me estrangulen, no le veo la gracia. 00:14:33.001 --> 00:14:36.514 Fue la guerra contra la policía, en vivo y en directo... 00:14:36.514 --> 00:14:38.558 ...y tú diciendo idioteces. 00:14:38.558 --> 00:14:41.686 Tenía otros asuntos: un plan para sacar dinero. 00:14:41.686 --> 00:14:45.523 Ustedes lo arruinaron con sus disturbios. 00:14:45.523 --> 00:14:48.651 Cuando matan a un hermano, yo me muevo. 00:14:48.651 --> 00:14:51.571 ¿Un hermano? ¿Conozco yo a ese tipo? 00:14:51.571 --> 00:14:53.531 ¿Me has visto con él? 00:14:53.531 --> 00:14:56.091 No quiero hacerme pegar por una gentuza que no conozco. 00:14:56.091 --> 00:14:59.996 Nos vemos en la rotonda. 00:14:59.996 --> 00:15:02.499 ¿Vamos? 00:15:02.499 --> 00:15:03.708 ¡En serio! 00:15:03.708 --> 00:15:05.418 Abdel no es gentuza. 00:15:05.418 --> 00:15:15.721 Yo lo único que sé es que no corro más rápido que las balas. 00:15:15.721 --> 00:15:18.432 ¡Oigan, no toquen esas salchichas! 00:15:18.432 --> 00:15:20.934 - No seas rata. - ¿Pagas tú? 00:15:20.934 --> 00:15:22.561 Vas a hacernos llorar. 00:15:22.561 --> 00:15:25.606 Tú sí que vas a llorar, Saïd. 00:15:25.606 --> 00:15:27.775 ¡Cinco francos para todo el mundo! 00:15:27.775 --> 00:15:30.111 Salvo para Hubert. Es su edificio. 00:15:30.111 --> 00:15:33.322 - ¿Cinco francos la salchicha? - No, las dos. 00:15:33.322 --> 00:15:36.367 Cállate, pesado. 00:15:36.367 --> 00:15:38.411 - No se priven. - ¿Tienes 5 francos? 00:15:38.411 --> 00:15:40.747 No, sólo tengo cinco para mí. 00:15:40.747 --> 00:15:42.707 - Toma. - ¡Para! 00:15:42.707 --> 00:15:44.917 Me acordaré, amigos. 00:15:44.917 --> 00:15:48.671 - Sí, acuérdate. - No lo olvides. 00:15:48.671 --> 00:15:52.634 No seas idiota, hazme el favor. 00:15:52.634 --> 00:15:55.387 Y a tu hermana, ¿le hago otro? 00:15:55.387 --> 00:15:57.973 ¡No hables así de mi hermana! 00:15:57.973 --> 00:16:00.035 No lo tomes tan en serio. 00:16:00.035 --> 00:16:05.689 ¡Saïd! ¡Devuélveme esa salchicha! 00:16:05.689 --> 00:16:08.358 ¡Devuélveme esa salchicha! 00:16:08.358 --> 00:16:10.485 ¡Fuera de aquí! 00:16:10.485 --> 00:16:12.196 ¿Tienen dos francos? 00:16:12.196 --> 00:16:14.948 No, no tenemos dinero. 00:16:14.948 --> 00:16:16.992 - ¡Dos francos! - ¡No tenemos! 00:16:16.992 --> 00:16:20.329 El juez me dice: Un mes de cárcel, dos de condicional... 00:16:20.329 --> 00:16:22.331 ...o lo del ayuntamiento-- 00:16:22.331 --> 00:16:24.075 ¿El servicio social? ¡Vaya mierda! 00:16:24.075 --> 00:16:27.837 ¿Lo has hecho? Encima de que voy a ir a la cárcel... 00:16:27.837 --> 00:16:29.922 ¡Qué diablos vas a ir a la cárcel! 00:16:29.922 --> 00:16:31.799 Tu hermano es un ladrón. 00:16:31.799 --> 00:16:34.001 - ¡Mentira! - ¡Tiene la boca llena! 00:16:34.001 --> 00:16:35.097 Ponla en mi cuenta. 00:16:35.097 --> 00:16:37.889 Mientes, te crece la nariz. 00:16:37.889 --> 00:16:41.309 Te voy a arrancar la tuya. 00:16:41.309 --> 00:16:55.156 ¡Lárgate! 00:16:55.156 --> 00:17:00.078 ¡Una 45 automática! Como la de Mel Gibson en Arma Mortal. 00:17:00.078 --> 00:17:03.623 La vimos juntos. Era una Glock, 9 mm. 00:17:03.623 --> 00:17:05.167 ¡Qué dices! 00:17:05.167 --> 00:17:07.961 ¡Era una Desert Eagle! 00:17:07.961 --> 00:17:10.088 No tienen ni puta idea. 00:17:10.088 --> 00:17:13.258 - ¿De qué hablan? - ¡Disparó al camión! 00:17:13.258 --> 00:17:15.097 Eso no es en Arma Mortal. 00:17:15.097 --> 00:17:18.222 ¿De qué están hablando? 00:17:18.222 --> 00:17:21.142 ¡Tranquilo, Saïd! 00:17:21.142 --> 00:17:24.353 Un policía perdió ayer su arma en el barrio. 00:17:24.353 --> 00:17:26.063 Qué fuerte, ¿no? 00:17:26.063 --> 00:17:29.066 Yo no conozco al policía que la perdió... 00:17:29.066 --> 00:17:31.027 ...pero me gustaría conocer... 00:17:31.027 --> 00:17:33.446 ...al tipo que la encontró. 00:17:33.446 --> 00:17:37.116 ¡No jodas! 00:17:37.116 --> 00:17:40.119 Tú eres tonto. 00:17:40.119 --> 00:17:43.331 Dormiré, comeré, haré ejercicio. 00:17:43.331 --> 00:17:46.876 Soy el único que no ha estado adentro. 00:17:46.876 --> 00:17:49.796 Un mes por robo por arrebato. ¿Crees que es glorioso? 00:17:49.796 --> 00:17:51.256 No estoy a tu nivel. 00:17:51.256 --> 00:17:54.426 ¿De qué nivel hablas? A mí nunca me encerraron. 00:17:54.426 --> 00:17:58.597 - Cuestión de suerte. - No, de parar a tiempo. 00:17:58.597 --> 00:18:01.006 ¡Oye, Vinz! ¡Tenemos visita! 00:18:01.006 --> 00:18:04.061 ¡Vengan a ver! 00:18:04.061 --> 00:18:06.396 ¡Vengan a ver! ¡Es el alcalde! 00:18:06.396 --> 00:18:13.057 ¡Me cago en tus muertos, hijo de puta! 00:18:13.057 --> 00:18:15.447 Paren la música. 00:18:15.447 --> 00:18:16.949 Tranquilitos. 00:18:16.949 --> 00:18:20.578 ¿Quién es el jefe? ¿Tú, Nordine? 00:18:20.578 --> 00:18:25.041 ¿Qué pasa aquí? ¿Se creen en Euro Disney? 00:18:25.041 --> 00:18:28.419 No se puede subir a las azoteas. Todos abajo. 00:18:28.419 --> 00:18:29.921 No molestamos. 00:18:29.921 --> 00:18:34.175 No se trata de molestar o no. Tienen que bajar y punto. 00:18:34.175 --> 00:18:36.052 No jodemos a nadie. 00:18:36.052 --> 00:18:38.012 Tienen que bajar. 00:18:38.012 --> 00:18:43.727 ¿Es la única frase que aprendiste en la escuela? 00:18:43.727 --> 00:18:47.397 Silencio. 00:18:47.397 --> 00:18:50.015 ¡Silencio! 00:18:50.015 --> 00:18:53.057 ¡No hay discusión que valga! 00:18:53.057 --> 00:18:56.031 ¡No pueden quedarse aquí! 00:18:56.031 --> 00:18:59.534 Recojan sus sillas y sus salchichas... 00:18:59.534 --> 00:19:02.204 ...y bajen con alegría y buen humor. 00:19:02.204 --> 00:19:03.413 Está bien. 00:19:03.413 --> 00:19:05.958 ¿Y cómo vas a hacernos bajar? 00:19:05.958 --> 00:19:08.961 ¿Con tus perros o tú solito? 00:19:08.961 --> 00:19:13.424 ¡Hacemos nuestro trabajo! 00:19:13.424 --> 00:19:18.888 - ¡No nos vamos! - Eres duro, ¿verdad? 00:19:18.888 --> 00:19:22.141 Tú, para empezar, no me hables así. No te conozco. 00:19:22.141 --> 00:19:30.525 Y ahora, lárguense. Ya está bien. 00:19:30.525 --> 00:19:34.195 ¡Basta, carajo! Ya está. 00:19:34.195 --> 00:19:37.049 Los que quieran quedarse, que se queden. Los demás, se largan. 00:19:37.049 --> 00:19:40.493 - Yo me quedo. - Tú bajas. 00:19:40.493 --> 00:19:42.704 Déjame quedarme, Nordine. 00:19:42.704 --> 00:19:43.889 ¿Qué dije? 00:19:43.889 --> 00:19:46.291 - Que baje. - ¿Qué vas a hacer? 00:19:46.291 --> 00:19:48.376 - Voy a bajar. - Largo. 00:19:48.376 --> 00:19:52.547 ¡Ya bajo, ya bajo! ¡Vinz! ¡Ven, carajo! 00:19:52.547 --> 00:19:54.007 Bajamos. 00:19:54.007 --> 00:19:55.425 ¿Qué hacen? 00:19:55.425 --> 00:19:58.428 ¡Son unos pesados, carajo! 00:19:58.428 --> 00:20:17.365 ¡Dijo que hay que bajar! 00:20:17.365 --> 00:20:19.075 Eso tan excitante... 00:20:19.075 --> 00:20:20.066 ¿Cómo se llama? 00:20:20.066 --> 00:20:22.578 - Tanga. - ¿Cómo? 00:20:22.578 --> 00:20:23.871 ¡Tanga, idiota! 00:20:23.871 --> 00:20:26.624 Bueno, a la tipa, se lo juro... 00:20:26.624 --> 00:20:28.626 ...le eché un polvo brutal. 00:20:28.626 --> 00:20:32.505 Estábamos en el cuarto... 00:20:32.505 --> 00:20:35.467 Y la tipa pedía más y más. 00:20:35.467 --> 00:20:39.846 Llamaron a la puerta por el escándalo. 00:20:39.846 --> 00:20:42.933 Soñaste. Soñaste que te la cogiste. 00:20:42.933 --> 00:20:45.143 ¿Cómo que lo soñé? 00:20:45.143 --> 00:20:48.063 - ¿Conoces a la tipa? - Tiene el sida. 00:20:48.063 --> 00:20:50.982 ¡Deja de decir tonterías! 00:20:50.982 --> 00:20:53.235 - ¡Hola, somos de la tele! - ¿Qué es eso? 00:20:53.235 --> 00:20:55.737 ¿Participaron en los disturbios... 00:20:55.737 --> 00:20:57.406 ...rompieron algo-- 00:20:57.406 --> 00:20:59.992 ¿Tenemos cara de sinvergüenzas, señora? 00:20:59.992 --> 00:21:03.495 - No he dicho eso. - ¿De qué tenemos cara? 00:21:03.495 --> 00:21:06.054 Bájese del auto. Esto no es Thoiry. 00:21:06.054 --> 00:21:08.334 Tenemos trabajo. Estamos retrasados-- 00:21:08.334 --> 00:21:12.088 ¿Cuál? ¿Encontrar algo conmovedor y joder a la gente... 00:21:12.088 --> 00:21:15.299 ...para conseguir una exclusiva? ¿Cómo te atreves... 00:21:15.299 --> 00:21:20.054 ...a meter tu asquerosa nariz en mi barrio? 00:21:20.054 --> 00:21:21.973 ¿Qué filmas, hijo de puta? 00:21:21.973 --> 00:21:26.144 ¡Esto no es Thoiry! 00:21:26.144 --> 00:21:28.354 ¿Qué les pasa a esos desgraciados? 00:21:28.354 --> 00:21:34.778 ¿Quién es esa zorra? 00:21:34.778 --> 00:21:36.154 ¿Qué es Thoiry? 00:21:36.154 --> 00:21:39.783 Un zoológico que se visita en auto. 00:21:39.783 --> 00:21:42.828 ¡Thoiry una mierda! 00:21:42.828 --> 00:21:46.998 ¡Abre la puerta! 00:21:46.998 --> 00:21:48.417 ¡No, please! 00:21:48.417 --> 00:21:52.546 Estamos en Francia, habla francés. 00:21:52.546 --> 00:21:57.926 ¿La una y todavía durmiendo? 00:21:57.926 --> 00:22:00.679 Con ese gorro pareces un pendejo. 00:22:00.679 --> 00:22:03.224 Váyanse a la mierda. 00:22:03.224 --> 00:22:06.031 ¿Ruedas una película con ese gorro? 00:22:06.031 --> 00:22:08.479 Darty, ¿qué es esta TV de mierda? 00:22:08.479 --> 00:22:10.856 - ¡Cuidado! - ¡Es sólo un pantalón! 00:22:10.856 --> 00:22:15.027 Deberías robar una tele nueva. Ésta es una mierda. 00:22:15.027 --> 00:22:18.489 Vine ayer por mi dinero. ¿Dónde estabas? 00:22:18.489 --> 00:22:21.534 No tengo tu dinero. 00:22:21.534 --> 00:22:24.662 ¿No sabes lo que pasó? 00:22:24.662 --> 00:22:35.423 Mira lo que hicieron tus amiguitos. 00:22:35.423 --> 00:22:38.076 Fue tu amigo, el hermano de Foued. 00:22:38.076 --> 00:22:41.763 - ¿Y qué? - Dame su dirección. 00:22:41.763 --> 00:22:45.392 ¿Has visto en qué estado dejó el auto? 00:22:45.392 --> 00:22:49.073 ¿Has visto cómo me dejó el auto? 00:22:49.073 --> 00:22:51.094 ¡Deja eso! 00:22:51.094 --> 00:22:54.818 ¡50.000 francos perdidos ahí! ¡50.000! 00:22:54.818 --> 00:22:58.238 ¿Ahora cómo voy a trabajar? 00:22:58.238 --> 00:23:02.743 No es más que un auto. 00:23:02.743 --> 00:23:04.087 Pero ¿tú eres imbécil o qué? 00:23:04.087 --> 00:23:06.914 Es todo lo que tengo. 00:23:06.914 --> 00:23:10.459 - Termínala, amigo. - ¡No toques eso! 00:23:10.459 --> 00:23:12.545 Tenemos a un compañero en el hospital. 00:23:12.545 --> 00:23:16.466 ¿Y a mí qué me importa? ¡Mi problema es ése! 00:23:16.466 --> 00:23:18.051 Me das asco. 00:23:18.051 --> 00:23:21.471 ¡No tengo más que eso, 50.000 francos! 00:23:21.471 --> 00:23:22.068 ¡Los disturbios! 00:23:22.068 --> 00:23:25.683 ¡Mi auto me importa más! 00:23:25.683 --> 00:23:28.478 Qué tele de mierda. 00:23:28.478 --> 00:23:30.021 Rompan todo, sí. 00:23:30.021 --> 00:23:32.607 - ¡Arregla la antena! - ¡Estoy en ello! 00:23:32.607 --> 00:23:33.858 ¡Mira, es David! 00:23:33.858 --> 00:23:35.777 ¡Filmaron al desgraciado! 00:23:35.777 --> 00:23:39.781 ¡Yo estaba al lado y no salgo! 00:23:39.781 --> 00:23:41.199 ¡No se ve nada! 00:23:41.199 --> 00:23:43.285 ¡Esta tele es una mierda! 00:23:43.285 --> 00:23:46.413 ¡Filmaron al muy desgraciado! 00:23:46.413 --> 00:23:49.374 Mi dinero, Darty. 00:23:49.374 --> 00:23:51.543 No lo tengo. Lo tiene Astérix. 00:23:51.543 --> 00:23:54.672 Apártate, dame mi abrigo. ¡Desaparece de mi vista! 00:23:54.672 --> 00:23:57.091 Estarán contentos, ¿no? 00:23:57.091 --> 00:24:02.179 Un policía ha perdido su arma. 00:24:02.179 --> 00:24:04.306 Espero que el tipo que la encuentre... 00:24:04.306 --> 00:24:06.851 ...arrase la capital y no aquí, para variar. 00:24:06.851 --> 00:24:13.441 Tranquilo, vamos a ajustar cuentas. 00:24:13.441 --> 00:24:17.153 ¿Conoces ese programa de la cámara oculta? 00:24:17.153 --> 00:24:21.449 Un tipo famoso cree que van a tenderle una trampa... 00:24:21.449 --> 00:24:25.787 ...y su amigo, que lo sabe, lo organiza con los tipos de la cámara... 00:24:25.787 --> 00:24:28.331 ...para hacerle creer que así es. 00:24:28.331 --> 00:24:31.126 El tipo va siempre al mismo restaurante... 00:24:31.126 --> 00:24:34.421 ...y cree que si lo van a engañar va a ser allí. 00:24:34.421 --> 00:24:38.003 Los otros se las ingenian para que vea la cámara. 00:24:38.003 --> 00:24:42.054 El tipo ve el camión de la tele, la cámara en el espejo... 00:24:42.054 --> 00:24:45.766 ...y a un tipo enfrente haciendo cosas raras. 00:24:45.766 --> 00:24:49.353 Él cree que los va a engañar a todos... 00:24:49.353 --> 00:24:53.649 ...y hace como que no ve nada, aunque lo ha observado todo. 00:24:53.649 --> 00:24:57.194 Está asustado, esperándose lo peor. 00:24:57.194 --> 00:25:02.033 Pero los otros sólo lo filman cagándose en los pantalones. 00:25:02.033 --> 00:25:05.828 Entonces-- ¡Ya está bien! ¡Basta, Saïd! 00:25:05.828 --> 00:25:08.247 - No fui yo. - ¿Entonces quién? 00:25:08.247 --> 00:25:12.627 El tipo famoso suda como un cerdo... 00:25:12.627 --> 00:25:15.838 ...pero disimula, y cada vez que pasa el camarero... 00:25:15.838 --> 00:25:17.882 ...se prepara para lo peor. 00:25:17.882 --> 00:25:21.097 Entonces se le acerca un tipo para pedirle un autógrafo... 00:25:21.097 --> 00:25:24.018 ...y, creyendo que empieza el lío... 00:25:24.018 --> 00:25:26.766 ...él se pone a protestar de mala manera. 00:25:26.766 --> 00:25:30.103 Y el otro no entiende nada y se enoja. 00:25:30.103 --> 00:25:34.608 Y acaban a los golpes, claro. Fue increíble. 00:25:34.608 --> 00:25:37.444 Los tipos de la cámara oculta tuvieron que separarlos. 00:25:37.444 --> 00:25:41.657 Armaron un alboroto alucinante. 00:25:41.657 --> 00:25:44.034 ¿Y? 00:25:44.034 --> 00:25:59.467 Ya está, se acabó. 00:25:59.467 --> 00:26:01.093 ¿Y quién era el tipo famoso? 00:26:01.093 --> 00:26:03.763 No sé, pero era famoso. 00:26:03.763 --> 00:26:20.029 No recuerdo. 00:26:20.029 --> 00:26:38.436 Huele a lío. Hasta la vista. 00:26:38.436 --> 00:26:54.899 EL FUTURO ES NUESTRO 00:26:54.899 --> 00:26:57.109 ¿Qué querían? 00:26:57.109 --> 00:26:59.695 La venganza es un manjar que se come frío. 00:26:59.695 --> 00:27:04.283 No, es broma. El hermano de Abdel tiene una escopeta. 00:27:04.283 --> 00:27:11.499 Empieza la fiesta... 00:27:11.499 --> 00:27:18.381 ¿Vamos a ver a Abdel al hospital? 00:27:18.381 --> 00:27:28.006 Antes quiero mostrarles algo. 00:27:28.006 --> 00:27:31.645 Es estupenda. 00:27:31.645 --> 00:27:43.866 - Mira esto. - Es hermosa. 00:27:43.866 --> 00:27:46.493 - ¿Qué vas a hacer con ella? - ¡Para, Hubert! 00:27:46.493 --> 00:27:47.679 Contesta. 00:27:47.679 --> 00:27:51.874 - Veremos si Abdel se muere. - ¿Matarás a un policía? 00:27:51.874 --> 00:27:55.586 - Hay que ganarse el respeto. - ¿Matando a un policía? 00:27:55.586 --> 00:27:58.631 Al menos equilibraremos la balanza. 00:27:58.631 --> 00:28:02.135 - Yo te habría conseguido una. - Ésta es especial. 00:28:02.135 --> 00:28:03.803 ¿Te crees en una misión? 00:28:03.803 --> 00:28:07.807 La encontré yo, punto. No me jodas la cabeza. 00:28:07.807 --> 00:28:13.772 - ¿Le servirá de algo a Abdel? - A nosotros, sí. 00:28:13.772 --> 00:28:15.065 No me jodas. 00:28:15.065 --> 00:28:18.276 Eres un cagón. Estás muy mal de la cabeza, Vinz. 00:28:18.276 --> 00:28:20.278 Es asunto mío, tú ocúpate de los tuyos. 00:28:20.278 --> 00:28:27.744 - No quiero líos. - Tápate los oídos. 00:28:27.744 --> 00:28:29.955 En todo caso... 00:28:29.955 --> 00:28:40.174 ...con eso eres el patrón del barrio. 00:28:40.174 --> 00:28:52.395 ¡Hubert, espera! 00:28:52.395 --> 00:29:00.403 ¡A la mierda! 00:29:00.403 --> 00:29:02.078 ¿Qué diablos estás haciendo? 00:29:02.078 --> 00:29:20.034 Oye, no te pongas histérica. 00:29:20.034 --> 00:29:39.568 Llaman al doctor Pujol al quirófano número cuatro. 00:29:39.568 --> 00:29:41.487 No pueden entrar. 00:29:41.487 --> 00:29:43.405 Queremos ver a Abdel. 00:29:43.405 --> 00:29:45.366 Lo siento, tengo órdenes. 00:29:45.366 --> 00:29:49.012 No buscamos líos. Dos minutos y nos vamos. 00:29:49.012 --> 00:29:51.539 Es un amigo. 00:29:51.539 --> 00:29:54.075 Los médicos no los dejarán. Está en coma. 00:29:54.075 --> 00:29:57.086 ¡Somos sus amigos! 00:29:57.086 --> 00:29:59.547 No puedo dejarlos entrar. 00:29:59.547 --> 00:30:01.633 Obedece a tus jefes, sí. 00:30:01.633 --> 00:30:04.719 Por favor, modera el tono. Está la familia. 00:30:04.719 --> 00:30:06.971 Respeten su tranquilidad. 00:30:06.971 --> 00:30:10.183 ¿No somos tan buenos como los periodistas? 00:30:10.183 --> 00:30:15.063 - Váyanse. - No me pongas las manos encima. 00:30:15.063 --> 00:30:17.357 ¿Quieres que me vaya? 00:30:17.357 --> 00:30:19.609 ¡Vamos, saca tu pistola de mierda! 00:30:19.609 --> 00:30:21.945 ¡No tienes huevos! 00:30:21.945 --> 00:30:25.115 Pero ¿qué se cree ese desgraciado? 00:30:25.115 --> 00:30:27.826 ¡Vinimos a ver a un amigo! 00:30:27.826 --> 00:30:29.077 ¿Qué pasa? 00:30:29.077 --> 00:30:31.205 No nos vamos. Queremos ver a Abdel. 00:30:31.205 --> 00:30:34.667 Apártate o te llevo detenido. 00:30:34.667 --> 00:30:43.405 ¡Cállate! 00:30:43.405 --> 00:30:46.637 Podemos ser amables o malos. Depende de ustedes. 00:30:46.637 --> 00:30:49.056 ¡Cálmense! 00:30:49.056 --> 00:30:50.892 ¡Cálmate! 00:30:50.892 --> 00:30:53.895 Han armado un escándalo, inspector. 00:30:53.895 --> 00:30:57.019 He detenido al jefe. 00:30:57.019 --> 00:30:59.651 ¡No ha hecho nada! 00:30:59.651 --> 00:31:10.453 ¿Saïd, el jefe? 00:31:10.453 --> 00:31:13.079 Después del lío de ayer, ¿todavía insisten... 00:31:13.079 --> 00:31:16.585 ...para entrar en el hospital? 00:31:16.585 --> 00:31:19.796 - Hicieron su trabajo. - ¿Qué trabajo? 00:31:19.796 --> 00:31:22.633 ¿Vas a cerrar la boca de una puta vez? 00:31:22.633 --> 00:31:25.302 - ¡Cállate tú! - No me hables así, ¿oíste? 00:31:25.302 --> 00:31:29.431 - Lo mismo digo. - ¡Cállate, carajo! 00:31:29.431 --> 00:31:31.308 ¡No tienes ni puta idea! 00:31:31.308 --> 00:31:34.353 - ¿Tú sabes mucho? - Cállate, imbécil. 00:31:34.353 --> 00:31:37.731 - No me insultes. - ¡Pues habla bien! 00:31:37.731 --> 00:31:40.651 Los que le pegaron a Abdel las pagarán. 00:31:40.651 --> 00:31:42.945 Estás soñando. 00:31:42.945 --> 00:31:47.533 Los otros estaban allí para proteger a Abdel y a su familia. 00:31:47.533 --> 00:31:50.787 Carajo, y tú siempre fastidiando las cosas. 00:31:50.787 --> 00:31:54.054 Eres un imbécil, lo mezclas todo. 00:31:54.054 --> 00:31:58.503 Esos policías protegen a Abdel y a su familia. 00:31:58.503 --> 00:32:03.675 Los policías de la calle no están ahí para pegarles sino para protegerlos. 00:32:03.675 --> 00:33:24.091 ¿Y quién nos protege de ustedes? 00:33:24.091 --> 00:33:25.884 Que sea la última vez. 00:33:25.884 --> 00:33:29.555 - Qué buena línea para el cine. - ¡Cuida tu lenguaje! 00:33:29.555 --> 00:33:34.393 Cuida a tu madre, desgraciado. 00:33:34.393 --> 00:33:36.052 Vuelve a ponerme en ridículo... 00:33:36.052 --> 00:33:39.023 ...y dejaré que te lleven a la central. 00:33:39.023 --> 00:33:41.692 Tendrá que sacarte tu hermano. 00:33:41.692 --> 00:33:44.529 - Yo no te pedí nada. - ¡No lo hago por ti sino por él! 00:33:44.529 --> 00:33:48.449 Para que no te corte en trocitos. 00:33:48.449 --> 00:33:55.079 Como no te corte a ti... 00:33:55.079 --> 00:33:59.586 Sé lo de la sala de boxeo. Puedo conseguirte subvenciones. 00:33:59.586 --> 00:34:02.839 Seguro que te dan otra sala. 00:34:02.839 --> 00:34:06.551 No son bolsas de arena lo que los chicos quieren golpear. 00:34:06.551 --> 00:34:10.931 Yo no sé qué hacer con ellos. Ya no hay diálogo posible. 00:34:10.931 --> 00:34:12.557 Y a mí me conocen. 00:34:12.557 --> 00:34:16.061 Imagínate un policía novato. Duraría un mes. 00:34:16.061 --> 00:34:20.274 Y un árabe en una comisaría, una hora. 00:34:20.274 --> 00:34:23.569 Debo irme. Traten de mantener la cabeza fría, por favor. 00:34:23.569 --> 00:34:26.322 Lo intentaremos. 00:34:26.322 --> 00:34:29.116 ¡No vuelvas a dirigirme la palabra! 00:34:29.116 --> 00:34:32.995 Está bien. 00:34:32.995 --> 00:34:34.181 ¿Le das la mano? 00:34:34.181 --> 00:34:36.457 Conmigo siempre ha sido leal. 00:34:36.457 --> 00:34:39.335 A un policía no se le da la mano. 00:34:39.335 --> 00:34:42.672 Pégale un tiro. Yo seguiré dándole la mano. 00:34:42.672 --> 00:34:43.923 Eres un pesado. 00:34:43.923 --> 00:34:45.925 Y tú un inconsciente. ¡Mira! 00:34:45.925 --> 00:34:48.469 ¡Lo sabía! 00:34:48.469 --> 00:34:53.266 Estabas muy raro en el hospital. A ver... 00:34:53.266 --> 00:34:54.517 A ver, enséñame. 00:34:54.517 --> 00:34:57.854 - ¿Y no nos avisaste? - No querías saber. 00:34:57.854 --> 00:34:59.981 No te imaginaba tan imbécil. 00:34:59.981 --> 00:35:03.151 Soy mayor, déjate de sermones. 00:35:03.151 --> 00:35:04.986 Sermones... 00:35:04.986 --> 00:35:07.489 - ¡Te voy a partir la cara! - ¡Déjalo! 00:35:07.489 --> 00:35:12.161 Te haces el rudo porque llevas un arma. ¡Te voy a enseñar! 00:35:12.161 --> 00:35:15.748 ¡Basta, Hubert! Vamos a comer un sándwich. 00:35:15.748 --> 00:35:18.334 - ¿Qué haces? - Cállate. 00:35:18.334 --> 00:35:21.045 - Me largo. - Eso, lárgate. 00:35:21.045 --> 00:35:22.379 ¿Qué haces? ¡Ven! 00:35:22.379 --> 00:35:27.051 No te pongas así. 00:35:27.051 --> 00:35:34.006 - Basta, carajo. - Suéltame. 00:35:34.006 --> 00:35:39.397 ¿Qué diablos le pasa? 00:35:39.397 --> 00:35:57.791 Piensa demasiado. 00:35:57.791 --> 00:35:59.918 - ¿Dónde está mamá? - Explícame esto. 00:35:59.918 --> 00:36:10.137 No tengo tiempo. 00:36:10.137 --> 00:36:12.514 - ¿Entonces? - No tengo tiempo. 00:36:12.514 --> 00:36:15.434 - ¿Cuál es la respuesta? - No sé. 00:36:15.434 --> 00:36:19.521 Está bien, nunca sé nada. Hola, mamá. 00:36:19.521 --> 00:36:22.065 - ¿Qué tal mi hermanito? - Está bien. 00:36:22.065 --> 00:36:26.278 Tu otro hermano, el que está preso, no tan bien. 00:36:26.278 --> 00:36:30.449 - ¿Qué le pasa ahora a Max? - Necesita libros de texto. 00:36:30.449 --> 00:36:31.909 ¿Para qué? 00:36:31.909 --> 00:36:34.695 Quiere aprovechar el tiempo para prepararse... 00:36:34.695 --> 00:36:37.999 ...para el ingreso a la universidad. 00:36:37.999 --> 00:36:42.017 ¡Pero si no ha hecho ni el curso de orientación! 00:36:42.017 --> 00:36:45.215 ¡No toques las cacerolas! 00:36:45.215 --> 00:36:46.716 A sus órdenes. 00:36:46.716 --> 00:36:49.344 Los libros cuestan caros. No sé cómo voy a hacer. 00:36:49.344 --> 00:36:52.305 Por cierto... 00:36:52.305 --> 00:36:59.771 ...es el dinero para el gas. 00:36:59.771 --> 00:37:02.019 - ¿Y mi máquina? - ¿Qué máquina? 00:37:02.019 --> 00:37:06.195 ¿Qué máquina? ¡Mi nueva máquina de coser! 00:37:06.195 --> 00:37:08.781 ¡Mierda! Me olvidé de preguntarle a Darty. 00:37:08.781 --> 00:37:11.658 Ésta está a punto de reventar. 00:37:11.658 --> 00:37:14.161 Ve a tu cuarto a hacer los deberes. 00:37:14.161 --> 00:37:17.957 - Pero mamá... - No hay pero que valga. 00:37:17.957 --> 00:37:20.543 ¿Darty es el reducidor de la torre B? 00:37:20.543 --> 00:37:22.837 No, el de la torre D. 00:37:22.837 --> 00:37:26.716 No lo conozco. ¿Crees que tendrá libros? 00:37:26.716 --> 00:37:28.676 No es librero, mamá. 00:37:28.676 --> 00:37:32.093 Un inspector ha declarado haber perdido su arma... 00:37:32.093 --> 00:37:36.684 ...anoche durante los disturbios. Aún no se ha encontrado. 00:37:36.684 --> 00:37:40.939 Escuchen la opinión de los vecinos sobre la presencia de un arma... 00:37:40.939 --> 00:37:43.608 ...en estos momentos de crisis. 00:37:43.608 --> 00:37:48.405 - ¡Carajo, qué mierda! - Quemaron tu sala de boxeo. 00:37:48.405 --> 00:37:52.701 Estoy harto del barrio. Me voy a ir de aquí, carajo. 00:37:52.701 --> 00:37:57.998 Antes era distinto. Seguro que Vinz está entre los que quemaron la sala. 00:37:57.998 --> 00:38:02.044 Se descontrola, como Max. 00:38:02.044 --> 00:38:06.059 Tengo que irme. Tengo que irme de aquí. 00:38:06.059 --> 00:38:10.344 Si pasas por la frutería, tráeme una lechuga. 00:38:10.344 --> 00:38:11.072 Ni hablar. 00:38:11.072 --> 00:38:15.975 ¡Mi abuela siempre hace la compra aquí! ¿No puede fiarme dos francos? 00:38:15.975 --> 00:38:20.354 Su abuela no es usted. 00:38:20.354 --> 00:38:23.065 - ¿No puedo mirar? - ¿Tienes dos francos? 00:38:23.065 --> 00:38:27.236 - ¿Un franco está bien? - No, no está bien. 00:38:27.236 --> 00:38:31.657 ¡Deme un franco en vez de resoplar como un dinosaurio! 00:38:31.657 --> 00:38:35.078 ¿Qué? ¿Algún problema? 00:38:35.078 --> 00:38:37.622 ¿Se decide? 00:38:37.622 --> 00:38:39.707 - Te he visto. - ¿Qué has visto? 00:38:39.707 --> 00:38:43.086 Son más baratos los rojos, deme los rojos. 00:38:43.086 --> 00:38:47.966 Mi abuela me va a matar, odia los rojos. 00:38:47.966 --> 00:42:14.762 Cárgate al chino, así podrás darle el gusto a tu abuela. 00:42:14.762 --> 00:42:19.225 Excelente. Un fenómeno. 00:42:19.225 --> 00:42:27.484 De puta madre. 00:42:27.484 --> 00:42:29.652 - Saïd... - ¡Cállate! 00:42:29.652 --> 00:42:34.282 - ¡La vaca! - ¡No jodas más con la vaca! 00:42:34.282 --> 00:42:37.327 - Por mis... - Ven a cortarme el pelo. 00:42:37.327 --> 00:42:41.498 - ¡La vaca, la de ayer! - La vaca eres tú. 00:42:41.498 --> 00:42:45.586 Estaba ahí. ¿No me crees? ¡Es cierto, carajo! 00:42:45.586 --> 00:42:50.883 ¡Cállate! 00:42:50.883 --> 00:42:58.349 Canardo. Señor Canardo... 00:42:58.349 --> 00:43:01.602 Los voy a joder a todos. A ti, a él... 00:43:01.602 --> 00:43:05.094 Sí, abuela, son rojos. ¡Ya está bien, carajo! 00:43:05.094 --> 00:43:10.695 Esa historia de la vaca es una cosa rara. 00:43:10.695 --> 00:43:14.024 ¡Oye, Vinz! No me lo arruines, ¿sí? 00:43:14.024 --> 00:43:17.076 Por mi madre, que necesito coger. 00:43:17.076 --> 00:43:19.012 Sé cortar el césped. 00:43:19.012 --> 00:43:23.124 - ¿El césped? - Posa el culo ahí, vamos. 00:43:23.124 --> 00:43:26.544 El arma de un policía, qué fuerte. 00:43:26.544 --> 00:43:31.341 Deja de moverte, carajo. Eres un pesado. 00:43:31.341 --> 00:43:35.262 - Suave o disparo. - ¡No te muevas! 00:43:35.262 --> 00:43:37.347 ¿Matarías si Abdel muere? 00:43:37.347 --> 00:43:40.726 ¿Quieres ser la próxima víctima en una comisaría? 00:43:40.726 --> 00:43:42.978 Yo tampoco. 00:43:42.978 --> 00:43:45.147 ¿Tú tampoco? 00:43:45.147 --> 00:43:52.571 Los tipos creen que estamos bromeando, pero yo no bromeo. 00:43:52.571 --> 00:43:55.491 - Suave. - Tranquilo. 00:43:55.491 --> 00:43:58.577 ¿Les dejan llevar armas tan-- ¡¿Qué has hecho?! 00:43:58.577 --> 00:44:00.871 Nada, te lo juro por mi madre. 00:44:00.871 --> 00:44:03.708 ¿Por qué juras? 00:44:03.708 --> 00:44:06.294 ¿Por qué tengo frío ahí detrás? 00:44:06.294 --> 00:44:08.088 Porque aquí hace frío. 00:44:08.088 --> 00:44:11.009 ¿Cómo que hace frío? 00:44:11.009 --> 00:44:14.385 Es cuestión de igualar y punto. 00:44:14.385 --> 00:44:16.971 ¡Para! Enséñame. 00:44:16.971 --> 00:44:19.599 Reina la confianza, ¿no? ¿Ya? 00:44:19.599 --> 00:44:22.031 - No veo. - ¿Estás ciego? 00:44:22.031 --> 00:44:24.562 - ¡No he visto! - Confía en mí. 00:44:24.562 --> 00:44:26.982 - ¿Que confíe? - Un agujerito. 00:44:26.982 --> 00:44:29.015 Bueno, no es un agujero. 00:44:29.015 --> 00:44:35.532 ¡Eres un pesado! Si no confías en mí, paso. 00:44:35.532 --> 00:44:38.869 - ¡Saïd, espera! - ¡No me sigas! 00:44:38.869 --> 00:44:42.206 ¡No seas pesado! 00:44:42.206 --> 00:44:45.459 Es el corte de moda en Nueva York, es el corte que mata. 00:44:45.459 --> 00:44:48.754 - Así que deja de lloriquear. - ¿Nueva York? 00:44:48.754 --> 00:44:53.592 ¿Ésta es la moda en Nueva York? ¡Parezco un punk! 00:44:53.592 --> 00:44:57.471 - ¡No te rías! - Vamos, dame un beso, Saïd. 00:44:57.471 --> 00:45:00.641 - ¡Fuera de mi vista! - ¡No seas pesado, carajo! 00:45:00.641 --> 00:45:05.271 Eres un rencoroso. 00:45:05.271 --> 00:45:15.156 ¿Tu amo sigue siendo tan imbécil? 00:45:15.156 --> 00:45:22.622 Mira, tu hermanita. 00:45:22.622 --> 00:45:25.375 - ¿Qué haces tú aquí? - ¿Y tú? 00:45:25.375 --> 00:45:27.669 Te hice una pregunta. 00:45:27.669 --> 00:45:30.213 Tendrías que estar en clase. 00:45:30.213 --> 00:45:34.134 Ustedes, largo. 00:45:34.134 --> 00:45:37.429 Fuera, fulanas. 00:45:37.429 --> 00:45:41.266 ¿Aún estás aquí? 00:45:41.266 --> 00:45:43.031 - Piérdete. - Tranquilo. 00:45:43.031 --> 00:45:45.002 ¿Cómo les hablas a mis amigos? 00:45:45.002 --> 00:45:46.814 Es Vincent. 00:45:46.814 --> 00:45:48.399 Se llama Vinz. 00:45:48.399 --> 00:45:50.086 No quiero que le hables. 00:45:50.086 --> 00:45:54.739 - ¡Largo de aquí! - ¡No me empujes! 00:45:54.739 --> 00:45:58.075 Fuera o te delato. 00:45:58.075 --> 00:46:00.494 - ¿Vienes esta noche? - ¿Adónde? 00:46:00.494 --> 00:46:03.581 A París, al combate del hermano de Jason. 00:46:03.581 --> 00:46:06.025 - ¿Tienes entradas? - Es gratis. 00:46:06.025 --> 00:46:08.982 Excelente. 00:46:08.982 --> 00:46:12.465 ¿Quién te cortó el pelo, Saïd? 00:46:12.465 --> 00:46:15.051 Las tradiciones se pierden. 00:46:15.051 --> 00:47:20.869 Mira eso. 00:47:20.869 --> 00:47:34.007 ¡Hay movida! 00:47:34.007 --> 00:47:37.001 ¿Te acuerdas de mi hermano, desgraciado? 00:47:37.001 --> 00:47:40.014 ¡Te voy a reventar los sesos! ¡Por Abdel! 00:47:40.014 --> 00:47:42.099 ¡Para ya, mierda! 00:47:42.099 --> 00:47:44.031 ¡Viene un auto! 00:47:44.031 --> 00:47:47.354 ¡Salgan del auto, hijos de puta! 00:47:47.354 --> 00:47:51.984 - ¡Salgan o disparo! - ¡No te muevas! 00:47:51.984 --> 00:47:57.703 ¡No te muevas! 00:47:57.703 --> 00:48:04.747 ¡Arroja el arma! 00:48:04.747 --> 00:48:06.332 ¡Quietos! 00:48:06.332 --> 00:48:27.479 - ¡Atrápalo! - ¡Quieto! 00:48:27.479 --> 00:48:29.481 ¡Atrás! 00:48:29.481 --> 00:48:33.569 ¡Lárguense! 00:48:33.569 --> 00:48:46.916 ¡Atrás, hijo de puta! 00:48:46.916 --> 00:48:50.336 ¡Vinz, Hubert, por aquí! 00:48:50.336 --> 00:48:52.063 ¡A la izquierda! 00:48:52.063 --> 00:48:56.384 ¡Por aquí! 00:48:56.384 --> 00:49:00.346 ¡Quietos! 00:49:00.346 --> 00:49:04.035 ¿Qué haces, carajo? 00:49:04.035 --> 00:49:06.519 ¡Corre, Vinz! 00:49:06.519 --> 00:49:08.313 ¿Qué hacían? 00:49:08.313 --> 00:49:11.829 ¡Me cago en tu puta madre! 00:49:11.829 --> 00:49:16.112 COGE A TU MADRE 00:49:16.112 --> 00:49:19.783 Te lo juro, tenía al policía en la mira. 00:49:19.783 --> 00:49:22.244 A la misma distancia que tú. 00:49:22.244 --> 00:49:24.329 - ¡Más bajo! - No me importa. 00:49:24.329 --> 00:49:27.004 El desgraciado se cagó en los pantalones. 00:49:27.004 --> 00:49:31.042 Si Hubert no hubiera estado allí, lo borro del mapa. 00:49:31.042 --> 00:49:35.007 Hubert le dio tal golpe que casi lo saca de órbita. 00:49:35.007 --> 00:49:37.343 - ¡No! - Te lo juro por mi madre. 00:49:37.343 --> 00:49:39.072 ¿Le pegó a un policía? 00:49:39.072 --> 00:49:51.232 Hubert, estuviste genial. 00:49:51.232 --> 00:50:33.943 EL MUNDO ES DE USTEDES 00:50:33.943 --> 00:50:39.323 ¿Qué hacemos? 00:50:39.323 --> 00:50:46.831 Yo voy a llamar. Quiero recuperar mi dinero. 00:50:46.831 --> 00:50:49.125 Sí, hola. 00:50:49.125 --> 00:50:51.794 Dame la dirección de Astérix. 00:50:51.794 --> 00:50:56.716 No me hagas esperar una-- 00:50:56.716 --> 00:50:58.593 A 15 francos la leche chocolatada... 00:50:58.593 --> 00:51:01.638 ...más me vale recuperar el dinero. 00:51:01.638 --> 00:51:04.557 ¿Quieres chocolatada, Vinz? 00:51:04.557 --> 00:51:05.085 - ¿No quieres? - No. 00:51:05.085 --> 00:51:07.006 - ¿Seguro? - Sí. 00:51:07.006 --> 00:51:08.603 ¿Un poco? 00:51:08.603 --> 00:51:11.439 Hub, ¿quieres un poco de...? 00:51:11.439 --> 00:51:18.989 ¡Tú ya eres una chocolatada! 00:51:18.989 --> 00:51:22.951 ¿Les va a durar mucho tiempo el enojo? 00:51:22.951 --> 00:51:26.372 ¿Quién está enojado? Yo no. 00:51:26.372 --> 00:51:28.029 Pregúntale a ese otro. 00:51:28.029 --> 00:51:30.084 Parecen dos niños. 00:51:30.084 --> 00:51:32.461 - ¿Quién es el niño? - Los dos. 00:51:32.461 --> 00:51:34.713 Se hacen la cabeza con tonterías. 00:51:34.713 --> 00:51:37.466 Sí, totalmente de acuerdo. 00:51:37.466 --> 00:51:40.052 Querer matar a un policía es una tontería. 00:51:40.052 --> 00:51:41.804 Saïd, dile a ése... 00:51:41.804 --> 00:51:45.391 ...que yo no dije que vaya a matar a un policía. 00:51:45.391 --> 00:51:47.268 Sí lo dijiste. 00:51:47.268 --> 00:51:49.228 ¡No, no dije eso! 00:51:49.228 --> 00:51:52.065 Dije: si Abdel muere. 00:51:52.065 --> 00:51:54.692 No lo mataría por placer. 00:51:54.692 --> 00:51:57.904 Como antes. Si no es por la pistola... 00:51:57.904 --> 00:52:01.282 ...nos matan a palos. Yo no me llamo Malik Oussekine. 00:52:01.282 --> 00:52:03.159 Un pequeño detalle... 00:52:03.159 --> 00:52:07.122 ¿Quieres que pasemos los domingos llevándote naranjas a la cárcel? 00:52:07.122 --> 00:52:12.878 No pedí nada y menos a un tipo que vende su culo a la policía. 00:52:12.878 --> 00:52:14.671 Ríete, sí. 00:52:14.671 --> 00:52:16.632 Ríete. 00:52:16.632 --> 00:52:19.885 ¡Estoy harto de aguantar este puto sistema! 00:52:19.885 --> 00:52:23.972 Vivimos en ratoneras. ¿Haces algo para cambiar las cosas? 00:52:23.972 --> 00:52:26.267 ¡No mueves el culo! ¡Tú tampoco! 00:52:26.267 --> 00:52:28.852 Les diré algo por ser mis amigos. 00:52:28.852 --> 00:52:31.188 Si Abdel muere, equilibraré la balanza... 00:52:31.188 --> 00:52:35.192 ...cargándome a un policía. 00:52:35.192 --> 00:52:38.863 Se acabó eso de poner la otra mejilla. 00:52:38.863 --> 00:52:40.907 ¡Vaya discurso! 00:52:40.907 --> 00:52:43.091 Mitad Moisés, mitad Bernard Tapie. 00:52:43.091 --> 00:52:47.664 Olvídalo, Vinz. Estás solo en esta historia. 00:52:47.664 --> 00:52:51.000 Si Abdel muere, ¿perdemos un amigo? 00:52:51.000 --> 00:52:53.067 Si mata a un policía, ¿es sólo uno menos? 00:52:53.067 --> 00:52:54.963 - Sí. - Está solo. 00:52:54.963 --> 00:52:58.508 Y solo no puedes arrasar con toda la policía. 00:52:58.508 --> 00:53:00.076 ¡No me vengas con sermones! 00:53:00.076 --> 00:53:03.305 ¿Tan superior te crees? 00:53:03.305 --> 00:53:06.433 ¿Por qué te pones del lado de esos desgraciados? 00:53:06.433 --> 00:53:08.727 ¿De qué desgraciados me hablas? 00:53:08.727 --> 00:53:11.647 En la escuela uno aprende... 00:53:11.647 --> 00:53:13.069 ...que el odio engendra odio. 00:53:13.069 --> 00:53:16.735 ¡No fui a la escuela! ¡Soy de la calle! 00:53:16.735 --> 00:53:18.612 ¿Y sabes qué me enseñó la calle? 00:53:18.612 --> 00:53:22.574 ¡Que si pones la otra mejilla te cogen por el culo! 00:53:22.574 --> 00:53:24.493 ¡No digas idioteces! 00:53:24.493 --> 00:53:28.008 ¡Has apuntado a un policía! ¡Podían haberte matado! 00:53:28.008 --> 00:53:31.333 ¡Qué bien te quedas después de cagar! 00:53:31.333 --> 00:53:35.671 ¿Creen en Dios? No hay que preguntarse eso... 00:53:35.671 --> 00:53:38.132 ...sino si Dios cree en nosotros. 00:53:38.132 --> 00:53:41.969 Tenía un amigo que se llamaba Grunwalski. 00:53:41.969 --> 00:53:45.473 Nos deportaron juntos a Siberia. 00:53:45.473 --> 00:53:49.185 Cuando ibas a Siberia a los campos de trabajo... 00:53:49.185 --> 00:53:52.272 ...viajabas en trenes de ganado... 00:53:52.272 --> 00:53:56.484 ...que atravesaban las estepas heladas durante días enteros... 00:53:56.484 --> 00:53:58.945 ...sin ver un alma. 00:53:58.945 --> 00:54:01.656 Nos apiñábamos para calentarnos. 00:54:01.656 --> 00:54:06.453 El problema era cómo hacer para aliviarse, para cagar. 00:54:06.453 --> 00:54:09.122 No podías hacerlo en el vagón. 00:54:09.122 --> 00:54:12.251 Y las únicas paradas... 00:54:12.251 --> 00:54:15.963 ...eran para echar agua a la locomotora. 00:54:15.963 --> 00:54:19.216 Grunwalski era muy pudoroso. 00:54:19.216 --> 00:54:22.177 Hasta bañarse con nosotros... 00:54:22.177 --> 00:54:23.554 ...le daba vergüenza. 00:54:23.554 --> 00:54:27.308 Yo solía burlarme de él por eso. 00:54:27.308 --> 00:54:30.519 El tren se paró y todo el mundo aprovechó... 00:54:30.519 --> 00:54:34.044 ...para ir a cagar detrás de los vagones. 00:54:34.044 --> 00:54:38.111 Yo había molestado tanto a Grunwalski... 00:54:38.111 --> 00:54:41.489 ...que él prefirió alejarse un poco. 00:54:41.489 --> 00:54:44.045 El tren se puso en marcha... 00:54:44.045 --> 00:54:46.911 ...y todo el mundo saltó al vagón... 00:54:46.911 --> 00:54:49.998 ...pues los trenes no esperan. 00:54:49.998 --> 00:54:52.584 El problema fue que Grunwalski... 00:54:52.584 --> 00:54:55.067 ...que estaba detrás de un matorral... 00:54:55.067 --> 00:54:58.131 ...no había terminado de cagar. 00:54:58.131 --> 00:55:02.552 Lo vi salir de detrás del matorral... 00:55:02.552 --> 00:55:05.222 ...sujetándose el pantalón con las manos... 00:55:05.222 --> 00:55:07.391 ...para que no se le cayera. 00:55:07.391 --> 00:55:10.435 Intentó atrapar el tren. 00:55:10.435 --> 00:55:12.521 Yo le daba la mano... 00:55:12.521 --> 00:55:15.566 ...pero cuando él me tendía las suyas... 00:55:15.566 --> 00:55:20.196 ...el pantalón se le caía hasta los tobillos. 00:55:20.196 --> 00:55:23.991 Se lo subía y echaba a correr otra vez. 00:55:23.991 --> 00:55:27.062 Y se le volvía a caer de nuevo... 00:55:27.062 --> 00:55:30.915 ...cuando me tendía la mano. 00:55:30.915 --> 00:55:34.293 - ¿Y qué pasó? - Nada. 00:55:34.293 --> 00:55:40.633 Grunwalski se murió de frío. 00:55:40.633 --> 00:55:42.886 Adiós. 00:55:42.886 --> 00:55:48.767 Adiós. Adiós. 00:55:48.767 --> 00:55:58.819 ¿Por qué nos ha contado eso? 00:55:58.819 --> 00:56:02.906 Sí, tengo la dirección. Hasta luego. 00:56:02.906 --> 00:56:04.783 ¿Eh? 00:56:04.783 --> 00:56:22.593 ¿Por qué nos ha contado eso? 00:56:22.593 --> 00:56:25.096 Acabo de salir del hospital... 00:56:25.096 --> 00:56:28.683 ...y llevo dos días sin comer. Tengo un hijo que alimentar... 00:56:28.683 --> 00:56:31.352 Y mina, ¿no está buena? 00:56:31.352 --> 00:56:33.271 Fuera de bromas. 00:56:33.271 --> 00:56:36.019 A ésa hay que cazarla con el lazo... 00:56:36.019 --> 00:56:39.193 ...como los vaqueros. 00:56:39.193 --> 00:56:41.946 ¿Qué quieres? Mi padre, mi madre... 00:56:41.946 --> 00:56:44.657 ...y mis hermanos están en la cárcel. 00:56:44.657 --> 00:56:46.993 Trabaja, como todo el mundo. 00:56:46.993 --> 00:56:52.666 ¿Qué es esto, el carnaval? 00:56:52.666 --> 00:56:55.794 ¡Mina, carajo! 00:56:55.794 --> 00:56:58.296 - ¡Mina! - Buenos días. 00:56:58.296 --> 00:57:01.592 Soy un "sin techo". 00:57:01.592 --> 00:57:05.846 Me dirijo a ustedes... 00:57:05.846 --> 00:57:08.682 Sigan 100 metros y están. 00:57:08.682 --> 00:57:11.006 - Gracias. - Adiós, señor. 00:57:11.006 --> 00:57:16.649 Gracias. 00:57:16.649 --> 00:57:20.444 ¡Qué amables son los policías aquí! 00:57:20.444 --> 00:57:33.833 ¡Me ha tratado de usted! 00:57:33.833 --> 00:57:40.059 Habrá ganado la lotería. 00:57:40.059 --> 00:57:44.427 ¡Mierda, está cerrada! 00:57:44.427 --> 00:57:46.846 ¿Cuál es su verdadero nombre? 00:57:46.846 --> 00:57:49.085 Yo sólo lo conozco como Astérix. 00:57:49.085 --> 00:57:53.854 Astérix... 00:57:53.854 --> 00:57:56.773 Probemos suerte. 00:57:56.773 --> 00:57:59.693 - Hola. - Perdone que lo moleste. 00:57:59.693 --> 00:58:03.405 ¿Es ésa la casa de Astérix? 00:58:03.405 --> 00:58:07.826 - Quizá le suene raro, pero... - ¿Se burla de mí? 00:58:07.826 --> 00:58:10.621 ¡Qué desgraciado! ¡Me colgó! 00:58:10.621 --> 00:58:12.581 - Ahora tú. - ¿Por qué? 00:58:12.581 --> 00:58:14.792 Vamos, llama. 00:58:14.792 --> 00:58:19.422 Kunta Kinte y yo la tenemos muy complicada. 00:58:19.422 --> 00:58:21.132 - Hola. - Hola. 00:58:21.132 --> 00:58:22.675 ¿Está Astérix? 00:58:22.675 --> 00:58:26.053 ¿Astérix? ¿Y por qué no Obélix? 00:58:26.053 --> 00:58:29.849 ¡Para, Vinz! 00:58:29.849 --> 00:58:32.936 ¡La fastidiaste, idiota! 00:58:32.936 --> 00:58:34.027 ¡Basta ya! 00:58:34.027 --> 00:58:36.231 Hola, señora. Disculpe la molestia. 00:58:36.231 --> 00:58:38.817 Busco a un amigo llamado Astérix. 00:58:38.817 --> 00:58:40.652 No sé su apellido. 00:58:40.652 --> 00:58:44.281 ¿Están locos para llamar así? ¿Se creen que el mundo es de ustedes? 00:58:44.281 --> 00:58:47.033 No puede ser cierto... 00:58:47.033 --> 00:58:49.786 Nos vamos. 00:58:49.786 --> 00:58:51.997 ¡Yo no me muevo de aquí! 00:58:51.997 --> 00:58:54.875 ¡Llama a la policía, sí! 00:58:54.875 --> 00:58:57.586 ¡Llámala, cancerbera! 00:58:57.586 --> 00:58:59.254 ¿Saïd? 00:58:59.254 --> 00:59:01.131 - ¿Astérix? - ¿Saïd? 00:59:01.131 --> 00:59:03.509 - ¿Qué piso? - Quinto. 00:59:03.509 --> 00:59:07.638 - Abre. - De acuerdo. 00:59:07.638 --> 00:59:24.614 Astérix... ¡En mi vida he oído una cosa igual... 00:59:24.614 --> 00:59:27.325 - ¿Los han seguido? - No. 00:59:27.325 --> 00:59:28.701 ¿Nadie? 00:59:28.701 --> 00:59:30.245 - ¿Seguro? - ¿Por qué? 00:59:30.245 --> 00:59:35.417 Porque... 00:59:35.417 --> 00:59:36.626 - ¿Qué tal? - Fantástico. 00:59:36.626 --> 00:59:39.004 La cocina... 00:59:39.004 --> 00:59:42.674 ¿Quién es ese payaso? 00:59:42.674 --> 00:59:45.719 ¡Lindo apartamento! ¿Te sacaste la lotería? 00:59:45.719 --> 00:59:49.723 Me prestaron el piso y no pienso devolverlo. 00:59:49.723 --> 00:59:52.809 Esto no es un apartamento, ¡es un castillo! 00:59:52.809 --> 00:59:54.311 ¡No lo puedo creer! 00:59:54.311 --> 00:59:56.939 Es un súper apartamento. 00:59:56.939 --> 01:00:01.036 Te presento a Vinz. Astérix. 01:00:01.036 --> 01:00:03.445 - Nos conocemos. - Hubert. 01:00:03.445 --> 01:00:06.782 Ya nos conocemos. 01:00:06.782 --> 01:00:08.576 - ¿Una línea de coca? - No. 01:00:08.576 --> 01:00:10.453 - ¿Seguro? - Seguro. 01:00:10.453 --> 01:00:13.456 Una línea de coca, vamos. 01:00:13.456 --> 01:00:16.292 ¿Nadie quiere una rayita? 01:00:16.292 --> 01:00:18.544 - ¿Y tu hermano? - Bien. 01:00:18.544 --> 01:00:20.838 - Vaya cabrón. - Como siempre. 01:00:20.838 --> 01:00:22.465 - ¿Siempre cogiendo? - ¿Y tú? 01:00:22.465 --> 01:00:25.802 Más que nunca. Mira. 01:00:25.802 --> 01:00:28.763 Parece que tienes mi dinero. ¡Mi plata! 01:00:28.763 --> 01:00:32.392 ¡Vamos, suéltala! ¡Rápido! 01:00:32.392 --> 01:00:34.728 Déjate de tonterías. 01:00:34.728 --> 01:00:37.898 Vamos, rápido. 01:00:37.898 --> 01:00:39.816 Ven a buscarla. 01:00:39.816 --> 01:00:46.239 ¡Tú lo has querido, Bruce Lee! 01:00:46.239 --> 01:00:49.284 ¡Oye, tú! Eso no es para niños. 01:00:49.284 --> 01:00:53.008 - ¿Qué? - Es mi arma. 01:00:53.008 --> 01:00:55.207 No soy ningún tonto. 01:00:55.207 --> 01:00:59.461 Yo también tengo una. 01:00:59.461 --> 01:01:01.338 Déjame ver. 01:01:01.338 --> 01:01:07.178 ¡Enséñamela! 01:01:07.178 --> 01:01:09.388 - Vinz, guarda eso. - El tipo conoce. 01:01:09.388 --> 01:01:14.894 Smith & Wesson 44 Magnum, recortada y cromada. 01:01:14.894 --> 01:01:18.398 - Está cargada. - ¿Me la prestas? 01:01:18.398 --> 01:01:20.441 ¡Linda pistola! 01:01:20.441 --> 01:01:23.736 ¡Eres un gángster! 01:01:23.736 --> 01:01:26.322 - Me protejo. - ¿Te gusta la magia? 01:01:26.322 --> 01:01:28.533 - ¿Qué? - Mira. 01:01:28.533 --> 01:01:32.062 Una bala. 01:01:32.062 --> 01:01:35.373 ¡Pum! He fallado. 01:01:35.373 --> 01:01:36.917 ¡Estás loco! 01:01:36.917 --> 01:01:40.045 - ¡Son de verdad! - Es un clásico. 01:01:40.045 --> 01:01:43.048 Tranquilo. Más difícil todavía. 01:01:43.048 --> 01:01:45.968 Ahora con dos balas. 01:01:45.968 --> 01:01:49.513 - ¡Astérix! - ¿Están impresionados? 01:01:49.513 --> 01:01:51.849 - ¿Te impresioné? - ¿Estás loco? 01:01:51.849 --> 01:01:54.393 - Espera... - Dámela. 01:01:54.393 --> 01:01:56.077 Te toca a ti. 01:01:56.077 --> 01:01:59.315 Está bien, dame. Nos-- Amigo, te patina... 01:01:59.315 --> 01:02:00.774 ¿Lo haces? 01:02:00.774 --> 01:02:04.695 - Ya está bien, amigo. - ¡Hazlo! 01:02:04.695 --> 01:02:06.405 Te toca a ti. 01:02:06.405 --> 01:02:08.741 No me busques. 01:02:08.741 --> 01:02:13.162 Adelante. Hazlo. ¿O eres un cagón? 01:02:13.162 --> 01:02:15.915 ¡Déjalo, Vinz! 01:02:15.915 --> 01:02:19.711 - ¿Me estás apuntando? - ¡Tú estás mal de la cabeza! 01:02:19.711 --> 01:02:21.671 ¡Sí, te apunto! 01:02:21.671 --> 01:02:23.923 Nadie jode conmigo. 01:02:23.923 --> 01:02:27.177 ¡No soy ningún cagón, hijo de puta! 01:02:27.177 --> 01:02:31.264 ¿Quieres saber lo que es un arma de verdad? 01:02:31.264 --> 01:02:34.434 - ¡Desgraciado! - ¡Espera, Vinz! 01:02:34.434 --> 01:02:38.814 ¡Oye, Saïd! ¡Échalo! Fuera, fuera. 01:02:38.814 --> 01:02:43.318 Tranquilo, nos largamos. 01:02:43.318 --> 01:02:45.529 ¿Una rayita de coca, imbécil? 01:02:45.529 --> 01:02:48.115 ¡Me cago en la puta que te parió! 01:02:48.115 --> 01:02:53.037 ¡Mira! 01:02:53.037 --> 01:02:56.749 Ya ves, idiota. 01:02:56.749 --> 01:02:59.794 - ¡Estaba alardeando! - Sí, impresionante... 01:02:59.794 --> 01:03:02.505 ...pero yo me quedo sin mi dinero. 01:03:02.505 --> 01:03:05.758 ¡No vuelvas a meternos en tus payasadas! 01:03:05.758 --> 01:03:07.635 ¿Mis "payasadas"? 01:03:07.635 --> 01:03:10.179 ¿Te olvidaste de Abdel? 01:03:10.179 --> 01:03:12.932 ¡Deja de hacerte el mártir! 01:03:12.932 --> 01:03:15.143 ¡No tienes huevos para asumirlo! 01:03:15.143 --> 01:03:19.147 ¿Y tú tienes huevos? Tú eres el súper negro, ¿no? 01:03:19.147 --> 01:03:20.815 ¡Jódete! 01:03:20.815 --> 01:03:29.658 ¿Que me joda? 01:03:29.658 --> 01:03:31.535 ¡Por favor, señor! 01:03:31.535 --> 01:03:33.328 - ¿Quién eres? - Tranquilo. 01:03:33.328 --> 01:03:37.416 Agarra a éste. 01:03:37.416 --> 01:03:40.335 - Cachéamelo. - ¡Suave! 01:03:40.335 --> 01:03:41.962 Estate quieto. 01:03:41.962 --> 01:03:43.755 ¡Qué rápidos! 01:03:43.755 --> 01:03:47.468 En mi barrio los policías llegan cuando ya estás muerto. 01:03:47.468 --> 01:03:52.139 ¡Oye, muchacho! ¿Están juntos? 01:03:52.139 --> 01:03:54.809 - ¡No los conozco! - ¿Qué hacías ahí? 01:03:54.809 --> 01:03:57.144 He venido a ver a mi tía. 01:03:57.144 --> 01:04:00.314 - ¿Cómo se llama tu tía? - La Sra. Zar-- 01:04:00.314 --> 01:04:02.733 Zar, ¿qué? Los papeles. 01:04:02.733 --> 01:04:13.202 Te los doy. Estoy en regla. 01:04:13.202 --> 01:04:14.829 ¡Despacio! 01:04:14.829 --> 01:04:17.624 ¡Quieto! ¡Quieto! 01:04:17.624 --> 01:04:19.918 ¡No te muevas, muchacho! 01:04:19.918 --> 01:04:22.045 - ¿Lo conocen? - ¿A quién? 01:04:22.045 --> 01:04:24.547 - A su compañero. - No lo conozco. 01:04:24.547 --> 01:04:26.967 ¿Se están burlando de mí? 01:04:26.967 --> 01:04:29.001 Veremos si lo conoces o no. 01:04:29.001 --> 01:04:31.388 ¡Qué vergüenza! 01:04:31.388 --> 01:04:35.001 Lo hubiesen pensado antes. ¿Qué es esto? 01:04:35.001 --> 01:04:39.813 Del bueno, ¿no? Me lo guardo. 01:04:39.813 --> 01:04:41.148 ¡Suave! 01:04:41.148 --> 01:04:43.942 El mejor es el afgano. 01:04:43.942 --> 01:04:46.153 Buena subida y bajada. 01:04:46.153 --> 01:04:48.906 El Black Bombay igual. 01:04:48.906 --> 01:04:51.367 El libanés depende de la región. 01:04:51.367 --> 01:04:54.286 Éste es una mierda, pero lo guardo. 01:04:54.286 --> 01:04:55.788 ¿Qué? 01:04:55.788 --> 01:04:59.041 Me hizo correr, el desgraciado. Embarcamos a éstos. 01:04:59.041 --> 01:05:01.168 - Tú, atrás. - ¿Por qué? 01:05:01.168 --> 01:05:05.009 ¡Atrás! 01:05:05.009 --> 01:05:12.847 SALIDA 01:05:12.847 --> 01:05:14.641 Escucha, piojoso. 01:05:14.641 --> 01:05:18.228 Eres caca de perro estampada en la acera. 01:05:18.228 --> 01:05:20.313 ¿Sabes qué se hace con la caca? 01:05:20.313 --> 01:05:23.024 Recogerla con una pala... 01:05:23.024 --> 01:05:25.235 ...dejar que la lluvia la barra... 01:05:25.235 --> 01:05:27.737 ...o aplastarla. 01:05:27.737 --> 01:06:27.009 Elige bien el lugar donde te cagarán. 01:06:27.009 --> 01:06:29.092 Estás solo. 01:06:29.092 --> 01:06:33.514 No estás en tu barrio, con tus amigos pendencieros. 01:06:33.514 --> 01:06:36.934 Recoge eso. Con los pies. 01:06:36.934 --> 01:06:40.027 Como hacen en su país. 01:06:40.027 --> 01:06:43.399 En tu país recogen con los pies, ¿no? 01:06:43.399 --> 01:06:50.239 Esto es lo más duro. 01:06:50.239 --> 01:06:53.784 Aquí estamos bien. No hay prisa. 01:06:53.784 --> 01:06:56.204 En dos horas quizá estén fuera. 01:06:56.204 --> 01:06:58.623 Hay que aprovechar. 01:06:58.623 --> 01:07:02.126 - Aprovechar. - Un tiro en la nuca. 01:07:02.126 --> 01:07:06.589 No, con esto basta. 01:07:06.589 --> 01:07:09.759 Y luego te paras a tiempo. 01:07:09.759 --> 01:07:13.596 Sobre todo, control. Control absoluto. 01:07:13.596 --> 01:07:17.851 Control, ¿ves? Control, mira. 01:07:17.851 --> 01:07:20.312 No te pongas nervioso. 01:07:20.312 --> 01:07:21.938 ¡Cabrón de mierda! 01:07:21.938 --> 01:07:24.983 ¿Y tú? ¿Qué dices tú? 01:07:24.983 --> 01:07:26.526 ¿Qué dices? 01:07:26.526 --> 01:07:30.322 ¡No lo toques! 01:07:30.322 --> 01:07:32.783 ¿Te gusta esto? 01:07:32.783 --> 01:07:37.454 ¿Conocen el "apretón de Shanghai"? Viene de lejos. 01:07:37.454 --> 01:07:39.081 De Sudamérica. 01:07:39.081 --> 01:07:42.293 Espera, creo que tiene sed. 01:07:42.293 --> 01:07:44.754 - ¡Toma! - ¡Desgraciado! 01:07:44.754 --> 01:07:50.801 ¡Te vas a hacer daño! ¡Cálmate! 01:07:50.801 --> 01:07:53.304 Me excita. 01:07:53.304 --> 01:07:55.064 De espaldas parece una chica. 01:07:55.064 --> 01:07:58.851 Son unas putitas, unas chupa pijas. 01:07:58.851 --> 01:08:00.812 Tranquilo. 01:08:00.812 --> 01:08:05.108 Unas putas. Unas putas que la chupan bien. 01:08:05.108 --> 01:08:08.403 Hay que saber aflojar. 01:08:08.403 --> 01:08:11.072 Lo más duro es parar a tiempo... 01:08:11.072 --> 01:08:14.659 ...no ponerse nervioso. 01:08:14.659 --> 01:08:18.705 ¿Entiendes? Es el secreto. 01:08:18.705 --> 01:08:22.000 Me gusta éste. Es lindo, ¿verdad? 01:08:22.000 --> 01:08:24.753 ¿Qué nombre dice en sus documentos? 01:08:24.753 --> 01:08:26.547 Eres muy lindo. 01:08:26.547 --> 01:08:29.591 Sí, soy muy lindo. 01:08:29.591 --> 01:08:33.429 Ahora me ocupo de ti. 01:08:33.429 --> 01:08:35.973 - ¡Hubert! - ¿Quién es? Éste no. 01:08:35.973 --> 01:08:37.683 No tiene cara de Hubert. 01:08:37.683 --> 01:08:40.227 No, éste es francés. Saïd. 01:08:40.227 --> 01:08:41.771 Muy bonito. 01:08:41.771 --> 01:08:44.982 ¿Saïd es francés? No me jodas. 01:08:44.982 --> 01:08:47.061 ¡Mira qué bonito! 01:08:47.061 --> 01:08:52.074 Mira, fíjate bien. 01:08:52.074 --> 01:08:57.161 El pequeño es más nervioso. 01:08:57.161 --> 01:08:59.539 ¡Suéltalo, carajo! 01:08:59.539 --> 01:09:05.542 Tranquilos, ya pasó. 01:09:05.542 --> 01:09:07.964 Lo más difícil es evitar el abuso. 01:09:07.964 --> 01:09:11.718 No faltan las ganas, pero hay que aguantárselas. 01:09:11.718 --> 01:09:17.432 ¿Verdad? ¡Escoria, hijos de puta! 01:09:17.432 --> 01:09:41.165 Está bien, vamos. 01:09:41.165 --> 01:09:45.169 ¡Oiga, señor! ¡Se nos va a escapar el último tren! 01:09:45.169 --> 01:09:47.839 - No te molestes. - ¡Hijo de puta! 01:09:47.839 --> 01:10:22.416 ¿Acaso hablé contigo? 01:10:22.416 --> 01:10:25.335 Hola, Vinz. 01:10:25.335 --> 01:10:27.296 ¿Dónde están Saïd y Hubert? 01:10:27.296 --> 01:10:29.084 No sé. Esta noche me rompieron los cojones. 01:10:29.084 --> 01:11:02.749 ¡Ustedes no dejan de comerse la cabeza! 01:11:02.749 --> 01:11:04.876 Tu hermana está linda. 01:11:04.876 --> 01:11:07.462 Está linda, cállate. 01:11:07.462 --> 01:11:09.756 Lo siento pero está linda. 01:11:09.756 --> 01:11:13.635 Ni lo intentes. Ni se te ocurra ponerle la vista encima. 01:11:13.635 --> 01:11:15.929 ¡Te prohíbo que la mires! 01:11:15.929 --> 01:11:19.349 ¡Miren cómo tomo la curva! 01:11:19.349 --> 01:11:22.311 No lo intento porque está preñada. 01:11:22.311 --> 01:11:24.098 No hables mal de mi hermana, idiota. 01:11:24.098 --> 01:11:27.816 En serio. 01:11:27.816 --> 01:11:50.632 No hables así de mi hermana. 01:11:50.632 --> 01:11:55.386 - ¿Por qué no podemos entrar? - ¡Largo! 01:11:55.386 --> 01:11:56.763 Siempre igual. 01:11:56.763 --> 01:12:00.266 Ese negro de mierda nunca nos deja entrar. 01:12:00.266 --> 01:12:03.027 Hace diez años que salimos con su hermano. 01:12:03.027 --> 01:12:08.608 ¡Diez años y sigue rechazándonos! Eso me pone loco. 01:12:08.608 --> 01:12:11.903 ¿Qué vas a hacer con eso? 01:12:11.903 --> 01:12:18.202 ¿Qué haces? Deja de jugar a los vaqueros. 01:12:18.202 --> 01:12:19.953 ¡Para! 01:12:19.953 --> 01:12:24.541 Hijo de puta, te dije que volvería. 01:12:24.541 --> 01:12:26.585 Ya no te haces el malo, ¿verdad? 01:12:26.585 --> 01:12:30.089 ¡Tú y tus perros! ¡Y tu puta discoteca! 01:12:30.089 --> 01:12:33.551 ¡Me cago en tu puta discoteca! 01:12:33.551 --> 01:12:50.652 ¡Hijo de puta! ¡Negro de mierda! 01:12:50.652 --> 01:12:54.447 ¡La puta que los parió! 01:12:54.447 --> 01:12:57.158 ¡Lo hicieron a propósito! 01:12:57.158 --> 01:13:12.674 ¡Inspectores de mierda! 01:13:12.674 --> 01:13:14.843 ¿Cuándo es el próximo? 01:13:14.843 --> 01:13:56.344 Mañana por la mañana. 01:13:56.344 --> 01:13:59.139 ¿Cuánto te debía Astérix? 01:13:59.139 --> 01:14:00.348 ¿Qué? 01:14:00.348 --> 01:14:03.477 - ¿Cuánto te debía Astérix? - 500. 01:14:03.477 --> 01:14:05.937 - ¿500.000? - 500 francos. 01:14:05.937 --> 01:14:09.733 ¡Y toda esta mierda por 500 francos! 01:14:09.733 --> 01:14:14.321 No era cuestión de dinero, sino de principios. 01:14:14.321 --> 01:14:18.492 Principios... 01:14:18.492 --> 01:14:21.287 El puto amo es el Coyote y no el Correcaminos... 01:14:21.287 --> 01:14:23.956 ...Brutus y no Popeye. ¿Eso dices? 01:14:23.956 --> 01:14:27.168 Y entre Silvestre y el canario Tweetie, ¿quién? 01:14:27.168 --> 01:14:29.128 ¡Vete a la mierda tú y Tweetie! 01:14:29.128 --> 01:14:32.465 Se pasa el día viendo vacas y luego viene a joder. 01:14:32.465 --> 01:14:36.094 ¿Y sabes qué? El verdadero jefe es Hércules y punto final. 01:14:36.094 --> 01:14:38.388 Fin de la discusión. 01:14:38.388 --> 01:14:42.308 Si no podemos ni discutir, no vale la pena. 01:14:42.308 --> 01:14:44.143 ¿Y tú dices eso? 01:14:44.143 --> 01:14:46.688 Entienden todo mal, amigos. 01:14:46.688 --> 01:14:50.859 La tira se llamaba "Pif, el perro" y no "Hércules, el gato". 01:14:50.859 --> 01:14:56.406 ¿Qué dices? Hércules te-- Lo coge a Pif 20 veces. 01:14:56.406 --> 01:14:58.575 ¿Qué dices tú? 01:14:58.575 --> 01:15:01.161 ¿A quién coge Hércules? ¿A mí? 01:15:01.161 --> 01:15:03.121 Hércules es negro. 01:15:03.121 --> 01:15:07.042 ¿Hércules es negro? ¡Cualquier cosa! 01:15:07.042 --> 01:15:09.586 ¿Vamos? No tenemos nada que perder. 01:15:09.586 --> 01:15:19.388 No tenemos nada que perder. 01:15:19.388 --> 01:15:26.812 Es horrible. Horrible, horrible, horrible. 01:15:26.812 --> 01:15:29.899 Hubert... 01:15:29.899 --> 01:15:33.736 ¿El tipo ése es famoso? 01:15:33.736 --> 01:15:53.882 Lo será cuando tenga 18 años. 01:15:53.882 --> 01:15:57.386 Hay champán, Martini, "Brancardi"... 01:15:57.386 --> 01:15:59.346 - No bebo nada de eso. - ...Bacardi. 01:15:59.346 --> 01:16:06.854 Quedan maníes. 01:16:06.854 --> 01:16:08.897 Gracias, Charles. 01:16:08.897 --> 01:16:10.899 ¡Oye, Charles! 01:16:10.899 --> 01:16:13.068 ¿Qué mierda te pasa? 01:16:13.068 --> 01:16:16.238 Eres un pesado, carajo. 01:16:16.238 --> 01:16:20.034 ¡Saïd, déjalas pasar! 01:16:20.034 --> 01:16:24.789 ¡Mira qué hembras! ¡Ésas sí que son mujeres! 01:16:24.789 --> 01:16:28.334 La negrita está buena. 01:16:28.334 --> 01:16:31.629 - Hubert, ¿me haces un favor? - No, no iré. 01:16:31.629 --> 01:16:34.465 ¡Te invité al griego la semana pasada! 01:16:34.465 --> 01:16:36.634 Me debes un favor. 01:16:36.634 --> 01:16:38.097 - La morena. - Está bien. 01:16:38.097 --> 01:16:41.848 - Y a mí. - No, sólo hay dos. 01:16:41.848 --> 01:16:44.434 ¡Tú no te metas! 01:16:44.434 --> 01:16:46.728 ¡No, Hubert, sólo para mí! 01:16:46.728 --> 01:16:52.442 - ¡Las dos! - ¡Sólo una! 01:16:52.442 --> 01:16:55.278 Perdonen, chicas. Me llamo Hubert. 01:16:55.278 --> 01:16:58.365 Mi amigo es muy romántico y muy tímido. 01:16:58.365 --> 01:17:02.161 Es un poeta. Le encantaría conocerlas. 01:17:02.161 --> 01:17:05.622 Es aquél. 01:17:05.622 --> 01:17:06.874 ¿Es posible? 01:17:06.874 --> 01:17:09.585 ¿Recuerdas lo que me hiciste? 01:17:09.585 --> 01:17:11.879 Es un tipo genial. 01:17:11.879 --> 01:17:15.382 - Es muy amable. - De acuerdo. 01:17:15.382 --> 01:17:17.885 Saïd, ven. 01:17:17.885 --> 01:17:20.805 Sujétame esto. 01:17:20.805 --> 01:17:24.809 - ¿No nos hemos visto antes? - Me habría encantado. 01:17:24.809 --> 01:17:27.562 Hola, chicas. Me llamo Saïd. 01:17:27.562 --> 01:17:28.771 Qué pesados... 01:17:28.771 --> 01:17:31.858 Perdone, está apoyado contra un cuadro. 01:17:31.858 --> 01:17:34.444 ¡Tú sí que eres un cuadro! 01:17:34.444 --> 01:17:36.863 - ¿Buenas para qué? - ¿Tú qué crees? 01:17:36.863 --> 01:17:38.865 ¿No eras tan tímido? 01:17:38.865 --> 01:17:42.994 ¿Tímido? Sí, soy muy tímido. 01:17:42.994 --> 01:17:45.747 ¿Me das tu número de teléfono? Podríamos ir al cine. 01:17:45.747 --> 01:17:48.005 De acuerdo. Son todos iguales. 01:17:48.005 --> 01:17:50.836 Según tu amigo, quieres hablar. 01:17:50.836 --> 01:17:54.673 ¿Hablar? ¿De qué quieres hablar? 01:17:54.673 --> 01:17:57.467 Son increíbles. Queremos hablar con ustedes... 01:17:57.467 --> 01:18:01.847 ...y enseguida se ponen agresivos. ¿Cómo vamos a respetarlos? 01:18:01.847 --> 01:18:05.559 ¿Quién te crees que eres? ¿La del anuncio del Wonderbra? 01:18:05.559 --> 01:18:08.027 - No te hablo a ti. - Yo a ti sí. 01:18:08.027 --> 01:18:10.147 Está chiflado. 01:18:10.147 --> 01:18:12.942 ¿Qué estás mirando? 01:18:12.942 --> 01:18:18.114 - ¿Estás loco o qué? - Loca estarás tú. 01:18:18.114 --> 01:18:21.868 - ¡Para! - ¿Qué te pasa? 01:18:21.868 --> 01:18:24.062 - ¡No les hicimos nada! - ¡Señores! 01:18:24.062 --> 01:18:27.415 Cálmense. 01:18:27.415 --> 01:18:30.919 Tranquilo, abuelo. No hay muertos... 01:18:30.919 --> 01:18:33.713 ...¿verdad? Entonces está todo bien. 01:18:33.713 --> 01:18:36.549 No hay por qué ser agresivo. Por favor... 01:18:36.549 --> 01:18:39.302 ¡Nos largamos! 01:18:39.302 --> 01:18:41.263 ¡"Por favor"! 01:18:41.263 --> 01:18:43.557 Ahora nos calmamos... 01:18:43.557 --> 01:18:46.768 - ¡Para ya! - Dile a tu amigo que pare. 01:18:46.768 --> 01:18:51.523 ¿Por qué me hablas? Déjame en paz, imbécil. 01:18:51.523 --> 01:18:55.861 ¿Saben una cosa? ¡Váyanse a chupar pijas al infierno! 01:18:55.861 --> 01:18:58.363 ¡Al infierno, hijos de puta! 01:18:58.363 --> 01:19:01.659 - ¡Son más feos que cagar! - ¡Perdona! 01:19:01.659 --> 01:19:05.037 ¡Cuidado! 01:19:05.037 --> 01:19:10.626 ¡Diviértanse, hijos de puta! 01:19:10.626 --> 01:19:12.128 Los suburbios... 01:19:12.128 --> 01:19:14.038 Debimos haberles sacado champán a esos hijos de puta. 01:19:14.038 --> 01:19:17.258 Yo le robé la tarjeta a uno de esos desgraciados. 01:19:17.258 --> 01:19:20.178 ¡Hubert! ¡Ni en tus viejos tiempos! 01:19:20.178 --> 01:19:22.722 Como andar en bicicleta: no se olvida. 01:19:22.722 --> 01:19:25.183 Señor David Mo. 01:19:25.183 --> 01:19:27.101 ¡Señor David Mo! 01:19:27.101 --> 01:19:29.479 ¿No está? ¿No? 01:19:29.479 --> 01:19:31.022 ¡Nos la quedamos! 01:19:31.022 --> 01:19:33.525 ¡Dame eso! 01:19:33.525 --> 01:19:36.611 ¿Qué historia es ésa? 01:19:36.611 --> 01:19:38.405 Excelente. 01:19:38.405 --> 01:19:41.408 ¿De qué hablas? 01:19:41.408 --> 01:19:45.537 ¿Te llamas David? ¡Vamos! Los taxis no aceptan tarjetas. 01:19:45.537 --> 01:19:49.076 - Haz una excepción. - No me tomes el pelo, vamos. 01:19:49.076 --> 01:19:53.754 IDENTIKIT DE UN ASESINO DE LA SED 01:19:53.754 --> 01:19:57.007 - ¿Te tiraste un pedo? - Fuiste tú. Sólo somos dos. 01:19:57.007 --> 01:19:59.677 Apesta y yo no fui. 01:19:59.677 --> 01:20:02.555 - No es mi olor. - Conozco tus pedos. 01:20:02.555 --> 01:20:04.849 ¡La puta madre! ¡Estamos encerrados afuera! 01:20:04.849 --> 01:20:10.604 ¡Carajo! 01:20:10.604 --> 01:20:11.981 ¿Quién se tiró un pedo? 01:20:11.981 --> 01:20:14.984 - ¡Fue él! - ¡Fue él! 01:20:14.984 --> 01:20:18.529 ¿No reconoces sus pedos? 01:20:18.529 --> 01:20:20.406 Fue él. 01:20:20.406 --> 01:20:23.076 Tienes el culo podrido. 01:20:23.076 --> 01:20:27.008 ¡Qué volante hijo de puta de mierda! 01:20:27.008 --> 01:20:29.374 Deja de filosofar... 01:20:29.374 --> 01:20:31.418 ...y tira de la cosa ésa. 01:20:31.418 --> 01:20:34.921 Jean-Claude lo hace en cinco segundos. 01:20:34.921 --> 01:20:37.507 ¿El que trabaja en el correo? 01:20:37.507 --> 01:20:41.303 No, ése tiene una morenita que está buenísima... 01:20:41.303 --> 01:20:43.472 ¡El que le dieron dos años por robo de auto! 01:20:43.472 --> 01:20:46.266 ¡Vamos, rómpelo de una puta vez! 01:20:46.266 --> 01:21:04.041 ¡Con los pies! 01:21:04.041 --> 01:21:08.748 ¡Mierda! ¡Se ha parado! 01:21:08.748 --> 01:21:11.167 - Volvamos. - ¿Estás loco? 01:21:11.167 --> 01:21:12.668 ¡No seas maricón! 01:21:12.668 --> 01:21:19.801 ¿Maricón yo? 01:21:19.801 --> 01:21:31.771 ¡Discretos! 01:21:31.771 --> 01:21:37.068 ¡Soy el demonio del auto! 01:21:37.068 --> 01:21:42.115 ¡El limpiaparabrisas! 01:21:42.115 --> 01:21:45.786 ¡Arranca esa caja de plástico! 01:21:45.786 --> 01:21:49.748 ¡Ábrete caja! 01:21:49.748 --> 01:21:52.292 ¿Ves unos cables verde y rojo? 01:21:52.292 --> 01:21:53.919 Ponlos juntos. 01:21:53.919 --> 01:21:56.547 ¡Es el cable del intermitente! 01:21:56.547 --> 01:21:59.008 No recuerdo cómo hacía Mac Gyver. 01:21:59.008 --> 01:22:01.927 Mac Gyver me chupa la pija. 01:22:01.927 --> 01:22:08.726 Vamos, estropéalo. 01:22:08.726 --> 01:22:10.853 ¿Qué hace ese tipo ahí? 01:22:10.853 --> 01:22:12.397 ¿Qué es eso? 01:22:12.397 --> 01:22:15.004 ¡La virgen, qué susto! 01:22:15.004 --> 01:22:17.777 - ¿Qué mierda haces tú ahí? - ¿Qué? 01:22:17.777 --> 01:22:19.904 - ¿Qué haces ahí? - Nada. 01:22:19.904 --> 01:22:22.049 ¡Pues entonces desaparece! ¡Muévete! 01:22:22.049 --> 01:22:25.702 - ¡Va a hacer que nos atrapen, carajo! - Mi mujer... 01:22:25.702 --> 01:22:26.911 ¿Qué? 01:22:26.911 --> 01:22:30.165 Mi mujer me abandonó. 01:22:30.165 --> 01:22:33.168 ¿Y nosotros qué mierda tenemos que ver? 01:22:33.168 --> 01:22:36.129 - Nada. - ¿Esperamos a la policía... 01:22:36.129 --> 01:22:38.799 - ...o arrancamos esto? - ¡Muévete! 01:22:38.799 --> 01:22:41.176 Pon el cable rojo sobre el verde. 01:22:41.176 --> 01:22:43.804 ¡Déjame en paz, ése es el de la bocina! 01:22:43.804 --> 01:22:45.764 ¡Entonces intenta con el azul, estúpido! 01:22:45.764 --> 01:22:46.974 Adelante. 01:22:46.974 --> 01:22:49.143 ¡Hazlo tú si eres tan listo! 01:22:49.143 --> 01:22:52.438 ¡Haz lo que te dicen, Saïd! 01:22:52.438 --> 01:22:54.732 Eres un pesado. 01:22:54.732 --> 01:22:58.235 Yo les digo que si hacemos eso sonará la bocina. 01:22:58.235 --> 01:23:01.197 ¡No, el de la bocina es ése, carajo! 01:23:01.197 --> 01:23:05.159 - Saïd tiene razón. - ¿Lo ven? 01:23:05.159 --> 01:23:08.663 ¿Ven que tengo razón? Lo haremos a mi modo. 01:23:08.663 --> 01:23:10.957 Dame algo de metal. 01:23:10.957 --> 01:23:13.084 - ¡Rápido! - Cálmate. 01:23:13.084 --> 01:23:15.295 Me caes bien. ¿Cómo te llamas? 01:23:15.295 --> 01:23:18.089 - Me llamo... - ¿Cómo te llamas? 01:23:18.089 --> 01:23:21.217 - Toma. - ¡Bien! 01:23:21.217 --> 01:23:25.305 Por lo menos habrá servido para algo. 01:23:25.305 --> 01:23:28.016 ¿Preparado? Vas a ver. 01:23:28.016 --> 01:23:34.398 Sí. 01:23:34.398 --> 01:23:40.779 ¡Lo conseguiste! 01:23:40.779 --> 01:23:43.782 - ¿Quién sabe conducir? - ¡Vinz! 01:23:43.782 --> 01:23:47.453 ¿Cómo que Vinz? ¡Yo no hice el servicio militar! 01:23:47.453 --> 01:23:50.998 Él tiene licencia. Hiciste el servicio, ¿no? 01:23:50.998 --> 01:23:53.667 ¡Pero en la Marina! 01:23:53.667 --> 01:23:57.038 - Yo sé conducir. - ¡Tú cállate! 01:23:57.038 --> 01:23:59.799 - Oye, Vinz. - ¿Qué? 01:23:59.799 --> 01:24:04.345 ¿Y tu viaje a Israel con la tipa del Mercedes? Alardeabas, ¿no? 01:24:04.345 --> 01:24:07.473 No es lo mismo. Allá... 01:24:07.473 --> 01:24:09.726 Había Mercedes... ¿Cómo se llaman? 01:24:09.726 --> 01:24:12.645 Eran automáticos. 01:24:12.645 --> 01:24:15.356 - Lo soñaste. - No debo rendirles cuentas. 01:24:15.356 --> 01:24:18.359 ¡No son más que unos fanfarrones! 01:24:18.359 --> 01:24:21.404 ¡Dan por los cojones, carajo! 01:24:21.404 --> 01:24:23.365 ¡Qué! 01:24:23.365 --> 01:24:28.203 No quiero molestar, pero aquello es un auto de la policía. 01:24:28.203 --> 01:24:30.622 - ¿Dónde? - Un auto de la policía. 01:24:30.622 --> 01:24:33.025 - Se acerca. - Tranquilos. 01:24:33.025 --> 01:24:37.171 A la cuenta de tres nos largamos, ¿de acuerdo? 01:24:37.171 --> 01:24:46.013 - ¿Listos? - ¡Tres! 01:24:46.013 --> 01:24:50.434 ¡Alto! 01:24:50.434 --> 01:24:59.694 ¡Apártate de ahí! 01:24:59.694 --> 01:25:03.322 - ¿Lías con OCB? - Sí, ya me conoces. 01:25:03.322 --> 01:25:07.016 - ¿Lías con OCB? - Sí, ya me conoces. 01:25:07.016 --> 01:25:10.371 Sí, ya me conoces. 01:25:10.371 --> 01:25:13.583 A veces uno se siente tan poca cosa. 01:25:13.583 --> 01:25:15.835 ¿Tienes más frases estúpidas como ésa? 01:25:15.835 --> 01:25:18.088 Con gusto: "Poco a poco se le saca el agua al coco." 01:25:18.088 --> 01:25:21.675 "Zapatero a tus zapatos." 01:25:21.675 --> 01:25:24.636 "No por mucho madrugar amanece más temprano." 01:25:24.636 --> 01:25:27.264 "Libertad, igualdad, fraternidad." 01:25:27.264 --> 01:25:31.143 Ésa me la reservo para ocasiones especiales. 01:25:31.143 --> 01:25:34.062 Carajo... 01:25:34.062 --> 01:25:36.315 Estoy completamente colgado. 01:25:36.315 --> 01:25:40.653 Es buena tu hierba. 01:25:40.653 --> 01:25:44.156 - ¡Saïd, no hagas tonterías! - Ya es mayor. 01:25:44.156 --> 01:25:45.866 - ¡Oigan, hay latas! - Tú eres una lata. 01:25:45.866 --> 01:25:47.243 Queda pintura. 01:25:47.243 --> 01:25:50.913 ¿Qué quiso decir el tipo del baño? 01:25:50.913 --> 01:25:54.667 Habló de Dios y de cagar. No entendí una mierda. 01:25:54.667 --> 01:25:57.017 - ¡Hay cabezas rapadas! - ¡Tú eres un cabeza rapada! 01:25:57.017 --> 01:25:58.629 ¡Abajo Le Pen! 01:25:58.629 --> 01:26:03.217 Si Dios creó todo, también creó las cagadas. 01:26:03.217 --> 01:26:05.511 Es el responsable de las cagadas. 01:26:05.511 --> 01:26:08.848 - Pasa el porro. - Eres un inculto. 01:26:08.848 --> 01:26:12.644 Dame. Escuchen este poema: 01:26:12.644 --> 01:26:16.898 "El pene de Le Pen apenas se empina." 01:26:16.898 --> 01:26:19.317 ¿Lo entendieron? 01:26:19.317 --> 01:26:29.786 Vete, vete. 01:26:29.786 --> 01:26:31.914 Oye, Vinz, ¿conoces... 01:26:31.914 --> 01:26:35.459 ...la historia del tipo que se cae de un piso 50? 01:26:35.459 --> 01:26:38.629 Según va cayendo, no deja de repetirse: 01:26:38.629 --> 01:26:45.097 Hasta ahora todo va bien, hasta ahora todo va bien... 01:26:45.097 --> 01:26:48.889 La conocía, pero con un rabino. 01:26:48.889 --> 01:26:51.809 Como nosotros en nuestro suburbio: Hasta ahora todo va bien. 01:26:51.809 --> 01:26:55.563 No es la caída lo que cuenta. Pero ¿cómo aterrizaremos? 01:26:55.563 --> 01:27:02.695 Me siento como una hormiga perdida en el universo. 01:27:02.695 --> 01:27:11.162 Miren, muchachos, voy a apagar la Torre Eiffel. 01:27:11.162 --> 01:27:13.707 Eso sólo pasa en las películas. 01:27:13.707 --> 01:27:16.543 - ¡Tu puta madre! - ¿Te crees en una película? 01:27:16.543 --> 01:27:18.067 En una película porno con tu madre. 01:27:18.067 --> 01:27:20.464 No metas a mi madre. 01:27:20.464 --> 01:27:26.022 La tuya se mete zanahorias por el culo. 01:27:26.022 --> 01:27:28.472 Y tus padres viven en el hotel Rejas. 01:27:28.472 --> 01:27:36.397 ¡El hotel Rejas! 01:27:36.397 --> 01:27:44.822 EL MUNDO ES DE USTEDES 01:27:44.822 --> 01:27:47.158 Deja de hacer tonterías. 01:27:47.158 --> 01:27:49.702 ¿Te canto canciones suecas? 01:27:49.702 --> 01:27:51.621 Que no te dé vergüenza. 01:27:51.621 --> 01:28:01.589 EL MUNDO ES NUESTRO 01:28:01.589 --> 01:28:05.468 Hubert, ¿cómo metieron el auto en la sala de boxeo? 01:28:05.468 --> 01:28:06.678 Yo qué sé. 01:28:06.678 --> 01:28:18.398 - Pregúntale a Copperfield. - ¡Gracioso! 01:28:18.398 --> 01:28:21.735 Mira esas ovejas integradas en el sistema. 01:28:21.735 --> 01:28:23.032 Mira ése. 01:28:23.032 --> 01:28:26.099 Parece inofensivo, con su chaqueta de culo de cabra. 01:28:26.099 --> 01:28:28.007 Es la peor calaña. 01:28:28.007 --> 01:28:31.203 Se dejan llevar por las escaleras... 01:28:31.203 --> 01:28:32.871 ...por el sistema. 01:28:32.871 --> 01:28:35.457 Votan a Le Pen pero no son racistas. 01:28:35.457 --> 01:28:38.836 Y no saben moverse sin las escaleras. 01:28:38.836 --> 01:28:43.549 La peor calaña. 01:28:43.549 --> 01:29:24.133 ¡Racista! 01:29:24.133 --> 01:29:33.809 BOSNIA: GUERRA CIVIL 01:29:33.809 --> 01:30:00.336 ABDEL ICHAHA MUERE 01:30:00.336 --> 01:30:04.009 ¿Dónde está Vinz? 01:30:04.009 --> 01:30:09.846 ¡Vinz! 01:30:09.846 --> 01:30:31.041 ¡La puta que lo parió! 01:30:31.041 --> 01:30:33.162 ¿Qué? 01:30:33.162 --> 01:30:35.915 - ¿Qué? - Eres un cagón. 01:30:35.915 --> 01:30:41.212 ¿Qué? ¿Qué hice? 01:30:41.212 --> 01:30:45.055 ¿Por qué me golpeas? ¿Hice algo? 01:30:45.055 --> 01:30:47.427 ¡Oye! ¿Qué hice? 01:30:47.427 --> 01:30:49.047 ¿Qué hice? ¿Por qué...? 01:30:49.047 --> 01:30:51.306 ¿Qué le pasa a este idiota? ¿Qué le hice? 01:30:51.306 --> 01:30:53.099 ¡Me tienes hasta las pelotas! 01:30:53.099 --> 01:30:54.893 ¿Hice algo? 01:30:54.893 --> 01:30:57.103 Saïd, ayúdame, por favor. 01:30:57.103 --> 01:30:59.314 ¿Qué hice, carajo? 01:30:59.314 --> 01:31:01.399 Abdel está muerto. 01:31:01.399 --> 01:31:03.485 Está harto de tus estupideces. 01:31:03.485 --> 01:31:07.739 ¿Qué estupidez hice? 01:31:07.739 --> 01:31:12.953 Si quieres matar a un policía, adelante, no te molestes por nosotros. 01:31:12.953 --> 01:31:17.332 Pero lo harás solo. Nosotros nos largamos. 01:31:17.332 --> 01:31:20.711 Nos largamos. 01:31:20.711 --> 01:31:22.713 Eso, lárguense. 01:31:22.713 --> 01:31:26.005 ¡Márchense los dos! 01:31:26.005 --> 01:31:32.223 ¡De todas formas, no los necesito! 01:31:32.223 --> 01:31:35.101 ¡Aún sé quién soy y de dónde vengo! 01:31:35.101 --> 01:31:37.812 ¡Vuelve y cierra la boca! ¡La puta que te parió! 01:31:37.812 --> 01:31:49.574 ¡Me cago en tu puta madre! 01:31:49.574 --> 01:31:58.875 ¡Mierda puta! 01:31:58.875 --> 01:32:04.172 Deberíamos haber... 01:32:04.172 --> 01:32:08.176 ¡Lo que nos faltaba! 01:32:08.176 --> 01:32:12.222 Tú eres el hijo de puta que nos insultaba desde la azotea. 01:32:12.222 --> 01:32:19.396 - El de la orgía en la azotea. - Pelea, desgraciado. 01:32:19.396 --> 01:32:26.737 ¡Sujétalo! 01:32:26.737 --> 01:32:29.198 ¡Oigan, vuelvan! 01:32:29.198 --> 01:32:32.702 - ¿Qué pasa, maricón? - Para, no hice nada. 01:32:32.702 --> 01:32:37.331 - ¿No corres más que las balas? - ¡No hice nada! 01:32:37.331 --> 01:32:40.334 Miren qué pieza. 01:32:40.334 --> 01:32:50.136 ¿Qué me dicen? 01:32:50.136 --> 01:32:57.435 ¡Entra ahí, maldición! 01:32:57.435 --> 01:33:02.065 ¡Tu puta madre! 01:33:02.065 --> 01:33:04.609 ¿Qué vas a hacer? 01:33:04.609 --> 01:33:06.862 ¡No me mires! 01:33:06.862 --> 01:33:11.007 ¿Crees que soy un charlatán? ¿Tú también lo crees? 01:33:11.007 --> 01:33:16.705 ¿Soy un charlatán? Pues mira y no me detengas. 01:33:16.705 --> 01:33:18.916 - Vinz, ¿qué haces? - Déjalo. 01:33:18.916 --> 01:33:23.629 ¡Déjalo! ¿Quieres hacerle un servicio a la humanidad? 01:33:23.629 --> 01:33:25.423 ¡Cállate! 01:33:25.423 --> 01:33:26.933 Hay policías buenos... 01:33:26.933 --> 01:33:29.436 ...pero un cabeza rapada bueno es un cabeza rapada muerto. 01:33:29.436 --> 01:33:32.138 Dispara. Mátalo. 01:33:32.138 --> 01:33:36.035 Pasaste todo el día jodiéndonos. ¡Dispara ahora, carajo! 01:33:36.035 --> 01:33:41.439 Por fin puedes hacerlo. 01:33:41.439 --> 01:33:45.235 Dispara. 01:33:45.235 --> 01:33:50.532 ¡Dispara, carajo! 01:33:50.532 --> 01:33:56.246 Mata a ese hijo de puta. 01:33:56.246 --> 01:34:00.167 ¡Dispara, carajo! Adbel está muerto. ¡Ahora puedes vengarlo! 01:34:00.167 --> 01:34:06.298 ¡Venga a Abdel! 01:34:06.298 --> 01:34:17.768 ¡Vamos, dispara! 01:34:17.768 --> 01:34:48.842 Lárgate. 01:34:48.842 --> 01:35:03.482 Hasta mañana. Vamos, Vinz. 01:35:03.482 --> 01:35:08.862 Toma. 01:35:08.862 --> 01:35:12.283 - ¿Cantamos una canción de amor? - Vete a la cama. 01:35:12.283 --> 01:35:15.536 Vámonos, Vinz. 01:35:15.536 --> 01:35:17.913 Hasta mañana, Hubert. 01:35:17.913 --> 01:35:19.957 ¿Conoces el de la monja? 01:35:19.957 --> 01:35:22.668 Un tipo borracho sale del bar... 01:35:22.668 --> 01:35:26.255 ...y ve una monja con una capa negra de ésas. 01:35:26.255 --> 01:35:30.051 Entonces va y le pega un puñetazo en los dientes, y otro. 01:35:30.051 --> 01:35:34.472 Y al cabo de cinco minutos, cuando... 01:35:34.472 --> 01:35:37.183 ...cuando la había golpeado bien... 01:35:37.183 --> 01:35:39.727 ...la mira y le dice: 01:35:39.727 --> 01:35:44.607 "¡Te creía más fuerte, Batman!" ¿No es excelente? 01:35:44.607 --> 01:35:46.061 Se creyó que era Batman. 01:35:46.061 --> 01:35:49.946 Lo conocía con un rabino. 01:35:49.946 --> 01:35:53.366 - Tú, ven aquí. - ¿Qué pasa? 01:35:53.366 --> 01:35:57.371 ¡Yo a ti te conozco! 01:35:57.371 --> 01:36:03.043 Ayer te vi en la azotea. 01:36:03.043 --> 01:36:10.426 ¡Te vi en la azotea, cabrón! 01:36:10.426 --> 01:36:13.429 ¿Qué haces? ¡Suéltame! 01:36:13.429 --> 01:36:16.265 ¿Algún problema, desgraciado? 01:36:16.265 --> 01:36:18.893 Estás asustado sin tus amigos, ¿no? 01:36:18.893 --> 01:36:20.853 Eres menos rudo, ¿verdad? 01:36:20.853 --> 01:36:50.383 Míralo... 01:36:50.383 --> 01:36:52.719 Es la historia de una sociedad que se cae. 01:36:52.719 --> 01:36:57.224 Según se va cayendo, se repite sin cesar, para tranquilizarse: 01:36:57.224 --> 01:36:59.893 Hasta ahora todo va bien. 01:36:59.893 --> 01:37:02.688 Hasta ahora todo va bien. 01:37:02.688 --> 01:37:06.358 Hasta ahora todo va bien. 01:37:06.358 --> 01:37:09.987 Lo importante no es la caída... 01:37:09.987 --> 01:37:45.092 ...sino el aterrizaje. 01:37:45.092 --> 01:42:01.000 01:42:01.000 --> 99:59:59.999