WEBVTT
00:00:01.000 --> 00:00:38.276
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
00:00:38.276 --> 00:00:41.696
¡Son unos asesinos!
¡Con armas cualquiera!
00:00:41.696 --> 00:00:43.657
¡Nosotros sólo tenemos piedras!
00:00:43.657 --> 00:00:58.839
EL ODIO
00:00:58.839 --> 00:01:05.346
Esta película está dedicada
a los que murieron durante su rodaje.
00:01:05.346 --> 00:01:09.642
Es la historia de un hombre
que cae de un piso 50.
00:01:09.642 --> 00:01:11.977
El tipo, según va cayendo...
00:01:11.977 --> 00:01:15.356
...se repite sin cesar,
para tranquilizarse:
00:01:15.356 --> 00:01:17.858
Hasta ahora todo va bien.
00:01:17.858 --> 00:01:20.057
Hasta ahora todo va bien.
00:01:20.057 --> 00:01:24.407
Hasta ahora todo va bien.
00:01:24.407 --> 00:01:28.369
Pero lo importante no es la caída...
00:01:28.369 --> 00:04:02.469
...sino el aterrizaje.
00:04:02.469 --> 00:04:04.464
NO OLVIDEN QUE LA POLICÍA MATA
00:04:04.464 --> 00:04:10.642
MISMO CRIMEN
MISMOS CABRONES
00:04:10.642 --> 00:05:03.215
QUE SE HAGA JUSTICIA
00:05:03.215 --> 00:05:06.677
El suburbio de Muguets ha vivido
una noche tumultuosa.
00:05:06.677 --> 00:05:08.846
Una centena de jóvenes...
00:05:08.846 --> 00:05:11.599
...sitió la comisaría de la policía...
00:05:11.599 --> 00:05:13.476
...en pleno centro del barrio.
00:05:13.476 --> 00:05:16.771
14 miembros de las fuerzas del orden
resultaron heridos.
00:05:16.771 --> 00:05:18.069
33 personas fueron detenidas.
00:05:18.069 --> 00:05:21.609
Los alborotadores saquearon
el centro comercial...
00:05:21.609 --> 00:05:24.988
...y algunos edificios,
y se dispersaron a las 4.:00.
00:05:24.988 --> 00:05:29.075
El detonante fue la agresión
de un inspector del suburbio...
00:05:29.075 --> 00:05:32.454
...contra un joven
durante un interrogatorio.
00:05:32.454 --> 00:05:35.081
El inspector
fue relevado de sus funciones.
00:05:35.081 --> 00:05:39.086
Abdel Ichaha sigue bajo observación
en el hospital St-Georges...
00:05:39.086 --> 00:06:14.928
...en estado grave...
00:06:14.928 --> 00:06:21.504
COMISARÍA
00:06:21.504 --> 00:06:23.923
Detenido por robo.
Un menor...
00:06:23.923 --> 00:06:50.492
...sin documento de identidad.
00:06:50.492 --> 00:06:59.669
SAÏD:
JODE A LA POLICÍA
00:06:59.669 --> 00:07:03.256
¡Oye, Vinz!
¿Qué diablos hace este tipo?
00:07:03.256 --> 00:07:05.383
- ¿Qué?
- ¿Cómo que "qué"?
00:07:05.383 --> 00:07:07.635
¿Te jodería mucho decir "hola"?
00:07:07.635 --> 00:07:09.512
¿Qué quieres, Saïd?
00:07:09.512 --> 00:07:11.639
Dile a tu hermano que baje.
00:07:11.639 --> 00:07:14.225
- ¿Para qué?
- Dile que baje.
00:07:14.225 --> 00:07:16.603
- ¿Para qué?
- ¡Dile que baje!
00:07:16.603 --> 00:07:17.896
¿Para qué?
00:07:17.896 --> 00:07:20.774
¿Te crees en un sektch de la tele o qué?
00:07:20.774 --> 00:07:23.026
¿Van a dejar de gritar?
00:07:23.026 --> 00:07:26.279
¡Ya han gritado bastante esta noche!
00:07:26.279 --> 00:07:29.095
¿Me has visto acaso? No.
Pues termínala.
00:07:29.095 --> 00:07:32.995
¡Deja de gritar!
¡Pareces una nena!
00:07:32.995 --> 00:07:36.456
¡La próxima vez te quemamos a ti!
00:07:36.456 --> 00:07:39.418
- Bueno, ¿lo llamas o no?
- ¡Imbécil!
00:07:39.418 --> 00:07:42.379
¡Esfúmate!
¡Y tú, avísale!
00:07:42.379 --> 00:07:45.466
Despiértalo tú,
si lo hago yo se molestará.
00:07:45.466 --> 00:08:03.609
¡Ojalá que la policía les dé una paliza!
00:08:03.609 --> 00:08:07.003
¡Oye, Vinz!
00:08:07.003 --> 00:08:08.489
¡Cállate, Saïd!
00:08:08.489 --> 00:08:10.095
No me hables así, desgraciado.
00:08:10.095 --> 00:08:12.066
Te mereces una bofetada.
00:08:12.066 --> 00:08:15.058
¡Sal!
¡Tu aliento apesta!
00:08:15.058 --> 00:08:18.458
¿Ya quieres jugar?
Uno...
00:08:18.458 --> 00:08:21.628
Dos, tres.
00:08:21.628 --> 00:08:24.548
- ¡Perdiste!
- ¡Tu hermana, bastardo!
00:08:24.548 --> 00:08:27.342
No te metas con mi hermana, ¿de acuerdo?
00:08:27.342 --> 00:08:30.554
¡Tu hermana es una cualquiera!
¡Lárgate!
00:08:30.554 --> 00:08:34.308
¡Y tú un judío de mierda!
Así que no me jodas.
00:08:34.308 --> 00:08:35.601
He visto una vaca.
00:08:35.601 --> 00:08:37.644
- ¿Qué?
- ¡Una vaca!
00:08:37.644 --> 00:08:43.359
- ¿Dónde está la hierba?
- En la caja.
00:08:43.359 --> 00:08:46.487
Ayer, durante el disturbio,
eché a correr...
00:08:46.487 --> 00:08:47.988
...rodeé una torre...
00:08:47.988 --> 00:08:50.783
...y a la vuelta, ¡zas!,
una vaca.
00:08:50.783 --> 00:08:54.662
¿Sí? Deja de fumar,
no te sienta nada bien.
00:08:54.662 --> 00:08:57.248
Fuera de mi cama o le digo a la abuela
que fuman hierba.
00:08:57.248 --> 00:09:00.042
Y yo te degüello
y te cuelgo boca abajo...
00:09:00.042 --> 00:09:02.712
...para que te ahogues con tu sangre.
00:09:02.712 --> 00:09:05.034
¡Abuela!
00:09:05.034 --> 00:09:08.134
Ven aquí.
00:09:08.134 --> 00:09:10.595
- Lárgate.
- ¡Y no toques mi cama!
00:09:10.595 --> 00:09:14.015
"¡Abuela!"
¡Piérdete! ¡Soplona!
00:09:14.015 --> 00:09:15.006
¡Vamos, vete!
00:09:15.006 --> 00:09:18.687
Y tú, no le hables así a mi hermana.
00:09:18.687 --> 00:09:21.189
- ¡Trae sal!
- Más respeto a tu abuela.
00:09:21.189 --> 00:09:23.942
- ¿Eres mi padre?
- No hables de papá.
00:09:23.942 --> 00:09:26.445
¿Te crees mi madre o qué?
00:09:26.445 --> 00:09:28.864
¿Por qué no estás en la escuela?
00:09:28.864 --> 00:09:32.993
- La han quemado.
- ¡Qué salvajes!
00:09:32.993 --> 00:09:36.058
Empiezan así
y luego dejan de ir a la sinagoga.
00:09:36.058 --> 00:09:38.415
- ¡Abuela!
- ¿Qué?
00:09:38.415 --> 00:09:40.376
Que no la he quemado yo.
00:09:40.376 --> 00:09:43.337
Pero tampoco vas a la sinagoga.
00:09:43.337 --> 00:09:45.422
Me hartaron. Me voy.
00:09:45.422 --> 00:09:48.092
Si todos evitamos las discusiones...
00:09:48.092 --> 00:09:50.344
...esto acabará en desbandada general.
00:09:50.344 --> 00:09:53.347
Al menos iremos en la misma dirección.
00:09:53.347 --> 00:09:54.932
¡Mazel Tov!
00:09:54.932 --> 00:09:56.851
¿Me hablas a mí?
00:09:56.851 --> 00:10:06.528
¿Me hablas a mí?
00:10:06.528 --> 00:10:11.741
¿Me estás hablando a mí, desgraciado?
00:10:11.741 --> 00:10:15.203
¿Me estás hablando a mí, desgraciado?
¿A mí?
00:10:15.203 --> 00:10:18.498
Oigan, amigos, ese desgraciado
me está hablando a mí.
00:10:18.498 --> 00:10:28.258
¿Cómo te atreves
a hablarme así, amigo?
00:10:28.258 --> 00:10:32.872
...el tipo dice: "Haría cualquier cosa
por dinero. Hasta matar."
00:10:32.872 --> 00:10:34.253
Mira a su compañero y salta:
00:10:34.253 --> 00:10:36.475
"Por dinero, te mataría a ti."
00:10:36.475 --> 00:10:41.397
Como el compañero se asusta,
el tipo le dice:
00:10:41.397 --> 00:10:43.315
"No, tú eres mi amigo.
00:10:43.315 --> 00:10:46.569
A ti no te mato por dinero.
¡Te mato gratis!"
00:10:46.569 --> 00:10:50.197
¿No es una frase mortal?
"Te mato gratis."
00:10:50.197 --> 00:10:53.034
- ¿No es mortal?
- Sí, lo entendí la primera vez.
00:10:53.034 --> 00:10:55.953
Dile a tu hermano
que venga a verme.
00:10:55.953 --> 00:11:00.041
¿No es una frase mortal?
"Te mato gratis."
00:11:00.041 --> 00:11:05.213
Cállate un poco y pásame el porro.
00:11:05.213 --> 00:11:08.258
- ¿No es una frase mortal?
- ¡Mortal!
00:11:08.258 --> 00:11:10.001
"Te mato gratis."
00:11:10.001 --> 00:11:15.849
¿Qué puedes hacer mejor que eso?
Nada.
00:11:15.849 --> 00:11:18.059
¿Estás tonto o qué?
00:11:18.059 --> 00:11:22.648
TU MADRE SE LA CHUPA A LOS OSOS
00:11:22.648 --> 00:11:27.736
¡Qué hijos de puta!
00:11:27.736 --> 00:11:34.159
¡Lo han puesto todo patas arriba!
00:11:34.159 --> 00:11:39.999
¡Mira!
00:11:39.999 --> 00:11:44.545
¡No lo puedo creer, carajo!
00:11:44.545 --> 00:11:46.839
Pero, Vinz, ¿cómo hicieron...
00:11:46.839 --> 00:11:51.469
...para meter el auto por esa puerta?
00:11:51.469 --> 00:11:54.222
Oye, Saïd, mira...
00:11:54.222 --> 00:11:56.474
Está muy molesto, ¿no?
00:11:56.474 --> 00:12:16.328
¡Normal! Hace 2 años
que anda detrás de esta sala.
00:12:16.328 --> 00:12:19.831
Tu hierba es muy buena, Vinz.
00:12:19.831 --> 00:12:27.131
No es mía, es de Hubert.
00:12:27.131 --> 00:12:29.383
Pasa el porro, Saïd.
00:12:29.383 --> 00:12:34.638
- Creía que ya no fumabas.
- Yo también.
00:12:34.638 --> 00:12:36.765
¿Qué diablos ha pasado aquí?
00:12:36.765 --> 00:12:38.476
Adivina.
00:12:38.476 --> 00:12:41.103
¿Se ha quemado?
00:12:41.103 --> 00:12:43.773
¡Matrícula de Honor, Einstein!
00:12:43.773 --> 00:12:45.358
No te pases.
00:12:45.358 --> 00:12:48.069
Sabía que terminaría
convertida en ceniza.
00:12:48.069 --> 00:12:50.655
¿Y por qué te rompiste el culo
por conseguirla?
00:12:50.655 --> 00:12:52.949
Creía que valía la pena, idiota.
00:12:52.949 --> 00:12:56.244
¡Idiota, tú!
¿Quién fue?
00:12:56.244 --> 00:13:00.039
No quiero ni saberlo.
00:13:00.039 --> 00:13:02.042
¿Cómo metieron el auto?
00:13:02.042 --> 00:13:06.755
La puerta es muy pequeña.
00:13:06.755 --> 00:13:11.259
¡Oye, Vinz!
00:13:11.259 --> 00:13:15.514
Los insultamos, los escupimos encima.
00:13:15.514 --> 00:13:18.308
Y los policías ni se movían.
00:13:18.308 --> 00:13:28.611
Y de repente los muy desgraciados
abrieron un camino.
00:13:28.611 --> 00:13:30.654
Esos desgraciados dejaron pasar...
00:13:30.654 --> 00:13:33.449
...a civiles con palos de madera.
00:13:33.449 --> 00:13:36.744
Al pequeño JB
lo molieron a palos.
00:13:36.744 --> 00:13:39.033
Una, dos veces.
A la tercera los destrozamos.
00:13:39.033 --> 00:13:43.626
A un desgraciado casi lo dejo seco
de la patada que le di en la cabeza.
00:13:43.626 --> 00:13:54.095
Escucha...
00:13:54.095 --> 00:13:55.763
¡Una Yamaha!
00:13:55.763 --> 00:13:58.183
¡Se parece más a tu madre
en una Honda!
00:13:58.183 --> 00:14:01.102
No, es la Kawa de Mohamed.
00:14:01.102 --> 00:14:03.897
¡Es la madre de Vinz en una Yamaha!
00:14:03.897 --> 00:14:08.276
¿Qué Mohamed?
¿El hermano de Farida?
00:14:08.276 --> 00:14:10.487
¿La que sacó la licencia
de conducir?
00:14:10.487 --> 00:14:14.533
No, la que trabaja en el mercado.
00:14:14.533 --> 00:14:17.953
En resumen, amigos,
no saben lo que se perdieron.
00:14:17.953 --> 00:14:20.008
Fue muy fuerte.
00:14:20.008 --> 00:14:22.249
- Hola, Vinz.
- Hola.
00:14:22.249 --> 00:14:24.835
Gases lacrimógenos,
pasar 48 horas en la comisaría...
00:14:24.835 --> 00:14:26.795
...comerse todos los golpes...
00:14:26.795 --> 00:14:28.756
...y volver a casa...
00:14:28.756 --> 00:14:33.001
...para que mis padres me estrangulen,
no le veo la gracia.
00:14:33.001 --> 00:14:36.514
Fue la guerra contra la policía,
en vivo y en directo...
00:14:36.514 --> 00:14:38.558
...y tú diciendo idioteces.
00:14:38.558 --> 00:14:41.686
Tenía otros asuntos:
un plan para sacar dinero.
00:14:41.686 --> 00:14:45.523
Ustedes lo arruinaron
con sus disturbios.
00:14:45.523 --> 00:14:48.651
Cuando matan a un hermano,
yo me muevo.
00:14:48.651 --> 00:14:51.571
¿Un hermano?
¿Conozco yo a ese tipo?
00:14:51.571 --> 00:14:53.531
¿Me has visto con él?
00:14:53.531 --> 00:14:56.091
No quiero hacerme pegar
por una gentuza que no conozco.
00:14:56.091 --> 00:14:59.996
Nos vemos en la rotonda.
00:14:59.996 --> 00:15:02.499
¿Vamos?
00:15:02.499 --> 00:15:03.708
¡En serio!
00:15:03.708 --> 00:15:05.418
Abdel no es gentuza.
00:15:05.418 --> 00:15:15.721
Yo lo único que sé es que
no corro más rápido que las balas.
00:15:15.721 --> 00:15:18.432
¡Oigan, no toquen esas salchichas!
00:15:18.432 --> 00:15:20.934
- No seas rata.
- ¿Pagas tú?
00:15:20.934 --> 00:15:22.561
Vas a hacernos llorar.
00:15:22.561 --> 00:15:25.606
Tú sí que vas a llorar, Saïd.
00:15:25.606 --> 00:15:27.775
¡Cinco francos para todo el mundo!
00:15:27.775 --> 00:15:30.111
Salvo para Hubert.
Es su edificio.
00:15:30.111 --> 00:15:33.322
- ¿Cinco francos la salchicha?
- No, las dos.
00:15:33.322 --> 00:15:36.367
Cállate, pesado.
00:15:36.367 --> 00:15:38.411
- No se priven.
- ¿Tienes 5 francos?
00:15:38.411 --> 00:15:40.747
No, sólo tengo cinco para mí.
00:15:40.747 --> 00:15:42.707
- Toma.
- ¡Para!
00:15:42.707 --> 00:15:44.917
Me acordaré, amigos.
00:15:44.917 --> 00:15:48.671
- Sí, acuérdate.
- No lo olvides.
00:15:48.671 --> 00:15:52.634
No seas idiota, hazme el favor.
00:15:52.634 --> 00:15:55.387
Y a tu hermana, ¿le hago otro?
00:15:55.387 --> 00:15:57.973
¡No hables así de mi hermana!
00:15:57.973 --> 00:16:00.035
No lo tomes tan en serio.
00:16:00.035 --> 00:16:05.689
¡Saïd!
¡Devuélveme esa salchicha!
00:16:05.689 --> 00:16:08.358
¡Devuélveme esa salchicha!
00:16:08.358 --> 00:16:10.485
¡Fuera de aquí!
00:16:10.485 --> 00:16:12.196
¿Tienen dos francos?
00:16:12.196 --> 00:16:14.948
No, no tenemos dinero.
00:16:14.948 --> 00:16:16.992
- ¡Dos francos!
- ¡No tenemos!
00:16:16.992 --> 00:16:20.329
El juez me dice:
Un mes de cárcel, dos de condicional...
00:16:20.329 --> 00:16:22.331
...o lo del ayuntamiento--
00:16:22.331 --> 00:16:24.075
¿El servicio social?
¡Vaya mierda!
00:16:24.075 --> 00:16:27.837
¿Lo has hecho?
Encima de que voy a ir a la cárcel...
00:16:27.837 --> 00:16:29.922
¡Qué diablos vas a ir a la cárcel!
00:16:29.922 --> 00:16:31.799
Tu hermano es un ladrón.
00:16:31.799 --> 00:16:34.001
- ¡Mentira!
- ¡Tiene la boca llena!
00:16:34.001 --> 00:16:35.097
Ponla en mi cuenta.
00:16:35.097 --> 00:16:37.889
Mientes, te crece la nariz.
00:16:37.889 --> 00:16:41.309
Te voy a arrancar la tuya.
00:16:41.309 --> 00:16:55.156
¡Lárgate!
00:16:55.156 --> 00:17:00.078
¡Una 45 automática!
Como la de Mel Gibson en Arma Mortal.
00:17:00.078 --> 00:17:03.623
La vimos juntos.
Era una Glock, 9 mm.
00:17:03.623 --> 00:17:05.167
¡Qué dices!
00:17:05.167 --> 00:17:07.961
¡Era una Desert Eagle!
00:17:07.961 --> 00:17:10.088
No tienen ni puta idea.
00:17:10.088 --> 00:17:13.258
- ¿De qué hablan?
- ¡Disparó al camión!
00:17:13.258 --> 00:17:15.097
Eso no es en Arma Mortal.
00:17:15.097 --> 00:17:18.222
¿De qué están hablando?
00:17:18.222 --> 00:17:21.142
¡Tranquilo, Saïd!
00:17:21.142 --> 00:17:24.353
Un policía perdió ayer
su arma en el barrio.
00:17:24.353 --> 00:17:26.063
Qué fuerte, ¿no?
00:17:26.063 --> 00:17:29.066
Yo no conozco
al policía que la perdió...
00:17:29.066 --> 00:17:31.027
...pero me gustaría conocer...
00:17:31.027 --> 00:17:33.446
...al tipo que la encontró.
00:17:33.446 --> 00:17:37.116
¡No jodas!
00:17:37.116 --> 00:17:40.119
Tú eres tonto.
00:17:40.119 --> 00:17:43.331
Dormiré, comeré, haré ejercicio.
00:17:43.331 --> 00:17:46.876
Soy el único que no ha estado adentro.
00:17:46.876 --> 00:17:49.796
Un mes por robo por arrebato.
¿Crees que es glorioso?
00:17:49.796 --> 00:17:51.256
No estoy a tu nivel.
00:17:51.256 --> 00:17:54.426
¿De qué nivel hablas?
A mí nunca me encerraron.
00:17:54.426 --> 00:17:58.597
- Cuestión de suerte.
- No, de parar a tiempo.
00:17:58.597 --> 00:18:01.006
¡Oye, Vinz!
¡Tenemos visita!
00:18:01.006 --> 00:18:04.061
¡Vengan a ver!
00:18:04.061 --> 00:18:06.396
¡Vengan a ver!
¡Es el alcalde!
00:18:06.396 --> 00:18:13.057
¡Me cago en tus muertos,
hijo de puta!
00:18:13.057 --> 00:18:15.447
Paren la música.
00:18:15.447 --> 00:18:16.949
Tranquilitos.
00:18:16.949 --> 00:18:20.578
¿Quién es el jefe?
¿Tú, Nordine?
00:18:20.578 --> 00:18:25.041
¿Qué pasa aquí?
¿Se creen en Euro Disney?
00:18:25.041 --> 00:18:28.419
No se puede subir a las azoteas.
Todos abajo.
00:18:28.419 --> 00:18:29.921
No molestamos.
00:18:29.921 --> 00:18:34.175
No se trata de molestar o no.
Tienen que bajar y punto.
00:18:34.175 --> 00:18:36.052
No jodemos a nadie.
00:18:36.052 --> 00:18:38.012
Tienen que bajar.
00:18:38.012 --> 00:18:43.727
¿Es la única frase
que aprendiste en la escuela?
00:18:43.727 --> 00:18:47.397
Silencio.
00:18:47.397 --> 00:18:50.015
¡Silencio!
00:18:50.015 --> 00:18:53.057
¡No hay discusión que valga!
00:18:53.057 --> 00:18:56.031
¡No pueden quedarse aquí!
00:18:56.031 --> 00:18:59.534
Recojan sus sillas y sus salchichas...
00:18:59.534 --> 00:19:02.204
...y bajen con alegría y buen humor.
00:19:02.204 --> 00:19:03.413
Está bien.
00:19:03.413 --> 00:19:05.958
¿Y cómo vas a hacernos bajar?
00:19:05.958 --> 00:19:08.961
¿Con tus perros o tú solito?
00:19:08.961 --> 00:19:13.424
¡Hacemos nuestro trabajo!
00:19:13.424 --> 00:19:18.888
- ¡No nos vamos!
- Eres duro, ¿verdad?
00:19:18.888 --> 00:19:22.141
Tú, para empezar, no me hables así.
No te conozco.
00:19:22.141 --> 00:19:30.525
Y ahora, lárguense.
Ya está bien.
00:19:30.525 --> 00:19:34.195
¡Basta, carajo!
Ya está.
00:19:34.195 --> 00:19:37.049
Los que quieran quedarse, que se queden.
Los demás, se largan.
00:19:37.049 --> 00:19:40.493
- Yo me quedo.
- Tú bajas.
00:19:40.493 --> 00:19:42.704
Déjame quedarme, Nordine.
00:19:42.704 --> 00:19:43.889
¿Qué dije?
00:19:43.889 --> 00:19:46.291
- Que baje.
- ¿Qué vas a hacer?
00:19:46.291 --> 00:19:48.376
- Voy a bajar.
- Largo.
00:19:48.376 --> 00:19:52.547
¡Ya bajo, ya bajo!
¡Vinz! ¡Ven, carajo!
00:19:52.547 --> 00:19:54.007
Bajamos.
00:19:54.007 --> 00:19:55.425
¿Qué hacen?
00:19:55.425 --> 00:19:58.428
¡Son unos pesados, carajo!
00:19:58.428 --> 00:20:17.365
¡Dijo que hay que bajar!
00:20:17.365 --> 00:20:19.075
Eso tan excitante...
00:20:19.075 --> 00:20:20.066
¿Cómo se llama?
00:20:20.066 --> 00:20:22.578
- Tanga.
- ¿Cómo?
00:20:22.578 --> 00:20:23.871
¡Tanga, idiota!
00:20:23.871 --> 00:20:26.624
Bueno, a la tipa, se lo juro...
00:20:26.624 --> 00:20:28.626
...le eché un polvo brutal.
00:20:28.626 --> 00:20:32.505
Estábamos en el cuarto...
00:20:32.505 --> 00:20:35.467
Y la tipa pedía más y más.
00:20:35.467 --> 00:20:39.846
Llamaron a la puerta
por el escándalo.
00:20:39.846 --> 00:20:42.933
Soñaste.
Soñaste que te la cogiste.
00:20:42.933 --> 00:20:45.143
¿Cómo que lo soñé?
00:20:45.143 --> 00:20:48.063
- ¿Conoces a la tipa?
- Tiene el sida.
00:20:48.063 --> 00:20:50.982
¡Deja de decir tonterías!
00:20:50.982 --> 00:20:53.235
- ¡Hola, somos de la tele!
- ¿Qué es eso?
00:20:53.235 --> 00:20:55.737
¿Participaron en los disturbios...
00:20:55.737 --> 00:20:57.406
...rompieron algo--
00:20:57.406 --> 00:20:59.992
¿Tenemos cara de sinvergüenzas, señora?
00:20:59.992 --> 00:21:03.495
- No he dicho eso.
- ¿De qué tenemos cara?
00:21:03.495 --> 00:21:06.054
Bájese del auto.
Esto no es Thoiry.
00:21:06.054 --> 00:21:08.334
Tenemos trabajo.
Estamos retrasados--
00:21:08.334 --> 00:21:12.088
¿Cuál? ¿Encontrar algo conmovedor
y joder a la gente...
00:21:12.088 --> 00:21:15.299
...para conseguir una exclusiva?
¿Cómo te atreves...
00:21:15.299 --> 00:21:20.054
...a meter tu asquerosa nariz
en mi barrio?
00:21:20.054 --> 00:21:21.973
¿Qué filmas, hijo de puta?
00:21:21.973 --> 00:21:26.144
¡Esto no es Thoiry!
00:21:26.144 --> 00:21:28.354
¿Qué les pasa a esos desgraciados?
00:21:28.354 --> 00:21:34.778
¿Quién es esa zorra?
00:21:34.778 --> 00:21:36.154
¿Qué es Thoiry?
00:21:36.154 --> 00:21:39.783
Un zoológico que se visita en auto.
00:21:39.783 --> 00:21:42.828
¡Thoiry una mierda!
00:21:42.828 --> 00:21:46.998
¡Abre la puerta!
00:21:46.998 --> 00:21:48.417
¡No, please!
00:21:48.417 --> 00:21:52.546
Estamos en Francia, habla francés.
00:21:52.546 --> 00:21:57.926
¿La una y todavía durmiendo?
00:21:57.926 --> 00:22:00.679
Con ese gorro pareces un pendejo.
00:22:00.679 --> 00:22:03.224
Váyanse a la mierda.
00:22:03.224 --> 00:22:06.031
¿Ruedas una película con ese gorro?
00:22:06.031 --> 00:22:08.479
Darty, ¿qué es esta TV de mierda?
00:22:08.479 --> 00:22:10.856
- ¡Cuidado!
- ¡Es sólo un pantalón!
00:22:10.856 --> 00:22:15.027
Deberías robar una tele nueva.
Ésta es una mierda.
00:22:15.027 --> 00:22:18.489
Vine ayer por mi dinero.
¿Dónde estabas?
00:22:18.489 --> 00:22:21.534
No tengo tu dinero.
00:22:21.534 --> 00:22:24.662
¿No sabes lo que pasó?
00:22:24.662 --> 00:22:35.423
Mira lo que hicieron tus amiguitos.
00:22:35.423 --> 00:22:38.076
Fue tu amigo,
el hermano de Foued.
00:22:38.076 --> 00:22:41.763
- ¿Y qué?
- Dame su dirección.
00:22:41.763 --> 00:22:45.392
¿Has visto en qué estado dejó el auto?
00:22:45.392 --> 00:22:49.073
¿Has visto cómo me dejó el auto?
00:22:49.073 --> 00:22:51.094
¡Deja eso!
00:22:51.094 --> 00:22:54.818
¡50.000 francos perdidos ahí!
¡50.000!
00:22:54.818 --> 00:22:58.238
¿Ahora cómo voy a trabajar?
00:22:58.238 --> 00:23:02.743
No es más que un auto.
00:23:02.743 --> 00:23:04.087
Pero ¿tú eres imbécil o qué?
00:23:04.087 --> 00:23:06.914
Es todo lo que tengo.
00:23:06.914 --> 00:23:10.459
- Termínala, amigo.
- ¡No toques eso!
00:23:10.459 --> 00:23:12.545
Tenemos a un compañero en el hospital.
00:23:12.545 --> 00:23:16.466
¿Y a mí qué me importa?
¡Mi problema es ése!
00:23:16.466 --> 00:23:18.051
Me das asco.
00:23:18.051 --> 00:23:21.471
¡No tengo más que eso,
50.000 francos!
00:23:21.471 --> 00:23:22.068
¡Los disturbios!
00:23:22.068 --> 00:23:25.683
¡Mi auto me importa más!
00:23:25.683 --> 00:23:28.478
Qué tele de mierda.
00:23:28.478 --> 00:23:30.021
Rompan todo, sí.
00:23:30.021 --> 00:23:32.607
- ¡Arregla la antena!
- ¡Estoy en ello!
00:23:32.607 --> 00:23:33.858
¡Mira, es David!
00:23:33.858 --> 00:23:35.777
¡Filmaron al desgraciado!
00:23:35.777 --> 00:23:39.781
¡Yo estaba al lado y no salgo!
00:23:39.781 --> 00:23:41.199
¡No se ve nada!
00:23:41.199 --> 00:23:43.285
¡Esta tele es una mierda!
00:23:43.285 --> 00:23:46.413
¡Filmaron al muy desgraciado!
00:23:46.413 --> 00:23:49.374
Mi dinero, Darty.
00:23:49.374 --> 00:23:51.543
No lo tengo. Lo tiene Astérix.
00:23:51.543 --> 00:23:54.672
Apártate, dame mi abrigo.
¡Desaparece de mi vista!
00:23:54.672 --> 00:23:57.091
Estarán contentos, ¿no?
00:23:57.091 --> 00:24:02.179
Un policía ha perdido su arma.
00:24:02.179 --> 00:24:04.306
Espero que el tipo que la encuentre...
00:24:04.306 --> 00:24:06.851
...arrase la capital y no aquí,
para variar.
00:24:06.851 --> 00:24:13.441
Tranquilo, vamos a ajustar cuentas.
00:24:13.441 --> 00:24:17.153
¿Conoces ese programa
de la cámara oculta?
00:24:17.153 --> 00:24:21.449
Un tipo famoso cree
que van a tenderle una trampa...
00:24:21.449 --> 00:24:25.787
...y su amigo, que lo sabe, lo organiza
con los tipos de la cámara...
00:24:25.787 --> 00:24:28.331
...para hacerle creer que así es.
00:24:28.331 --> 00:24:31.126
El tipo va siempre
al mismo restaurante...
00:24:31.126 --> 00:24:34.421
...y cree que si lo van a engañar
va a ser allí.
00:24:34.421 --> 00:24:38.003
Los otros se las ingenian
para que vea la cámara.
00:24:38.003 --> 00:24:42.054
El tipo ve el camión de la tele,
la cámara en el espejo...
00:24:42.054 --> 00:24:45.766
...y a un tipo enfrente
haciendo cosas raras.
00:24:45.766 --> 00:24:49.353
Él cree que los va a engañar a todos...
00:24:49.353 --> 00:24:53.649
...y hace como que no ve nada,
aunque lo ha observado todo.
00:24:53.649 --> 00:24:57.194
Está asustado,
esperándose lo peor.
00:24:57.194 --> 00:25:02.033
Pero los otros sólo lo filman
cagándose en los pantalones.
00:25:02.033 --> 00:25:05.828
Entonces--
¡Ya está bien! ¡Basta, Saïd!
00:25:05.828 --> 00:25:08.247
- No fui yo.
- ¿Entonces quién?
00:25:08.247 --> 00:25:12.627
El tipo famoso suda como un cerdo...
00:25:12.627 --> 00:25:15.838
...pero disimula,
y cada vez que pasa el camarero...
00:25:15.838 --> 00:25:17.882
...se prepara para lo peor.
00:25:17.882 --> 00:25:21.097
Entonces se le acerca un tipo
para pedirle un autógrafo...
00:25:21.097 --> 00:25:24.018
...y, creyendo que empieza el lío...
00:25:24.018 --> 00:25:26.766
...él se pone a protestar
de mala manera.
00:25:26.766 --> 00:25:30.103
Y el otro no entiende nada
y se enoja.
00:25:30.103 --> 00:25:34.608
Y acaban a los golpes, claro.
Fue increíble.
00:25:34.608 --> 00:25:37.444
Los tipos de la cámara oculta
tuvieron que separarlos.
00:25:37.444 --> 00:25:41.657
Armaron un alboroto alucinante.
00:25:41.657 --> 00:25:44.034
¿Y?
00:25:44.034 --> 00:25:59.467
Ya está, se acabó.
00:25:59.467 --> 00:26:01.093
¿Y quién era el tipo famoso?
00:26:01.093 --> 00:26:03.763
No sé, pero era famoso.
00:26:03.763 --> 00:26:20.029
No recuerdo.
00:26:20.029 --> 00:26:38.436
Huele a lío.
Hasta la vista.
00:26:38.436 --> 00:26:54.899
EL FUTURO ES NUESTRO
00:26:54.899 --> 00:26:57.109
¿Qué querían?
00:26:57.109 --> 00:26:59.695
La venganza es un manjar
que se come frío.
00:26:59.695 --> 00:27:04.283
No, es broma.
El hermano de Abdel tiene una escopeta.
00:27:04.283 --> 00:27:11.499
Empieza la fiesta...
00:27:11.499 --> 00:27:18.381
¿Vamos a ver a Abdel al hospital?
00:27:18.381 --> 00:27:28.006
Antes quiero mostrarles algo.
00:27:28.006 --> 00:27:31.645
Es estupenda.
00:27:31.645 --> 00:27:43.866
- Mira esto.
- Es hermosa.
00:27:43.866 --> 00:27:46.493
- ¿Qué vas a hacer con ella?
- ¡Para, Hubert!
00:27:46.493 --> 00:27:47.679
Contesta.
00:27:47.679 --> 00:27:51.874
- Veremos si Abdel se muere.
- ¿Matarás a un policía?
00:27:51.874 --> 00:27:55.586
- Hay que ganarse el respeto.
- ¿Matando a un policía?
00:27:55.586 --> 00:27:58.631
Al menos equilibraremos la balanza.
00:27:58.631 --> 00:28:02.135
- Yo te habría conseguido una.
- Ésta es especial.
00:28:02.135 --> 00:28:03.803
¿Te crees en una misión?
00:28:03.803 --> 00:28:07.807
La encontré yo, punto.
No me jodas la cabeza.
00:28:07.807 --> 00:28:13.772
- ¿Le servirá de algo a Abdel?
- A nosotros, sí.
00:28:13.772 --> 00:28:15.065
No me jodas.
00:28:15.065 --> 00:28:18.276
Eres un cagón.
Estás muy mal de la cabeza, Vinz.
00:28:18.276 --> 00:28:20.278
Es asunto mío, tú ocúpate de los tuyos.
00:28:20.278 --> 00:28:27.744
- No quiero líos.
- Tápate los oídos.
00:28:27.744 --> 00:28:29.955
En todo caso...
00:28:29.955 --> 00:28:40.174
...con eso eres el patrón del barrio.
00:28:40.174 --> 00:28:52.395
¡Hubert, espera!
00:28:52.395 --> 00:29:00.403
¡A la mierda!
00:29:00.403 --> 00:29:02.078
¿Qué diablos estás haciendo?
00:29:02.078 --> 00:29:20.034
Oye, no te pongas histérica.
00:29:20.034 --> 00:29:39.568
Llaman al doctor Pujol
al quirófano número cuatro.
00:29:39.568 --> 00:29:41.487
No pueden entrar.
00:29:41.487 --> 00:29:43.405
Queremos ver a Abdel.
00:29:43.405 --> 00:29:45.366
Lo siento, tengo órdenes.
00:29:45.366 --> 00:29:49.012
No buscamos líos.
Dos minutos y nos vamos.
00:29:49.012 --> 00:29:51.539
Es un amigo.
00:29:51.539 --> 00:29:54.075
Los médicos no los dejarán.
Está en coma.
00:29:54.075 --> 00:29:57.086
¡Somos sus amigos!
00:29:57.086 --> 00:29:59.547
No puedo dejarlos entrar.
00:29:59.547 --> 00:30:01.633
Obedece a tus jefes, sí.
00:30:01.633 --> 00:30:04.719
Por favor, modera el tono.
Está la familia.
00:30:04.719 --> 00:30:06.971
Respeten su tranquilidad.
00:30:06.971 --> 00:30:10.183
¿No somos tan buenos
como los periodistas?
00:30:10.183 --> 00:30:15.063
- Váyanse.
- No me pongas las manos encima.
00:30:15.063 --> 00:30:17.357
¿Quieres que me vaya?
00:30:17.357 --> 00:30:19.609
¡Vamos, saca tu pistola de mierda!
00:30:19.609 --> 00:30:21.945
¡No tienes huevos!
00:30:21.945 --> 00:30:25.115
Pero ¿qué se cree ese desgraciado?
00:30:25.115 --> 00:30:27.826
¡Vinimos a ver a un amigo!
00:30:27.826 --> 00:30:29.077
¿Qué pasa?
00:30:29.077 --> 00:30:31.205
No nos vamos.
Queremos ver a Abdel.
00:30:31.205 --> 00:30:34.667
Apártate o te llevo detenido.
00:30:34.667 --> 00:30:43.405
¡Cállate!
00:30:43.405 --> 00:30:46.637
Podemos ser amables o malos.
Depende de ustedes.
00:30:46.637 --> 00:30:49.056
¡Cálmense!
00:30:49.056 --> 00:30:50.892
¡Cálmate!
00:30:50.892 --> 00:30:53.895
Han armado un escándalo, inspector.
00:30:53.895 --> 00:30:57.019
He detenido al jefe.
00:30:57.019 --> 00:30:59.651
¡No ha hecho nada!
00:30:59.651 --> 00:31:10.453
¿Saïd, el jefe?
00:31:10.453 --> 00:31:13.079
Después del lío de ayer,
¿todavía insisten...
00:31:13.079 --> 00:31:16.585
...para entrar en el hospital?
00:31:16.585 --> 00:31:19.796
- Hicieron su trabajo.
- ¿Qué trabajo?
00:31:19.796 --> 00:31:22.633
¿Vas a cerrar la boca de una puta vez?
00:31:22.633 --> 00:31:25.302
- ¡Cállate tú!
- No me hables así, ¿oíste?
00:31:25.302 --> 00:31:29.431
- Lo mismo digo.
- ¡Cállate, carajo!
00:31:29.431 --> 00:31:31.308
¡No tienes ni puta idea!
00:31:31.308 --> 00:31:34.353
- ¿Tú sabes mucho?
- Cállate, imbécil.
00:31:34.353 --> 00:31:37.731
- No me insultes.
- ¡Pues habla bien!
00:31:37.731 --> 00:31:40.651
Los que le pegaron a Abdel las pagarán.
00:31:40.651 --> 00:31:42.945
Estás soñando.
00:31:42.945 --> 00:31:47.533
Los otros estaban allí
para proteger a Abdel y a su familia.
00:31:47.533 --> 00:31:50.787
Carajo,
y tú siempre fastidiando las cosas.
00:31:50.787 --> 00:31:54.054
Eres un imbécil,
lo mezclas todo.
00:31:54.054 --> 00:31:58.503
Esos policías
protegen a Abdel y a su familia.
00:31:58.503 --> 00:32:03.675
Los policías de la calle no están ahí
para pegarles sino para protegerlos.
00:32:03.675 --> 00:33:24.091
¿Y quién nos protege de ustedes?
00:33:24.091 --> 00:33:25.884
Que sea la última vez.
00:33:25.884 --> 00:33:29.555
- Qué buena línea para el cine.
- ¡Cuida tu lenguaje!
00:33:29.555 --> 00:33:34.393
Cuida a tu madre, desgraciado.
00:33:34.393 --> 00:33:36.052
Vuelve a ponerme en ridículo...
00:33:36.052 --> 00:33:39.023
...y dejaré que te lleven a la central.
00:33:39.023 --> 00:33:41.692
Tendrá que sacarte tu hermano.
00:33:41.692 --> 00:33:44.529
- Yo no te pedí nada.
- ¡No lo hago por ti sino por él!
00:33:44.529 --> 00:33:48.449
Para que no te corte en trocitos.
00:33:48.449 --> 00:33:55.079
Como no te corte a ti...
00:33:55.079 --> 00:33:59.586
Sé lo de la sala de boxeo.
Puedo conseguirte subvenciones.
00:33:59.586 --> 00:34:02.839
Seguro que te dan otra sala.
00:34:02.839 --> 00:34:06.551
No son bolsas de arena
lo que los chicos quieren golpear.
00:34:06.551 --> 00:34:10.931
Yo no sé qué hacer con ellos.
Ya no hay diálogo posible.
00:34:10.931 --> 00:34:12.557
Y a mí me conocen.
00:34:12.557 --> 00:34:16.061
Imagínate un policía novato.
Duraría un mes.
00:34:16.061 --> 00:34:20.274
Y un árabe en una comisaría,
una hora.
00:34:20.274 --> 00:34:23.569
Debo irme. Traten de mantener
la cabeza fría, por favor.
00:34:23.569 --> 00:34:26.322
Lo intentaremos.
00:34:26.322 --> 00:34:29.116
¡No vuelvas a dirigirme la palabra!
00:34:29.116 --> 00:34:32.995
Está bien.
00:34:32.995 --> 00:34:34.181
¿Le das la mano?
00:34:34.181 --> 00:34:36.457
Conmigo siempre ha sido leal.
00:34:36.457 --> 00:34:39.335
A un policía no se le da la mano.
00:34:39.335 --> 00:34:42.672
Pégale un tiro.
Yo seguiré dándole la mano.
00:34:42.672 --> 00:34:43.923
Eres un pesado.
00:34:43.923 --> 00:34:45.925
Y tú un inconsciente.
¡Mira!
00:34:45.925 --> 00:34:48.469
¡Lo sabía!
00:34:48.469 --> 00:34:53.266
Estabas muy raro en el hospital.
A ver...
00:34:53.266 --> 00:34:54.517
A ver, enséñame.
00:34:54.517 --> 00:34:57.854
- ¿Y no nos avisaste?
- No querías saber.
00:34:57.854 --> 00:34:59.981
No te imaginaba tan imbécil.
00:34:59.981 --> 00:35:03.151
Soy mayor, déjate de sermones.
00:35:03.151 --> 00:35:04.986
Sermones...
00:35:04.986 --> 00:35:07.489
- ¡Te voy a partir la cara!
- ¡Déjalo!
00:35:07.489 --> 00:35:12.161
Te haces el rudo porque llevas un arma.
¡Te voy a enseñar!
00:35:12.161 --> 00:35:15.748
¡Basta, Hubert!
Vamos a comer un sándwich.
00:35:15.748 --> 00:35:18.334
- ¿Qué haces?
- Cállate.
00:35:18.334 --> 00:35:21.045
- Me largo.
- Eso, lárgate.
00:35:21.045 --> 00:35:22.379
¿Qué haces? ¡Ven!
00:35:22.379 --> 00:35:27.051
No te pongas así.
00:35:27.051 --> 00:35:34.006
- Basta, carajo.
- Suéltame.
00:35:34.006 --> 00:35:39.397
¿Qué diablos le pasa?
00:35:39.397 --> 00:35:57.791
Piensa demasiado.
00:35:57.791 --> 00:35:59.918
- ¿Dónde está mamá?
- Explícame esto.
00:35:59.918 --> 00:36:10.137
No tengo tiempo.
00:36:10.137 --> 00:36:12.514
- ¿Entonces?
- No tengo tiempo.
00:36:12.514 --> 00:36:15.434
- ¿Cuál es la respuesta?
- No sé.
00:36:15.434 --> 00:36:19.521
Está bien, nunca sé nada.
Hola, mamá.
00:36:19.521 --> 00:36:22.065
- ¿Qué tal mi hermanito?
- Está bien.
00:36:22.065 --> 00:36:26.278
Tu otro hermano, el que está preso,
no tan bien.
00:36:26.278 --> 00:36:30.449
- ¿Qué le pasa ahora a Max?
- Necesita libros de texto.
00:36:30.449 --> 00:36:31.909
¿Para qué?
00:36:31.909 --> 00:36:34.695
Quiere aprovechar el tiempo
para prepararse...
00:36:34.695 --> 00:36:37.999
...para el ingreso a la universidad.
00:36:37.999 --> 00:36:42.017
¡Pero si no ha hecho
ni el curso de orientación!
00:36:42.017 --> 00:36:45.215
¡No toques las cacerolas!
00:36:45.215 --> 00:36:46.716
A sus órdenes.
00:36:46.716 --> 00:36:49.344
Los libros cuestan caros.
No sé cómo voy a hacer.
00:36:49.344 --> 00:36:52.305
Por cierto...
00:36:52.305 --> 00:36:59.771
...es el dinero para el gas.
00:36:59.771 --> 00:37:02.019
- ¿Y mi máquina?
- ¿Qué máquina?
00:37:02.019 --> 00:37:06.195
¿Qué máquina?
¡Mi nueva máquina de coser!
00:37:06.195 --> 00:37:08.781
¡Mierda!
Me olvidé de preguntarle a Darty.
00:37:08.781 --> 00:37:11.658
Ésta está a punto de reventar.
00:37:11.658 --> 00:37:14.161
Ve a tu cuarto a hacer los deberes.
00:37:14.161 --> 00:37:17.957
- Pero mamá...
- No hay pero que valga.
00:37:17.957 --> 00:37:20.543
¿Darty es el reducidor de la torre B?
00:37:20.543 --> 00:37:22.837
No, el de la torre D.
00:37:22.837 --> 00:37:26.716
No lo conozco.
¿Crees que tendrá libros?
00:37:26.716 --> 00:37:28.676
No es librero, mamá.
00:37:28.676 --> 00:37:32.093
Un inspector ha declarado
haber perdido su arma...
00:37:32.093 --> 00:37:36.684
...anoche durante los disturbios.
Aún no se ha encontrado.
00:37:36.684 --> 00:37:40.939
Escuchen la opinión de los vecinos
sobre la presencia de un arma...
00:37:40.939 --> 00:37:43.608
...en estos momentos de crisis.
00:37:43.608 --> 00:37:48.405
- ¡Carajo, qué mierda!
- Quemaron tu sala de boxeo.
00:37:48.405 --> 00:37:52.701
Estoy harto del barrio.
Me voy a ir de aquí, carajo.
00:37:52.701 --> 00:37:57.998
Antes era distinto. Seguro que Vinz
está entre los que quemaron la sala.
00:37:57.998 --> 00:38:02.044
Se descontrola, como Max.
00:38:02.044 --> 00:38:06.059
Tengo que irme.
Tengo que irme de aquí.
00:38:06.059 --> 00:38:10.344
Si pasas por la frutería,
tráeme una lechuga.
00:38:10.344 --> 00:38:11.072
Ni hablar.
00:38:11.072 --> 00:38:15.975
¡Mi abuela siempre hace la compra aquí!
¿No puede fiarme dos francos?
00:38:15.975 --> 00:38:20.354
Su abuela no es usted.
00:38:20.354 --> 00:38:23.065
- ¿No puedo mirar?
- ¿Tienes dos francos?
00:38:23.065 --> 00:38:27.236
- ¿Un franco está bien?
- No, no está bien.
00:38:27.236 --> 00:38:31.657
¡Deme un franco en vez de resoplar
como un dinosaurio!
00:38:31.657 --> 00:38:35.078
¿Qué?
¿Algún problema?
00:38:35.078 --> 00:38:37.622
¿Se decide?
00:38:37.622 --> 00:38:39.707
- Te he visto.
- ¿Qué has visto?
00:38:39.707 --> 00:38:43.086
Son más baratos los rojos,
deme los rojos.
00:38:43.086 --> 00:38:47.966
Mi abuela me va a matar,
odia los rojos.
00:38:47.966 --> 00:42:14.762
Cárgate al chino,
así podrás darle el gusto a tu abuela.
00:42:14.762 --> 00:42:19.225
Excelente.
Un fenómeno.
00:42:19.225 --> 00:42:27.484
De puta madre.
00:42:27.484 --> 00:42:29.652
- Saïd...
- ¡Cállate!
00:42:29.652 --> 00:42:34.282
- ¡La vaca!
- ¡No jodas más con la vaca!
00:42:34.282 --> 00:42:37.327
- Por mis...
- Ven a cortarme el pelo.
00:42:37.327 --> 00:42:41.498
- ¡La vaca, la de ayer!
- La vaca eres tú.
00:42:41.498 --> 00:42:45.586
Estaba ahí. ¿No me crees?
¡Es cierto, carajo!
00:42:45.586 --> 00:42:50.883
¡Cállate!
00:42:50.883 --> 00:42:58.349
Canardo.
Señor Canardo...
00:42:58.349 --> 00:43:01.602
Los voy a joder a todos.
A ti, a él...
00:43:01.602 --> 00:43:05.094
Sí, abuela, son rojos.
¡Ya está bien, carajo!
00:43:05.094 --> 00:43:10.695
Esa historia de la vaca
es una cosa rara.
00:43:10.695 --> 00:43:14.024
¡Oye, Vinz!
No me lo arruines, ¿sí?
00:43:14.024 --> 00:43:17.076
Por mi madre, que necesito coger.
00:43:17.076 --> 00:43:19.012
Sé cortar el césped.
00:43:19.012 --> 00:43:23.124
- ¿El césped?
- Posa el culo ahí, vamos.
00:43:23.124 --> 00:43:26.544
El arma de un policía,
qué fuerte.
00:43:26.544 --> 00:43:31.341
Deja de moverte, carajo.
Eres un pesado.
00:43:31.341 --> 00:43:35.262
- Suave o disparo.
- ¡No te muevas!
00:43:35.262 --> 00:43:37.347
¿Matarías si Abdel muere?
00:43:37.347 --> 00:43:40.726
¿Quieres ser la próxima víctima
en una comisaría?
00:43:40.726 --> 00:43:42.978
Yo tampoco.
00:43:42.978 --> 00:43:45.147
¿Tú tampoco?
00:43:45.147 --> 00:43:52.571
Los tipos creen que estamos bromeando,
pero yo no bromeo.
00:43:52.571 --> 00:43:55.491
- Suave.
- Tranquilo.
00:43:55.491 --> 00:43:58.577
¿Les dejan llevar armas tan--
¡¿Qué has hecho?!
00:43:58.577 --> 00:44:00.871
Nada, te lo juro por mi madre.
00:44:00.871 --> 00:44:03.708
¿Por qué juras?
00:44:03.708 --> 00:44:06.294
¿Por qué tengo frío ahí detrás?
00:44:06.294 --> 00:44:08.088
Porque aquí hace frío.
00:44:08.088 --> 00:44:11.009
¿Cómo que hace frío?
00:44:11.009 --> 00:44:14.385
Es cuestión de igualar y punto.
00:44:14.385 --> 00:44:16.971
¡Para!
Enséñame.
00:44:16.971 --> 00:44:19.599
Reina la confianza, ¿no?
¿Ya?
00:44:19.599 --> 00:44:22.031
- No veo.
- ¿Estás ciego?
00:44:22.031 --> 00:44:24.562
- ¡No he visto!
- Confía en mí.
00:44:24.562 --> 00:44:26.982
- ¿Que confíe?
- Un agujerito.
00:44:26.982 --> 00:44:29.015
Bueno, no es un agujero.
00:44:29.015 --> 00:44:35.532
¡Eres un pesado!
Si no confías en mí, paso.
00:44:35.532 --> 00:44:38.869
- ¡Saïd, espera!
- ¡No me sigas!
00:44:38.869 --> 00:44:42.206
¡No seas pesado!
00:44:42.206 --> 00:44:45.459
Es el corte de moda en Nueva York,
es el corte que mata.
00:44:45.459 --> 00:44:48.754
- Así que deja de lloriquear.
- ¿Nueva York?
00:44:48.754 --> 00:44:53.592
¿Ésta es la moda en Nueva York?
¡Parezco un punk!
00:44:53.592 --> 00:44:57.471
- ¡No te rías!
- Vamos, dame un beso, Saïd.
00:44:57.471 --> 00:45:00.641
- ¡Fuera de mi vista!
- ¡No seas pesado, carajo!
00:45:00.641 --> 00:45:05.271
Eres un rencoroso.
00:45:05.271 --> 00:45:15.156
¿Tu amo sigue siendo tan imbécil?
00:45:15.156 --> 00:45:22.622
Mira, tu hermanita.
00:45:22.622 --> 00:45:25.375
- ¿Qué haces tú aquí?
- ¿Y tú?
00:45:25.375 --> 00:45:27.669
Te hice una pregunta.
00:45:27.669 --> 00:45:30.213
Tendrías que estar en clase.
00:45:30.213 --> 00:45:34.134
Ustedes, largo.
00:45:34.134 --> 00:45:37.429
Fuera, fulanas.
00:45:37.429 --> 00:45:41.266
¿Aún estás aquí?
00:45:41.266 --> 00:45:43.031
- Piérdete.
- Tranquilo.
00:45:43.031 --> 00:45:45.002
¿Cómo les hablas a mis amigos?
00:45:45.002 --> 00:45:46.814
Es Vincent.
00:45:46.814 --> 00:45:48.399
Se llama Vinz.
00:45:48.399 --> 00:45:50.086
No quiero que le hables.
00:45:50.086 --> 00:45:54.739
- ¡Largo de aquí!
- ¡No me empujes!
00:45:54.739 --> 00:45:58.075
Fuera o te delato.
00:45:58.075 --> 00:46:00.494
- ¿Vienes esta noche?
- ¿Adónde?
00:46:00.494 --> 00:46:03.581
A París, al combate
del hermano de Jason.
00:46:03.581 --> 00:46:06.025
- ¿Tienes entradas?
- Es gratis.
00:46:06.025 --> 00:46:08.982
Excelente.
00:46:08.982 --> 00:46:12.465
¿Quién te cortó el pelo, Saïd?
00:46:12.465 --> 00:46:15.051
Las tradiciones se pierden.
00:46:15.051 --> 00:47:20.869
Mira eso.
00:47:20.869 --> 00:47:34.007
¡Hay movida!
00:47:34.007 --> 00:47:37.001
¿Te acuerdas de mi hermano,
desgraciado?
00:47:37.001 --> 00:47:40.014
¡Te voy a reventar los sesos!
¡Por Abdel!
00:47:40.014 --> 00:47:42.099
¡Para ya, mierda!
00:47:42.099 --> 00:47:44.031
¡Viene un auto!
00:47:44.031 --> 00:47:47.354
¡Salgan del auto, hijos de puta!
00:47:47.354 --> 00:47:51.984
- ¡Salgan o disparo!
- ¡No te muevas!
00:47:51.984 --> 00:47:57.703
¡No te muevas!
00:47:57.703 --> 00:48:04.747
¡Arroja el arma!
00:48:04.747 --> 00:48:06.332
¡Quietos!
00:48:06.332 --> 00:48:27.479
- ¡Atrápalo!
- ¡Quieto!
00:48:27.479 --> 00:48:29.481
¡Atrás!
00:48:29.481 --> 00:48:33.569
¡Lárguense!
00:48:33.569 --> 00:48:46.916
¡Atrás, hijo de puta!
00:48:46.916 --> 00:48:50.336
¡Vinz, Hubert, por aquí!
00:48:50.336 --> 00:48:52.063
¡A la izquierda!
00:48:52.063 --> 00:48:56.384
¡Por aquí!
00:48:56.384 --> 00:49:00.346
¡Quietos!
00:49:00.346 --> 00:49:04.035
¿Qué haces, carajo?
00:49:04.035 --> 00:49:06.519
¡Corre, Vinz!
00:49:06.519 --> 00:49:08.313
¿Qué hacían?
00:49:08.313 --> 00:49:11.829
¡Me cago en tu puta madre!
00:49:11.829 --> 00:49:16.112
COGE A TU MADRE
00:49:16.112 --> 00:49:19.783
Te lo juro, tenía al policía en la mira.
00:49:19.783 --> 00:49:22.244
A la misma distancia que tú.
00:49:22.244 --> 00:49:24.329
- ¡Más bajo!
- No me importa.
00:49:24.329 --> 00:49:27.004
El desgraciado se cagó en los pantalones.
00:49:27.004 --> 00:49:31.042
Si Hubert no hubiera estado allí,
lo borro del mapa.
00:49:31.042 --> 00:49:35.007
Hubert le dio tal golpe
que casi lo saca de órbita.
00:49:35.007 --> 00:49:37.343
- ¡No!
- Te lo juro por mi madre.
00:49:37.343 --> 00:49:39.072
¿Le pegó a un policía?
00:49:39.072 --> 00:49:51.232
Hubert, estuviste genial.
00:49:51.232 --> 00:50:33.943
EL MUNDO ES DE USTEDES
00:50:33.943 --> 00:50:39.323
¿Qué hacemos?
00:50:39.323 --> 00:50:46.831
Yo voy a llamar.
Quiero recuperar mi dinero.
00:50:46.831 --> 00:50:49.125
Sí, hola.
00:50:49.125 --> 00:50:51.794
Dame la dirección de Astérix.
00:50:51.794 --> 00:50:56.716
No me hagas esperar una--
00:50:56.716 --> 00:50:58.593
A 15 francos la leche chocolatada...
00:50:58.593 --> 00:51:01.638
...más me vale recuperar el dinero.
00:51:01.638 --> 00:51:04.557
¿Quieres chocolatada, Vinz?
00:51:04.557 --> 00:51:05.085
- ¿No quieres?
- No.
00:51:05.085 --> 00:51:07.006
- ¿Seguro?
- Sí.
00:51:07.006 --> 00:51:08.603
¿Un poco?
00:51:08.603 --> 00:51:11.439
Hub, ¿quieres un poco de...?
00:51:11.439 --> 00:51:18.989
¡Tú ya eres una chocolatada!
00:51:18.989 --> 00:51:22.951
¿Les va a durar mucho tiempo el enojo?
00:51:22.951 --> 00:51:26.372
¿Quién está enojado?
Yo no.
00:51:26.372 --> 00:51:28.029
Pregúntale a ese otro.
00:51:28.029 --> 00:51:30.084
Parecen dos niños.
00:51:30.084 --> 00:51:32.461
- ¿Quién es el niño?
- Los dos.
00:51:32.461 --> 00:51:34.713
Se hacen la cabeza con tonterías.
00:51:34.713 --> 00:51:37.466
Sí, totalmente de acuerdo.
00:51:37.466 --> 00:51:40.052
Querer matar a un policía
es una tontería.
00:51:40.052 --> 00:51:41.804
Saïd, dile a ése...
00:51:41.804 --> 00:51:45.391
...que yo no dije
que vaya a matar a un policía.
00:51:45.391 --> 00:51:47.268
Sí lo dijiste.
00:51:47.268 --> 00:51:49.228
¡No, no dije eso!
00:51:49.228 --> 00:51:52.065
Dije: si Abdel muere.
00:51:52.065 --> 00:51:54.692
No lo mataría por placer.
00:51:54.692 --> 00:51:57.904
Como antes.
Si no es por la pistola...
00:51:57.904 --> 00:52:01.282
...nos matan a palos.
Yo no me llamo Malik Oussekine.
00:52:01.282 --> 00:52:03.159
Un pequeño detalle...
00:52:03.159 --> 00:52:07.122
¿Quieres que pasemos los domingos
llevándote naranjas a la cárcel?
00:52:07.122 --> 00:52:12.878
No pedí nada y menos a un tipo
que vende su culo a la policía.
00:52:12.878 --> 00:52:14.671
Ríete, sí.
00:52:14.671 --> 00:52:16.632
Ríete.
00:52:16.632 --> 00:52:19.885
¡Estoy harto
de aguantar este puto sistema!
00:52:19.885 --> 00:52:23.972
Vivimos en ratoneras.
¿Haces algo para cambiar las cosas?
00:52:23.972 --> 00:52:26.267
¡No mueves el culo!
¡Tú tampoco!
00:52:26.267 --> 00:52:28.852
Les diré algo por ser mis amigos.
00:52:28.852 --> 00:52:31.188
Si Abdel muere,
equilibraré la balanza...
00:52:31.188 --> 00:52:35.192
...cargándome a un policía.
00:52:35.192 --> 00:52:38.863
Se acabó eso
de poner la otra mejilla.
00:52:38.863 --> 00:52:40.907
¡Vaya discurso!
00:52:40.907 --> 00:52:43.091
Mitad Moisés,
mitad Bernard Tapie.
00:52:43.091 --> 00:52:47.664
Olvídalo, Vinz.
Estás solo en esta historia.
00:52:47.664 --> 00:52:51.000
Si Abdel muere,
¿perdemos un amigo?
00:52:51.000 --> 00:52:53.067
Si mata a un policía,
¿es sólo uno menos?
00:52:53.067 --> 00:52:54.963
- Sí.
- Está solo.
00:52:54.963 --> 00:52:58.508
Y solo no puedes arrasar
con toda la policía.
00:52:58.508 --> 00:53:00.076
¡No me vengas con sermones!
00:53:00.076 --> 00:53:03.305
¿Tan superior te crees?
00:53:03.305 --> 00:53:06.433
¿Por qué te pones
del lado de esos desgraciados?
00:53:06.433 --> 00:53:08.727
¿De qué desgraciados me hablas?
00:53:08.727 --> 00:53:11.647
En la escuela uno aprende...
00:53:11.647 --> 00:53:13.069
...que el odio engendra odio.
00:53:13.069 --> 00:53:16.735
¡No fui a la escuela!
¡Soy de la calle!
00:53:16.735 --> 00:53:18.612
¿Y sabes qué me enseñó la calle?
00:53:18.612 --> 00:53:22.574
¡Que si pones la otra mejilla
te cogen por el culo!
00:53:22.574 --> 00:53:24.493
¡No digas idioteces!
00:53:24.493 --> 00:53:28.008
¡Has apuntado a un policía!
¡Podían haberte matado!
00:53:28.008 --> 00:53:31.333
¡Qué bien te quedas
después de cagar!
00:53:31.333 --> 00:53:35.671
¿Creen en Dios?
No hay que preguntarse eso...
00:53:35.671 --> 00:53:38.132
...sino si Dios cree en nosotros.
00:53:38.132 --> 00:53:41.969
Tenía un amigo
que se llamaba Grunwalski.
00:53:41.969 --> 00:53:45.473
Nos deportaron juntos a Siberia.
00:53:45.473 --> 00:53:49.185
Cuando ibas a Siberia
a los campos de trabajo...
00:53:49.185 --> 00:53:52.272
...viajabas en trenes de ganado...
00:53:52.272 --> 00:53:56.484
...que atravesaban las estepas heladas
durante días enteros...
00:53:56.484 --> 00:53:58.945
...sin ver un alma.
00:53:58.945 --> 00:54:01.656
Nos apiñábamos para calentarnos.
00:54:01.656 --> 00:54:06.453
El problema era cómo hacer
para aliviarse, para cagar.
00:54:06.453 --> 00:54:09.122
No podías hacerlo en el vagón.
00:54:09.122 --> 00:54:12.251
Y las únicas paradas...
00:54:12.251 --> 00:54:15.963
...eran para echar agua
a la locomotora.
00:54:15.963 --> 00:54:19.216
Grunwalski era muy pudoroso.
00:54:19.216 --> 00:54:22.177
Hasta bañarse con nosotros...
00:54:22.177 --> 00:54:23.554
...le daba vergüenza.
00:54:23.554 --> 00:54:27.308
Yo solía burlarme de él por eso.
00:54:27.308 --> 00:54:30.519
El tren se paró
y todo el mundo aprovechó...
00:54:30.519 --> 00:54:34.044
...para ir a cagar
detrás de los vagones.
00:54:34.044 --> 00:54:38.111
Yo había molestado
tanto a Grunwalski...
00:54:38.111 --> 00:54:41.489
...que él prefirió alejarse un poco.
00:54:41.489 --> 00:54:44.045
El tren se puso en marcha...
00:54:44.045 --> 00:54:46.911
...y todo el mundo saltó al vagón...
00:54:46.911 --> 00:54:49.998
...pues los trenes no esperan.
00:54:49.998 --> 00:54:52.584
El problema fue que Grunwalski...
00:54:52.584 --> 00:54:55.067
...que estaba detrás de un matorral...
00:54:55.067 --> 00:54:58.131
...no había terminado de cagar.
00:54:58.131 --> 00:55:02.552
Lo vi salir de detrás del matorral...
00:55:02.552 --> 00:55:05.222
...sujetándose el pantalón
con las manos...
00:55:05.222 --> 00:55:07.391
...para que no se le cayera.
00:55:07.391 --> 00:55:10.435
Intentó atrapar el tren.
00:55:10.435 --> 00:55:12.521
Yo le daba la mano...
00:55:12.521 --> 00:55:15.566
...pero cuando él
me tendía las suyas...
00:55:15.566 --> 00:55:20.196
...el pantalón se le caía
hasta los tobillos.
00:55:20.196 --> 00:55:23.991
Se lo subía
y echaba a correr otra vez.
00:55:23.991 --> 00:55:27.062
Y se le volvía a caer de nuevo...
00:55:27.062 --> 00:55:30.915
...cuando me tendía la mano.
00:55:30.915 --> 00:55:34.293
- ¿Y qué pasó?
- Nada.
00:55:34.293 --> 00:55:40.633
Grunwalski se murió de frío.
00:55:40.633 --> 00:55:42.886
Adiós.
00:55:42.886 --> 00:55:48.767
Adiós.
Adiós.
00:55:48.767 --> 00:55:58.819
¿Por qué nos ha contado eso?
00:55:58.819 --> 00:56:02.906
Sí, tengo la dirección.
Hasta luego.
00:56:02.906 --> 00:56:04.783
¿Eh?
00:56:04.783 --> 00:56:22.593
¿Por qué nos ha contado eso?
00:56:22.593 --> 00:56:25.096
Acabo de salir del hospital...
00:56:25.096 --> 00:56:28.683
...y llevo dos días sin comer.
Tengo un hijo que alimentar...
00:56:28.683 --> 00:56:31.352
Y mina, ¿no está buena?
00:56:31.352 --> 00:56:33.271
Fuera de bromas.
00:56:33.271 --> 00:56:36.019
A ésa hay que cazarla con el lazo...
00:56:36.019 --> 00:56:39.193
...como los vaqueros.
00:56:39.193 --> 00:56:41.946
¿Qué quieres?
Mi padre, mi madre...
00:56:41.946 --> 00:56:44.657
...y mis hermanos están en la cárcel.
00:56:44.657 --> 00:56:46.993
Trabaja, como todo el mundo.
00:56:46.993 --> 00:56:52.666
¿Qué es esto, el carnaval?
00:56:52.666 --> 00:56:55.794
¡Mina, carajo!
00:56:55.794 --> 00:56:58.296
- ¡Mina!
- Buenos días.
00:56:58.296 --> 00:57:01.592
Soy un "sin techo".
00:57:01.592 --> 00:57:05.846
Me dirijo a ustedes...
00:57:05.846 --> 00:57:08.682
Sigan 100 metros y están.
00:57:08.682 --> 00:57:11.006
- Gracias.
- Adiós, señor.
00:57:11.006 --> 00:57:16.649
Gracias.
00:57:16.649 --> 00:57:20.444
¡Qué amables son los policías aquí!
00:57:20.444 --> 00:57:33.833
¡Me ha tratado de usted!
00:57:33.833 --> 00:57:40.059
Habrá ganado la lotería.
00:57:40.059 --> 00:57:44.427
¡Mierda, está cerrada!
00:57:44.427 --> 00:57:46.846
¿Cuál es su verdadero nombre?
00:57:46.846 --> 00:57:49.085
Yo sólo lo conozco como Astérix.
00:57:49.085 --> 00:57:53.854
Astérix...
00:57:53.854 --> 00:57:56.773
Probemos suerte.
00:57:56.773 --> 00:57:59.693
- Hola.
- Perdone que lo moleste.
00:57:59.693 --> 00:58:03.405
¿Es ésa la casa de Astérix?
00:58:03.405 --> 00:58:07.826
- Quizá le suene raro, pero...
- ¿Se burla de mí?
00:58:07.826 --> 00:58:10.621
¡Qué desgraciado!
¡Me colgó!
00:58:10.621 --> 00:58:12.581
- Ahora tú.
- ¿Por qué?
00:58:12.581 --> 00:58:14.792
Vamos, llama.
00:58:14.792 --> 00:58:19.422
Kunta Kinte y yo
la tenemos muy complicada.
00:58:19.422 --> 00:58:21.132
- Hola.
- Hola.
00:58:21.132 --> 00:58:22.675
¿Está Astérix?
00:58:22.675 --> 00:58:26.053
¿Astérix?
¿Y por qué no Obélix?
00:58:26.053 --> 00:58:29.849
¡Para, Vinz!
00:58:29.849 --> 00:58:32.936
¡La fastidiaste, idiota!
00:58:32.936 --> 00:58:34.027
¡Basta ya!
00:58:34.027 --> 00:58:36.231
Hola, señora.
Disculpe la molestia.
00:58:36.231 --> 00:58:38.817
Busco a un amigo llamado Astérix.
00:58:38.817 --> 00:58:40.652
No sé su apellido.
00:58:40.652 --> 00:58:44.281
¿Están locos para llamar así?
¿Se creen que el mundo es de ustedes?
00:58:44.281 --> 00:58:47.033
No puede ser cierto...
00:58:47.033 --> 00:58:49.786
Nos vamos.
00:58:49.786 --> 00:58:51.997
¡Yo no me muevo de aquí!
00:58:51.997 --> 00:58:54.875
¡Llama a la policía, sí!
00:58:54.875 --> 00:58:57.586
¡Llámala, cancerbera!
00:58:57.586 --> 00:58:59.254
¿Saïd?
00:58:59.254 --> 00:59:01.131
- ¿Astérix?
- ¿Saïd?
00:59:01.131 --> 00:59:03.509
- ¿Qué piso?
- Quinto.
00:59:03.509 --> 00:59:07.638
- Abre.
- De acuerdo.
00:59:07.638 --> 00:59:24.614
Astérix... ¡En mi vida
he oído una cosa igual...
00:59:24.614 --> 00:59:27.325
- ¿Los han seguido?
- No.
00:59:27.325 --> 00:59:28.701
¿Nadie?
00:59:28.701 --> 00:59:30.245
- ¿Seguro?
- ¿Por qué?
00:59:30.245 --> 00:59:35.417
Porque...
00:59:35.417 --> 00:59:36.626
- ¿Qué tal?
- Fantástico.
00:59:36.626 --> 00:59:39.004
La cocina...
00:59:39.004 --> 00:59:42.674
¿Quién es ese payaso?
00:59:42.674 --> 00:59:45.719
¡Lindo apartamento!
¿Te sacaste la lotería?
00:59:45.719 --> 00:59:49.723
Me prestaron el piso
y no pienso devolverlo.
00:59:49.723 --> 00:59:52.809
Esto no es un apartamento,
¡es un castillo!
00:59:52.809 --> 00:59:54.311
¡No lo puedo creer!
00:59:54.311 --> 00:59:56.939
Es un súper apartamento.
00:59:56.939 --> 01:00:01.036
Te presento a Vinz.
Astérix.
01:00:01.036 --> 01:00:03.445
- Nos conocemos.
- Hubert.
01:00:03.445 --> 01:00:06.782
Ya nos conocemos.
01:00:06.782 --> 01:00:08.576
- ¿Una línea de coca?
- No.
01:00:08.576 --> 01:00:10.453
- ¿Seguro?
- Seguro.
01:00:10.453 --> 01:00:13.456
Una línea de coca, vamos.
01:00:13.456 --> 01:00:16.292
¿Nadie quiere una rayita?
01:00:16.292 --> 01:00:18.544
- ¿Y tu hermano?
- Bien.
01:00:18.544 --> 01:00:20.838
- Vaya cabrón.
- Como siempre.
01:00:20.838 --> 01:00:22.465
- ¿Siempre cogiendo?
- ¿Y tú?
01:00:22.465 --> 01:00:25.802
Más que nunca. Mira.
01:00:25.802 --> 01:00:28.763
Parece que tienes mi dinero.
¡Mi plata!
01:00:28.763 --> 01:00:32.392
¡Vamos, suéltala!
¡Rápido!
01:00:32.392 --> 01:00:34.728
Déjate de tonterías.
01:00:34.728 --> 01:00:37.898
Vamos, rápido.
01:00:37.898 --> 01:00:39.816
Ven a buscarla.
01:00:39.816 --> 01:00:46.239
¡Tú lo has querido, Bruce Lee!
01:00:46.239 --> 01:00:49.284
¡Oye, tú!
Eso no es para niños.
01:00:49.284 --> 01:00:53.008
- ¿Qué?
- Es mi arma.
01:00:53.008 --> 01:00:55.207
No soy ningún tonto.
01:00:55.207 --> 01:00:59.461
Yo también tengo una.
01:00:59.461 --> 01:01:01.338
Déjame ver.
01:01:01.338 --> 01:01:07.178
¡Enséñamela!
01:01:07.178 --> 01:01:09.388
- Vinz, guarda eso.
- El tipo conoce.
01:01:09.388 --> 01:01:14.894
Smith & Wesson 44 Magnum,
recortada y cromada.
01:01:14.894 --> 01:01:18.398
- Está cargada.
- ¿Me la prestas?
01:01:18.398 --> 01:01:20.441
¡Linda pistola!
01:01:20.441 --> 01:01:23.736
¡Eres un gángster!
01:01:23.736 --> 01:01:26.322
- Me protejo.
- ¿Te gusta la magia?
01:01:26.322 --> 01:01:28.533
- ¿Qué?
- Mira.
01:01:28.533 --> 01:01:32.062
Una bala.
01:01:32.062 --> 01:01:35.373
¡Pum! He fallado.
01:01:35.373 --> 01:01:36.917
¡Estás loco!
01:01:36.917 --> 01:01:40.045
- ¡Son de verdad!
- Es un clásico.
01:01:40.045 --> 01:01:43.048
Tranquilo.
Más difícil todavía.
01:01:43.048 --> 01:01:45.968
Ahora con dos balas.
01:01:45.968 --> 01:01:49.513
- ¡Astérix!
- ¿Están impresionados?
01:01:49.513 --> 01:01:51.849
- ¿Te impresioné?
- ¿Estás loco?
01:01:51.849 --> 01:01:54.393
- Espera...
- Dámela.
01:01:54.393 --> 01:01:56.077
Te toca a ti.
01:01:56.077 --> 01:01:59.315
Está bien, dame. Nos--
Amigo, te patina...
01:01:59.315 --> 01:02:00.774
¿Lo haces?
01:02:00.774 --> 01:02:04.695
- Ya está bien, amigo.
- ¡Hazlo!
01:02:04.695 --> 01:02:06.405
Te toca a ti.
01:02:06.405 --> 01:02:08.741
No me busques.
01:02:08.741 --> 01:02:13.162
Adelante. Hazlo.
¿O eres un cagón?
01:02:13.162 --> 01:02:15.915
¡Déjalo, Vinz!
01:02:15.915 --> 01:02:19.711
- ¿Me estás apuntando?
- ¡Tú estás mal de la cabeza!
01:02:19.711 --> 01:02:21.671
¡Sí, te apunto!
01:02:21.671 --> 01:02:23.923
Nadie jode conmigo.
01:02:23.923 --> 01:02:27.177
¡No soy ningún cagón,
hijo de puta!
01:02:27.177 --> 01:02:31.264
¿Quieres saber
lo que es un arma de verdad?
01:02:31.264 --> 01:02:34.434
- ¡Desgraciado!
- ¡Espera, Vinz!
01:02:34.434 --> 01:02:38.814
¡Oye, Saïd! ¡Échalo!
Fuera, fuera.
01:02:38.814 --> 01:02:43.318
Tranquilo, nos largamos.
01:02:43.318 --> 01:02:45.529
¿Una rayita de coca, imbécil?
01:02:45.529 --> 01:02:48.115
¡Me cago en la puta que te parió!
01:02:48.115 --> 01:02:53.037
¡Mira!
01:02:53.037 --> 01:02:56.749
Ya ves, idiota.
01:02:56.749 --> 01:02:59.794
- ¡Estaba alardeando!
- Sí, impresionante...
01:02:59.794 --> 01:03:02.505
...pero yo me quedo sin mi dinero.
01:03:02.505 --> 01:03:05.758
¡No vuelvas a meternos
en tus payasadas!
01:03:05.758 --> 01:03:07.635
¿Mis "payasadas"?
01:03:07.635 --> 01:03:10.179
¿Te olvidaste de Abdel?
01:03:10.179 --> 01:03:12.932
¡Deja de hacerte el mártir!
01:03:12.932 --> 01:03:15.143
¡No tienes huevos para asumirlo!
01:03:15.143 --> 01:03:19.147
¿Y tú tienes huevos?
Tú eres el súper negro, ¿no?
01:03:19.147 --> 01:03:20.815
¡Jódete!
01:03:20.815 --> 01:03:29.658
¿Que me joda?
01:03:29.658 --> 01:03:31.535
¡Por favor, señor!
01:03:31.535 --> 01:03:33.328
- ¿Quién eres?
- Tranquilo.
01:03:33.328 --> 01:03:37.416
Agarra a éste.
01:03:37.416 --> 01:03:40.335
- Cachéamelo.
- ¡Suave!
01:03:40.335 --> 01:03:41.962
Estate quieto.
01:03:41.962 --> 01:03:43.755
¡Qué rápidos!
01:03:43.755 --> 01:03:47.468
En mi barrio los policías llegan
cuando ya estás muerto.
01:03:47.468 --> 01:03:52.139
¡Oye, muchacho! ¿Están juntos?
01:03:52.139 --> 01:03:54.809
- ¡No los conozco!
- ¿Qué hacías ahí?
01:03:54.809 --> 01:03:57.144
He venido a ver a mi tía.
01:03:57.144 --> 01:04:00.314
- ¿Cómo se llama tu tía?
- La Sra. Zar--
01:04:00.314 --> 01:04:02.733
Zar, ¿qué?
Los papeles.
01:04:02.733 --> 01:04:13.202
Te los doy.
Estoy en regla.
01:04:13.202 --> 01:04:14.829
¡Despacio!
01:04:14.829 --> 01:04:17.624
¡Quieto!
¡Quieto!
01:04:17.624 --> 01:04:19.918
¡No te muevas, muchacho!
01:04:19.918 --> 01:04:22.045
- ¿Lo conocen?
- ¿A quién?
01:04:22.045 --> 01:04:24.547
- A su compañero.
- No lo conozco.
01:04:24.547 --> 01:04:26.967
¿Se están burlando de mí?
01:04:26.967 --> 01:04:29.001
Veremos si lo conoces o no.
01:04:29.001 --> 01:04:31.388
¡Qué vergüenza!
01:04:31.388 --> 01:04:35.001
Lo hubiesen pensado antes.
¿Qué es esto?
01:04:35.001 --> 01:04:39.813
Del bueno, ¿no?
Me lo guardo.
01:04:39.813 --> 01:04:41.148
¡Suave!
01:04:41.148 --> 01:04:43.942
El mejor es el afgano.
01:04:43.942 --> 01:04:46.153
Buena subida y bajada.
01:04:46.153 --> 01:04:48.906
El Black Bombay igual.
01:04:48.906 --> 01:04:51.367
El libanés depende de la región.
01:04:51.367 --> 01:04:54.286
Éste es una mierda,
pero lo guardo.
01:04:54.286 --> 01:04:55.788
¿Qué?
01:04:55.788 --> 01:04:59.041
Me hizo correr, el desgraciado.
Embarcamos a éstos.
01:04:59.041 --> 01:05:01.168
- Tú, atrás.
- ¿Por qué?
01:05:01.168 --> 01:05:05.009
¡Atrás!
01:05:05.009 --> 01:05:12.847
SALIDA
01:05:12.847 --> 01:05:14.641
Escucha, piojoso.
01:05:14.641 --> 01:05:18.228
Eres caca de perro
estampada en la acera.
01:05:18.228 --> 01:05:20.313
¿Sabes qué se hace con la caca?
01:05:20.313 --> 01:05:23.024
Recogerla con una pala...
01:05:23.024 --> 01:05:25.235
...dejar que la lluvia la barra...
01:05:25.235 --> 01:05:27.737
...o aplastarla.
01:05:27.737 --> 01:06:27.009
Elige bien el lugar
donde te cagarán.
01:06:27.009 --> 01:06:29.092
Estás solo.
01:06:29.092 --> 01:06:33.514
No estás en tu barrio,
con tus amigos pendencieros.
01:06:33.514 --> 01:06:36.934
Recoge eso.
Con los pies.
01:06:36.934 --> 01:06:40.027
Como hacen en su país.
01:06:40.027 --> 01:06:43.399
En tu país recogen con los pies, ¿no?
01:06:43.399 --> 01:06:50.239
Esto es lo más duro.
01:06:50.239 --> 01:06:53.784
Aquí estamos bien.
No hay prisa.
01:06:53.784 --> 01:06:56.204
En dos horas quizá estén fuera.
01:06:56.204 --> 01:06:58.623
Hay que aprovechar.
01:06:58.623 --> 01:07:02.126
- Aprovechar.
- Un tiro en la nuca.
01:07:02.126 --> 01:07:06.589
No, con esto basta.
01:07:06.589 --> 01:07:09.759
Y luego te paras a tiempo.
01:07:09.759 --> 01:07:13.596
Sobre todo, control.
Control absoluto.
01:07:13.596 --> 01:07:17.851
Control, ¿ves?
Control, mira.
01:07:17.851 --> 01:07:20.312
No te pongas nervioso.
01:07:20.312 --> 01:07:21.938
¡Cabrón de mierda!
01:07:21.938 --> 01:07:24.983
¿Y tú?
¿Qué dices tú?
01:07:24.983 --> 01:07:26.526
¿Qué dices?
01:07:26.526 --> 01:07:30.322
¡No lo toques!
01:07:30.322 --> 01:07:32.783
¿Te gusta esto?
01:07:32.783 --> 01:07:37.454
¿Conocen el "apretón de Shanghai"?
Viene de lejos.
01:07:37.454 --> 01:07:39.081
De Sudamérica.
01:07:39.081 --> 01:07:42.293
Espera, creo que tiene sed.
01:07:42.293 --> 01:07:44.754
- ¡Toma!
- ¡Desgraciado!
01:07:44.754 --> 01:07:50.801
¡Te vas a hacer daño!
¡Cálmate!
01:07:50.801 --> 01:07:53.304
Me excita.
01:07:53.304 --> 01:07:55.064
De espaldas parece una chica.
01:07:55.064 --> 01:07:58.851
Son unas putitas,
unas chupa pijas.
01:07:58.851 --> 01:08:00.812
Tranquilo.
01:08:00.812 --> 01:08:05.108
Unas putas.
Unas putas que la chupan bien.
01:08:05.108 --> 01:08:08.403
Hay que saber aflojar.
01:08:08.403 --> 01:08:11.072
Lo más duro es parar a tiempo...
01:08:11.072 --> 01:08:14.659
...no ponerse nervioso.
01:08:14.659 --> 01:08:18.705
¿Entiendes?
Es el secreto.
01:08:18.705 --> 01:08:22.000
Me gusta éste.
Es lindo, ¿verdad?
01:08:22.000 --> 01:08:24.753
¿Qué nombre dice en sus documentos?
01:08:24.753 --> 01:08:26.547
Eres muy lindo.
01:08:26.547 --> 01:08:29.591
Sí, soy muy lindo.
01:08:29.591 --> 01:08:33.429
Ahora me ocupo de ti.
01:08:33.429 --> 01:08:35.973
- ¡Hubert!
- ¿Quién es? Éste no.
01:08:35.973 --> 01:08:37.683
No tiene cara de Hubert.
01:08:37.683 --> 01:08:40.227
No, éste es francés. Saïd.
01:08:40.227 --> 01:08:41.771
Muy bonito.
01:08:41.771 --> 01:08:44.982
¿Saïd es francés?
No me jodas.
01:08:44.982 --> 01:08:47.061
¡Mira qué bonito!
01:08:47.061 --> 01:08:52.074
Mira, fíjate bien.
01:08:52.074 --> 01:08:57.161
El pequeño es más nervioso.
01:08:57.161 --> 01:08:59.539
¡Suéltalo, carajo!
01:08:59.539 --> 01:09:05.542
Tranquilos, ya pasó.
01:09:05.542 --> 01:09:07.964
Lo más difícil es evitar el abuso.
01:09:07.964 --> 01:09:11.718
No faltan las ganas,
pero hay que aguantárselas.
01:09:11.718 --> 01:09:17.432
¿Verdad?
¡Escoria, hijos de puta!
01:09:17.432 --> 01:09:41.165
Está bien, vamos.
01:09:41.165 --> 01:09:45.169
¡Oiga, señor!
¡Se nos va a escapar el último tren!
01:09:45.169 --> 01:09:47.839
- No te molestes.
- ¡Hijo de puta!
01:09:47.839 --> 01:10:22.416
¿Acaso hablé contigo?
01:10:22.416 --> 01:10:25.335
Hola, Vinz.
01:10:25.335 --> 01:10:27.296
¿Dónde están Saïd y Hubert?
01:10:27.296 --> 01:10:29.084
No sé.
Esta noche me rompieron los cojones.
01:10:29.084 --> 01:11:02.749
¡Ustedes no dejan
de comerse la cabeza!
01:11:02.749 --> 01:11:04.876
Tu hermana está linda.
01:11:04.876 --> 01:11:07.462
Está linda, cállate.
01:11:07.462 --> 01:11:09.756
Lo siento pero está linda.
01:11:09.756 --> 01:11:13.635
Ni lo intentes. Ni se te ocurra
ponerle la vista encima.
01:11:13.635 --> 01:11:15.929
¡Te prohíbo que la mires!
01:11:15.929 --> 01:11:19.349
¡Miren cómo tomo la curva!
01:11:19.349 --> 01:11:22.311
No lo intento porque está preñada.
01:11:22.311 --> 01:11:24.098
No hables mal de mi hermana, idiota.
01:11:24.098 --> 01:11:27.816
En serio.
01:11:27.816 --> 01:11:50.632
No hables así de mi hermana.
01:11:50.632 --> 01:11:55.386
- ¿Por qué no podemos entrar?
- ¡Largo!
01:11:55.386 --> 01:11:56.763
Siempre igual.
01:11:56.763 --> 01:12:00.266
Ese negro de mierda
nunca nos deja entrar.
01:12:00.266 --> 01:12:03.027
Hace diez años
que salimos con su hermano.
01:12:03.027 --> 01:12:08.608
¡Diez años y sigue rechazándonos!
Eso me pone loco.
01:12:08.608 --> 01:12:11.903
¿Qué vas a hacer con eso?
01:12:11.903 --> 01:12:18.202
¿Qué haces?
Deja de jugar a los vaqueros.
01:12:18.202 --> 01:12:19.953
¡Para!
01:12:19.953 --> 01:12:24.541
Hijo de puta,
te dije que volvería.
01:12:24.541 --> 01:12:26.585
Ya no te haces el malo, ¿verdad?
01:12:26.585 --> 01:12:30.089
¡Tú y tus perros!
¡Y tu puta discoteca!
01:12:30.089 --> 01:12:33.551
¡Me cago en tu puta discoteca!
01:12:33.551 --> 01:12:50.652
¡Hijo de puta!
¡Negro de mierda!
01:12:50.652 --> 01:12:54.447
¡La puta que los parió!
01:12:54.447 --> 01:12:57.158
¡Lo hicieron a propósito!
01:12:57.158 --> 01:13:12.674
¡Inspectores de mierda!
01:13:12.674 --> 01:13:14.843
¿Cuándo es el próximo?
01:13:14.843 --> 01:13:56.344
Mañana por la mañana.
01:13:56.344 --> 01:13:59.139
¿Cuánto te debía Astérix?
01:13:59.139 --> 01:14:00.348
¿Qué?
01:14:00.348 --> 01:14:03.477
- ¿Cuánto te debía Astérix?
- 500.
01:14:03.477 --> 01:14:05.937
- ¿500.000?
- 500 francos.
01:14:05.937 --> 01:14:09.733
¡Y toda esta mierda por 500 francos!
01:14:09.733 --> 01:14:14.321
No era cuestión de dinero,
sino de principios.
01:14:14.321 --> 01:14:18.492
Principios...
01:14:18.492 --> 01:14:21.287
El puto amo es el Coyote
y no el Correcaminos...
01:14:21.287 --> 01:14:23.956
...Brutus y no Popeye.
¿Eso dices?
01:14:23.956 --> 01:14:27.168
Y entre Silvestre y el canario Tweetie,
¿quién?
01:14:27.168 --> 01:14:29.128
¡Vete a la mierda tú y Tweetie!
01:14:29.128 --> 01:14:32.465
Se pasa el día viendo vacas
y luego viene a joder.
01:14:32.465 --> 01:14:36.094
¿Y sabes qué? El verdadero jefe
es Hércules y punto final.
01:14:36.094 --> 01:14:38.388
Fin de la discusión.
01:14:38.388 --> 01:14:42.308
Si no podemos ni discutir,
no vale la pena.
01:14:42.308 --> 01:14:44.143
¿Y tú dices eso?
01:14:44.143 --> 01:14:46.688
Entienden todo mal, amigos.
01:14:46.688 --> 01:14:50.859
La tira se llamaba "Pif, el perro"
y no "Hércules, el gato".
01:14:50.859 --> 01:14:56.406
¿Qué dices? Hércules te--
Lo coge a Pif 20 veces.
01:14:56.406 --> 01:14:58.575
¿Qué dices tú?
01:14:58.575 --> 01:15:01.161
¿A quién coge Hércules?
¿A mí?
01:15:01.161 --> 01:15:03.121
Hércules es negro.
01:15:03.121 --> 01:15:07.042
¿Hércules es negro?
¡Cualquier cosa!
01:15:07.042 --> 01:15:09.586
¿Vamos?
No tenemos nada que perder.
01:15:09.586 --> 01:15:19.388
No tenemos nada que perder.
01:15:19.388 --> 01:15:26.812
Es horrible.
Horrible, horrible, horrible.
01:15:26.812 --> 01:15:29.899
Hubert...
01:15:29.899 --> 01:15:33.736
¿El tipo ése es famoso?
01:15:33.736 --> 01:15:53.882
Lo será cuando tenga 18 años.
01:15:53.882 --> 01:15:57.386
Hay champán, Martini, "Brancardi"...
01:15:57.386 --> 01:15:59.346
- No bebo nada de eso.
- ...Bacardi.
01:15:59.346 --> 01:16:06.854
Quedan maníes.
01:16:06.854 --> 01:16:08.897
Gracias, Charles.
01:16:08.897 --> 01:16:10.899
¡Oye, Charles!
01:16:10.899 --> 01:16:13.068
¿Qué mierda te pasa?
01:16:13.068 --> 01:16:16.238
Eres un pesado, carajo.
01:16:16.238 --> 01:16:20.034
¡Saïd, déjalas pasar!
01:16:20.034 --> 01:16:24.789
¡Mira qué hembras!
¡Ésas sí que son mujeres!
01:16:24.789 --> 01:16:28.334
La negrita está buena.
01:16:28.334 --> 01:16:31.629
- Hubert, ¿me haces un favor?
- No, no iré.
01:16:31.629 --> 01:16:34.465
¡Te invité al griego
la semana pasada!
01:16:34.465 --> 01:16:36.634
Me debes un favor.
01:16:36.634 --> 01:16:38.097
- La morena.
- Está bien.
01:16:38.097 --> 01:16:41.848
- Y a mí.
- No, sólo hay dos.
01:16:41.848 --> 01:16:44.434
¡Tú no te metas!
01:16:44.434 --> 01:16:46.728
¡No, Hubert, sólo para mí!
01:16:46.728 --> 01:16:52.442
- ¡Las dos!
- ¡Sólo una!
01:16:52.442 --> 01:16:55.278
Perdonen, chicas.
Me llamo Hubert.
01:16:55.278 --> 01:16:58.365
Mi amigo es muy romántico
y muy tímido.
01:16:58.365 --> 01:17:02.161
Es un poeta.
Le encantaría conocerlas.
01:17:02.161 --> 01:17:05.622
Es aquél.
01:17:05.622 --> 01:17:06.874
¿Es posible?
01:17:06.874 --> 01:17:09.585
¿Recuerdas lo que me hiciste?
01:17:09.585 --> 01:17:11.879
Es un tipo genial.
01:17:11.879 --> 01:17:15.382
- Es muy amable.
- De acuerdo.
01:17:15.382 --> 01:17:17.885
Saïd, ven.
01:17:17.885 --> 01:17:20.805
Sujétame esto.
01:17:20.805 --> 01:17:24.809
- ¿No nos hemos visto antes?
- Me habría encantado.
01:17:24.809 --> 01:17:27.562
Hola, chicas.
Me llamo Saïd.
01:17:27.562 --> 01:17:28.771
Qué pesados...
01:17:28.771 --> 01:17:31.858
Perdone,
está apoyado contra un cuadro.
01:17:31.858 --> 01:17:34.444
¡Tú sí que eres un cuadro!
01:17:34.444 --> 01:17:36.863
- ¿Buenas para qué?
- ¿Tú qué crees?
01:17:36.863 --> 01:17:38.865
¿No eras tan tímido?
01:17:38.865 --> 01:17:42.994
¿Tímido?
Sí, soy muy tímido.
01:17:42.994 --> 01:17:45.747
¿Me das tu número de teléfono?
Podríamos ir al cine.
01:17:45.747 --> 01:17:48.005
De acuerdo.
Son todos iguales.
01:17:48.005 --> 01:17:50.836
Según tu amigo, quieres hablar.
01:17:50.836 --> 01:17:54.673
¿Hablar?
¿De qué quieres hablar?
01:17:54.673 --> 01:17:57.467
Son increíbles.
Queremos hablar con ustedes...
01:17:57.467 --> 01:18:01.847
...y enseguida se ponen agresivos.
¿Cómo vamos a respetarlos?
01:18:01.847 --> 01:18:05.559
¿Quién te crees que eres?
¿La del anuncio del Wonderbra?
01:18:05.559 --> 01:18:08.027
- No te hablo a ti.
- Yo a ti sí.
01:18:08.027 --> 01:18:10.147
Está chiflado.
01:18:10.147 --> 01:18:12.942
¿Qué estás mirando?
01:18:12.942 --> 01:18:18.114
- ¿Estás loco o qué?
- Loca estarás tú.
01:18:18.114 --> 01:18:21.868
- ¡Para!
- ¿Qué te pasa?
01:18:21.868 --> 01:18:24.062
- ¡No les hicimos nada!
- ¡Señores!
01:18:24.062 --> 01:18:27.415
Cálmense.
01:18:27.415 --> 01:18:30.919
Tranquilo, abuelo.
No hay muertos...
01:18:30.919 --> 01:18:33.713
...¿verdad?
Entonces está todo bien.
01:18:33.713 --> 01:18:36.549
No hay por qué ser agresivo.
Por favor...
01:18:36.549 --> 01:18:39.302
¡Nos largamos!
01:18:39.302 --> 01:18:41.263
¡"Por favor"!
01:18:41.263 --> 01:18:43.557
Ahora nos calmamos...
01:18:43.557 --> 01:18:46.768
- ¡Para ya!
- Dile a tu amigo que pare.
01:18:46.768 --> 01:18:51.523
¿Por qué me hablas?
Déjame en paz, imbécil.
01:18:51.523 --> 01:18:55.861
¿Saben una cosa?
¡Váyanse a chupar pijas al infierno!
01:18:55.861 --> 01:18:58.363
¡Al infierno, hijos de puta!
01:18:58.363 --> 01:19:01.659
- ¡Son más feos que cagar!
- ¡Perdona!
01:19:01.659 --> 01:19:05.037
¡Cuidado!
01:19:05.037 --> 01:19:10.626
¡Diviértanse, hijos de puta!
01:19:10.626 --> 01:19:12.128
Los suburbios...
01:19:12.128 --> 01:19:14.038
Debimos haberles sacado champán
a esos hijos de puta.
01:19:14.038 --> 01:19:17.258
Yo le robé la tarjeta
a uno de esos desgraciados.
01:19:17.258 --> 01:19:20.178
¡Hubert!
¡Ni en tus viejos tiempos!
01:19:20.178 --> 01:19:22.722
Como andar en bicicleta:
no se olvida.
01:19:22.722 --> 01:19:25.183
Señor David Mo.
01:19:25.183 --> 01:19:27.101
¡Señor David Mo!
01:19:27.101 --> 01:19:29.479
¿No está? ¿No?
01:19:29.479 --> 01:19:31.022
¡Nos la quedamos!
01:19:31.022 --> 01:19:33.525
¡Dame eso!
01:19:33.525 --> 01:19:36.611
¿Qué historia es ésa?
01:19:36.611 --> 01:19:38.405
Excelente.
01:19:38.405 --> 01:19:41.408
¿De qué hablas?
01:19:41.408 --> 01:19:45.537
¿Te llamas David? ¡Vamos!
Los taxis no aceptan tarjetas.
01:19:45.537 --> 01:19:49.076
- Haz una excepción.
- No me tomes el pelo, vamos.
01:19:49.076 --> 01:19:53.754
IDENTIKIT DE UN ASESINO DE LA SED
01:19:53.754 --> 01:19:57.007
- ¿Te tiraste un pedo?
- Fuiste tú. Sólo somos dos.
01:19:57.007 --> 01:19:59.677
Apesta y yo no fui.
01:19:59.677 --> 01:20:02.555
- No es mi olor.
- Conozco tus pedos.
01:20:02.555 --> 01:20:04.849
¡La puta madre!
¡Estamos encerrados afuera!
01:20:04.849 --> 01:20:10.604
¡Carajo!
01:20:10.604 --> 01:20:11.981
¿Quién se tiró un pedo?
01:20:11.981 --> 01:20:14.984
- ¡Fue él!
- ¡Fue él!
01:20:14.984 --> 01:20:18.529
¿No reconoces sus pedos?
01:20:18.529 --> 01:20:20.406
Fue él.
01:20:20.406 --> 01:20:23.076
Tienes el culo podrido.
01:20:23.076 --> 01:20:27.008
¡Qué volante hijo de puta de mierda!
01:20:27.008 --> 01:20:29.374
Deja de filosofar...
01:20:29.374 --> 01:20:31.418
...y tira de la cosa ésa.
01:20:31.418 --> 01:20:34.921
Jean-Claude lo hace en cinco segundos.
01:20:34.921 --> 01:20:37.507
¿El que trabaja en el correo?
01:20:37.507 --> 01:20:41.303
No, ése tiene una morenita
que está buenísima...
01:20:41.303 --> 01:20:43.472
¡El que le dieron dos años
por robo de auto!
01:20:43.472 --> 01:20:46.266
¡Vamos, rómpelo de una puta vez!
01:20:46.266 --> 01:21:04.041
¡Con los pies!
01:21:04.041 --> 01:21:08.748
¡Mierda! ¡Se ha parado!
01:21:08.748 --> 01:21:11.167
- Volvamos.
- ¿Estás loco?
01:21:11.167 --> 01:21:12.668
¡No seas maricón!
01:21:12.668 --> 01:21:19.801
¿Maricón yo?
01:21:19.801 --> 01:21:31.771
¡Discretos!
01:21:31.771 --> 01:21:37.068
¡Soy el demonio del auto!
01:21:37.068 --> 01:21:42.115
¡El limpiaparabrisas!
01:21:42.115 --> 01:21:45.786
¡Arranca esa caja de plástico!
01:21:45.786 --> 01:21:49.748
¡Ábrete caja!
01:21:49.748 --> 01:21:52.292
¿Ves unos cables verde y rojo?
01:21:52.292 --> 01:21:53.919
Ponlos juntos.
01:21:53.919 --> 01:21:56.547
¡Es el cable del intermitente!
01:21:56.547 --> 01:21:59.008
No recuerdo cómo hacía Mac Gyver.
01:21:59.008 --> 01:22:01.927
Mac Gyver me chupa la pija.
01:22:01.927 --> 01:22:08.726
Vamos, estropéalo.
01:22:08.726 --> 01:22:10.853
¿Qué hace ese tipo ahí?
01:22:10.853 --> 01:22:12.397
¿Qué es eso?
01:22:12.397 --> 01:22:15.004
¡La virgen, qué susto!
01:22:15.004 --> 01:22:17.777
- ¿Qué mierda haces tú ahí?
- ¿Qué?
01:22:17.777 --> 01:22:19.904
- ¿Qué haces ahí?
- Nada.
01:22:19.904 --> 01:22:22.049
¡Pues entonces desaparece!
¡Muévete!
01:22:22.049 --> 01:22:25.702
- ¡Va a hacer que nos atrapen, carajo!
- Mi mujer...
01:22:25.702 --> 01:22:26.911
¿Qué?
01:22:26.911 --> 01:22:30.165
Mi mujer me abandonó.
01:22:30.165 --> 01:22:33.168
¿Y nosotros
qué mierda tenemos que ver?
01:22:33.168 --> 01:22:36.129
- Nada.
- ¿Esperamos a la policía...
01:22:36.129 --> 01:22:38.799
- ...o arrancamos esto?
- ¡Muévete!
01:22:38.799 --> 01:22:41.176
Pon el cable rojo sobre el verde.
01:22:41.176 --> 01:22:43.804
¡Déjame en paz,
ése es el de la bocina!
01:22:43.804 --> 01:22:45.764
¡Entonces intenta con el azul, estúpido!
01:22:45.764 --> 01:22:46.974
Adelante.
01:22:46.974 --> 01:22:49.143
¡Hazlo tú si eres tan listo!
01:22:49.143 --> 01:22:52.438
¡Haz lo que te dicen, Saïd!
01:22:52.438 --> 01:22:54.732
Eres un pesado.
01:22:54.732 --> 01:22:58.235
Yo les digo que si hacemos eso
sonará la bocina.
01:22:58.235 --> 01:23:01.197
¡No, el de la bocina es ése, carajo!
01:23:01.197 --> 01:23:05.159
- Saïd tiene razón.
- ¿Lo ven?
01:23:05.159 --> 01:23:08.663
¿Ven que tengo razón?
Lo haremos a mi modo.
01:23:08.663 --> 01:23:10.957
Dame algo de metal.
01:23:10.957 --> 01:23:13.084
- ¡Rápido!
- Cálmate.
01:23:13.084 --> 01:23:15.295
Me caes bien.
¿Cómo te llamas?
01:23:15.295 --> 01:23:18.089
- Me llamo...
- ¿Cómo te llamas?
01:23:18.089 --> 01:23:21.217
- Toma.
- ¡Bien!
01:23:21.217 --> 01:23:25.305
Por lo menos habrá servido para algo.
01:23:25.305 --> 01:23:28.016
¿Preparado?
Vas a ver.
01:23:28.016 --> 01:23:34.398
Sí.
01:23:34.398 --> 01:23:40.779
¡Lo conseguiste!
01:23:40.779 --> 01:23:43.782
- ¿Quién sabe conducir?
- ¡Vinz!
01:23:43.782 --> 01:23:47.453
¿Cómo que Vinz?
¡Yo no hice el servicio militar!
01:23:47.453 --> 01:23:50.998
Él tiene licencia.
Hiciste el servicio, ¿no?
01:23:50.998 --> 01:23:53.667
¡Pero en la Marina!
01:23:53.667 --> 01:23:57.038
- Yo sé conducir.
- ¡Tú cállate!
01:23:57.038 --> 01:23:59.799
- Oye, Vinz.
- ¿Qué?
01:23:59.799 --> 01:24:04.345
¿Y tu viaje a Israel con la tipa
del Mercedes? Alardeabas, ¿no?
01:24:04.345 --> 01:24:07.473
No es lo mismo.
Allá...
01:24:07.473 --> 01:24:09.726
Había Mercedes...
¿Cómo se llaman?
01:24:09.726 --> 01:24:12.645
Eran automáticos.
01:24:12.645 --> 01:24:15.356
- Lo soñaste.
- No debo rendirles cuentas.
01:24:15.356 --> 01:24:18.359
¡No son más que unos fanfarrones!
01:24:18.359 --> 01:24:21.404
¡Dan por los cojones, carajo!
01:24:21.404 --> 01:24:23.365
¡Qué!
01:24:23.365 --> 01:24:28.203
No quiero molestar, pero aquello
es un auto de la policía.
01:24:28.203 --> 01:24:30.622
- ¿Dónde?
- Un auto de la policía.
01:24:30.622 --> 01:24:33.025
- Se acerca.
- Tranquilos.
01:24:33.025 --> 01:24:37.171
A la cuenta de tres nos largamos,
¿de acuerdo?
01:24:37.171 --> 01:24:46.013
- ¿Listos?
- ¡Tres!
01:24:46.013 --> 01:24:50.434
¡Alto!
01:24:50.434 --> 01:24:59.694
¡Apártate de ahí!
01:24:59.694 --> 01:25:03.322
- ¿Lías con OCB?
- Sí, ya me conoces.
01:25:03.322 --> 01:25:07.016
- ¿Lías con OCB?
- Sí, ya me conoces.
01:25:07.016 --> 01:25:10.371
Sí, ya me conoces.
01:25:10.371 --> 01:25:13.583
A veces uno se siente tan poca cosa.
01:25:13.583 --> 01:25:15.835
¿Tienes más frases estúpidas como ésa?
01:25:15.835 --> 01:25:18.088
Con gusto: "Poco a poco
se le saca el agua al coco."
01:25:18.088 --> 01:25:21.675
"Zapatero a tus zapatos."
01:25:21.675 --> 01:25:24.636
"No por mucho madrugar
amanece más temprano."
01:25:24.636 --> 01:25:27.264
"Libertad, igualdad, fraternidad."
01:25:27.264 --> 01:25:31.143
Ésa me la reservo
para ocasiones especiales.
01:25:31.143 --> 01:25:34.062
Carajo...
01:25:34.062 --> 01:25:36.315
Estoy completamente colgado.
01:25:36.315 --> 01:25:40.653
Es buena tu hierba.
01:25:40.653 --> 01:25:44.156
- ¡Saïd, no hagas tonterías!
- Ya es mayor.
01:25:44.156 --> 01:25:45.866
- ¡Oigan, hay latas!
- Tú eres una lata.
01:25:45.866 --> 01:25:47.243
Queda pintura.
01:25:47.243 --> 01:25:50.913
¿Qué quiso decir el tipo del baño?
01:25:50.913 --> 01:25:54.667
Habló de Dios y de cagar.
No entendí una mierda.
01:25:54.667 --> 01:25:57.017
- ¡Hay cabezas rapadas!
- ¡Tú eres un cabeza rapada!
01:25:57.017 --> 01:25:58.629
¡Abajo Le Pen!
01:25:58.629 --> 01:26:03.217
Si Dios creó todo,
también creó las cagadas.
01:26:03.217 --> 01:26:05.511
Es el responsable de las cagadas.
01:26:05.511 --> 01:26:08.848
- Pasa el porro.
- Eres un inculto.
01:26:08.848 --> 01:26:12.644
Dame.
Escuchen este poema:
01:26:12.644 --> 01:26:16.898
"El pene de Le Pen
apenas se empina."
01:26:16.898 --> 01:26:19.317
¿Lo entendieron?
01:26:19.317 --> 01:26:29.786
Vete, vete.
01:26:29.786 --> 01:26:31.914
Oye, Vinz, ¿conoces...
01:26:31.914 --> 01:26:35.459
...la historia del tipo que se cae
de un piso 50?
01:26:35.459 --> 01:26:38.629
Según va cayendo,
no deja de repetirse:
01:26:38.629 --> 01:26:45.097
Hasta ahora todo va bien,
hasta ahora todo va bien...
01:26:45.097 --> 01:26:48.889
La conocía, pero con un rabino.
01:26:48.889 --> 01:26:51.809
Como nosotros en nuestro suburbio:
Hasta ahora todo va bien.
01:26:51.809 --> 01:26:55.563
No es la caída lo que cuenta.
Pero ¿cómo aterrizaremos?
01:26:55.563 --> 01:27:02.695
Me siento como una hormiga
perdida en el universo.
01:27:02.695 --> 01:27:11.162
Miren, muchachos,
voy a apagar la Torre Eiffel.
01:27:11.162 --> 01:27:13.707
Eso sólo pasa en las películas.
01:27:13.707 --> 01:27:16.543
- ¡Tu puta madre!
- ¿Te crees en una película?
01:27:16.543 --> 01:27:18.067
En una película porno con tu madre.
01:27:18.067 --> 01:27:20.464
No metas a mi madre.
01:27:20.464 --> 01:27:26.022
La tuya se mete
zanahorias por el culo.
01:27:26.022 --> 01:27:28.472
Y tus padres viven
en el hotel Rejas.
01:27:28.472 --> 01:27:36.397
¡El hotel Rejas!
01:27:36.397 --> 01:27:44.822
EL MUNDO ES DE USTEDES
01:27:44.822 --> 01:27:47.158
Deja de hacer tonterías.
01:27:47.158 --> 01:27:49.702
¿Te canto canciones suecas?
01:27:49.702 --> 01:27:51.621
Que no te dé vergüenza.
01:27:51.621 --> 01:28:01.589
EL MUNDO ES NUESTRO
01:28:01.589 --> 01:28:05.468
Hubert, ¿cómo metieron el auto
en la sala de boxeo?
01:28:05.468 --> 01:28:06.678
Yo qué sé.
01:28:06.678 --> 01:28:18.398
- Pregúntale a Copperfield.
- ¡Gracioso!
01:28:18.398 --> 01:28:21.735
Mira esas ovejas
integradas en el sistema.
01:28:21.735 --> 01:28:23.032
Mira ése.
01:28:23.032 --> 01:28:26.099
Parece inofensivo,
con su chaqueta de culo de cabra.
01:28:26.099 --> 01:28:28.007
Es la peor calaña.
01:28:28.007 --> 01:28:31.203
Se dejan llevar por las escaleras...
01:28:31.203 --> 01:28:32.871
...por el sistema.
01:28:32.871 --> 01:28:35.457
Votan a Le Pen
pero no son racistas.
01:28:35.457 --> 01:28:38.836
Y no saben moverse sin las escaleras.
01:28:38.836 --> 01:28:43.549
La peor calaña.
01:28:43.549 --> 01:29:24.133
¡Racista!
01:29:24.133 --> 01:29:33.809
BOSNIA: GUERRA CIVIL
01:29:33.809 --> 01:30:00.336
ABDEL ICHAHA MUERE
01:30:00.336 --> 01:30:04.009
¿Dónde está Vinz?
01:30:04.009 --> 01:30:09.846
¡Vinz!
01:30:09.846 --> 01:30:31.041
¡La puta que lo parió!
01:30:31.041 --> 01:30:33.162
¿Qué?
01:30:33.162 --> 01:30:35.915
- ¿Qué?
- Eres un cagón.
01:30:35.915 --> 01:30:41.212
¿Qué?
¿Qué hice?
01:30:41.212 --> 01:30:45.055
¿Por qué me golpeas?
¿Hice algo?
01:30:45.055 --> 01:30:47.427
¡Oye! ¿Qué hice?
01:30:47.427 --> 01:30:49.047
¿Qué hice?
¿Por qué...?
01:30:49.047 --> 01:30:51.306
¿Qué le pasa a este idiota?
¿Qué le hice?
01:30:51.306 --> 01:30:53.099
¡Me tienes hasta las pelotas!
01:30:53.099 --> 01:30:54.893
¿Hice algo?
01:30:54.893 --> 01:30:57.103
Saïd, ayúdame, por favor.
01:30:57.103 --> 01:30:59.314
¿Qué hice, carajo?
01:30:59.314 --> 01:31:01.399
Abdel está muerto.
01:31:01.399 --> 01:31:03.485
Está harto de tus estupideces.
01:31:03.485 --> 01:31:07.739
¿Qué estupidez hice?
01:31:07.739 --> 01:31:12.953
Si quieres matar a un policía,
adelante, no te molestes por nosotros.
01:31:12.953 --> 01:31:17.332
Pero lo harás solo.
Nosotros nos largamos.
01:31:17.332 --> 01:31:20.711
Nos largamos.
01:31:20.711 --> 01:31:22.713
Eso, lárguense.
01:31:22.713 --> 01:31:26.005
¡Márchense los dos!
01:31:26.005 --> 01:31:32.223
¡De todas formas, no los necesito!
01:31:32.223 --> 01:31:35.101
¡Aún sé quién soy y de dónde vengo!
01:31:35.101 --> 01:31:37.812
¡Vuelve y cierra la boca!
¡La puta que te parió!
01:31:37.812 --> 01:31:49.574
¡Me cago en tu puta madre!
01:31:49.574 --> 01:31:58.875
¡Mierda puta!
01:31:58.875 --> 01:32:04.172
Deberíamos haber...
01:32:04.172 --> 01:32:08.176
¡Lo que nos faltaba!
01:32:08.176 --> 01:32:12.222
Tú eres el hijo de puta
que nos insultaba desde la azotea.
01:32:12.222 --> 01:32:19.396
- El de la orgía en la azotea.
- Pelea, desgraciado.
01:32:19.396 --> 01:32:26.737
¡Sujétalo!
01:32:26.737 --> 01:32:29.198
¡Oigan, vuelvan!
01:32:29.198 --> 01:32:32.702
- ¿Qué pasa, maricón?
- Para, no hice nada.
01:32:32.702 --> 01:32:37.331
- ¿No corres más que las balas?
- ¡No hice nada!
01:32:37.331 --> 01:32:40.334
Miren qué pieza.
01:32:40.334 --> 01:32:50.136
¿Qué me dicen?
01:32:50.136 --> 01:32:57.435
¡Entra ahí, maldición!
01:32:57.435 --> 01:33:02.065
¡Tu puta madre!
01:33:02.065 --> 01:33:04.609
¿Qué vas a hacer?
01:33:04.609 --> 01:33:06.862
¡No me mires!
01:33:06.862 --> 01:33:11.007
¿Crees que soy un charlatán?
¿Tú también lo crees?
01:33:11.007 --> 01:33:16.705
¿Soy un charlatán?
Pues mira y no me detengas.
01:33:16.705 --> 01:33:18.916
- Vinz, ¿qué haces?
- Déjalo.
01:33:18.916 --> 01:33:23.629
¡Déjalo! ¿Quieres hacerle
un servicio a la humanidad?
01:33:23.629 --> 01:33:25.423
¡Cállate!
01:33:25.423 --> 01:33:26.933
Hay policías buenos...
01:33:26.933 --> 01:33:29.436
...pero un cabeza rapada bueno
es un cabeza rapada muerto.
01:33:29.436 --> 01:33:32.138
Dispara. Mátalo.
01:33:32.138 --> 01:33:36.035
Pasaste todo el día jodiéndonos.
¡Dispara ahora, carajo!
01:33:36.035 --> 01:33:41.439
Por fin puedes hacerlo.
01:33:41.439 --> 01:33:45.235
Dispara.
01:33:45.235 --> 01:33:50.532
¡Dispara, carajo!
01:33:50.532 --> 01:33:56.246
Mata a ese hijo de puta.
01:33:56.246 --> 01:34:00.167
¡Dispara, carajo! Adbel está muerto.
¡Ahora puedes vengarlo!
01:34:00.167 --> 01:34:06.298
¡Venga a Abdel!
01:34:06.298 --> 01:34:17.768
¡Vamos, dispara!
01:34:17.768 --> 01:34:48.842
Lárgate.
01:34:48.842 --> 01:35:03.482
Hasta mañana.
Vamos, Vinz.
01:35:03.482 --> 01:35:08.862
Toma.
01:35:08.862 --> 01:35:12.283
- ¿Cantamos una canción de amor?
- Vete a la cama.
01:35:12.283 --> 01:35:15.536
Vámonos, Vinz.
01:35:15.536 --> 01:35:17.913
Hasta mañana, Hubert.
01:35:17.913 --> 01:35:19.957
¿Conoces el de la monja?
01:35:19.957 --> 01:35:22.668
Un tipo borracho sale del bar...
01:35:22.668 --> 01:35:26.255
...y ve una monja
con una capa negra de ésas.
01:35:26.255 --> 01:35:30.051
Entonces va y le pega un puñetazo
en los dientes, y otro.
01:35:30.051 --> 01:35:34.472
Y al cabo de cinco minutos, cuando...
01:35:34.472 --> 01:35:37.183
...cuando la había golpeado bien...
01:35:37.183 --> 01:35:39.727
...la mira y le dice:
01:35:39.727 --> 01:35:44.607
"¡Te creía más fuerte, Batman!"
¿No es excelente?
01:35:44.607 --> 01:35:46.061
Se creyó que era Batman.
01:35:46.061 --> 01:35:49.946
Lo conocía con un rabino.
01:35:49.946 --> 01:35:53.366
- Tú, ven aquí.
- ¿Qué pasa?
01:35:53.366 --> 01:35:57.371
¡Yo a ti te conozco!
01:35:57.371 --> 01:36:03.043
Ayer te vi en la azotea.
01:36:03.043 --> 01:36:10.426
¡Te vi en la azotea, cabrón!
01:36:10.426 --> 01:36:13.429
¿Qué haces?
¡Suéltame!
01:36:13.429 --> 01:36:16.265
¿Algún problema, desgraciado?
01:36:16.265 --> 01:36:18.893
Estás asustado sin tus amigos, ¿no?
01:36:18.893 --> 01:36:20.853
Eres menos rudo, ¿verdad?
01:36:20.853 --> 01:36:50.383
Míralo...
01:36:50.383 --> 01:36:52.719
Es la historia de una sociedad
que se cae.
01:36:52.719 --> 01:36:57.224
Según se va cayendo, se repite
sin cesar, para tranquilizarse:
01:36:57.224 --> 01:36:59.893
Hasta ahora todo va bien.
01:36:59.893 --> 01:37:02.688
Hasta ahora todo va bien.
01:37:02.688 --> 01:37:06.358
Hasta ahora todo va bien.
01:37:06.358 --> 01:37:09.987
Lo importante no es la caída...
01:37:09.987 --> 01:37:45.092
...sino el aterrizaje.
01:37:45.092 --> 01:42:01.000
Subtítulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
01:42:01.000 --> 99:59:59.999
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org