0:00:20.729,0:00:24.147 Vy jste jen banda zabijáku. Střílíte.[br]To je jednoduchý! 0:00:24.147,0:00:26.106 My nejsme ozbrojený,[br]máme jenom kameny. 0:00:26.106,0:00:41.028 NENÁVIST 0:00:41.028,0:00:47.783 Tento film je věnován těm,[br]kdo zemřeli během jeho výroby. 0:00:47.783,0:00:52.077 Toto je příběh člověka,[br]který padá z 50 patrovýho věžáku. 0:00:52.077,0:00:54.041 Jak ten chlápek postupně padá, 0:00:54.041,0:00:57.787 opakuje si v jednom kuse,jako by se[br]ujišťoval: 0:00:57.787,0:01:00.288 Zatím je to dobrý... 0:01:00.288,0:01:02.997 Zatím je to dobrý... 0:01:02.997,0:01:06.833 Zatím je to dobrý... 0:01:06.833,0:01:10.793 Důležitý není ten pád, 0:01:10.793,0:03:44.903 ale to přistání. 0:03:44.903,0:03:53.032 Policie zabíjí, Mogador, ten samý[br]zločin, ty samý svině. 0:03:53.032,0:04:45.638 Spravedlnost pro Maka. 0:04:45.638,0:04:49.098 Sídliště Konvalinek strávilo noc v[br]rytmu bouří. 0:04:49.098,0:04:51.265 Dlouho do noci zhruba[br]sto mladých lidí 0:04:51.265,0:04:54.017 doslova obléhalo policejní[br]komisařství, 0:04:54.017,0:04:55.892 které se nalézá uprostřed sídliště. 0:04:55.892,0:04:59.186 Bouře způsobily 14 raněných[br]na straně bezpečnosti, 0:04:59.186,0:05:01.104 33 vzbouřenců bylo zatčeno. 0:05:01.104,0:05:04.021 Rváči zničili část Obchodního Centra 0:05:04.021,0:05:07.398 a několik dalších budov.[br]Klid nastal kolem čtvrté hodiny ráno. 0:05:07.398,0:05:11.483 Bouře nastaly po nehodě, kdy jeden[br]z místních policejních inspektoru, 0:05:11.483,0:05:14.359 vážně zranil ve vyšetřovací vazbě[br]mladého muže. 0:05:14.359,0:05:17.485 Inspektor byl zbaven svých funkcí. 0:05:17.485,0:05:21.487 Abdel Ichaha je hospitalizován[br]v nemocnici Saint Georges, 0:05:21.487,0:06:03.923 a podle lékařů je jeho stav vážný... 0:06:03.923,0:06:06.034 Jde o zatčení zloděje.[br]Je nezletilý, 0:06:06.034,0:06:32.893 nemá u sebe žádný průkaz totožnosti. 0:06:32.893,0:06:42.064 Said sere na policii. 0:06:42.064,0:06:45.649 Hej, Vinci![br]Co tam dělá? 0:06:45.649,0:06:47.775 - Co je?[br]- Co, Co je? 0:06:47.775,0:06:50.027 To by tě stálo chlupy z píči,[br]kdybys pozdravila? 0:06:50.027,0:06:51.902 Nevotravuj Saide.[br]Co chceš? 0:06:51.902,0:06:54.029 Řekni bráchovi, ať jde dolů. 0:06:54.029,0:06:56.613 - A proč?[br]- Ať jde dolů. 0:06:56.613,0:06:58.989 - No, a proč jako?[br]- Řekni mu, ať jde dolů! 0:06:58.989,0:07:00.281 A proč jako? 0:07:00.281,0:07:03.157 Copak děláme ňákej skeč v televizi,[br]nebo co? 0:07:03.157,0:07:05.408 Přestaňte tady řvát jak na lesy! 0:07:05.408,0:07:08.659 Jako dneska v noci, furt tady řvete![br]Co se tady děje! 0:07:08.659,0:07:12.328 Tys mě viděl v noci na ulici? Ne.[br]Tak o čem je řeč? 0:07:12.328,0:07:15.371 Přestaň nadávat.[br]Seš jak malej harant. 0:07:15.371,0:07:18.831 - Při příští bouři, spálíme tebe.[br]- Debile! 0:07:18.831,0:07:21.079 Tak co? Vzbudíš ho,[br]nebo ještě chrníš? 0:07:21.079,0:07:24.075 Dělej, vstávej! Ty seš tady ještě?[br]Tak dělej! 0:07:24.075,0:07:27.835 Já ho probouzet nebudu.[br]Vždycky mě seřve. Zkus to ty. 0:07:27.835,0:07:46.001 Doufám, že vám policajti[br]daj příště na prdel. 0:07:46.001,0:07:49.428 Vinci! 0:07:49.428,0:07:50.887 Zavři tlamu, Saide! 0:07:50.887,0:07:53.346 Co furt zavři tlamu, Saide![br]Jak to na mě mluvíš? 0:07:53.346,0:07:55.056 Jednu ti natřu, debile! 0:07:55.056,0:07:57.973 No tak, natři![br]Vypal! Smrdí ti z huby! 0:07:57.973,0:08:00.849 Aha, ty chceš frajeřit už od rána?[br]Tak dobře! Raz... 0:08:00.849,0:08:04.018 Dva... Tři... 0:08:04.018,0:08:06.936 - Prohráls![br]- Jebu tvou ségru, vole! 0:08:06.936,0:08:09.728 Jak to mluvíš o mý ségře?[br]Co sem ti řek vo mý ségře! 0:08:09.728,0:08:12.939 Kurva, přestaň! Tvoje ségra,[br]kouří štrumfíky! Vypadni! 0:08:12.939,0:08:16.689 Židáku pitomej! Židy do krabice! Ty[br]na mě frajeříš? 0:08:16.689,0:08:17.982 Viděl jsem krávu. 0:08:17.982,0:08:20.025 - Cos viděl?[br]- Krávu! 0:08:20.025,0:08:25.735 - Dobrý, kam jsi dal trávu?[br]- Sem, do krabičky. 0:08:25.735,0:08:28.862 Včera večer během rvačky,[br]zdrhám, 0:08:28.862,0:08:30.363 zahnu za jeden věžák, 0:08:30.363,0:08:33.155 a za rohem na mě čučí živá kráva. 0:08:33.155,0:08:37.032 Fakt? Měl bys přestat kouřit,[br]nedělá ti to dobře... 0:08:37.032,0:08:39.617 Saide, padej nebo řeknu,[br]že kouříte drogy! 0:08:39.617,0:08:42.409 Jen nás bonzni. A já tě pak podřežu,[br]svážu ti nohy 0:08:42.409,0:08:45.078 a pověsím tě hlavou dolů,[br]udusíš se vlastní krví. 0:08:45.078,0:08:47.703 Babi...! 0:08:47.703,0:08:50.497 Tak dobře, tak dobře![br]Pojď. 0:08:50.497,0:08:52.956 - Zvedni se, dělej![br]- Opovaž se na mou postel, ty...! 0:08:52.956,0:08:56.374 Babi! Dělej, vypadni![br]Běž žalovat! 0:08:56.374,0:08:57.958 - Ty vypal![br]- Blbečku! 0:08:57.958,0:09:01.043 Vypal odsud! A ty přestaň takhle[br]mluvit s mou ségrou. 0:09:01.043,0:09:03.544 - Není to slaný![br]- Jak to mluvíš na babičku! 0:09:03.544,0:09:06.295 - Co je, jseš můj táta nebo co!?[br]- Proc mluvíš o tátovi? 0:09:06.295,0:09:08.796 Přestaň! Na koho si hraješ?[br]Na mojí mámu? 0:09:08.796,0:09:11.214 Uklidni se! Proč nejsi ve škole, co? 0:09:11.214,0:09:15.341 - Vyhořela v noci![br]- Vypálili školu! Jaká banda divochů! 0:09:15.341,0:09:18.926 Začíná to takhle a končí to tím,[br]že nikdo nepůjde do synagogy. 0:09:18.926,0:09:20.076 - Babi, prosím tě![br]- Co je, babi? 0:09:20.076,0:09:22.761 Já jsem tu školu nezapálil! 0:09:22.761,0:09:25.072 Do synagogy ale taky nechodíš! 0:09:25.072,0:09:27.805 Okay, dobrý, dobrý![br]Mám toho plný zuby! 0:09:27.805,0:09:30.472 Když každý uteče,[br]když se začne diskutovat, 0:09:30.472,0:09:32.723 nemůže to dobře dopadnout! 0:09:32.723,0:09:37.308 Aspoň půjdeme všichni stejným směrem,[br]babi. 0:09:37.308,0:09:39.226 To jako mluvíš se mnou? 0:09:39.226,0:09:48.897 To mluvíš se mnou? 0:09:48.897,0:09:54.108 To jako mluvíš se mnou, ty dobytku?[br]To mluvíš... 0:09:54.108,0:09:57.568 Hele, to mluvíš se mnou?[br]Se mnou? 0:09:57.568,0:10:00.861 Hele, pánové, von mluví se mnou![br]To von mluví se mnou, kurva! 0:10:00.861,0:10:10.615 Co se mnou máš co mluvit, ty sráči! 0:10:10.615,0:10:13.867 No a von mu říká: Myslím, že pro[br]prachy bych udělal cokoli. 0:10:13.867,0:10:16.285 Třeba i zabil.[br]Kámoš se na něj podívá a říká: 0:10:16.285,0:10:18.827 I tebe bych zabil pro prachy. 0:10:18.827,0:10:23.746 No a ten druhej začíná mít strach,[br]tak ten kámoš na něj, víš co? 0:10:23.746,0:10:25.663 To ne! Ty jsi kámoš. 0:10:25.663,0:10:28.915 Tebe nezabiju pro prachy.[br]Tebe zabiju zadarmo. Zadarmo! 0:10:28.915,0:10:32.542 To je nářez, tahle věta, co?[br]Von na něj: Tebe zabiju zadarmo. 0:10:32.542,0:10:35.376 - Fakt, Vinci, není to nářez?[br]- Jo,je. Neopakuj to furt. 0:10:35.376,0:10:38.294 Řekni tvýmu bráchovi,[br]ať se za mnou zastaví, jo? 0:10:38.294,0:10:42.379 Fakt, není to nářez, ta veta?[br]A von na něj: Tebe zabiju zadarmo. 0:10:42.379,0:10:47.548 Přestaň s tím furt.[br]A dej mi práska. 0:10:47.548,0:10:50.592 - Není to nářez, ta veta?[br]- Je to nářez! 0:10:50.592,0:10:52.342 To je bomba: Zabiju tě zadarmo. 0:10:52.342,0:10:58.219 Co můžeš vymyslet lepšího?[br]Nic, tohle je fakt dobrý. 0:10:58.219,0:11:00.387 Hele, co je ti, máš ucpanou prdel[br]nebo co? 0:11:00.387,0:11:05.015 Tvoje máti ho kouří medvědům. 0:11:05.015,0:11:10.001 Do prdele tvý máti! 0:11:10.001,0:11:16.519 Všechno je vzhůru nohama! 0:11:16.519,0:11:22.355 No, čum na to! 0:11:22.355,0:11:26.899 To snad neni pravda, kurva... 0:11:26.899,0:11:29.192 Hele, Vinci, jak sem mohli dát... 0:11:29.192,0:11:33.818 Jak sem dostali tu káru,[br]jak mohla projít dveřma? 0:11:33.818,0:11:36.057 Hele, Saide, koukej... 0:11:36.057,0:11:38.821 Vypadá to, že je fakt vynervovanej,[br]co říkáš? 0:11:38.821,0:11:58.663 To je jasný! Musí bejt úplně mimo dva[br]roky se snaží, aby se dostal boxovnu 0:11:58.663,0:12:02.165 Ta tvoje tráva je dobrá, Vinci! 0:12:02.165,0:12:09.046 Není moje. Mám jí od Huberta... 0:12:09.046,0:12:11.071 A není jen pro tebe! 0:12:11.071,0:12:16.962 - Myslel jsem, žes s tím přestal...[br]- Já si to taky myslel. 0:12:16.962,0:12:19.088 Co se tady stalo? 0:12:19.088,0:12:20.798 Podle tebe? 0:12:20.798,0:12:23.424 Všechno shořelo? 0:12:23.424,0:12:26.092 Bravo! Přeskocils třídu, Einsteine? 0:12:26.092,0:12:27.675 Chytrej jak opice! 0:12:27.675,0:12:30.385 Já stejně vědel, že ta boxovna dlouho[br]nevydrží... 0:12:30.385,0:12:32.969 Pročs vo ni teda tak bojoval? 0:12:32.969,0:12:35.262 Protože si myslel, že to za to stojí,[br]čuráku! 0:12:35.262,0:12:38.597 Sám seš čurák! Kdo v tom má prsty? 0:12:38.597,0:12:42.039 Ani to nechci vědět. 0:12:42.039,0:12:44.391 Huberte, jak sem dostali tu káru? 0:12:44.391,0:12:49.102 To nechápu, ty dveře přeci nejsou[br]dost široký! 0:12:49.102,0:12:53.604 Vinci! 0:12:53.604,0:12:57.856 Přísahám, nadávali jsme jim,[br]flusali na ně a tak. A voni nic. 0:12:57.856,0:13:00.649 Ty fízlové se ani nehnuli! 0:13:00.649,0:13:10.945 A pak ty svině dostali nápad a[br]votevřeli jakoby takovej průchod a... 0:13:10.945,0:13:12.987 A ty kurvy tím průchodem nechali 0:13:12.987,0:13:15.781 projít civily a s takovejma[br]násadama do nich začali... 0:13:15.781,0:13:19.074 Znáš malýho Žabíka?[br]Rozbili mu hubu, tos neviděl! 0:13:19.074,0:13:21.658 Úplně jsme je rozsekali! 0:13:21.658,0:13:25.952 Tu máš! Ránu palicí! Do bedny jsem mu[br]jí natřel tomu sráči svý mámy, fakt! 0:13:25.952,0:13:36.415 Poslouchej! 0:13:36.415,0:13:38.082 To je YZetka! 0:13:38.082,0:13:40.005 Sám seš tvrdý Y! To prdí tvá matka! 0:13:40.005,0:13:43.418 To je KXka Mohameda,[br]vyměnil si výfuk. 0:13:43.418,0:13:46.211 Ale ne! To je máti Vince na YZetce! 0:13:46.211,0:13:50.587 Kterej Mohamed?[br]Mladší brácha Faridy? 0:13:50.587,0:13:52.797 Faridy, tý, co udělala řidičák? 0:13:52.797,0:13:55.009 Ne. Faridy, tý, co dělá v sámošce. 0:13:55.009,0:13:56.841 Aha. Už, vím. 0:13:56.841,0:14:00.259 No, prostě. Sranda stranou,[br]pánové, měli jste u toho bejt. 0:14:00.259,0:14:02.385 Hlavně ty, Huberte. Fakt na mou duši. 0:14:02.385,0:14:04.552 - Těbuh, Vinci![br]- Nazdar! 0:14:04.552,0:14:07.137 Polykat slznej plyn,[br]zůstat 48 hodin u fízlů, 0:14:07.137,0:14:09.096 dostat tam do držky 0:14:09.096,0:14:11.055 a vrátit se domu,[br]aby ti naši natrhli prdel 0:14:11.055,0:14:15.306 fakt nevím, co je[br]na tom skvělýho, brácho. 0:14:15.306,0:14:18.085 Přestaň s tím. O čem mluvíš? Byla[br]to válka. Vrátili jsme to fízlům, 0:14:18.085,0:14:20.892 total live a ty mě votravuješ! 0:14:20.892,0:14:24.018 Měl jsem něco v plánu,[br]moh jsem si něco vydělat. 0:14:24.018,0:14:27.854 Vy jste s tou vaší bouří[br]všechno zkazili! 0:14:27.854,0:14:30.981 Já aspoň, když můj bratr[br]je v prdeli, se nedám. 0:14:30.981,0:14:33.898 Tvůj bratr? V životě jsem ho neviděl. 0:14:33.898,0:14:35.858 Viděl jsi mě s ním? 0:14:35.858,0:14:39.234 Ne. Tak vidíš. Nedám se zmlátit kvuli[br]ňáký sebrance, co ani neznám. 0:14:39.234,0:14:42.318 Uvidíme se u rotundy! 0:14:42.318,0:14:44.082 Tak jdeme? 0:14:44.082,0:14:46.029 Jasně! 0:14:46.029,0:14:47.738 Abdel není sebranka. 0:14:47.738,0:14:58.035 Všechno, co vím je, že neběžím[br]rychlejc než kulky z revolveru. 0:14:58.035,0:15:00.744 Ruce pryč! Co blbnete![br]Nešahejte mi na párky! 0:15:00.744,0:15:03.245 - Dej nám jeden![br]- Zaplatili jste si je? 0:15:03.245,0:15:04.871 Aby ses nám nerozbrečel! 0:15:04.871,0:15:07.913 Saide, přestaň,jasný?[br]Nebo pak budeš brečet! 0:15:07.913,0:15:10.081 Je to za bůra a pro každýho! 0:15:10.081,0:15:12.415 Kromě Huberta. Jsme na jeho věžáku. 0:15:12.415,0:15:15.625 - Cože? Bůra? Za tohle?[br]- Jo. Bůra, za 2 kusy, pardon... 0:15:15.625,0:15:18.668 - Na chleba mi nešahejte![br]- Do prdele! Je trapnej! 0:15:18.668,0:15:20.711 - Kluci, ochutnejte.[br]- Máš bůra, Vinci? 0:15:20.711,0:15:23.046 Ne, pro tebe ne! Akorát pro sebe. 0:15:23.046,0:15:25.004 - Tumáš.[br]- Přestaň, přestaň. 0:15:25.004,0:15:27.213 Okay, to jste kámoši![br]To si budu pamatovat. 0:15:27.213,0:15:30.965 - Jo, hlavně si to pamatuj.[br]- Nikdy na to nezapomeň. 0:15:30.965,0:15:34.925 No tak, vole! Dej mi to na dluh,[br]vrátím ti to pozdějc. 0:15:34.925,0:15:37.676 To určitě! Tvoje ségra mi dá taky na[br]dluh? 0:15:37.676,0:15:40.261 Jak to mluvíš o mý ségře? 0:15:40.261,0:15:42.637 Přestaň se brát vážně, arabskej[br]prcku! 0:15:42.637,0:15:47.973 Saide! Sráči! Vrať se![br]Vrať mi ten párek! 0:15:47.973,0:15:50.064 Vrať ten párek! Sráči! 0:15:50.064,0:15:52.767 Vypadni Saide, děláš mi stín! 0:15:52.767,0:15:54.517 Nemáte 2 franky na párek? 0:15:54.517,0:15:57.268 Ne, nemáme ani floka.[br]Ani floka, bratře. 0:15:57.268,0:15:59.311 - 2 franky![br]- Ne. Nemáme. 0:15:59.311,0:16:02.646 Soudce říká: Tak si vyber,[br]měsíc na tvrdo nebo 2 s podmínkou. 0:16:02.646,0:16:04.647 A nebo budeš makat pro radnici... 0:16:04.647,0:16:07.065 Jo, práce všeobecnýho zájmu?[br]To je těžká nuda. 0:16:07.065,0:16:10.149 Jo? Ty už jsi to dělal?[br]Já taky ne. Stejně tam musím. 0:16:10.149,0:16:12.233 Ty půjdeš do basy, ty? 0:16:12.233,0:16:14.109 Tvůj bratr mi ukradl párek! 0:16:14.109,0:16:16.319 - Kecáš![br]- Koukej, má ho v držce! 0:16:16.319,0:16:18.278 Dej mi to na účet, jo? 0:16:18.278,0:16:20.196 Kecáš! Dej si bacha na nos,[br]Pinocchio! 0:16:20.196,0:16:23.614 - Dej to na můj účet.[br]- Dej bacha na svůj nos, Saide! 0:16:23.614,0:16:26.031 - Pojď sem! Teď vypal![br]- To ne! To jsou moje párky! 0:16:26.031,0:16:29.367 Tvý párky jsou v prdeli, vole! 0:16:29.367,0:16:37.453 Nazdar, pánové. 0:16:37.453,0:16:42.372 ...automatickou 45. Tu samou, co má[br]Mel Gibson v Osudový zbrani. 0:16:42.372,0:16:45.915 V Osudový zbrani? To jsme viděli[br]spolu. To byla 9-ka Glock. 0:16:45.915,0:16:47.457 Vůbec ne! To byl... 0:16:47.457,0:16:50.025 Ale ne, to byl Desert Eagle! 0:16:50.025,0:16:52.377 - O čem mluvíte?[br]- Vo zbraních nemáte šajnu. 0:16:52.377,0:16:55.544 - O čem mluvíte?[br]- Jak vystoupí z kamionu a... 0:16:55.544,0:16:58.253 To nebylo v Osudový zbrani![br]Desert Eagle to byl... 0:16:58.253,0:17:00.505 O čem mluvíte? 0:17:00.505,0:17:03.423 Klídek, Saide! 0:17:03.423,0:17:06.633 Prej jeden fízl ztratil dnes[br]v noci svůj kolt. Nevíte o tom něco? 0:17:06.633,0:17:08.342 To je, pane, historka, co? 0:17:08.342,0:17:11.343 Fízl, co ztratí svoji[br]bouchačku u nás ve čtvrti. 0:17:11.343,0:17:13.302 To bych rád věděl, kdo... 0:17:13.302,0:17:15.072 Kdo ji mohl najít, to bych vážně rád[br]věděl. 0:17:15.072,0:17:19.389 - Voni![br]- Ne, to snad ne! 0:17:19.389,0:17:22.039 To nemá žádnej smysl, cos řekl! 0:17:22.039,0:17:25.599 Budu spát, budu jíst,[br]zvedat činky, pak se vrátím. 0:17:25.599,0:17:29.142 Jsem tu poslední, co nic neprovedl.[br]Budu to mít za sebou. 0:17:29.142,0:17:32.061 Dostat měsíc za krádež, to je vážně[br]hrdinství... 0:17:32.061,0:17:33.561 No jo, to je pod tvou úroveň. 0:17:33.561,0:17:36.729 Vo jaký úrovni mluvíš?[br]V životě jsem nebyl v base. 0:17:36.729,0:17:40.898 - Prostě tě nikdy nechytli.[br]- Ne, včas jsem zdrhnul. 0:17:40.898,0:17:43.899 Pojďte se mrknout,[br]kdo se na nás jde podívat. 0:17:43.899,0:17:46.359 Pojďte se podívat. 0:17:46.359,0:17:48.693 To je sám pan starosta. 0:17:48.693,0:17:55.862 Hej starosto![br]Jdi do prdele, ty zkurvysynu! 0:17:55.862,0:17:57.738 Vypněte tu hudbu! 0:17:57.738,0:17:59.239 Uklidněte se. 0:17:59.239,0:18:02.865 Kdo je tady šéf?[br]Ty, Noredine? 0:18:02.865,0:18:07.326 Co se tady děje? To si myslíte, že[br]jste někde v Disneylandu? 0:18:07.326,0:18:10.703 Víte moc dobře, že na střechy se[br]nesmí. Opusťte ihned střechu věže. 0:18:10.703,0:18:12.203 Nic špatnýho neděláme. 0:18:12.203,0:18:16.455 Nejde o to, co děláte nebo neděláte.[br]Na střechy se nesmí. 0:18:16.455,0:18:18.331 Jsme tady v pohodě. 0:18:18.331,0:18:20.291 Seberte se a jděte pryč.. 0:18:20.291,0:18:26.001 Notre Dame, to je jediná věta,[br]co ses naučil ve škole? 0:18:26.001,0:18:29.669 Přestaňte, přestaňte... 0:18:29.669,0:18:32.421 Ticho! 0:18:32.421,0:18:35.839 - Kdo z vás nepřestane...[br]- Stejně nemá cenu diskutovat. 0:18:35.839,0:18:38.299 Tady zůstat nemůžete. 0:18:38.299,0:18:41.008 Seberte si vaše saky paky,[br]křesílka, párečky 0:18:41.008,0:18:44.467 a všichni půjdou dolů[br]v radosti a dobré náladě. 0:18:44.467,0:18:45.676 Nech mě. 0:18:45.676,0:18:48.219 A jak to jako chceš zařídit, abysme[br]šli dolů? 0:18:48.219,0:18:51.022 Vemeš si na to vlčáky nebo na to[br]půjdeš sám v tom převleku? 0:18:51.022,0:18:55.681 Nordine, my děláme jenom svou práci. 0:18:55.681,0:19:01.142 Co vám to udělá? 0:19:01.142,0:19:04.393 Přestaň se mnou mluvit tímhle tónem.[br]Já tě ani neznám! 0:19:04.393,0:19:12.813 A teď vodsud rychle vypadněte! 0:19:12.813,0:19:16.481 To už stačilo, ten váš bordel. 0:19:16.481,0:19:19.774 Kdo chce zůstat, zůstane, ostatní[br]můžou jít dolů. 0:19:19.774,0:19:22.776 - Já tady zůstanu...[br]- Ty běž dolů. 0:19:22.776,0:19:24.986 Nordine, nech mě tady. 0:19:24.986,0:19:26.069 Co jsem řekl? 0:19:26.069,0:19:28.571 - Už jdu.[br]- Tak co tady ještě děláš? 0:19:28.571,0:19:30.654 - Jdu dolů.[br]- Táhni. 0:19:30.654,0:19:34.823 Už jdu. Už jdu.[br]Vinci, kurva, tak pojďte! 0:19:34.823,0:19:36.282 Už jdem. 0:19:36.282,0:19:37.699 To vám to trvá! 0:19:37.699,0:19:40.701 S váma není žádná prdel! 0:19:40.701,0:19:59.626 Máme jít dolů, tak jdem dolů,[br]jdem dolů, no. 0:19:59.626,0:20:01.335 ...No maj to v sex butykách. 0:20:01.335,0:20:02.919 Jak se to jmenuje, krucinál? 0:20:02.919,0:20:04.836 - Co? Něco jako string?[br]- Jak? 0:20:04.836,0:20:06.129 String, debile! 0:20:06.129,0:20:08.088 Takovýho něco, ta holka,[br]fakt nekecám, 0:20:08.088,0:20:10.881 tak jsem ji šíleně šukal... 0:20:10.881,0:20:14.758 Bylo to něco svělýho... 0:20:14.758,0:20:17.717 Byli jsme v pokoji a vona[br]chtěla eště a eště. 0:20:17.717,0:20:22.094 Dokonce soused na nás bušil,[br]jakej jsme dělali bordel. 0:20:22.094,0:20:25.179 To jsou kecy, nikoho si nešukal. 0:20:25.179,0:20:27.388 Jak kecy? 0:20:27.388,0:20:30.306 - Ty tu holku prej znáš.[br]- Znám, má AIDS. 0:20:30.306,0:20:33.224 Přestaň, ti říkám! 0:20:33.224,0:20:35.475 - Dobrý den, my jsme z televize.[br]- Co chcete? 0:20:35.475,0:20:37.976 Byli jste dnes v noci účastníky té[br]vzpoury? 0:20:37.976,0:20:39.644 Vy jste prý také něco rozbili... 0:20:39.644,0:20:42.228 Madam, vypadáme jako zvěř nebo co? 0:20:42.228,0:20:45.073 - Nic takového jsem neřekla...[br]- Vypadáme jako co, paní? 0:20:45.073,0:20:48.815 Proc nevystoupíte z auta?[br]Tady nejste na safari. 0:20:48.815,0:20:50.607 Víte, máme práci... 0:20:50.607,0:20:54.359 Fakt máte práci? Jakou?[br]Švihání prutem do hovna? 0:20:54.359,0:20:57.568 Něco, na co budou lidi čumět?[br]Co si to myslíš, jako že přijedeš 0:20:57.568,0:21:02.032 prdět do mýho sídliště? Vypadni odsud[br]a fofrem! Přestaň točit, hajzle! 0:21:02.032,0:21:04.238 Co máš co natáčet? 0:21:04.238,0:21:08.406 Tady není žádný safari. 0:21:08.406,0:21:10.616 Kurva, co jim dneska je, všem? 0:21:10.616,0:21:17.035 Na mou duši, co to je za krávu? 0:21:17.035,0:21:18.041 Co to je safari? 0:21:18.041,0:21:22.037 To je zoo, po kterým jezdíš autem. 0:21:22.037,0:21:25.081 Safari v mý prdeli, to jo. 0:21:25.081,0:21:29.249 Otevři dveře. To jsme my. 0:21:29.249,0:21:30.666 Saide, počkej, ten je v pořádku... 0:21:30.666,0:21:34.793 Mluv pořádně, seš ve Francii. 0:21:34.793,0:21:40.017 Ty seš v pelechu? Víš, že je[br]odpoledne? 0:21:40.017,0:21:42.922 Cos sis to dal na hlavu?[br]Vypadáš jak pupenec. 0:21:42.922,0:21:45.464 Neserte mě. 0:21:45.464,0:21:48.549 Ty hraješ v ňákym filmu,[br]s tou čepicí? 0:21:48.549,0:21:50.716 Co to je za telku? 0:21:50.716,0:21:53.093 - Co děláš?[br]- No co, beru si tepláky. 0:21:53.093,0:21:57.262 Co to je za krám? Neřikals, že koupíš[br]novou? Tahle je na houby. 0:21:57.262,0:22:00.721 Byl jsem včera za tebou[br]v obchodě, pro prachy. Kdes byl? 0:22:00.721,0:22:03.764 Já je nemám, ty tvý prachy, já ne. 0:22:03.764,0:22:06.089 Ty nevíš, co se stalo? 0:22:06.089,0:22:17.645 Jen se podívej, co udělali ti tví[br]kámoši, zatímco ty se couráš venku! 0:22:17.645,0:22:20.098 To udělal brácha toho tvýho Foueda. 0:22:20.098,0:22:23.982 - No a co?[br]- No a co? Dej mi jeho adresu! 0:22:23.982,0:22:27.608 To není možný? Viděl jsi,[br]v jakým stavu je mý auto? 0:22:27.608,0:22:31.985 No, viděl jsi to! Podívej se na to! 0:22:31.985,0:22:34.194 Nešahej na to. 0:22:34.194,0:22:37.007 50 tisíc franků v hajzlu. 0:22:37.007,0:22:40.488 Jak mám teďka pracovat? 0:22:40.488,0:22:44.991 Dyť je to jenom auto. 0:22:44.991,0:22:47.117 To nemůžete pochopit. 0:22:47.117,0:22:49.016 To je všechno, co mám. 0:22:49.016,0:22:52.703 - Přestaň...[br]- Nešahej na to, ti říkám! 0:22:52.703,0:22:54.786 Jeden z nás je ve špitále[br]a ty mluvíš o autě? 0:22:54.786,0:22:58.705 Jeden z nás,jeden z nás...[br]Můj problém je tohle! 0:22:58.705,0:23:00.289 Je mi z tebe zle. 0:23:00.289,0:23:03.708 Nic jinýho nemám.[br]To je celej můj život. 0:23:03.708,0:23:04.916 Mluvěj vo bouřích. 0:23:04.916,0:23:07.917 To je mi jedno. Já mluvím o svým[br]autě. 0:23:07.917,0:23:10.711 - Dívej, mluvěj o nás.[br]- A je to, televize je v tahu. 0:23:10.711,0:23:12.253 Jen to všechno rozflákejte... 0:23:12.253,0:23:14.837 Počkej, dělám, co můžu... 0:23:14.837,0:23:16.088 To je David... 0:23:16.088,0:23:18.006 Jak je možný, že ho natočili, toho[br]vola? 0:23:18.006,0:23:22.007 A já jsem stál vedle[br]něho a mě nenatočili. 0:23:22.007,0:23:23.425 Blbě to šteluješ, nic nevidím. 0:23:23.425,0:23:25.508 S tim krámem se nedá nic udělat! 0:23:25.508,0:23:28.635 Jak toho vola mohli natočit? 0:23:28.635,0:23:31.595 Naval prachy. 0:23:31.595,0:23:33.763 Nemám tvý prachy. Má je Asterix. 0:23:33.763,0:23:36.889 Zvedni se, dej mi bundu a vypadni.[br]Smrdí to z tebe. 0:23:36.889,0:23:39.307 Teď jste určitě spokojený, ne? 0:23:39.307,0:23:44.392 Jeden policajt tam prej ztratil[br]bouchačku. 0:23:44.392,0:23:46.518 Doufám, že ten, kdo ji najde, 0:23:46.518,0:23:49.061 podpálí naše hlavní město, a bude[br]trochu změna. 0:23:49.061,0:23:55.647 To si piš, že jim podpálíme[br]jejich máti, těm kurvám. 0:23:55.647,0:23:59.356 Znáš ten pořad, ve kterým šijou na[br]lidi různý boudy? 0:23:59.356,0:24:03.065 Jeden známej chlapík si je jistej,[br]že na něj připravujou skrytou kameru. 0:24:03.065,0:24:08.028 Jeden jeho kámoš o tom ví a připraví[br]s lidma od televize takovou legrácku, 0:24:08.028,0:24:10.057 aby ten chlapík tomu fakt uvěřil. 0:24:10.057,0:24:13.364 Každej den chodí baštit do stejný[br]hospody 0:24:13.364,0:24:16.656 a je si jistej, že k tomu dojde právě[br]tam. 0:24:16.656,0:24:20.533 Ty vod televize to načachrovali tak,[br]aby jako zmerčil kameru. 0:24:20.533,0:24:24.285 Vidí televizní kamión před hospodou,[br]kameru za zrcadlem 0:24:24.285,0:24:27.994 a dokonce chlapík naproti dělá něco[br]divnýho. 0:24:27.994,0:24:31.579 No, tak si řekne,[br]že jako ušije boudu von na ně. 0:24:31.579,0:24:35.873 Dělá, že nic neviděl[br]a přitom mu je to jasný. 0:24:35.873,0:24:39.416 Je tak vynervovanej, že si nakonec[br]myslí, že ho všichni sledujou. 0:24:39.416,0:24:44.251 Jenže vono se nic neděje. Filmujou,[br]jak je posranej a čeká, co se stane. 0:24:44.251,0:24:48.045 V jedný chvíli ten chlápek... Přestaň[br]s tím, do hajzlu! 0:24:48.045,0:24:50.463 - Já to nebyl.[br]- Tak, kdo teda? 0:24:50.463,0:24:54.084 Pak toho chlápka vidíš,[br]jak je z toho úplně zpocenej, 0:24:54.084,0:24:58.005 jak se snaží bejt v pohodě,[br]a dycky, když de pingl vokolo, 0:24:58.005,0:25:00.093 tak jako čeká, co se stane. 0:25:00.093,0:25:04.177 V tu chvíli jde k němu jinej chlápek[br]a chce, aby mu jako dal autogram. 0:25:04.177,0:25:06.387 Známej chlapík si myslí, že to je ta[br]chvíle, 0:25:06.387,0:25:08.971 začne ho hecovat a všechno jde do[br]prdele. 0:25:08.971,0:25:12.306 Chlápek, co chtěl ten autogram nic[br]nechápe a je úplně mimo. 0:25:12.306,0:25:16.808 No a potom se servou.[br]To je co? 0:25:16.808,0:25:19.643 Lidi vod televize je museli dávat vod[br]sebe... 0:25:19.643,0:25:23.852 To byla rvačka! 0:25:23.852,0:25:26.229 A potom? 0:25:26.229,0:25:41.652 Potom už nic. To je celý. 0:25:41.652,0:25:43.277 Kdo to byl ten známej chlápek? 0:25:43.277,0:25:45.988 Už nevím, ale jeden známej. 0:25:45.988,0:26:02.245 Už se nepamatuju. 0:26:02.245,0:26:37.093 Tady to začíná smrdět. Tak příště. 0:26:37.093,0:26:39.303 Co chtěli? 0:26:39.303,0:26:41.887 Pomsta je strava, která se musí jíst[br]za studena. 0:26:41.887,0:26:46.472 Si dělám prdel. To byl brácha Abdela.[br]Maj ňákou pušku. 0:26:46.472,0:26:53.684 Bude svátek... 0:26:53.684,0:27:00.562 Nechcete se stavit za Abdelem v[br]nemocnici? 0:27:00.562,0:27:10.775 Před tím vám chci něco ukázat. 0:27:10.775,0:27:13.818 Kurva, to je nářez, ty vado! 0:27:13.818,0:27:26.073 - Koukej na to![br]- Ta je krásná! 0:27:26.073,0:27:28.007 - Co s ní budeš dělat?[br]- Nech toho! 0:27:28.007,0:27:29.825 Co s ní budeš dělat? 0:27:29.825,0:27:34.077 - To se uvidí,jestli Abdel umře.[br]- Chceš voddělat fízla? 0:27:34.077,0:27:35.087 Znáš jinej způsob, jak je donutit[br]nás respektovat? 0:27:35.087,0:27:37.787 A kvůli tomu nás budou jako[br]repektovat, jo? 0:27:37.787,0:27:40.083 To nevím, ale bude to fifty fifty. 0:27:40.083,0:27:44.332 - Tak tos měl říct rovnou.[br]- Tohlenc je jiný kafe. 0:27:44.332,0:27:45.999 Takže si hraješ na ňákou misi, jo? 0:27:45.999,0:27:50.001 Vo čem je řeč? Já ji našel.[br]Leze ti to moc na mozek. 0:27:50.001,0:27:55.961 - Abdelovi to fakt poslouží?[br]- To nevim, ale nám jo. 0:27:55.961,0:27:57.254 Moc frajeříš. 0:27:57.254,0:28:00.464 Seš fakt debil. To je v prdeli,[br]co se s tebou děje, Vinci? 0:28:00.464,0:28:02.465 Dělám, co dělám.[br]Ty se starej vo sebe. 0:28:02.465,0:28:09.927 - Nechci, abys to zvoral.[br]- Zacpi si uši a táhni. 0:28:09.927,0:28:12.135 Každopádně, 0:28:12.135,0:28:22.349 s tímhle seš fakt na sídlišti frajer. 0:28:22.349,0:28:34.562 Huberte, počkej na mě! 0:28:34.562,0:28:42.565 Do prdele! 0:28:42.565,0:28:44.942 Co je? Sereš do gatí? 0:28:44.942,0:29:02.533 Přestaň, abys z toho[br]nedostal záchvat! 0:29:02.533,0:29:21.075 Doktor Pujol, prosím,[br]na operační sál do 4.patra. 0:29:21.075,0:29:23.668 Promiňte, ale sem nemůžete. 0:29:23.668,0:29:25.584 Nech nás projít, jdem za Abdelem. 0:29:25.584,0:29:27.544 Já vím, ale mám svý rozkazy. 0:29:27.544,0:29:31.295 Nepřišli jsme dělat bordel,[br]jenom 2 minuty a jdem pryč. 0:29:31.295,0:29:33.713 Je to náš kámoš. 0:29:33.713,0:29:36.923 Lékaři vás tam stejně nepustí.[br]Je v komatu. Nezlobte se. 0:29:36.923,0:29:39.258 Říkáme vám, že je to kámoš. 0:29:39.258,0:29:41.716 Vyhoděj mě,[br]jestli vás tam nechám jít. 0:29:41.716,0:29:43.801 Jo, musíš poslouchat šéfy,[br]nic jinýho neumíš. 0:29:43.801,0:29:46.886 Prosím vás, takhle tady nemluvte.[br]Je tady jeho rodina. 0:29:46.886,0:29:49.136 Respektujme jejich klid. 0:29:49.136,0:29:52.347 Jste si jistej, že zakazujete[br]vstup těm správnejm? 0:29:52.347,0:29:57.224 - Prosím vás, opusťte chodbu.[br]- Co děláš s těma rukama? 0:29:57.224,0:29:59.517 Chceš, abych šel vodsud?[br]A kam mám podle tebe jít? 0:29:59.517,0:30:01.767 Chceš mě zastřelit? 0:30:01.767,0:30:04.102 - Tak ho vytáhni, ten tvůj kolt![br]- Co se děje? 0:30:04.102,0:30:07.027 Co je to za šaška! 0:30:07.027,0:30:09.098 Přišli jsme se za někým podívat. 0:30:09.098,0:30:11.023 Co se děje? 0:30:11.023,0:30:13.356 Nepudem vodsud, dokud neuvidíme[br]Abdela. 0:30:13.356,0:30:16.816 Koukej zmizet, než tě strčim do basy! 0:30:16.816,0:30:28.779 Zavři tu svou chlebárnu! 0:30:28.779,0:30:31.197 Klid! 0:30:31.197,0:30:33.031 Klídek. 0:30:33.031,0:30:36.032 Inspektore, tihle mladí lidé[br]začali dělat výtržnosti, 0:30:36.032,0:30:39.325 byl jsem nucen zadržet jejich šéfa. 0:30:39.325,0:30:41.827 - Nic neudělal.[br]- Zadržel jsem šéfa. 0:30:41.827,0:30:52.623 - Said je šéf?[br]- Já ti jednu... 0:30:52.623,0:30:55.958 Po tom bordelu, co jste nadělali,[br]toho ještě nemáte dost? 0:30:55.958,0:30:58.075 Vynucujete si vchod do nemocnice. 0:30:58.075,0:31:01.961 - Dělaj jenom svou práci.[br]- Samý kecy! Dělaj prej svůj džob! 0:31:01.961,0:31:04.795 Zavřeš už tu svou hubu nevymáchanou[br]jednou provždy! 0:31:04.795,0:31:07.464 - Zavři hubu.[br]- A ty na mě mluv slušně. 0:31:07.464,0:31:11.059 - Ty na mě mluv slušně![br]- Do prdele, zavřeš jí nebo ne?! 0:31:11.059,0:31:13.466 Vůbec nevíš, co se tady děje! 0:31:13.466,0:31:16.509 - Jasně a ty to víš![br]- Přestaň s těma volovinama. 0:31:16.509,0:31:19.886 - Na mě sprostej nebudeš![br]- A ty seš snad slušnej, ty! 0:31:19.886,0:31:22.803 Ti, co zmlátili Abdela,[br]budou potrestaný, na to se spolehni. 0:31:22.803,0:31:25.096 To určitě. 0:31:25.096,0:31:29.681 Ti ostatní jsou tady,[br]aby ochránili Abdela a jeho rodinu. 0:31:29.681,0:31:32.932 Kurva, ty to vždycky posereš. 0:31:32.932,0:31:36.684 Debile, pleteš všechno dohromady. 0:31:36.684,0:31:40.644 Ti ostatní, ti nahoře tu jsou jenom,[br]aby chránili Abdela a jeho rodinu. 0:31:40.644,0:31:45.813 Vetšina fízlů, který jsou na ulici,[br]vás nechtěj mlátit, ale chránit. 0:31:45.813,0:33:06.224 Jasně, ale kdo nás chrání před váma? 0:33:06.224,0:33:08.016 Ať už tě tady nevidím. 0:33:08.016,0:33:09.085 Fajn replika, měls dělat u filmu. 0:33:09.085,0:33:11.684 Dej si pozor, co říkáš! 0:33:11.684,0:33:16.521 Ty si dej pozor na svou prdel, vole! 0:33:16.521,0:33:18.646 Ještě jednou budu kvůli tobě za vola 0:33:18.646,0:33:21.147 a nechám tě převézt na hlavní[br]komisařství. 0:33:21.147,0:33:23.816 Tam si pro tebe brácha[br]bude moct přijít, kdy bude chtít. 0:33:23.816,0:33:26.065 - Já se tě na nic neptal.[br]- Udělal jsem to pro tvýho bráchu. 0:33:26.065,0:33:30.568 Nechci, aby tě v ňákym sklepe seřezal[br]na hadry. 0:33:30.568,0:33:37.905 To spíš tebe. 0:33:37.905,0:33:41.698 Slyšel jsem o tvý boxovně. Potřebuješ[br]protekci na nový příspěvek? 0:33:41.698,0:33:44.095 Určitě dostaneš k dispozici nějakou[br]novou tělocvičnu. 0:33:44.095,0:33:48.066 Praštil jsem s tím. Podívej, maj chuť[br]mlátit do něčeho jinýho. 0:33:48.066,0:33:53.036 Už fakt nevím, co mám dělat. Před[br]lety s nima byla rec, ale teď... 0:33:53.036,0:33:54.662 Já jsem v pohodě,[br]mě znaj už dlouho. 0:33:54.662,0:33:58.205 Představ si mladýho policajta,[br]co začíná. Víc než měsíc nevydrží. 0:33:58.205,0:34:02.416 No co, Arab nevydrží na komisariátu[br]dýl než hodinu. 0:34:02.416,0:34:05.709 Už musím jít. Zkuste se ovládat. 0:34:05.709,0:34:08.046 Jo, jo, pokusíme se. 0:34:08.046,0:34:11.253 Ty vole, ty na mě nemluv, je ti to[br]jasný? 0:34:11.253,0:34:15.013 Jo je, jasný. 0:34:15.013,0:34:16.296 Tys mu podal ruku? 0:34:16.296,0:34:18.589 Proč ne? Vždycky byl ke mně fér. 0:34:18.589,0:34:21.465 Fér nefér. Je to fízl, ruku mu[br]nepodávej. 0:34:21.465,0:34:24.008 No jo, tak mu jednu napal do hlavy.[br]Dokud je naživu, podám mu ruku. 0:34:24.008,0:34:26.051 Seš trapnej. 0:34:26.051,0:34:28.052 A ty seš úplně mimo![br]O mě strach mít nemusíš! 0:34:28.052,0:34:30.594 Já to věděl. 0:34:30.594,0:34:35.389 Proto si byl tak divnej ve špitále.[br]Ukaž, dělej. 0:34:35.389,0:34:36.639 Ukaž, vole... 0:34:36.639,0:34:39.974 - A tys nás ani nevaroval?[br]- Myslel jsem, že nechceš nic vědět! 0:34:39.974,0:34:42.001 Netušil jsem, že seš tak blbej. 0:34:42.001,0:34:45.268 Přestaň s tím. Nejsem malej kluk.[br]Přestaň furt poučovat. 0:34:45.268,0:34:47.102 Poučovat tě nebudu. 0:34:47.102,0:34:49.603 - Rozbiju ti hubu.[br]- Přestaň! 0:34:49.603,0:34:54.272 Hraješ si na drsoně, protože máš u[br]sebe zbraň. Ale já na tebe seru. 0:34:54.272,0:34:57.857 Kurva, přestaň, Huberte![br]Pojďte, dáme si sendvič. 0:34:57.857,0:35:00.442 - Co je s tebou?[br]- Drž hubu. 0:35:00.442,0:35:03.151 - Jdu pryč.[br]- Jo, tak teda táhni. 0:35:03.151,0:35:04.484 Přestaň, co se čertíš? 0:35:04.484,0:35:09.154 Pojď, Huberte, tak pojď. 0:35:09.154,0:35:16.699 - Přestaň, do hajzlu.[br]- Nech mě. 0:35:16.699,0:35:21.492 Co mu je? 0:35:21.492,0:35:39.917 Vybodni se na něj, moc přemejšlí. 0:35:39.917,0:35:42.043 - Kde je máma?[br]- Řekni mi, jestli tomu rozumíš. 0:35:42.043,0:35:52.256 Nemám čas. 0:35:52.256,0:35:54.632 - No tak co?[br]- Nemám čas, ti říkám. 0:35:54.632,0:35:57.055 - Správná odpověď je...[br]- Nevím. Fakt. 0:35:57.055,0:36:01.635 Okay, já fakt nevím.[br]Ahoj, mami. 0:36:01.635,0:36:04.762 - Jak je bráškovi?[br]- Je mu docela dobře. 0:36:04.762,0:36:08.388 To ten druhej, co je v base,[br]s ním je to horší. 0:36:08.388,0:36:12.556 - Co zas proved?[br]- Napsal, že potřebuje učebnice. 0:36:12.556,0:36:14.016 Na co? 0:36:14.016,0:36:20.101 To já nevim. Asi chce využít toho,[br]že je v base a udělat si maturitu. 0:36:20.101,0:36:24.027 Chce si udělat maturitu a to[br]nemá ani výuční list! 0:36:24.027,0:36:27.313 Na hrnce mi nešahej! 0:36:27.313,0:36:28.813 Já nic. 0:36:28.813,0:36:31.044 Kde mám vzít peníze na učebnice? 0:36:31.044,0:36:34.399 Jo, vlastně, 0:36:34.399,0:36:41.861 mám peníze na plyn. 0:36:41.861,0:36:44.279 - A můj stroj?[br]- Jakej stroj? 0:36:44.279,0:36:48.028 Jak se můžeš takhle ptát?[br]Ty ses nezeptal na můj šicí stroj? 0:36:48.028,0:36:50.865 Úplně jsem se na to Dartyho zapomněl[br]zeptat! 0:36:50.865,0:36:53.741 Huberte, tenhle už dodělává. 0:36:53.741,0:36:56.242 Patu, běž si dělat úkoly k sobě do[br]pokoje. 0:36:56.242,0:37:00.036 - Mami.[br]- Neodmlouvej. 0:37:00.036,0:37:02.062 Kdo je Darty? Překupník z věže B? 0:37:02.062,0:37:04.913 Ne, z věže D. 0:37:04.913,0:37:08.079 Toho neznám. Neměl by pro nás[br]učebnice? 0:37:08.079,0:37:10.749 Mami, nedělá v knihkupectví. 0:37:10.749,0:37:15.043 Podle oficiálních zdrojů oznámil[br]jeden z inspektorů ztrátu zbraně 0:37:15.043,0:37:18.794 včera večer během bouří na předměstí.[br]Zbraň nebyla dosud nalezena. 0:37:18.794,0:37:23.046 Ptali jsme se občanů sídliště, co o[br]existenci zbraně ví 0:37:23.046,0:37:25.714 v této krizové situaci. 0:37:25.714,0:37:30.508 - Všechno jde do háje![br]- Vypálili boxovnu. 0:37:30.508,0:37:34.801 Mám toho tady plný zuby, fakt,[br]nejradši bych to tady zabalil. 0:37:34.801,0:37:40.096 Před tím to takový nebylo. Vinc patří[br]určitě k tem, co ji podpálili. 0:37:40.096,0:37:44.138 Začíná blbnout jako Max. 0:37:44.138,0:37:48.683 Musím vodsaď vypadnout,[br]musím pryč, do háje. 0:37:48.683,0:37:52.434 Jo. Jestli půjdeš kolem potravin,[br]kup mi salát. 0:37:52.434,0:37:53.081 Nic už tady nefunguje! 0:37:53.081,0:37:58.062 Moje babka k vám chodí každej den na[br]nákup. Ty 2 franky jsou přeci směšný! 0:37:58.062,0:38:02.438 Vaše babička a vy, to jsou dvě různý[br]věci. 0:38:02.438,0:38:05.148 - No co je, dívám se![br]- Nemáš 2 franky, Saide? 0:38:05.148,0:38:09.316 - 1 frank by nestačil?[br]- Ne, 1 frank nestačí. 0:38:09.316,0:38:13.735 Co je? Pučte mi ten 1 frank[br]a nefuňte tady jak v Jurským parku. 0:38:13.735,0:38:17.153 Dobře, dobře. Co je?[br]Co, co je? 0:38:17.153,0:38:19.696 Tak jste se rozhodli? 0:38:19.696,0:38:21.078 - Já jsem tě viděl.[br]- Co si viděl? 0:38:21.078,0:38:25.156 Tak jo, červený jsou levnější,[br]tak mi holt dejte červený. 0:38:25.156,0:38:30.034 Bába mě seřve,[br]protože červený nemá ráda! 0:38:30.034,0:41:56.792 Tak to do něj napal, budeš si moct[br]vzít papriky, který chceš. 0:41:56.792,0:42:01.253 To je sakra nářez. 0:42:01.253,0:42:09.548 Do prdele, to je nářez. 0:42:09.548,0:42:11.715 - Saide... Saide...[br]- Zavři hubu! 0:42:11.715,0:42:16.342 - Koukej, tamhle je ta kráva! Čum![br]- Co furt kecáš vo krávě? 0:42:16.342,0:42:19.386 - Fakt nekecám...[br]- Pojď, ostříháš mi vlasy. 0:42:19.386,0:42:23.554 - Viděl jsem krávu, úplně jako včera.[br]- To seš kráva. 0:42:23.554,0:42:27.639 Tamhle šla, já ji fakt viděl. Ty mi[br]nevěříš, ale vona tam fakt byla. 0:42:27.639,0:42:32.933 Drž hubu! 0:42:32.933,0:42:40.395 Kachničko![br]Pane Kachničko! 0:42:40.395,0:42:43.646 Všechny vás dostanu, tebe, jeho,[br]ji... 0:42:43.646,0:42:47.982 Jasně babi, tak jsou holt červený,[br]no. 0:42:47.982,0:42:52.734 Víš co, ta historka s tou krávou[br]uprostřed noci, to je fakt divný. 0:42:52.734,0:42:56.277 Vinci, ne abys to zvoral, slyšíš mě? 0:42:56.277,0:42:59.112 Na mou duši, potřebuju vostříhat, tak[br]to nezvorej! 0:42:59.112,0:43:01.154 Nemenuju se Bocus, dělám, co můžu. 0:43:01.154,0:43:05.156 - Jakej Bocus?[br]- Sem se posaď. 0:43:05.156,0:43:08.574 Tohle je horký, Vinci.[br]Kolt fízla, to je horký. 0:43:08.574,0:43:13.368 Přestaň se klepat,[br]takhle to nepude, seš fakt blbej. 0:43:13.368,0:43:17.286 - Pomalu, nebo ti jednu napařim.[br]- Nehejbej se, furt. 0:43:17.286,0:43:19.037 Chceš zastřelit fízla,[br]jestli Abdel umře? 0:43:19.037,0:43:22.747 Chceš bejt snad příští Arab,[br]kterýho voddělaj na komisařství? 0:43:22.747,0:43:24.998 Ne? Tak to vidíš, já taky ne... 0:43:24.998,0:43:27.166 Taky nechceš bejt ten příští Arab,[br]co ho... 0:43:27.166,0:43:34.586 Voni si myslej, že je to prdel,[br]ale pro mě to fakt prdel neni. 0:43:34.586,0:43:37.503 - Pomalu, pomalu.[br]- Klídek. 0:43:37.503,0:43:40.588 Nemaj právo mít takovýhle zbraně...[br]Co to děláš, vole? 0:43:40.588,0:43:42.881 Nic, je to dobrý,[br]přísahám na hlavu mý máti. 0:43:42.881,0:43:45.758 Proc najednou[br]přísaháš na hlavu svý máti? 0:43:45.758,0:43:48.341 - Fakt nic tam nemáš.[br]- Najednou cejtím průvan! 0:43:48.341,0:43:50.926 To nic, je tady zima. 0:43:50.926,0:43:53.135 Cože, tady že je zima? 0:43:53.135,0:43:56.429 Poslouchej mě. Říkám ti, že to[br]zarovnám, a bude to dobrý. 0:43:56.429,0:43:59.013 Chci vidět, cos proved, ukaž jak[br]vypadám. 0:43:59.013,0:44:01.639 Do prdele, a to mi jako věříš, jo?[br]Vidíš se? 0:44:01.639,0:44:04.348 - Co! Nic jsem neviděl![br]- Ty nic nevidíš? 0:44:04.348,0:44:06.006 - Nic jsem neviděl![br]- Tak mi sakra důvěřuj! 0:44:06.006,0:44:09.018 - Vo jaký důvěře mluvíš?[br]- Ta díra je fakt perfektní. 0:44:09.018,0:44:11.185 - Proč mi je teda tady zima?[br]- To nic není! 0:44:11.185,0:44:17.563 Máš mi věřit, seš trapák.[br]Už tě nebudu stříhat. 0:44:17.563,0:44:20.898 - Saide, podívej se na mě![br]- Nechoď za mnou, táhni! 0:44:20.898,0:44:24.232 Přestaň, Saide, seš trapák. 0:44:24.232,0:44:27.484 Do prdele, ti říkám, že v New Yorku[br]jsou takhle vostříhaný všichni! 0:44:27.484,0:44:30.777 - Přestaň tady jančit a věř mi.[br]- V New Yorku? 0:44:30.777,0:44:35.613 Vo jakým New Yorku mluvíš, tohle, že[br]je tam móda? Vypadám jak pankáč! 0:44:35.613,0:44:39.049 - Nesměj se![br]- Saide, dej mi pusu, třeba sem... 0:44:39.049,0:44:42.657 - Táhni, ti řikám![br]- Saidě, do prdele, seš trapák! 0:44:42.657,0:44:47.284 Saide, nic ve zlým! 0:44:47.284,0:44:49.994 Tak co, je furt stejně blbej, ten[br]tvůj páníček, co? 0:44:49.994,0:44:54.245 Jdi na něj,jdi! 0:44:54.245,0:44:57.164 Šašku jeden! 0:44:57.164,0:45:04.626 Koukej, je tady tvoje ségra. 0:45:04.626,0:45:07.377 - Co tady děláš?[br]- Nic a ty? 0:45:07.377,0:45:09.067 Co je ti do toho, co já tady dělám? 0:45:09.067,0:45:12.212 Co tady děláš. Máě bejt ve škole, ne? 0:45:12.212,0:45:16.013 Vypadněte vodsud, ať to lítá![br]Vypalte, stádo krav. 0:45:16.013,0:45:19.423 Dobře jste slyšely, jděte pryč! 0:45:19.423,0:45:23.003 Ty seš tady ještě?[br]Jsem ti řek, abys šla! 0:45:23.003,0:45:25.343 - Vypadni vodsud![br]- Ahoj, Vincente. 0:45:25.343,0:45:27.052 Jak to mluvíš na moje kamarády? 0:45:27.052,0:45:28.844 Mluvím na Vincenta, jak já chci! 0:45:28.844,0:45:30.428 Nejmenuje se Vincent, ale Vinc. 0:45:30.428,0:45:32.888 Radši na něj vůbec nemluv, je ti to[br]jasný! 0:45:32.888,0:45:36.765 - A teď vypal![br]- Dobrý, nemusíš do mě takhle strkat! 0:45:36.765,0:45:38.391 Řeknu fotrovi, kde se couráš! 0:45:38.391,0:45:40.001 Jdi mu to vyslepičit![br]Jemu je to jedno! 0:45:40.001,0:45:42.517 - Jdeš večer s náma?[br]- Kam? 0:45:42.517,0:45:45.602 Jedem do Paříže, brácha Jasona tam má[br]zápas. 0:45:45.602,0:45:48.269 - Ty, vole! Máte lístky?[br]- Je to grátis. 0:45:48.269,0:45:54.481 To je bomba! 0:45:54.481,0:45:57.065 I ty tradice jdou do řitě, na mou[br]duši! 0:45:57.065,0:47:02.886 Koukej, koukej na to! 0:47:02.886,0:47:16.017 Něco se děje! 0:47:16.017,0:47:19.019 Pamatuješ si na mýho bráchu,[br]ty svině jedna, tu máš! 0:47:19.019,0:47:22.002 Já tě odkrágluju![br]To je za Abdela, ty čuráku!! 0:47:22.002,0:47:24.104 Přestaň, do prdele! 0:47:24.104,0:47:26.313 Koukej, je tam anton![br]Nastartuj, dělej! 0:47:26.313,0:47:29.356 Vystupte sráči![br]Zkurvysyni!! 0:47:29.356,0:47:33.983 - Vystupte nebo to do vás nasázim![br]- Nehejbej se! 0:47:33.983,0:47:36.984 Slyšíš, nehejbej se! 0:47:36.984,0:47:46.739 Ani hnout! 0:47:46.739,0:47:48.323 Ani hnout!! 0:47:48.323,0:48:09.457 - Vem mu ji![br]- Ty se nehejbej! 0:48:09.457,0:48:11.458 Přestaňte! Přestaňte! 0:48:11.458,0:48:15.543 Vypadněte, sráči! 0:48:15.543,0:48:28.883 Ty svině jedna![br]Seber se a táhni!! 0:48:28.883,0:48:32.301 Vinci, Huberte, rychle![br]Tudy, kurva! 0:48:32.301,0:48:34.593 Doleva! Doleva! 0:48:34.593,0:48:38.386 Tudy! Pojďte! 0:48:38.386,0:48:42.347 Ani hnout! 0:48:42.347,0:48:46.349 Co to děláš, do prdele? 0:48:46.349,0:48:48.516 Vinci, do hajzlu! 0:48:48.516,0:48:50.309 Co jste tam dělali? 0:48:50.309,0:48:58.103 Serem ti na hlavu! 0:48:58.103,0:49:01.772 Na mou duši, měl jsem toho fízla[br]takhle proti sobě přímo na mušce. 0:49:01.772,0:49:04.232 Fakt přísahám, držel sem ho jako teď[br]tebe. 0:49:04.232,0:49:06.316 - Ticho![br]- Je mi to úplně u prdele! 0:49:06.316,0:49:09.025 Ta svině se nevodvážila[br]ani hnout, nasrala si do gatí. 0:49:09.025,0:49:13.402 Kdyby tam nebyl Hubert,[br]tak bych mu poslal ránu, na mou duši. 0:49:13.402,0:49:16.987 Kurva! Von mu jí takovou napálil,[br]že vzal druhou vo zem. 0:49:16.987,0:49:19.321 - Ne![br]- Na mou duši, na duši mý mámy. 0:49:19.321,0:49:21.697 Vy jste rozbili hubu fízlovi? 0:49:21.697,0:49:24.366 Huberte, tys to zmáknul! 0:49:24.366,0:49:26.533 Ty vado! 0:49:26.533,0:49:28.034 Dobře mu tak! A pak? 0:49:28.034,0:49:31.369 A pak? Nic. Zdrhli jsme. 0:49:31.369,0:49:33.203 Kurva! 0:49:33.203,0:50:15.888 Svět je váš. 0:50:15.888,0:50:21.307 A co teď budem dělat? 0:50:21.307,0:50:28.811 Vy dva nevím, ale já jdu[br]telefonovat kvůli mejm prachům. 0:50:28.811,0:50:31.103 Jo. Haló? Jo. 0:50:31.103,0:50:33.771 Jo.[br]Adresu Asterixe, prosím tě. 0:50:33.771,0:50:38.069 Okay, počkám. Nenech mě čekat 3[br]hodiny... 0:50:38.069,0:50:40.566 Teda vám řeknu,[br]že jestli je tady kakako za 15, 0:50:40.566,0:50:43.608 měl bych co nejdřív[br]zkasírovat ty prachy. 0:50:43.608,0:50:46.527 Chceš loka, Vinci?[br]Nechceš kapku kakaa? 0:50:46.527,0:50:47.819 - Nechceš?[br]- Ne. 0:50:47.819,0:50:49.027 - Fakt ne?[br]- Fakt. 0:50:49.027,0:50:50.057 Ani kapku? 0:50:50.057,0:50:53.405 Bratře Huberte,[br]ty si nedáš trochu...? 0:50:53.405,0:51:00.095 Ty už si kakaovej vod přírody! 0:51:00.095,0:51:04.909 Tak dost![br]Budete na sebe nasraný ještě dlouho? 0:51:04.909,0:51:08.328 Co? Co je? Kdo je nasranej?[br]Já nasranej nejsem! 0:51:08.328,0:51:10.246 - To se mi jen zdá...[br]- Zeptej se jeho! 0:51:10.246,0:51:12.038 Jste fakt trapný.[br]Jak dva malí haranti. 0:51:12.038,0:51:14.414 - Kdo je u tebe harant?[br]- Řek jsem dva haranti! 0:51:14.414,0:51:16.665 Haranti, co se hádaj vo voloviny.[br]Haló? 0:51:16.665,0:51:19.416 Jo, platí.[br]Souhlasím s tebou stoprocentně. 0:51:19.416,0:51:22.001 Zastřelit fízla je fakt volovina. 0:51:22.001,0:51:23.751 Víš co, Saide, 0:51:23.751,0:51:27.336 řekni mu, ať se na to vyprdne, nikdy[br]jsem přece neřek, že zabiju fízla. 0:51:27.336,0:51:29.212 Ale jo! Řek si to! Fakt! 0:51:29.212,0:51:31.172 Ne! Takhle sem to neřek. 0:51:31.172,0:51:34.006 Řek sem, že jestli Abdel exne,[br]vodkrágluju fízla. 0:51:34.006,0:51:36.632 Neudělám to jen tak, z plezíru. 0:51:36.632,0:51:39.842 Jako s těma bezpečákáma ve sklepe.[br]Kdybych neměl bouchačku, 0:51:39.842,0:51:43.218 tak by nás zmasakrovali. Vo čem je[br]řeč? Nejsem žádnej Malik Oussekin. 0:51:43.218,0:51:45.094 Mezi ním a tebou je velkej rozdíl! 0:51:45.094,0:51:49.054 Myslíš si, že za tebou budem v neděli[br]chodit a nosit ti pomeranče? 0:51:49.054,0:51:54.807 Hele, vod nikoho nic nechci. A navíc[br]vod někoho, kdo prodal prdel fízlům. 0:51:54.807,0:51:56.641 Chlámej se, chlámej! 0:51:56.641,0:51:58.601 Chlámej! Co je? 0:51:58.601,0:52:01.852 Mám plný zuby toho se furt[br]podrobovat systému. Jak ňákej debil. 0:52:01.852,0:52:05.936 Žijeme tady jako krysy v díře a co?[br]Děláš něco proto, aby se to změnilo? 0:52:05.936,0:52:08.229 - Ty svou prdelí ani nehejbneš![br]- Ty taky ne! 0:52:08.229,0:52:10.814 Něco vám řeknu, protože ste kámoši.[br]Víte, co? 0:52:10.814,0:52:13.148 Jestli Abdel umře,[br]vyrovnám naše úcty, 0:52:13.148,0:52:17.015 a oddělám jednoho fízla! 0:52:17.015,0:52:20.818 Pochopěj, že druhou tvář už nikdo[br]nikdy nastavovat nebude. 0:52:20.818,0:52:22.861 Fakt, mluvíš jako ňákej 0:52:22.861,0:52:25.862 Mojžíš nebo Bernard Tapie. 0:52:25.862,0:52:29.614 Fakt, Vinci, vybodni se na to![br]Seš úplně mimo! 0:52:29.614,0:52:32.948 Saide, jestli Abdel umře,[br]ztratíme kámoše, jo nebo ne? 0:52:32.948,0:52:35.617 Když umře fízl, bude vo fízla míň,[br]jo nebo ne? 0:52:35.617,0:52:36.909 - No jo, no...[br]- Je sám. 0:52:36.909,0:52:40.452 Seš sám. Sám, úplně sám. Nemůžeš[br]přeci voddělat všechny fízly. 0:52:40.452,0:52:42.703 Co je? Dáváš mi teď lekce morálky[br]nebo co? 0:52:42.703,0:52:45.245 Ty všemu rozumíš a můžeš řikat,[br]co je správný a co ne? 0:52:45.245,0:52:48.372 Proc nejseš nikdy na mý straně?[br]Proc seš dycky na straně tech sráčů? 0:52:48.372,0:52:50.664 Vo kterejch sráčích mluvíš? 0:52:50.664,0:52:53.583 Kdybys bejval chodil do školy,[br]věděl bys, že nenávist plodí... 0:52:53.583,0:52:55.626 Nenávist plodí jen nenávist! 0:52:55.626,0:52:58.668 Já do školy nechodil. No a co?[br]Já sem z ulice! A co má bejt? 0:52:58.668,0:53:00.544 Vyrost jsem na ulici. 0:53:00.544,0:53:04.505 Naučila mě, že když nastavíš druhou[br]tvář, všichni tě vomrdaj a je to. 0:53:04.505,0:53:06.422 Vo čem mluvíš? 0:53:06.422,0:53:10.007 Právě si vyhrožoval fízlovi[br]bouchačkou. Moh tě zabít a nás taky. 0:53:10.007,0:53:13.258 Není nad to se dobře vysrat. 0:53:13.258,0:53:17.593 Věříte v Boha? Nejde o to, jestli v[br]něj věříme, 0:53:17.593,0:53:20.053 ale jestli on věří v nás... 0:53:20.053,0:53:23.888 Měl jsem přítele,jmenoval se[br]Grunwalski. 0:53:23.888,0:53:27.039 Byli jsme spolu deportovaný na Sibiř. 0:53:27.039,0:53:31.001 Do pracovních táborů, na Sibiř, 0:53:31.001,0:53:34.184 se cestuje ve vagónech pro dobytek, 0:53:34.184,0:53:38.436 nekonečné dny přes promrzlou step, 0:53:38.436,0:53:40.895 bez jediného človíčka. 0:53:40.895,0:53:43.605 Bylo nám spolu teplo. 0:53:43.605,0:53:48.399 Problém byl v tom, že člověk,[br]aby se mohl vydělat, 0:53:48.399,0:53:51.067 musel opustit vagón. 0:53:51.067,0:53:54.193 A jediná chvíle,[br]kdy se vlak zastavil, 0:53:54.193,0:53:57.903 byla, když se dávala voda do[br]lokomotivy... 0:53:57.903,0:54:01.154 Jenže Grunwalski byl velice cudný. 0:54:01.154,0:54:04.114 I když jsme se myli společně 0:54:04.114,0:54:05.049 byl velice nesvůj. 0:54:05.049,0:54:09.242 A já jsem si ho kvůli tomu často[br]dobíral. 0:54:09.242,0:54:12.451 Takže, vlak se zastavil a všichni[br]toho využili, 0:54:12.451,0:54:16.037 aby se šli vydělat za vagón. 0:54:16.037,0:54:20.038 A já jsem toho Grunwalského tolik[br]nazlobil, 0:54:20.038,0:54:23.415 že chtěl popojít kousek dál. 0:54:23.415,0:54:26.374 A vlak se začal rozjíždět. 0:54:26.374,0:54:28.834 Všichni naskákali zpátky do vlaku, 0:54:28.834,0:54:31.918 protože vlak nikdy nečekal. 0:54:31.918,0:54:34.503 Problém byl v tom, že Grunwalski, 0:54:34.503,0:54:37.587 který se šel schovat za keř, 0:54:37.587,0:54:40.046 prostě nedosral. 0:54:40.046,0:54:44.465 V tu chvíli ho vidím, jak vyráží z[br]toho křoví 0:54:44.465,0:54:47.133 a drží si kalhoty rukama, 0:54:47.133,0:54:49.003 aby mu nespadly. 0:54:49.003,0:54:52.344 Snaží se naskočit do vagónu. 0:54:52.344,0:54:54.428 Podám mu ruku. 0:54:54.428,0:54:57.471 Ale pokaždé, když napřáhne svou, 0:54:57.471,0:55:02.098 pustí kalhoty[br]a ty mu spadnou na kotníky. 0:55:02.098,0:55:05.891 Vytáhne kalhoty a pustí se znovu do[br]běhu. 0:55:05.891,0:55:09.518 A takhle jeho kalhoty spadnou[br]pokaždé, 0:55:09.518,0:55:12.811 když mi podává ruku. 0:55:12.811,0:55:16.229 - Co se stalo potom?[br]- Nic. 0:55:16.229,0:55:22.566 Grunwalski zmrznul. 0:55:22.566,0:55:24.816 Na shledanou. 0:55:24.816,0:55:30.694 Na shledanou. Na shledanou. 0:55:30.694,0:55:40.741 Proč nám to vyprávěl? 0:55:40.741,0:55:44.825 Jo. Mám to.[br]Jo, dobrý. Zavolám ti pozdějc. 0:55:44.825,0:55:46.701 Cože? 0:55:46.701,0:56:04.005 Proč nám to vyprávěl? 0:56:04.005,0:56:07.002 Dámy a pánové,[br]vyšla jsem zrovna z nemocnice, 0:56:07.002,0:56:10.587 už dva dny jsem nic nejedla.[br]A musím živit malé dítě... 0:56:10.587,0:56:13.254 Mína je dobrá, co?[br]Vona je dobrá, ne? 0:56:13.254,0:56:15.172 No, fakt vážně. 0:56:15.172,0:56:18.009 Musíš jí chytit lasem,[br]jako kovbojové, rozumíš. 0:56:18.009,0:56:21.091 Vemeš laso a ulovíš si ji. 0:56:21.091,0:56:23.843 Co je? Co chceš?[br]Můj fotr je taky ve vězení, 0:56:23.843,0:56:26.552 moje máma je ve vězení,[br]můj brácha je vězení, ségra taky. 0:56:26.552,0:56:28.887 Běž makat, jako všichni ostatní. 0:56:28.887,0:56:34.556 Kurva, co jim dneska je?[br]Je ňákej karneval, nebo co? 0:56:34.556,0:56:37.682 Mína, to je něco! 0:56:37.682,0:56:40.183 - Mína![br]- Dobrý den, dámy a pánové. 0:56:40.183,0:56:43.477 Jsem bez stálýho bydliště[br]a bez podpory. 0:56:43.477,0:56:47.728 Právě jsem vyšel z díry... 0:56:47.728,0:56:50.605 Pokračujte rovně asi[br]sto metru a jste tam. 0:56:50.605,0:56:52.098 - Děkuju.[br]- Hezký zbytek dne, pane. 0:56:52.098,0:56:58.566 Děkuju. 0:56:58.566,0:57:02.036 Kurva, tady sou ty fízlové nějak[br]slušný! 0:57:02.036,0:57:15.741 Normálně mi vykal, ty vole! 0:57:15.741,0:57:22.494 Třeba vyhrál ve sportce[br]a nikomu to neřek. 0:57:22.494,0:57:26.329 Do prdele! Je zavříno! 0:57:26.329,0:57:28.746 Jak se jmenuje doopravdy? 0:57:28.746,0:57:31.748 Já nevím.[br]Vím jenom, že se mu řiká Asterix. 0:57:31.748,0:57:35.749 Asterix... 0:57:35.749,0:57:38.668 Zkus to jen tak vod rány. 0:57:38.668,0:57:41.585 - Ano? Prosím?[br]- Dobrý den, promiňte, že obtěžuju. 0:57:41.585,0:57:45.295 Jsem dobře u Asterixe? 0:57:45.295,0:57:49.714 Já vim, že to divný jméno, ale... 0:57:49.714,0:57:52.507 Čurák! Von zavěsil. 0:57:52.507,0:57:54.466 - Zkus to ty.[br]- Proč já? 0:57:54.466,0:57:56.676 - No, zkus to.[br]- Dělej, zkus to. 0:57:56.676,0:58:01.302 Zkus to. My jsme moc tmaví. 0:58:01.302,0:58:03.011 - Dobrý den.[br]- Dobrý den. 0:58:03.011,0:58:04.554 Je doma Asterix? 0:58:04.554,0:58:07.093 Asterix? A proč ne Obelix, když už[br]jsme u toho? 0:58:07.093,0:58:11.723 - Počkej, tumáš...[br]- Vinci, přestaň s tim! 0:58:11.723,0:58:14.809 Všechno si podělal![br]Seš trapák, je to v prdeli! 0:58:14.809,0:58:16.142 Přestaňte! 0:58:16.142,0:58:18.102 Dobrý den, paní.[br]Promiňte, že obtěžujeme. 0:58:18.102,0:58:20.686 Hledáme jednoho přítele, bydlí tady a[br]říkáme mu Asterix. 0:58:20.686,0:58:22.052 Bohužel neznáme jeho jméno ani[br]příjmení. 0:58:22.052,0:58:24.688 Vy jste se zbláznili, takhle zvonit! 0:58:24.688,0:58:26.146 Myslíte snad, že vám to tady patří? 0:58:26.146,0:58:28.898 To snad neni pravda! To neni pravda! 0:58:28.898,0:58:31.691 To je dobrý, jdeme pryč. 0:58:31.691,0:58:33.009 Ne! Ne! My se vodtud nehnem! Já se[br]nehnu! 0:58:33.009,0:58:36.776 - Tak si ji zavolej, tu svou policii![br]- Taky že jo! 0:58:36.776,0:58:39.486 Tak jí zavolej![br]Lindo Suzová! 0:58:39.486,0:58:41.153 Saide? 0:58:41.153,0:58:43.029 - Asterixi?[br]- Saide? 0:58:43.029,0:58:45.406 - Jo. Který patro?[br]- Pátý. 0:58:45.406,0:58:49.532 - Dobrý, votevři![br]- A je to! 0:58:49.532,0:59:06.498 Asterixi, Asterixi![br]V životě jsem nic takovýho neslyšela. 0:59:06.498,0:59:09.207 - Nikdo vás nesleduje?[br]- Ne! 0:59:09.207,0:59:10.583 - Fakt nikdo?[br]- Ne. 0:59:10.583,0:59:12.126 - Určitě?[br]- Proč? 0:59:12.126,0:59:17.295 Jen tak... 0:59:17.295,0:59:18.503 - Máš se?[br]- A ty? 0:59:18.503,0:59:20.088 - Skvěle! A co?[br]- Koukej se na tuhle kuchyni. 0:59:20.088,0:59:24.548 Co je to zač, tenhle chlápek? 0:59:24.548,0:59:27.591 Co to je, tohle?[br]Tys vyhrál ve sportce, nebo co? 0:59:27.591,0:59:31.593 To je bejvák, co mi půjčili[br]a co nikdy nevrátím... 0:59:31.593,0:59:34.677 To je bejvák.[br]Chceš říct palác, ne? 0:59:34.677,0:59:36.178 To je něco! 0:59:36.178,0:59:38.804 To je bejvák![br]To je úžasnej bejvák! 0:59:38.804,0:59:43.222 Dovolte mi, abych vás představil:[br]Asterix, Vinc. 0:59:43.222,0:59:45.307 - My jsme se už viděli, ne?[br]- Bratr Hubert. 0:59:45.307,0:59:48.641 My se známe. Už jsme se viděli. 0:59:48.641,0:59:50.434 - Chcete ochutnat kokain?[br]- Ne! 0:59:50.434,0:59:52.031 - Určitě ne?[br]- Ne díky, ne. 0:59:52.031,0:59:55.228 Nikdo si nedá? Dejte si! 0:59:55.228,0:59:58.146 Ty si fakt nevemeš? Ani trochu? 0:59:58.146,1:00:00.272 - A co brácha, má se dobře?[br]- Jo, ujde to. 1:00:00.272,1:00:02.689 - Je to takovej vůl.[br]- Furt stejný, rutina. 1:00:02.689,1:00:04.316 - Furt šuká?[br]- A ty? 1:00:04.316,1:00:07.692 Já? Víc než kdy jindy. 1:00:07.692,1:00:10.651 Prej máš mý prachy, tak naval! 1:00:10.651,1:00:14.278 Dělej, naval! No tak, hoď sebou! 1:00:14.278,1:00:16.613 Přestaň se tady naparovat! 1:00:16.613,1:00:19.078 Dělej, hoď s sebou! 1:00:19.078,1:00:21.698 Pojď si pro ně. 1:00:21.698,1:00:28.117 Dobře! Sáms to chtěl. 1:00:28.117,1:00:31.161 Ruce pryč. 1:00:31.161,1:00:34.953 - Co je? Co je?[br]- Nic pro malý děti. To je bouchačka! 1:00:34.953,1:00:37.079 Dobrý, já... je taky trochu znám. 1:00:37.079,1:00:41.332 - Já taky něco mám.[br]- Nemachruj. 1:00:41.332,1:00:43.208 - Hergot, ukaž![br]- Nech toho. 1:00:43.208,1:00:45.625 Ukaž mi ji! 1:00:45.625,1:00:49.044 Saide, nech toho! 1:00:49.044,1:00:51.252 - Vinci, zastrč to![br]- Von to zná... 1:00:51.252,1:00:56.755 Smith and Wesson 44 Magnum,[br]zkrácenej, chromovanej. 1:00:56.755,1:01:00.256 - Dávej bacha! Je nabitej.[br]- Pujč mi ho na chvíli. 1:01:00.256,1:01:02.299 To je zbraň! 1:01:02.299,1:01:05.592 Úplnej gangster. 1:01:05.592,1:01:08.177 - To je na sebeobranu.[br]- Znáš Gérarda Majaxe? 1:01:08.177,1:01:10.386 - Cože?[br]- Dívej. 1:01:10.386,1:01:14.471 Jeden náboj. 1:01:14.471,1:01:17.223 Beng! Vedle. 1:01:17.223,1:01:18.765 - Seš cvok, nebo co![br]- Zase vedle! 1:01:18.765,1:01:21.891 - Počkej, to nejsou falešný náboje![br]- To každej zná, tohle. 1:01:21.891,1:01:24.893 Počkej.[br]Podívej, tohle hned tak neuvidíš. 1:01:24.893,1:01:27.811 Ten samej trik. Dva náboje. 1:01:27.811,1:01:31.354 - Asterixi, co to děláš?[br]- Vy máte strach nebo co? 1:01:31.354,1:01:33.688 - Seš podělanej?[br]- Seš cvok, nebo co? 1:01:33.688,1:01:36.231 - Chceš...[br]- Tak ukaž, vrať mi ho. 1:01:36.231,1:01:38.607 - Ty vole, ty vole.[br]- Teď ty... 1:01:38.607,1:01:41.149 Dobrý, tak si to vem, ale... 1:01:41.149,1:01:42.609 Zkusíš si to? 1:01:42.609,1:01:46.568 - Dobrý, vrať mi to.[br]- Tak to udělej! 1:01:46.568,1:01:48.278 - Co blbneš?[br]- Já riskuju a von ne? 1:01:48.278,1:01:50.612 Vo co se snažíš? Vo co jde? 1:01:50.612,1:01:55.031 Tak to udělej! Seš snad posraná bába? 1:01:55.031,1:01:57.782 - Přestaň, ti řikám![br]- S čím? Neviděls, co mi udělal? 1:01:57.782,1:02:01.575 - Ty mi vyhrožuješ?[br]- Seš paranoják nebo co! 1:02:01.575,1:02:03.535 Mířim ne tebe. Ty svine! 1:02:03.535,1:02:05.786 Co to je za vola? 1:02:05.786,1:02:09.037 Ty mě máš za sraba, ty čuráku! 1:02:09.037,1:02:13.123 Chceš fakt vidět jak to vypadá,[br]když někdo na někoho míří? 1:02:13.123,1:02:16.029 - Co je? Co je?[br]- Co je, Vinci, co blbneš? 1:02:16.029,1:02:20.667 Saide. Vodveď ho. Vodveď![br]A pospěš si! 1:02:20.667,1:02:25.169 Zdviháme kotvy a fofrem![br]Zdrháme! 1:02:25.169,1:02:27.379 Hele, sráči, chceš trochu kokainu? 1:02:27.379,1:02:29.963 Chčiju na tebe a na tvoji mámu taky! 1:02:29.963,1:02:35.215 Čum na to! 1:02:35.215,1:02:38.591 Seš nahranej, debile! 1:02:38.591,1:02:41.635 - Stejně jenom machroval![br]- Machroval vod začátku, to je jasný! 1:02:41.635,1:02:44.344 A moje prachy sou v čudu. Do hajzlu! 1:02:44.344,1:02:47.595 Dělej si, co chceš, ale už nás nepleť[br]do svejch šaškáren, jasný? 1:02:47.595,1:02:49.471 Jakejch šaškáren? 1:02:49.471,1:02:52.014 Nezapomeň, že jeden z nás bude ve[br]špitále! 1:02:52.014,1:02:54.765 - Jak to s tim souvisí?[br]- Nehraj si furt na mučedníka! 1:02:54.765,1:02:56.975 Na to nemáš ramena! 1:02:56.975,1:03:00.977 A ty jo? Ty seš černej hrdina![br]Všechno znáš, všude si byl! 1:03:00.977,1:03:02.644 Jdi do prdele! 1:03:02.644,1:03:11.481 Jasně. Ty jdi do prdele. 1:03:11.481,1:03:13.357 Pánové, klid! 1:03:13.357,1:03:15.015 - Na koho si hraješ?[br]- Tak klid! 1:03:15.015,1:03:19.235 Prej tady děláte bordel![br]Chytni támhle toho! 1:03:19.235,1:03:22.194 - Prohledej ho.[br]- Pomalu! 1:03:22.194,1:03:23.778 Ani hnout. Prohlídnem tě. 1:03:23.778,1:03:25.612 Jak to děláte,[br]že jste tady tak rychle? 1:03:25.612,1:03:29.322 U nás, když tě někdo přiškrtí,[br]tak se cajti přiřítěj až příští tejden. 1:03:29.322,1:03:31.782 Hej mladíku! 1:03:31.782,1:03:33.992 Von je s váma? Znáte ho? 1:03:33.992,1:03:35.117 Neznám ho. 1:03:35.117,1:03:38.994 - Co tady děláš?[br]- Byl jsem se podívat na tetu. 1:03:38.994,1:03:42.162 - Jak se jmenuje?[br]- Moje teta? Madame Zar... 1:03:42.162,1:03:44.058 Madame Zar, jak dál?[br]Ukaž nám občanku. 1:03:44.058,1:03:48.029 Jasně vám ji ukážu![br]Já jsem poctivej občan. 1:03:48.029,1:03:55.043 No tak. No tak. 1:03:55.043,1:03:56.668 Au! Pomalu! Pomalu! 1:03:56.668,1:03:59.461 Nehejbej se! Nehejbej se! Slyšels? 1:03:59.461,1:04:01.754 Nehejbej se! Tak. Dobrý. 1:04:01.754,1:04:03.088 - Znáte ho?[br]- Koho? 1:04:03.088,1:04:06.038 - Vašeho kamaráda.[br]- Neznám! Já ho neznám. 1:04:06.038,1:04:08.798 Neznáš?[br]Děláš si ze mě srandu, co? 1:04:08.798,1:04:10.841 Ty že ho neznáš, jo?[br]Nehejbej se! 1:04:10.841,1:04:13.217 - To je vostuda.[br]- Proč vostuda? 1:04:13.217,1:04:16.927 Na to si měl myslet dřív.[br]Co je tohle? 1:04:16.927,1:04:21.637 Tenhle je fakt dobrej. Viděls?[br]Ten si nechám pro sebe. 1:04:21.637,1:04:22.971 Pomalu, ti řikám. 1:04:22.971,1:04:25.765 Nejlepší je afgánskej. 1:04:25.765,1:04:27.973 Vzlítneš a přistaneš bez problému. 1:04:27.973,1:04:30.725 Black Bombay, to samý. 1:04:30.725,1:04:33.184 Libanonskej,[br]to záleží jak z kterýho kraje. 1:04:33.184,1:04:36.102 Tenhle si schovám,[br]i když nestojí za moc. 1:04:36.102,1:04:37.603 Tak co, máš ho? 1:04:37.603,1:04:40.854 Kvůli tomu volovi dostanu kýlu.[br]Vezmem s sebou aspoň tyhle dva. 1:04:40.854,1:04:42.098 - Sedni si dozadu![br]- Zase! Mě to nebaví! 1:04:42.098,1:04:54.653 - Sedni si dozadu![br]- Do hajzlu! 1:04:54.653,1:04:56.445 Poslouchej, všiváku, 1:04:56.445,1:05:00.003 pro mě seš jen psí lejno,[br]rozmázlý na chodníku. 1:05:00.003,1:05:02.155 A víš ty,[br]co se s takovým lejnem dělá? 1:05:02.155,1:05:04.865 Opatrně ho seberem lopatkou. 1:05:04.865,1:05:07.075 Nebo ho déšť s větrem vodplavěj. 1:05:07.075,1:05:09.575 Nebo ho rozšlápnem. 1:05:09.575,1:05:15.328 Jestli chceš přátelskou radu,[br]vyber si dobře místo, kam se vysereš. 1:05:15.328,1:05:46.509 Dělej, dělej... 1:05:46.509,1:05:50.927 Tak co, hajzlíci! 1:05:50.927,1:05:54.053 Tenhle vůl, mi... 1:05:54.053,1:05:58.389 Rozsekám ho na kusy. 1:05:58.389,1:06:02.014 To mám radost, tentokrát tě nepustim. 1:06:02.014,1:06:08.893 Držim tě![br]To by mohla bejt legrace! 1:06:08.893,1:06:10.894 Tady nikdo neni. 1:06:10.894,1:06:15.313 Tady nejseš s tvejma kumpánama,[br]co všechno rozbijou na sídlišti, co? 1:06:15.313,1:06:18.731 Dělej, seber to![br]Seber to nohama. 1:06:18.731,1:06:22.066 U tebe doma se sbírá nohama, ne? 1:06:22.066,1:06:25.192 Sbíráte nohama u vás doma, ne? 1:06:25.192,1:06:32.028 Tak vidíš. To je težký.[br]To je s něma těžký. 1:06:32.028,1:06:35.571 To je vono! Podívej se na to.[br]Nikam nespěcháme. 1:06:35.571,1:06:37.099 Protože tihle dva už budou[br]za 2 hodiny venku. 1:06:37.099,1:06:40.448 Tak toho musíme využít, protože... 1:06:40.448,1:06:43.951 - Musíme toho využít.[br]- Pecku do šíje. 1:06:43.951,1:06:48.411 Ne, jenom takhle lehce. Podívej.[br]Takhle. 1:06:48.411,1:06:51.579 A potom přestaneš, to stačí. Viděls? 1:06:51.579,1:06:55.414 Hlavně, když... to máš pod kontrolou.[br]Absolutní kontrolou. 1:06:55.414,1:06:59.666 Pod kontrolou. Takhle. Koukej, takhle[br]je to dobře. 1:06:59.666,1:07:02.125 Nerozčiluj se![br]Dlouho to trvat nebude. 1:07:02.125,1:07:03.075 Ty buzerante! 1:07:03.075,1:07:06.794 A ty? Co ty na to? Co tomu říkáš? 1:07:06.794,1:07:08.336 Co řikáš? Co řikáš, co? 1:07:08.336,1:07:12.013 Do prdele, nech ho bejt![br]Nech ho bejt! 1:07:12.013,1:07:14.589 Mám ho nechat bejt?[br]Hele a tohle... znáš? 1:07:14.589,1:07:19.258 Znáte tenhle hmat? Znáte tenhle ze[br]Šangaje? To k nám přišlo z daleka. 1:07:19.258,1:07:20.883 Líbí se ti to? 1:07:20.883,1:07:24.093 Mám pocit, že tenhle má žízeň.[br]Vypadá, že má žízeň. 1:07:24.093,1:07:26.553 - Tak se napij![br]- Buzerante! 1:07:26.553,1:07:32.597 Takhle si ublížíš! Říkám ti, že si[br]ublížíš! Uklidni se. 1:07:32.597,1:07:35.098 Tohle nedělej, to mě totiž vzrušuje. 1:07:35.098,1:07:37.433 Zezadu vypadá jako ženská.[br]Vzrušuje mě to. 1:07:37.433,1:07:40.642 To sou takový dvě holčiny![br]Dvě malý kurvičky! 1:07:40.642,1:07:42.602 Tu máš. A máš to. 1:07:42.602,1:07:46.895 Dvě malý kurvičky.[br]Z tý nejnižší klasy kurviček. 1:07:46.895,1:07:50.188 Vidíš, takhle to probíhá.[br]A potom udělej pauzu. 1:07:50.188,1:07:52.856 Nejtěžší je včas přestat.[br]Nenechat se vynervovat. 1:07:52.856,1:07:56.441 Musíš se naučit, jak se zase[br]zklidnit. To je na tom to nejtěžší. 1:07:56.441,1:08:00.484 Rozumíš?[br]Rozumíš? To je všechno. 1:08:00.484,1:08:03.777 Víš, že tenhle se mi líbí?[br]Vypadá moc hezky. 1:08:03.777,1:08:06.528 Co tady máš napsanýho? 1:08:06.528,1:08:08.321 Seš hezounkej, víš to? 1:08:08.321,1:08:11.364 Jo. Jsem hezounkej. Jasně. 1:08:11.364,1:08:15.002 Co je? Co je?[br]Vo tebe se teď nestarám. 1:08:15.002,1:08:17.742 - Hubert.[br]- To je kterej? Ne, tenhle, ne. 1:08:17.742,1:08:19.492 Nevypadá na Huberta! 1:08:19.492,1:08:22.036 Ne. Tenhle je Francouz. Jmenuje se[br]Said. 1:08:22.036,1:08:23.578 To se na to teda podívejme. 1:08:23.578,1:08:26.787 Said. To je francouzský jméno?[br]Nekecej! 1:08:26.787,1:08:29.414 To se na to podíváme! 1:08:29.414,1:08:34.541 Podivej! Podívej! 1:08:34.541,1:08:38.959 Vidíš, ten mrňous je na nervy.[br]Hned sem věděl, že je na nervy. 1:08:38.959,1:08:41.336 Nech ho, do prdele! Nech ho! 1:08:41.336,1:08:43.629 Uklidni je. Ták, tak je to dobře. 1:08:43.629,1:08:47.589 Ne, abys mi to pivo vytáhl celý. 1:08:47.589,1:08:49.756 Nejtěžší je,[br]aby se ti to nevymklo z rukou. 1:08:49.756,1:08:53.507 Ne, že by chyběla chuť, ale člověk[br]nemůže holt udělat, co by chtěl. 1:08:53.507,1:08:59.219 Nemám pravdu? 1:08:59.219,1:09:22.938 Dobrý, tak jdem. 1:09:22.938,1:09:26.094 Pane, ujede nám poslední vlak.[br]Haló, pane! 1:09:26.094,1:09:29.607 Vybodni se na to.[br]Stejně nás tady nechaj. 1:09:29.607,1:10:04.206 Mluvil sem snad s tebou?[br]Známe se? 1:10:04.206,1:10:07.123 Tak co je, Vinci? 1:10:07.123,1:10:09.083 Kde jsou Said a Hubert? 1:10:09.083,1:10:11.626 Nevotravuj mě s nima,[br]už takhle mi votrávili večer. 1:10:11.626,1:10:44.515 Kdy se prestanete hádat? 1:10:44.515,1:10:46.641 Tvoje ségra to má ráda! 1:10:46.641,1:10:49.226 Zavři hubu! 1:10:49.226,1:10:51.518 Promiň, ale tvoje ségra to má ráda. 1:10:51.518,1:10:55.395 Seš jí volnej! Zapomeň na ni. 1:10:55.395,1:10:57.688 Nemáš nárok na ni ani čučet. 1:10:57.688,1:11:01.106 Bacha, zatáčka![br]Viděli jste tu zatáčku? 1:11:01.106,1:11:04.065 Stejně je prej v tom. 1:11:04.065,1:11:06.733 Ty seš fakt úplnej debil! 1:11:06.733,1:11:09.568 Fakt vážně! 1:11:09.568,1:11:32.037 Nemluv takhle o mých sestrách! 1:11:32.037,1:11:37.164 A proč ne?[br]Nevíš, co říct? 1:11:37.164,1:11:38.539 A takhle je to vždycky. 1:11:38.539,1:11:42.004 Ta černá huba nás nikdy nechce pustit[br]dovnitř. 1:11:42.004,1:11:45.042 Deset let už to táhnem s jeho[br]bráchou, deset let! 1:11:45.042,1:11:50.378 A vždycky nás vyhodí![br]No nenasralo by tě to? 1:11:50.378,1:11:53.671 Co děláš s tou bouchačkou? 1:11:53.671,1:11:59.965 Co děláš, černá hubo?[br]Přestaň si hrát na kovboje! 1:11:59.965,1:12:01.716 Nech toho! 1:12:01.716,1:12:06.302 Neřek sem ti, ty svine, že se vrátim?[br]Neřek sem ti to? 1:12:06.302,1:12:08.344 Si dofrajeřil, co! 1:12:08.344,1:12:11.846 Ty a ta tvoje smečka psu! Posraný[br]disco. 1:12:11.846,1:12:15.306 Seru na vás, tumáš! Jebu tě do[br]prdele a ty tvý kumpány taky! 1:12:15.306,1:12:32.396 Buzerante! Negře špinavej! 1:12:32.396,1:12:36.019 Do prdele! 1:12:36.019,1:12:38.899 Udělali to schválně! 1:12:38.899,1:12:54.406 Inspektoři zasraný! 1:12:54.406,1:12:56.574 V kolik jede příští vlak? 1:12:56.574,1:13:38.092 Zejtra ráno. 1:13:38.092,1:13:40.885 A kolik že ti to ten Asterix dluží? 1:13:40.885,1:13:42.094 Cože? 1:13:42.094,1:13:45.022 - Asterix, kolik ti dluží?[br]- Pět set. 1:13:45.022,1:13:47.068 - Pět set tisíc?[br]- Pět set franků. 1:13:47.068,1:13:51.473 Cože? Všechny tyhle[br]průsery kvůli pěti stovkám? 1:13:51.473,1:13:56.058 No a co? To nebylo kvůli[br]prachům, ale z principu. 1:13:56.058,1:14:00.227 Z principu... 1:14:00.227,1:14:03.002 Ty, co dneska letěj, jsou postavy 1:14:03.002,1:14:05.688 jako pes Brutus spíš než Pif. Rozumím[br]ti dobře? 1:14:05.688,1:14:08.897 Mezi Bobem a Bobkem to vyhraje kdo? 1:14:08.897,1:14:10.856 Běž do háje s těma tvejma pohádkama! 1:14:10.856,1:14:14.191 Přes den se hádaj a večer frajeřej. 1:14:14.191,1:14:17.818 Víš, co si já myslim,[br]že ten vopravdovej drsoň je Herkules. 1:14:17.818,1:14:20.111 - Herkules?[br]- Konec diskuse. Domluvil jsem. 1:14:20.111,1:14:24.029 Jestli o tom nemůžem už ani[br]diskutovat, tak to nestojí za řeč. 1:14:24.029,1:14:25.863 To řikáš ty? 1:14:25.863,1:14:28.406 Děláte všechno naruby, chlapi![br]Víš, co řikám já? 1:14:28.406,1:14:32.574 Že ten časopis se jmenoval Pif[br]a ne kocour Herkules. 1:14:32.574,1:14:38.119 Vo čem to mluvíš? Herkules na tebe[br]sere... a na Pifa ešte jednou tolik. 1:14:38.119,1:14:40.286 Ty mluvíš vo čem? 1:14:40.286,1:14:42.087 Na koho sere Herkules?[br]Na mě že sere, Herkules? 1:14:42.087,1:14:44.083 Herkules je černej. 1:14:44.083,1:14:48.748 Herkules, že je černej?[br]To je krávovina! 1:14:48.748,1:14:51.333 - Pojď tam, nemáme co ztratit.[br]- Pojď, dělej. 1:14:51.333,1:15:01.129 Pojďte, vo nic nejde. 1:15:01.129,1:15:08.549 To je hrozný...[br]Hrozný. hrozný, hrozný. 1:15:08.549,1:15:11.633 Huberte. 1:15:11.633,1:15:15.468 Znáš toho chlápka, co tohle dělal? 1:15:15.468,1:15:35.602 Bude známej, až mu bude 18! 1:15:35.602,1:15:39.104 Hele, maj tady šampaňský, Martini,[br]Brancardi. 1:15:39.104,1:15:41.063 - To já nepiju.[br]- Bacardi. 1:15:41.063,1:15:45.732 Uhni kousek.[br]Nechali nám nějaký buráky. 1:15:45.732,1:15:48.567 Koukej! 1:15:48.567,1:15:50.061 Děkuji, Charlesi! 1:15:50.061,1:15:52.061 Hej, Charlesi...[br]A co my? Smrdíme snad? 1:15:52.061,1:15:54.777 Co je s tebou? Uklidni se, klídek. 1:15:54.777,1:15:57.945 - Prej jděte![br]- Viděls, jak je trapnej! 1:15:57.945,1:16:01.739 Saide, uhni, do prdele![br]Ať můžou projít! 1:16:01.739,1:16:06.491 Mrkej na to![br]To jsou skutečný ženský! 1:16:06.491,1:16:10.035 Ta černá je fakt pěkná! 1:16:10.035,1:16:13.328 - Huberte, můžeš pro mě něco udělat?[br]- Nikam nejdu! 1:16:13.328,1:16:16.162 Huberte, minulej tejden[br]sem tě pozval k Rekovi. 1:16:16.162,1:16:18.033 A cos mi rek?[br]Řek si mi, díky za to. 1:16:18.033,1:16:20.664 - Tu černou, jo?[br]- Dobrý, já vim. 1:16:20.664,1:16:23.054 - Huberte, jdi na to![br]- Ne, jsou jenom dvě. 1:16:23.054,1:16:26.125 - Co se do toho pleteš?[br]- Zavři hubu! 1:16:26.125,1:16:28.459 Huberte, ne! Jenom pro mě! 1:16:28.459,1:16:34.017 - Huberte, v pohodě máš na vobě![br]- Jenom pro mě, zavři hubu! 1:16:34.017,1:16:37.005 Promiňte. Jmenuju se Hubert. 1:16:37.005,1:16:40.089 Můj kamarád je moc romantickej a[br]nesmělej. 1:16:40.089,1:16:43.883 Je tak trochu básník.[br]Rád by si s váma popovídal. 1:16:43.883,1:16:47.343 To je von, stojí tamhle. 1:16:47.343,1:16:48.593 Jo, je to možný, jo? 1:16:48.593,1:16:51.303 - Vidíš ty čuráku, cos mi udělal?[br]- Drž hubu! 1:16:51.303,1:16:53.595 Je fakt bezvadnej. 1:16:53.595,1:16:57.096 - Je v pohodě fakt, moc príma.[br]- Tak dobře. 1:16:57.096,1:16:59.598 Je to dobrý. Saide, pojď. 1:16:59.598,1:17:02.515 Podrž mi to. 1:17:02.515,1:17:06.517 - Neviděli jsme se už někde?[br]- Ne, to bych vo tom věděl. 1:17:06.517,1:17:09.269 - Mohli bysme někam jít.[br]- Já jsem Said. 1:17:09.269,1:17:10.478 Volové... 1:17:10.478,1:17:13.562 Nevadí vám, že jste opřený o výtvarné[br]dílo? 1:17:13.562,1:17:16.147 - To ty seš dílo, vole.[br]- Řek, že se mu připadáte dobrá? 1:17:16.147,1:17:18.564 - Dobrá na co?[br]- Podle tebe na co asi? 1:17:18.564,1:17:20.565 Myslely jsme, že seš nesmělej. 1:17:20.565,1:17:24.692 Nesmělej? Jo, to sem.[br]Hodně nesmělej. 1:17:24.692,1:17:27.443 Máš telefonní číslo?[br]Uvidíme se pozďejc, pudem do bijáku? 1:17:27.443,1:17:30.195 To určitě, jasně![br]Jste všichni stejný! 1:17:30.195,1:17:32.529 Tvůj kamarád nám řekl, že si chceš[br]povídat. 1:17:32.529,1:17:36.365 Chceš si povídat?[br]Vo čem si chceš povídat? 1:17:36.365,1:17:39.157 Jste fakt votravný! Byly jsme ochotné[br]si s váma popovídat, 1:17:39.157,1:17:43.534 a vy jste hned agresivní! A to[br]chcete, abychom vás respektovaly? 1:17:43.534,1:17:47.244 Na co si to hraješ? Na tu buchtu, co[br]dělá reklamu na Wonderbra? 1:17:47.244,1:17:49.954 - Mluvila jsem snad s tebou?[br]- Ale já s tebou mluvím! 1:17:49.954,1:17:51.829 Je cvok! 1:17:51.829,1:17:54.622 Kam se to díváte? 1:17:54.622,1:17:59.791 - Vy jste na hlavu, nebo co?[br]- To ty seš na hlavu. Kam jdeš? 1:17:59.791,1:18:03.543 - Přestaň![br]- Co se ti děje? 1:18:03.543,1:18:06.294 - Nic jsme vám neudělaly! Přestaňte![br]- Pánové, pánové! 1:18:06.294,1:18:09.128 - Přijdete si sem jen tak.[br]- Klid! 1:18:09.128,1:18:12.063 Dobrý, taťko, dobrý![br]Nic se neděje. 1:18:12.063,1:18:15.423 Nikdo neumřel! Nic se neděje! Pohoda! 1:18:15.423,1:18:18.258 - Není důvod být agresivní.[br]- Ne, to víš, že ne! 1:18:18.258,1:18:21.009 - Pohoda! Dáme si vodjezd?[br]- Já ti netykal. 1:18:21.009,1:18:22.969 Prosím tě. Prosím tě! 1:18:22.969,1:18:25.261 Klid. Uklidněte se. 1:18:25.261,1:18:28.047 - Přestaň! Co ti je?[br]- Řekni kamarádovi, ať přestane. 1:18:28.047,1:18:33.223 To neni můj kámoš! Víš co mi můžeš? 1:18:33.223,1:18:37.558 Víte co?[br]Běžte si všichni vykouřit čuráky! 1:18:37.558,1:18:40.059 Kurvafix! Sráčové! 1:18:40.059,1:18:43.352 - Nejste ani trochu hezký, fakt ne![br]- Kurva! Jó, promiňte! 1:18:43.352,1:18:46.728 Pozor! 1:18:46.728,1:18:52.314 A dobře se bavte! Vykuřte si! 1:18:52.314,1:18:53.815 Nemoc předměstí. 1:18:53.815,1:18:56.066 Měli jsme těm sráčům šlohnout flašku[br]šampusu! 1:18:56.066,1:18:58.942 To nevadí. Sebral jsem kreditku[br]jednomu šaškovi u baru. 1:18:58.942,1:19:01.861 Do prdele, Huberte, ty ses nějak[br]rozjel! 1:19:01.861,1:19:04.403 To je jako jezdit na kole, to se[br]nezapomíná. 1:19:04.403,1:19:06.863 Pan... David Mo! 1:19:06.863,1:19:08.078 Pan David Mo! 1:19:08.078,1:19:11.156 Není tady? Ne? 1:19:11.156,1:19:12.699 Tak si jí necháme! 1:19:12.699,1:19:15.199 Dej mi jí! Naval! 1:19:15.199,1:19:18.285 Cos to vyprávěl?[br]Vo čem je řeč? 1:19:18.285,1:19:20.077 To je nářez! 1:19:20.077,1:19:23.078 Vo čem mluvíš? 1:19:23.078,1:19:27.205 Ty se fakt jmenuješ David, jo?[br]Taxikáři kreditky neberou. 1:19:27.205,1:19:35.417 - Můžeš pro jednou udělat vyjímku.[br]- Děláš si s tou kreditkou srandu? 1:19:35.417,1:19:38.668 - Ty sis usral?[br]- Jsme tady jenom dva, ne? 1:19:38.668,1:19:41.336 Jo, ale smrdí to...[br]Já to nebyl! To ty sis usral. 1:19:41.336,1:19:44.212 - Já smrdím jinak.[br]- Znám tvý prdy, tohle je tvůj! 1:19:44.212,1:19:46.547 Do háje![br]Jsme zavřený, ale venku. 1:19:46.547,1:19:52.003 Do prdele! 1:19:52.003,1:19:53.675 Kdo si tady usral? 1:19:53.675,1:19:56.676 - Von![br]- Vinc! 1:19:56.676,1:20:00.219 Ty jeho prdy neznáš... 1:20:00.219,1:20:02.095 Ti řikám, že to byl von! 1:20:02.095,1:20:04.763 Máš i tu prdel nahnilou! 1:20:04.763,1:20:08.764 Do prdele,[br]na tenhle volant se můžu vysrat. 1:20:08.764,1:20:11.057 Přestaň s tou tvou filozofií,[br]nestojí za babku! 1:20:11.057,1:20:13.001 Zatáhni za to![br]Urvi to! 1:20:13.001,1:20:16.602 Teda pánové, musím říct, že Jean[br]by to měl hotový za 5 vteřin. 1:20:16.602,1:20:19.187 Kterej? Ten, co dělá na poště? 1:20:19.187,1:20:22.098 Ne. Ten, co dělá na poště a[br]chodí s tou pěknou mulatkou... 1:20:22.098,1:20:25.147 Ne! Jean, co dostal dva roky[br]za krádež auta. 1:20:25.147,1:20:27.094 Do prdele, takhle ten startér zničíš! 1:20:27.094,1:20:46.073 Strč tam nohu, nohu, povidám! 1:20:46.073,1:20:50.408 Přestalo to řvát![br]Přestalo to! 1:20:50.408,1:20:52.826 - Pojďte, vrátíme se tam...[br]- Seš cvok? 1:20:52.826,1:20:54.327 Seš posranej?[br]Vrátíme se! 1:20:54.327,1:21:01.455 Já a posranej?[br]Já a posranej? 1:21:01.455,1:21:13.418 Dělej jako že nic! 1:21:13.418,1:21:18.712 Jsem démon auťáku! 1:21:18.712,1:21:23.757 Stěrače, stěrače! 1:21:23.757,1:21:27.467 Saide, vidiš tu malou krabici[br]z umělý hmoty? Urvi ji. 1:21:27.467,1:21:31.426 Urvi ten krám! 1:21:31.426,1:21:33.969 A je to. Vidíš zelenej a červenej[br]drát? 1:21:33.969,1:21:35.595 - Jo, vidim.[br]- Teď je k sobě přilož.. 1:21:35.595,1:21:38.222 Ne, to je k ničemu, to je drát vod[br]blinkrů. 1:21:38.222,1:21:40.068 Seru na to, já už nevim,jak to ten[br]MacGyver dělal. 1:21:40.068,1:21:43.599 Vybodni se na MacGyvera! 1:21:43.599,1:21:50.393 Dělej! Urvi to a jedem! 1:21:50.393,1:21:52.052 Kurva, co ten tady vočumuje? 1:21:52.052,1:21:54.062 Co je to zač? 1:21:54.062,1:21:57.063 Ten mi nahnal! 1:21:57.063,1:21:59.439 - Co se tady vometáš?[br]- Cože? 1:21:59.439,1:22:01.565 - Co se tady vometáš?[br]- Proč? 1:22:01.565,1:22:04.149 Tak se jdi vometat kousek dál![br]Jdi pryč. 1:22:04.149,1:22:07.359 - Ještě na nás kvůli němu chytnou![br]- Jde o moji ženu. 1:22:07.359,1:22:08.568 O jakou ženu? 1:22:08.568,1:22:11.082 O moji ženu. Opustila mě. 1:22:11.082,1:22:14.821 No a co! Co s tim my máme společnýho! 1:22:14.821,1:22:17.078 - Nic![br]- Jsme tady jak volové. Hejbni sebou. 1:22:17.078,1:22:20.448 - Zkusíme nastartovat?[br]- Dělej, dělej, dělej! 1:22:20.448,1:22:22.825 Saide, dej dohromady červenej a[br]zelenej drát. 1:22:22.825,1:22:25.045 Přestaň srát, Huberte![br]To jsou dráty od klaksonu. 1:22:25.045,1:22:27.041 Tak vem ten modrej,[br]když seš tak chytrej! 1:22:27.041,1:22:28.618 - Zkus to ty![br]- Co? 1:22:28.618,1:22:30.786 Zkus to ty, když seš tak chytrej! 1:22:30.786,1:22:34.079 Saide,já tě vážně uškrtim! Dělej, co[br]ti řikáme! 1:22:34.079,1:22:36.372 Seš trapák! 1:22:36.372,1:22:39.873 Jestli dáš dohromady tyhle dva, začne[br]to zase houkat. 1:22:39.873,1:22:42.834 Ale ne! Vod klaksonu je tenhletenc,[br]debile! 1:22:42.834,1:22:46.793 - Pravdu má Said.[br]- Tak vidíte! 1:22:46.793,1:22:50.294 Vidíte, že pravdu mám já?[br]Dělejte, co vám řikám. 1:22:50.294,1:22:52.587 Dej mi tohle a támhle to,[br]a hoď sebou. 1:22:52.587,1:22:54.714 - Rychlejc![br]- Klídek! 1:22:54.714,1:22:56.923 Ty seš fakt sympaťák! Jak se[br]jmenuješ? 1:22:56.923,1:22:59.716 - Já se jmenuju...[br]- Jak se jmenuješ? 1:22:59.716,1:23:02.883 - Vem si tohle![br]- Konečně! 1:23:02.883,1:23:06.969 - Nemluv s nim a dělej...[br]- Aspoň je k něčemu! 1:23:06.969,1:23:09.679 Seš připravenej? Teď něco uvidíš. 1:23:09.679,1:23:16.056 Jo. 1:23:16.056,1:23:22.434 You got it man! You got it man! 1:23:22.434,1:23:25.436 - Kdo umí řídit?[br]- Vinc! 1:23:25.436,1:23:29.104 Proč Vinc? Já přece nebyl na vojně![br]Já řidičák nemám. 1:23:29.104,1:23:32.647 Von má řidičák![br]Tys byl na vojně, ne? 1:23:32.647,1:23:35.314 Já byl u námořníků, řidičák tam[br]nedávali! 1:23:35.314,1:23:39.025 - Já umím řídit.[br]- Ty drž hubu! 1:23:39.025,1:23:41.443 - Ty drž hubu! Vinci?[br]- Co? 1:23:41.443,1:23:45.986 Nevyprávěls nám, jaks řídil mercedes[br]tý buchty, cos s ní byl v Israeli? 1:23:45.986,1:23:49.113 To bylo něco jinýho.[br]To bylo... 1:23:49.113,1:23:51.363 Tam maj mercedesy...[br]Jak se tomu řiká? 1:23:51.363,1:23:54.282 To byla automatika. To je něco úplně[br]jinýho. 1:23:54.282,1:23:56.991 - Jo, tobě se to jenom zdálo![br]- Mně je to u prdele! 1:23:56.991,1:23:59.992 Víte co? Vy tak machrujete,[br]že se v tom jednou uvaříte. 1:23:59.992,1:24:03.036 Vo tom to je! Kurva! 1:24:03.036,1:24:04.995 Co je! Co je! 1:24:04.995,1:24:09.083 Nechci vás obtěžovat,[br]ale tamhle je policejní auto. 1:24:09.083,1:24:12.248 - Kde?[br]- To je policejní auto, ne? 1:24:12.248,1:24:14.874 - Jedou sem.[br]- Pánové, uklidněte se... 1:24:14.874,1:24:18.792 Uklidněte se.[br]Na tři vyrazíme, platí? 1:24:18.792,1:24:27.629 - Připraveni?[br]- Tři! 1:24:27.629,1:24:32.049 Zastavte se! 1:24:32.049,1:24:41.344 Běžte z cesty! Z cesty! 1:24:41.344,1:24:44.097 - Balíš z papírku značky OCB?[br]- Jo. Dyť mě znáš. 1:24:44.097,1:24:48.805 - Balíš z papírku značky OCB?[br]- Jo. Dyť mě znáš. 1:24:48.805,1:24:52.015 Jo. Dyť mě znáš. 1:24:52.015,1:24:55.225 Kurva, člověk se někdy cejtí takhle[br]malej. 1:24:55.225,1:24:57.476 Znáš ještě ňáký další debilní věty[br]jako tuhle? 1:24:57.476,1:25:00.519 Jasně! Každej pták[br]si sere do hnízda. 1:25:00.519,1:25:03.312 Srovnej se do lajny,[br]každej sám za sebe, 1:25:03.312,1:25:06.271 když si přivstaneš, dál doskáčeš. 1:25:06.271,1:25:08.898 Svoboda, rovnost, bratrství. 1:25:08.898,1:25:12.775 Tuhle znám taky, ale mám[br]ji schovanou na velký příležitosti. 1:25:12.775,1:25:15.692 Na mou duši, kurva! 1:25:15.692,1:25:17.943 Jsem děsně utahanej. 1:25:17.943,1:25:22.279 No jo. Ta tvoje tráva je fakt dobrá. 1:25:22.279,1:25:25.781 - Saide, nedělej blbečka.[br]- Nech ho bejt! Neni malej. 1:25:25.781,1:25:27.049 - Hele, spreje.[br]- To ty seš sprej. 1:25:27.049,1:25:28.865 V tomhle zůstalo trochu barvy. 1:25:28.865,1:25:32.533 Hele, co nám to chtěl říct, ten[br]stařík na hajzlu? 1:25:32.533,1:25:36.285 Motal dohromady Boha a kadění.[br]Bůh mě sere. Vo čem to mluvil? 1:25:36.285,1:25:38.786 - Hele, vidim vodsud skiny![br]- Sám seš skin! 1:25:38.786,1:25:40.245 LePen ať táhne do hajzlu! 1:25:40.245,1:25:44.083 Hele, když tě sere bůh, tak je to[br]přece proto, že na tebe sere. 1:25:44.083,1:25:47.123 Prostě, Bůh na tebe sere. 1:25:47.123,1:25:50.458 - Dej mi práska![br]- Ty filozofii vůbec nerozumíš. 1:25:50.458,1:25:54.251 Hoďte sebou![br]Poslechněte si moji básničku. 1:25:54.251,1:25:58.503 LePenův malej, je pořád zvadlej. 1:25:58.503,1:26:00.921 Respekt, pánové, respekt. 1:26:00.921,1:26:11.384 Vypal, ti řikám, vypal! 1:26:11.384,1:26:13.051 Vinci! Znáš ten vtip 1:26:13.051,1:26:17.053 o chlapíkovi, co padá z 50-ti patrovýho[br]věžáku? 1:26:17.053,1:26:20.263 A v každým poschodí, aby se ujistil,[br]si řiká: 1:26:20.263,1:26:27.599 Zatim je to dobrý. Zatim je to[br]dobrý. Zatim je to dobrý. 1:26:27.599,1:26:30.517 Znám ji, ale s rabínem. 1:26:30.517,1:26:33.435 To je jak u nás sídlišti.[br]Zatim je to dobrý. 1:26:33.435,1:26:37.187 Ale co je důležitý, není pád, ale[br]přistání. 1:26:37.187,1:26:44.315 Kurva, cejtim se jako[br]mravenec ve vesmíru. 1:26:44.315,1:26:52.777 Kluci, dívejte se, teď vypnu[br]Eiffelku. 1:26:52.777,1:26:55.032 Zavři hubu! Tohle funguje jenom ve[br]filmech. 1:26:55.032,1:26:58.154 - Jebu tvou matku![br]- Ty sis myslel, že jsi ve filmu? 1:26:58.154,1:27:00.281 Ve filmu, kde tvoji máti pije pivko. 1:27:00.281,1:27:02.073 Jak to mluvíš vo mý máti, vole? 1:27:02.073,1:27:05.783 Moje popíjí pivko a ta tvoje si strká[br]do prdele mrkev. 1:27:05.783,1:27:07.826 - Seš vtipnej![br]- To je vtipný! 1:27:07.826,1:27:10.076 Tvůj otec s máti bydlej v Hákový ulici! 1:27:10.076,1:27:14.012 Ulice Háková![br]V ní je masér, co je košer. 1:27:14.012,1:27:17.997 Jak to mluvíš o mým fotrovi?[br]Seš fakt vůl. 1:27:17.997,1:27:26.417 Svět je váš. 1:27:26.417,1:27:28.751 Kurva! Běž to dělat někam jinam! 1:27:28.751,1:27:31.295 Co je? Mám ti zpívat ukolíbavky? 1:27:31.295,1:27:33.212 To víš, že jo! 1:27:33.212,1:27:43.174 Svět je náš. 1:27:43.174,1:27:47.051 Hele, Huberte, jak to udělali s tim[br]autem, že prošlo dveřma do boxovny? 1:27:47.051,1:27:48.026 Dokázali to... 1:27:48.026,1:28:00.016 - Zeptej se Majaxe.[br]- Seš vtipnej! 1:28:00.016,1:28:03.035 Dívej na ty ovce, co se vezou se[br]systémem! 1:28:03.035,1:28:04.934 Podívej se na tohodle! 1:28:04.934,1:28:08.603 Nevypadá zle ve svý bundě z kůže[br]z kozích zadku. 1:28:08.603,1:28:10.312 Ale patří k rase těch nejhorších. 1:28:10.312,1:28:12.812 Těch, co se zastavěj na eskalátorech, 1:28:12.812,1:28:14.479 těch, co se nechaj vézt systémem. 1:28:14.479,1:28:17.064 Těch, co potom volej LePena,[br]ale nejsou rasisti. 1:28:17.064,1:28:20.441 Těch, co stávkujou,[br]protože eskalátor je mimo provoz. 1:28:20.441,1:28:25.152 Ta nejhorší rasa. 1:28:25.152,1:29:05.711 Rasisto! 1:29:05.711,1:29:15.381 Bosna: Občanská válka 1:29:15.381,1:29:41.936 Smrt Abdela Ichahy 1:29:41.936,1:29:45.687 Kde je Vinc? 1:29:45.687,1:29:51.439 Vinci! 1:29:51.439,1:30:12.099 Do prdele! 1:30:12.099,1:30:14.741 Co? 1:30:14.741,1:30:17.493 - Co je? Co je?[br]- Seš fakt hajzl! 1:30:17.493,1:30:22.787 Co? Počkej... Co je? Co jsem udělal? 1:30:22.787,1:30:27.122 Proc jsi mi dal facku?[br]Co sem ti udělal? 1:30:27.122,1:30:28.997 Co jsem ti udělal? 1:30:28.997,1:30:31.004 Co jsem ti udělal? Proc... 1:30:31.004,1:30:32.874 Co mu je, volovi?[br]Co jsem mu udělal? 1:30:32.874,1:30:34.667 Mám tě plný zuby, Vinci! 1:30:34.667,1:30:36.459 Udělal jsem něco?[br]Já jsem něco udělal? 1:30:36.459,1:30:38.669 Saide, pomoz mi! Pomoz mi, fakt! 1:30:38.669,1:30:40.878 Proc mu máš pomoct?[br]Co jsem udělal? 1:30:40.878,1:30:42.963 - Co dělá?[br]- Abdel umřel! Co jinýho? 1:30:42.963,1:30:45.046 Má plný zuby tvejch volovin! 1:30:45.046,1:30:49.298 Jakou volovinu sem udělal?[br]Co jsem udělal? Jakou volovinu? 1:30:49.298,1:30:54.509 Jestli chceš zabít fízla, tak to[br]udělej. Vo nás strach mít nemusíš! 1:30:54.509,1:30:58.886 Ale uděláš to sám, protože my to tady[br]balíme. 1:30:58.886,1:31:02.263 Jo, balíme! 1:31:02.263,1:31:04.264 No tak jo. Tak to zabal! 1:31:04.264,1:31:07.598 Zabalte to voba! 1:31:07.598,1:31:13.767 Stejně mi nejste k ničemu! 1:31:13.767,1:31:16.686 Ještě si pamatuju, kdo jsem a vodkud[br]jsem! 1:31:16.686,1:31:19.395 Tak se tam vrata zavři hubu! 1:31:19.395,1:31:31.151 Seru na tvou mámu. 1:31:31.151,1:31:40.447 Do prdele, kurva! 1:31:40.447,1:31:45.741 Myslíš, že jsme neměli... 1:31:45.741,1:31:49.742 Vy ste nám tady chyběli. 1:31:49.742,1:31:53.785 To seš ty,[br]cos nám nadával ze střechy, svině? 1:31:53.785,1:32:00.955 - To tys ses mrdal nahore na střeše?[br]- Tak se teď ukaž, čuráku. 1:32:00.955,1:32:08.292 Napal mu jednu! 1:32:08.292,1:32:10.752 Vraťte se! Vraťte se! 1:32:10.752,1:32:14.253 - Tak co je, čuráku jeden zasranej?[br]- Nech mě,já nic neudělal! 1:32:14.253,1:32:18.088 - Ty neběháš rychlejc než kulky, co?[br]- Já sem nic neudělal! 1:32:18.088,1:32:21.881 - Dívej, koho sem chytil.[br]- Nic sem nedělal! 1:32:21.881,1:32:31.677 Co se říká? 1:32:31.677,1:32:38.972 Schovej tu svou držku zasranou. 1:32:38.972,1:32:43.599 Jdi do prdele! 1:32:43.599,1:32:46.142 - Co teď uděláš?[br]- Co udělám? 1:32:46.142,1:32:48.393 Nedívej se na mě. 1:32:48.393,1:32:53.027 Ty si myslíš, že jenom kecám?[br]Ty si taky myslíš, že jenom kecám? 1:32:53.027,1:32:58.272 Myslíš, že kecám? Tak koukej a[br]nezkoušej mě zastavit!!! 1:32:58.272,1:33:00.482 - Vinci, co blbneš?[br]- Nech ho, nech ho. 1:33:00.482,1:33:05.192 Nech ho.[br]Chceš lidstvu udělat službu? 1:33:05.192,1:33:06.984 Zavři hubu! 1:33:06.984,1:33:10.778 Všichni fízlové nejsou špatný.[br]Ale dobrej skin je mrtvej skin. 1:33:10.778,1:33:13.696 Tak dělej. Zastřel ho. 1:33:13.696,1:33:17.906 Voddělej ho. Celej den si nás s tim[br]votravoval, tak ho voddělej. 1:33:17.906,1:33:22.991 - Ty máš v ruce zbraň.[br]- Přestaň, přestaň, přestaň! 1:33:22.991,1:33:26.785 - Tak do toho![br]- Přestaň, přestaň! 1:33:26.785,1:33:32.079 Kurva střílej! 1:33:32.079,1:33:37.079 Ustřel mu palici! 1:33:37.079,1:33:41.708 Střílej, kurva! Abdel je po smrti![br]Teď ho můžeš pomstít! 1:33:41.708,1:33:47.835 Pomsti Abdela! 1:33:47.835,1:33:59.299 Tak střílej! 1:33:59.299,1:34:30.355 Vypal! 1:34:30.355,1:34:45.028 Uvidíme se zejtra, Vinci. 1:34:45.028,1:34:50.406 Vem si to. 1:34:50.406,1:34:53.824 - Políbíme se a zazpíváme si.[br]- Jdi spát, trapáku. 1:34:53.824,1:34:57.075 Vinci, pojď už. 1:34:57.075,1:34:59.451 Tak zejtra, Huberte. 1:34:59.451,1:35:01.493 Znáš ten vo jeptišce? 1:35:01.493,1:35:04.203 Vožrala vyjde z baru 1:35:04.203,1:35:07.788 a vidí jeptišku v dlouhým[br]černým plášti na chodníku naproti, 1:35:07.788,1:35:11.581 beng a vrazí ji jednu do zubu[br]a beng vrazí ji druhou do zubu. 1:35:11.581,1:35:16.000 5 minut do ní takhle buší. 1:35:16.000,1:35:18.071 a když je úplně hotová, 1:35:18.071,1:35:21.252 se na ní podívá a řiká: 1:35:21.252,1:35:26.013 Myslel jsem, že seš silnejší,[br]Batmane! Neni to nářez? 1:35:26.013,1:35:28.131 Jeptiška, co má plášť vod Batmana. 1:35:28.131,1:35:31.465 Já to znám s rabínem. 1:35:31.465,1:35:34.883 - Pojď sem! Pojď sem![br]- Co se děje? 1:35:34.883,1:35:38.885 Já tě znám! 1:35:38.885,1:35:44.554 Tys byl tuhle na střeše! 1:35:44.554,1:35:51.932 Tys byl na střeše, hovado. 1:35:51.932,1:35:54.934 Co děláš? 1:35:54.934,1:35:57.768 Co to děláš, ty sráči? 1:35:57.768,1:36:00.395 Bez tvejch kamarádů seš v prdeli, co! 1:36:00.395,1:36:02.353 - Už nefrajeříš, co?[br]- Co je? 1:36:02.353,1:36:31.909 Podívejte se na něj! 1:36:31.909,1:36:34.243 To je příběh společnosti, která padá 1:36:34.243,1:36:38.745 a při tom si v jednom kuse[br]opakuje, aby se ujistila: 1:36:38.745,1:36:41.413 Zatim je to dobrý. 1:36:41.413,1:36:44.205 zatim je to dobrý. 1:36:44.205,1:36:47.874 zatim je to dobrý. 1:36:47.874,1:36:51.005 Důležitý není ten pád, 1:36:51.005,9:59:59.000 ale přistání.