0:00:38.381,0:00:44.000 أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار[br]ليس لدينا سوى الحجارة 0:00:44.000,0:00:58.093 الكـــراهـيـــــــــة 0:00:58.093,0:01:02.093 ...نهدي هذا الفيلم للأهل والأصدقاء 0:01:02.093,0:01:05.515 الذين توفوا أثناء التصوير 0:01:05.515,0:01:09.852 هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟ 0:01:09.852,0:01:12.188 ...في طريقه للأسفل عندما كان يجتاز كل طابق 0:01:12.188,0:01:15.524 :ظل يردد مطمئنا نفسه 0:01:15.524,0:01:18.111 "الأمر على ما يرام حتى الآن" 0:01:18.111,0:01:24.576 "الأمر على ما يرام حتى الآن" 0:01:24.576,0:01:28.538 ...ليس المهم كيف تسقط 0:01:28.538,0:01:32.213 !بل المهم كيف تهبط 0:01:32.213,0:05:03.346 Hasan6 :ترجمة[br]Hasan1418@gmail.com 0:05:03.346,0:05:06.766 تزايدت أعمال الشغب في[br]المناطق الواقعة خارج المدينة 0:05:06.766,0:05:09.101 ...قامت عصابة من الشباب مساء الأمس 0:05:09.101,0:05:11.073 ...بالهجوم على مركز للشرطة 0:05:11.073,0:05:13.565 ...(في منطقة (موغوت 0:05:13.565,0:05:16.735 ...أسفر القتال عن إصابة 14 شرطيا 0:05:16.735,0:05:18.695 وقد تم اعتقال 33 شخصا 0:05:18.695,0:05:22.908 وقد تضرر محل تجاري وعدد من المباني القريبة[br]...من سرقات اللصوص 0:05:22.908,0:05:25.077 الذين ظهروا حوالي الساعة الرابعة صباحا 0:05:25.077,0:05:29.207 وكانت الشائعات التي تتهم رجال الشرطة بالتصرف بوحشية[br]....سبب انطلاق أعمال الشغب قبل يومين 0:05:29.207,0:05:33.168 ...وقد تعرض مراهق من المنطقة للضرب المبرح أثناء استجوابه 0:05:33.168,0:05:35.171 ...وقد تم إيقاف الشرطي المتسبب 0:05:35.171,0:05:39.133 ...و أودع الضحية (أبديل) المستشفى 0:05:39.133,0:06:21.636 وهو في حالة خطرة 0:06:21.636,0:06:50.542 لقد أوقفت لصا ,إنه قاصر 0:06:50.542,0:06:59.718 سعيد): تبا للشرطة) 0:06:59.718,0:07:03.304 فينز) ,أين هو؟) 0:07:03.304,0:07:05.039 ماذا؟-[br]ماذا تعنين بـ "ماذا"؟- 0:07:05.039,0:07:07.392 ألا تستطيعين أن تقولي "مرحبا"؟ 0:07:07.392,0:07:09.478 ابتهج يا (سعيد) ,كيف حالك؟ 0:07:09.478,0:07:11.564 قولي لأخيك أن يخرج 0:07:11.564,0:07:13.899 لماذا؟-[br]قولي له- 0:07:13.899,0:07:16.443 لماذا؟-[br]!قولي له ذلك فقط- 0:07:16.443,0:07:18.528 لماذا؟ 0:07:18.528,0:07:20.028 !أهذا برنامج مسابقات تلفزيوني؟ 0:07:20.028,0:07:23.034 !توقف عن الصراخ 0:07:23.034,0:07:27.079 لقد أحدثتم ضجيجا عاليا بما فيه الكفاية[br]ليلة الأمس 0:07:27.079,0:07:30.082 هل رأيتني البارحة؟[br]أنا لم أكن هنا 0:07:30.082,0:07:31.375 !اصمت 0:07:31.375,0:07:33.169 !لا تمثل دور الغبي 0:07:33.169,0:07:36.548 أنت التالي أيها الحقير-[br]!مغفل- 0:07:36.548,0:07:39.509 هل ستنادينه؟-[br]!لا تدعني بالحقير ,أيها الحقير- 0:07:39.509,0:07:42.047 أما زلت هناك؟[br]!انصرف 0:07:42.047,0:07:45.516 إذا أيقظته أنا فسيغضب ,حاول أنت 0:07:45.516,0:08:03.868 !أتمنى أن يوسعك رجال الشرطة ضربا 0:08:03.868,0:08:07.246 ...(فينز) 0:08:07.246,0:08:08.054 !(اصمت يا (سعيد 0:08:08.054,0:08:12.794 أصمت؟ كن مهذبا وإلا قتلتك أيها الحقير 0:08:12.794,0:08:15.672 !ابتعد ,أيها الكريه 0:08:15.672,0:08:18.508 أتريد أن تلعب مبكرا؟[br]...واحد 0:08:18.508,0:08:19.466 ...اثنان 0:08:19.466,0:08:21.637 ثلاثة 0:08:21.637,0:08:22.846 لقد خسرت 0:08:22.846,0:08:24.515 !تبا لأختك 0:08:24.515,0:08:27.434 لقد قلت لك أن لا تذكرها 0:08:27.434,0:08:29.769 !إنها حقيرة[br]!اغرب عن وجهي 0:08:29.769,0:08:30.604 !أيها اليهودي 0:08:30.604,0:08:34.525 يا شبيه اليهود ,ألن تبرح مكانك 0:08:34.525,0:08:36.611 لقد رأيت بقرة-[br]ماذا؟- 0:08:36.611,0:08:37.694 بقرة 0:08:37.694,0:08:38.988 ألديك سجائر؟ 0:08:38.988,0:08:43.367 في العلبة 0:08:43.367,0:08:48.039 البارحة خلال الشغب[br]...ركضت مسرعا لأختبىء خلف أحد المباني 0:08:48.039,0:08:50.917 اصطدمت ببقرة 0:08:50.917,0:08:52.209 حقا؟ 0:08:52.209,0:08:54.713 توقف عن التدخين ,إنه يصيبك بالجنون 0:08:54.713,0:08:57.298 ابتعد عن سريري ,سأقول أنك تتعاطى المخدرات 0:08:57.298,0:08:59.927 سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب 0:08:59.927,0:09:02.804 ستغرقين وسط دمائك 0:09:02.804,0:09:05.807 !جدتي 0:09:05.807,0:09:08.144 ابتعد عن السرير 0:09:08.144,0:09:09.311 اذهبي للخارج 0:09:09.311,0:09:11.098 !ابتعد عن سريري 0:09:11.098,0:09:14.275 !اغربي عن وجهي أيتها الواشية 0:09:14.275,0:09:16.036 اذهبي 0:09:16.036,0:09:18.738 !انتبه لما تقول عن أختي 0:09:18.738,0:09:21.282 هل لديك بعض الملح؟-[br]!احترم جدتك- 0:09:21.282,0:09:22.617 هل أنت أبي؟ 0:09:22.617,0:09:24.034 ما شأن أبيك؟ 0:09:24.034,0:09:27.538 هل أصبحت أمي الآن؟ 0:09:27.538,0:09:28.956 !اذهبي للمدرسة 0:09:28.956,0:09:30.959 لقد احترقت 0:09:30.959,0:09:33.044 !احترقت ,ياللمتوحشين 0:09:33.044,0:09:36.714 ستبدأ هكذا ثم ستتغيب عن الكنيسة أيضا 0:09:36.714,0:09:38.799 جدتي-[br]ماذا؟- 0:09:38.799,0:09:40.176 !أنا لم أحرق المدرسة 0:09:40.176,0:09:43.018 !و أنت لم تذهب للكنيسة 0:09:43.018,0:09:45.516 !أنت الفائزة ,أنا أستسلم 0:09:45.516,0:09:48.143 ...لو هرب الجميع من النقاش 0:09:48.143,0:09:50.395 !لكان لدينا هروب جماعي للناس 0:09:50.395,0:09:53.399 لكننا جميعا نتصرف بنفس الطريقة 0:09:53.399,0:09:54.901 (مازيلتوف) 0:09:54.901,0:10:14.629 هل تتحدث إلي؟ 0:10:14.629,0:10:28.769 هل تتحدث إلي أيها الحقير 0:10:28.769,0:10:32.094 "الرجل يقول: "لأجل المال ,أنا مستعد للقتل 0:10:32.094,0:10:36.485 "و يقول لصديقه: "وسأكون مستعدا للتضحية بك 0:10:36.485,0:10:38.779 ....لذا يستشيط صديقه غضبا فيقول 0:10:38.779,0:10:41.533 "...لا تقلق أنت صديقي" 0:10:41.533,0:10:45.037 !"لن أقتلك لأجل المال ,بل سأفعلها مجانا" 0:10:45.037,0:10:47.956 ياللعبارة الرائعة[br]!"مجانا" 0:10:47.956,0:10:51.709 "سأفعلها مجانا"[br]!(يالها من عبارة يا (فنز 0:10:51.709,0:10:52.961 لقد سمعتها من أول مرة 0:10:52.961,0:10:55.964 أخبر أخاك بأن يحضر لملاقاتي 0:10:55.964,0:11:00.001 إنها عبارة مذلة[br]!"سأفعلها مجانا" 0:11:00.001,0:11:06.183 اصمت وأعطني السيجارة 0:11:06.183,0:11:08.185 عبارة رائعة-[br]رائعة- 0:11:08.185,0:11:15.902 !"سأفعلها مجانا"[br]!لا أستطيع أن آتي بجملة أفضل منها 0:11:15.902,0:11:22.742 لماذا تبدو متوترا للغاية؟ 0:11:22.742,0:11:27.747 !الملاعين 0:11:27.747,0:11:34.212 !الأوغاد حطموا كل شيء 0:11:34.212,0:11:40.072 انظر لهذا 0:11:40.072,0:11:44.639 أنا لا أصدق هذا 0:11:44.639,0:11:47.016 كيف أدخلوا السيارة للداخل؟ 0:11:47.016,0:11:51.481 المدخل ضيق للغاية 0:11:51.481,0:11:54.191 انظر يا(سعيد) ,ها قد أتى 0:11:54.191,0:11:56.061 لا بد أنه غاضب للغاية 0:11:56.061,0:12:16.423 استغرق بناء هذه الصالة سنتان 0:12:16.423,0:12:19.801 !(هذه المخدرات جيدة يا (فنز 0:12:19.801,0:12:27.101 (إنها ليست لي ,إنها لـ (هيوبرت 0:12:27.101,0:12:29.311 (لا تكن أنانيا يا (سعيد 0:12:29.311,0:12:31.146 لقد ظننت أنك أقلعت عن التدخين؟ 0:12:31.146,0:12:34.733 وأنا أيضا 0:12:34.733,0:12:36.902 ما الذي حدث هنا؟ 0:12:36.902,0:12:38.488 ...خمن 0:12:38.488,0:12:41.157 حريق؟ 0:12:41.157,0:12:43.785 !!(لقد ربحت الجائزة يا (آينشتاين 0:12:43.785,0:12:45.452 تبا لك 0:12:45.452,0:12:48.081 لقد كنت أعلم أنها ستحترق يوما ما 0:12:48.081,0:12:50.668 إذن لماذا بذلت الكثير للحصول عليها؟ 0:12:50.668,0:12:52.919 !لأنه أراد ذلك أيها الغبي 0:12:52.919,0:12:54.337 !أنت الغبي 0:12:54.337,0:12:56.256 أتعرف من فعل هذا؟ 0:12:56.256,0:13:00.092 لا أريد أن أعرف 0:13:00.092,0:13:02.472 كيف أدخلت السيارة إلى هنا؟ 0:13:02.472,0:13:12.564 الممر ليس واسعا بما فيه الكفاية 0:13:12.564,0:13:15.484 ...لقد شتمناهم , بصقنا عليهم 0:13:15.484,0:13:18.362 لكن الشرطة لم تتحرك قيد أنملة 0:13:18.362,0:13:28.749 ثم ابتعدوا قليلا ليصنعوا ممرا 0:13:28.749,0:13:33.586 ثم جاء رجال مكافحة الشغب وبأيديهم الهراوات 0:13:33.586,0:13:36.757 لقد ضربوا الفتى بشدة 0:13:36.757,0:13:39.718 واستمروا بضربه حتى هجمنا عليهم 0:13:39.718,0:13:54.015 لقد ضربت أحدهم على رأسه 0:13:54.015,0:13:55.817 (هذه من ماركة (ياماها 0:13:55.817,0:13:58.279 (إنه يشبه صوت دراجة (هارلي 0:13:58.279,0:14:01.002 (إنها دراجة (محمد[br]هو من أصلح العادم 0:14:01.002,0:14:03.952 !(كلا إنها والدة (فنز) على دراجة (ياماها 0:14:03.952,0:14:06.746 أي (محمد)؟ 0:14:06.746,0:14:08.372 أخو (فريدة)؟ 0:14:08.372,0:14:10.624 فريدة) التي تملك رخصة القيادة؟) 0:14:10.624,0:14:14.671 كلا ,(فريدة) التي تعمل في المتجر 0:14:14.671,0:14:16.756 على أية حال ,كان هذا مشهدا رائعا 0:14:16.756,0:14:22.022 (كان يجب أن تحضر يا (هيوبرت[br]كان الأمر مثيرا 0:14:22.022,0:14:24.089 ...غاز مسيل للدموع ,حجز لمدة ليلتين في مركز الشرطة 0:14:24.089,0:14:26.809 ...الضرب المبرح 0:14:26.809,0:14:28.727 ...صراخ الأهل في المنزل 0:14:28.727,0:14:33.149 !الأمر لا يستحق المجازفة 0:14:33.149,0:14:38.405 لقد كانت حربا حقيقية ضد الشرطة 0:14:38.405,0:14:41.783 كنت أحاول الحصول على بعض المال 0:14:41.783,0:14:45.494 الشغب الغبي الذي قمتم به أفسد الأمر 0:14:45.494,0:14:48.079 عندما يسقط أحد إخوتي ,أنا أقف مكانه 0:14:48.079,0:14:52.043 ما الأمر ,هل أعرف الرجل؟ 0:14:52.043,0:15:00.093 لن أتلقى الضرب لأجل فتى عصابة لا أعرفه 0:15:00.093,0:15:02.179 لنذهب 0:15:02.179,0:15:03.806 أنا أقصد هذا 0:15:03.806,0:15:05.683 أبديل) ليس منظما لعصابة) 0:15:05.683,0:15:15.818 !حسنا ,لكنني لست أسرع من الرصاصة المنطلقة 0:15:15.818,0:15:18.404 !ابعد يديك عن النقانق 0:15:18.404,0:15:19.614 أعطني واحدة 0:15:19.614,0:15:21.031 أتريدني أن أفلس؟ 0:15:21.031,0:15:22.659 !لا تجعلنا نبكي 0:15:22.659,0:15:25.662 (أنا سأجعلك تبكي يا (سعيد 0:15:25.662,0:15:27.789 إذا أردتم النقانق فيجب أن تدفعوا ثمنها 0:15:27.789,0:15:30.025 ما عدا (هيوبرت) ,إنها بنايته 0:15:30.025,0:15:31.418 أهي بفرنك؟ 0:15:31.418,0:15:35.006 الواحدة بفرنك ,ادفع فرنكين 0:15:35.006,0:15:36.757 أنت بطيء 0:15:36.757,0:15:38.003 يجب أن تجرب واحدة 0:15:38.003,0:15:40.719 هل لديك فرنك؟-[br]!نعم ,لكنه لي- 0:15:40.719,0:15:41.553 هنا 0:15:41.553,0:15:44.973 مستحيل ,سأتذكر هذا 0:15:44.973,0:15:48.644 إذن تذكر-[br]لا تنس- 0:15:48.644,0:15:52.648 لا تكن حقيرا ,سأدفع لاحقا 0:15:52.648,0:15:55.443 !كيف ,بأختك؟ 0:15:55.443,0:15:57.946 لا تتحدث هكذا عنها 0:15:57.946,0:16:00.282 !لا تغضب أيها العربي الغبي 0:16:00.282,0:16:10.584 !سعيد) ,أعدها) 0:16:10.584,0:16:12.044 هل لديك فكة للنقود 0:16:12.044,0:16:14.922 !أنا مفلس 0:16:14.922,0:16:17.299 !نحن مفلسون 0:16:17.299,0:16:20.302 ...حكم القاضي علي بالسجن 0:16:20.302,0:16:22.262 أو أن أقوم بأعمال خيرية للمدينة 0:16:22.262,0:16:24.766 أعمال اجتماعية؟[br]!إنها أسوء حكم تحصل عليه 0:16:24.766,0:16:27.893 هل جربتها؟[br]السجن أفضل منها 0:16:27.893,0:16:30.021 أتفضل أن تدخل السجن؟ 0:16:30.021,0:16:31.772 !أخوك سرق النقانق 0:16:31.772,0:16:34.275 !كاذب-[br]!انظر إلى فمه ,إنه مليء- 0:16:34.275,0:16:35.086 ضعه على حسابي 0:16:35.086,0:16:38.053 !كاذب ,إن أنفك يكبر 0:16:38.053,0:16:42.002 !(سأحطم أنفك يا (سعيد 0:16:42.002,0:16:58.008 !اغرب عن وجهي 0:16:58.008,0:17:00.135 يشبه المسدس في فيلم[br](Lethal Weapon) 0:17:00.135,0:17:04.682 لقد شاهدنا الفيلم سوية[br](لقد كان عيار 9 ملم من نوع (جلوك 0:17:04.682,0:17:06.085 ماذا؟-[br]كلا ,لم يكن كذلك- 0:17:06.085,0:17:11.356 (كان (ديسرت إيجل 0:17:11.356,0:17:13.191 لقد أطلق النار على الشاحنة 0:17:13.191,0:17:15.902 هذا لم يكن فيلم[br](Lethal Weapon) 0:17:15.902,0:17:21.282 ما الذي تتحدثون عنه؟ 0:17:21.282,0:17:24.369 أحد رجال الشرطة فقد مسدسه أثناء الشغب 0:17:24.369,0:17:26.163 !هذه نكتة جيدة 0:17:26.163,0:17:31.043 ...أنا لا أعرف الغبي الذي فقد مسدسه 0:17:31.043,0:17:34.714 لكنني أريد معرفة من وجده 0:17:34.714,0:17:40.135 حقا 0:17:40.135,0:17:43.264 ...سوف أنام ,آكل ,أرفع الأثقال 0:17:43.264,0:17:46.767 !الجميع دخل السجن ما عداي 0:17:46.767,0:17:49.812 السجن لمدة شهر للسرقة[br]!هذا مثير للشفقة 0:17:49.812,0:17:51.105 !مقارنة بك 0:17:51.105,0:17:56.277 مقارنة بي؟ أنا لم أدخل السجن أبدا-[br]لقد تم اعتقالك- 0:17:56.277,0:17:58.529 لقد توقفت عن ذلك 0:17:58.529,0:17:59.572 تعالوا وانظروا 0:17:59.572,0:18:01.574 لدينا زوار 0:18:01.574,0:18:03.994 هنا 0:18:03.994,0:18:06.455 إنه المحافظ 0:18:06.455,0:18:13.712 !تبا لك يا سيادة المحافظ ,أيها الوغد 0:18:13.712,0:18:15.631 أطفىء المسجل 0:18:15.631,0:18:20.511 من المسؤول هنا ,أهو أنت يا (نور الدين)؟ 0:18:20.511,0:18:22.068 ما الذي يحدث هنا؟ 0:18:22.068,0:18:25.098 أتظن أنك في (ديزني لاند)؟ 0:18:25.098,0:18:28.519 ليس مسموحا لكم البقاء هنا[br]يجب أن تذهبوا إلى الأسفل 0:18:28.519,0:18:29.098 نحن لا نحدث أي مشاكل 0:18:29.098,0:18:34.015 حتى وإن لم تكونوا ,يجب أن تنزلوا إلى الأسفل 0:18:34.015,0:18:35.944 يروقنا المكان هنا 0:18:35.944,0:18:37.945 !انزلوا عن السطح 0:18:37.945,0:18:43.744 هل تعلمت هذا الهراء في كاتدرائية (نوتري ديم)؟ 0:18:43.744,0:18:49.833 !توقفوا عن هذا ,فليصمت الجميع 0:18:49.833,0:18:53.421 سأتولى هذا الأمر-[br]انس الأمر- 0:18:53.421,0:18:56.007 أنتم لا تستطيعون البقاء هنا 0:18:56.007,0:18:59.552 ...لذا احزموا خيامكم وكراسيكم 0:18:59.552,0:19:02.763 ولنذهب جميعا إلى الأسفل دون مشاكل 0:19:02.763,0:19:03.513 حسنا 0:19:03.513,0:19:05.085 من سيجبرنا على المغادرة؟ 0:19:05.085,0:19:09.145 الأغبياء الذين معك أو أنت مع هذا الزي السخيف؟ 0:19:09.145,0:19:14.817 نور الدين) ,نحن نقوم بعملنا) 0:19:14.817,0:19:18.864 !دعونا وشأننا 0:19:18.864,0:19:22.117 لا تتحدث إلي هكذا ,أنا لا أعرفك 0:19:22.117,0:19:34.088 !والآن اغرب من هنا 0:19:34.088,0:19:37.591 من يريد البقاء فليبق[br]الشرطة ستذهب 0:19:37.591,0:19:40.595 أنا سأبقى-[br]بل ستذهب- 0:19:40.595,0:19:42.722 (دعني أبقى يا (نور الدين 0:19:42.722,0:19:45.057 ماذا قلت لك؟-[br]أن أذهب- 0:19:45.057,0:19:48.394 إذن ماذا ستفعل؟-[br]!سأذهب- 0:19:48.394,0:19:50.562 حسنا ,أنا سأغادر 0:19:50.562,0:19:54.109 فنز) ,هيا) 0:19:54.109,0:19:56.027 لا تلعب دور القوي الآن 0:19:56.027,0:20:17.003 أنت تتراجع وتجبن في النهاية 0:20:17.003,0:20:19.134 مثل تلك الموجودة في متاجر الأدوات الجنسية 0:20:19.134,0:20:20.072 ماذا تسمى؟ 0:20:20.072,0:20:22.054 (الجي سترنجز) 0:20:22.054,0:20:23.931 ماذا؟-[br]!الجي سترنجز) ,أيها الغبي)- 0:20:23.931,0:20:26.642 لقد كانت ترتدي واحدا ,أقسم على ذلك 0:20:26.642,0:20:28.561 !لقد ضاجعتها كحيوان 0:20:28.561,0:20:32.565 ...كنا في الغرفة 0:20:32.565,0:20:35.485 لقد كانت تصرخ طلبا للمزيد 0:20:35.485,0:20:39.906 جارنا في الغرفة الأخرى ظل يضرب الحائط[br]لقد كنا صاخبين 0:20:39.906,0:20:42.951 !أنت تحلم أنك كنت معها 0:20:42.951,0:20:45.012 ماذا؟ 0:20:45.012,0:20:47.998 أتعرف العاهرة؟-[br]نعم أعرفها ,إنها مصابة بالإيدز- 0:20:47.998,0:20:50.919 !لاتكذب 0:20:50.919,0:20:53.379 مرحبا ,نحن من التلفزيون-[br]ما هذا؟- 0:20:53.379,0:20:55.631 هل شاركتم في الشغب ليلة الأمس؟ 0:20:55.631,0:20:57.382 هل حطمتم شيئا أو أحرقتم السيارات؟ 0:20:57.382,0:21:01.136 هل نبدو كاللصوص يا سيدتي؟-[br]أنا لم أقل هذا- 0:21:01.136,0:21:03.514 إذن كيف نبدو؟-[br]لا شيء مميز- 0:21:03.514,0:21:06.559 (ابعد السيارة ,هذا ليس (ثويري 0:21:06.559,0:21:08.311 لدينا عمل نقوم به 0:21:08.311,0:21:12.106 ...أي عمل؟ إثارة الناس علينا 0:21:12.106,0:21:15.235 !من أجل سبق صحفي-[br]!لا تصور- 0:21:15.235,0:21:19.406 !ابتعدوا عن الحي ,وأنت أوقف التصوير 0:21:19.406,0:21:22.002 !أوقف التصوير أيها الغبي 0:21:22.002,0:21:26.122 !(هذا ليس (ثويري 0:21:26.122,0:21:28.374 ما مشكلة هؤلاء الأغبياء اليوم؟ 0:21:28.374,0:21:34.755 ...تلك المراسلة اللعينة 0:21:34.755,0:21:36.131 ما هو (ثويري)؟ 0:21:36.131,0:21:39.844 منتزه للسيارات 0:21:39.844,0:21:42.931 !هذه ليست حديقة حيوانات 0:21:42.931,0:21:47.101 (افتح يا (وال مارت 0:21:47.101,0:21:48.269 !أولئك الأوغاد 0:21:48.269,0:21:52.732 !(تحدث بأدب نحن في (فرنسا 0:21:52.732,0:21:58.113 إنها الواحدة بعد الظهر وأنت لم تستيقظ بعد؟ 0:21:58.113,0:22:00.007 لماذا ترتدي شبكة الشعر؟ 0:22:00.007,0:22:03.118 !اغرب عن وجهي 0:22:03.118,0:22:06.008 هل أنت نجم سينمائي يا (وال مارت)؟ 0:22:06.008,0:22:07.414 ما هذا التلفاز الخردة؟ 0:22:07.414,0:22:09.333 !انتبه أين تجلس 0:22:09.333,0:22:10.834 !إنه بنطال ملىء بالعرق فقط 0:22:10.834,0:22:13.713 أين التلفاز الجديد؟ 0:22:13.713,0:22:15.089 إنه كبير جدا لنقله 0:22:15.089,0:22:18.426 لقد أتيت لأخذ نقودي[br]أين كنت؟ 0:22:18.426,0:22:21.638 ليست لدي الآن 0:22:21.638,0:22:24.683 ألا تعرف ما حدث؟ 0:22:24.683,0:22:35.443 اذهب لترى ماذا فعل أصدقائك 0:22:35.443,0:22:38.781 شقيق (فويد) فعل هذا 0:22:38.781,0:22:39.614 إذن؟ 0:22:39.614,0:22:41.825 أعطني عنوانه 0:22:41.825,0:22:45.037 !انظر لما فعل بسيارتي 0:22:45.037,0:22:47.372 انظر لما فعل 0:22:47.372,0:22:49.834 !انظر فقط 0:22:49.834,0:22:52.002 دع هذا وشأنه 0:22:52.002,0:22:56.424 لقد خسرت 10 آلاف[br]لا يمكنني العمل الآن 0:22:56.424,0:23:00.636 !وال مارت) ,ما هي إلا سيارة فحسب) 0:23:00.636,0:23:02.888 !هذا ما تظنه أنت فقط 0:23:02.888,0:23:04.891 ...أنت لا تفهم 0:23:04.891,0:23:07.185 إنها كل أمتلكه 0:23:07.185,0:23:09.395 توقفا عن هذا 0:23:09.395,0:23:10.605 !دع هذا وشأنه 0:23:10.605,0:23:12.524 لقد توفي فتى من الحي[br]!لذا تبا لسيارتك 0:23:12.524,0:23:16.528 "فتى من الحي"[br]!ياللأمر المهم 0:23:16.528,0:23:18.154 !أنت تقرفني 0:23:18.154,0:23:21.533 !هذه السيارة هي كل ما أملك ,إنها حياتي 0:23:21.533,0:23:25.872 إنهم يعرضون أحداث الشغب-[br]!سيارتي أهم من هذا- 0:23:25.872,0:23:27.331 انظر إلى أحداث الشغب 0:23:27.331,0:23:29.207 !يالهذا التلفاز-[br]!بالطبع ,حطمه- 0:23:29.207,0:23:32.711 أصلح الهوائي-[br]أنا أحاول- 0:23:32.711,0:23:33.879 !(إنه (دايفد 0:23:33.879,0:23:35.059 كيف ظهر على شاشة التلفزيون؟ 0:23:35.059,0:23:38.509 !لقد كنت قريبا منه ,كيف لم يعرضوا صورتي؟ 0:23:38.509,0:23:43.264 أصلحه ,لا أستطيع رؤية شيء-[br]هذا التلفاز مقرف- 0:23:43.264,0:23:46.893 !كيف استطاع ذلك الحقير الظهور على التلفاز؟ 0:23:46.893,0:23:49.354 !أعطني نقودي 0:23:49.354,0:23:51.523 ليست لدي الآن[br](إنها مع (أستريكس 0:23:51.523,0:23:54.818 !أعطني معطفي واغرب عن وجهي 0:23:54.818,0:23:57.028 يجب أن تكونوا سعداء 0:23:57.028,0:24:02.242 فقد أحد رجال الشرطة سلاحه أثناء الشغب 0:24:02.242,0:24:04.327 ...أتمنى أن يكون الشخص الذي وجده 0:24:04.327,0:24:06.914 ينوي استخدامه داخل المدينة بعيدا عن هنا 0:24:06.914,0:24:07.747 انس الأمر 0:24:07.747,0:24:14.255 !سنثأر منهم 0:24:14.255,0:24:17.174 أتعرف برنامج (الكاميرا الخفية)؟ 0:24:17.174,0:24:21.472 في واحدة من الحلقات كان أحد المشاهير[br]...متأكدا أنه سيكون الضحية 0:24:21.472,0:24:25.809 ...أصدقاؤه رتبوا الأمر مع طاقم تصوير البرنامج 0:24:25.809,0:24:28.394 ...كان هذا النجم يعتقد أنهم سيصورونه 0:24:28.394,0:24:31.189 كان يتناول طعامه دائما في نفس المطعم 0:24:31.189,0:24:34.443 وكان متأكدا أنهم سيصورون هناك 0:24:34.443,0:24:38.028 ...وأصدقاؤه أقنعوه أن هناك كاميرا مخبئة تصوره 0:24:38.028,0:24:42.076 وكان قد شاهد سيارة القناة[br]...ورأى الكاميرا خلف المرآة 0:24:42.076,0:24:45.788 ...الرجل الذي معه بدأ يتصرف بغرابة 0:24:45.788,0:24:49.333 ...اعتقد النجم أن بإمكانه خداعهم 0:24:49.333,0:24:53.546 بالتظاهر أنه لم يعرف بوجودهم 0:24:53.546,0:24:57.175 ...كان يظن أنه يستطيع مفاجئتهم 0:24:57.175,0:25:02.055 ...لكنهم استمروا بتصويره متوترا ,ينتظر وقوع المقلب 0:25:02.055,0:25:03.556 ...لذا ترى هذا النجم 0:25:03.556,0:25:05.891 (توقف عن هذا يا (سعيد 0:25:05.891,0:25:08.479 لم أكن أنا-[br]من إذن؟- 0:25:08.479,0:25:12.983 ازداد توتر النجم ,وهو يحاول التصرف بطريقة طبيعية 0:25:12.983,0:25:15.902 ...كلما مر النادل قربه 0:25:15.902,0:25:17.946 ظن أن المقلب سيكون تلك اللحظة 0:25:17.946,0:25:21.951 ...ثم جاءه شخص يطلب توقيعه 0:25:21.951,0:25:24.203 ...ظن النجم أن هذه هي الخدعة 0:25:24.203,0:25:26.083 ...فبدأ بالصراخ على الرجل 0:25:26.083,0:25:31.585 الذي لم يكن يعرف بالبرنامج[br]...لذا غضب بشدة 0:25:31.585,0:25:34.673 وبدأت المشاجرة بينهما 0:25:34.673,0:25:37.425 (لذا كان على الأشخاص من (الكاميرا الخفية[br]إيقاف هذه المشاجرة 0:25:37.425,0:25:41.637 كانت حلقة مضحكة 0:25:41.637,0:25:44.015 ثم ماذا حدث؟ 0:25:44.015,0:25:59.406 هذا كل شيء 0:25:59.406,0:26:01.075 من كان ذلك النجم؟ 0:26:01.075,0:26:03.744 !لا أعرف ,لكنه كان مشهورا جدا 0:26:03.744,0:26:19.928 أنا لا أتذكر 0:26:19.928,0:26:38.906 هذا ينبئ بالمشاكل[br]أراكم لاحقا 0:26:38.906,0:26:54.839 "نحن المستقبل" 0:26:54.839,0:26:57.133 ماذا كانوا يريدون؟ 0:26:57.133,0:26:59.885 "لا تغضب ,بل اثأر" 0:26:59.885,0:27:04.265 (إنه شقيق (أبديل[br]وهو يحمل بندقية 0:27:04.265,0:27:11.398 !حان وقت الاحتفال 0:27:11.398,0:27:18.322 هل سنذهب لزيارة (أبديل) في المستشفى؟ 0:27:18.322,0:27:28.499 ...يجب أن أريك شيئا 0:27:28.499,0:27:31.586 !إنه حديد حقيقي 0:27:31.586,0:27:43.089 انظر إليه جيدا-[br]!ياللعين- 0:27:43.089,0:27:45.267 ماذا ستفعل به؟ 0:27:45.267,0:27:46.477 !(توقف عن هذا يا (هيوبرت 0:27:46.477,0:27:47.644 ماذا ستفعل به؟ 0:27:47.644,0:27:49.687 (الأمر يعتمد على إذا ما مات (أبديل 0:27:49.687,0:27:51.857 هل ستقتل شرطيا؟ 0:27:51.857,0:27:53.651 !هذه أفضل طريقة لكسب الاحترام 0:27:53.651,0:27:56.445 قتل شرطي سيجلب لك الاحترام؟ 0:27:56.445,0:27:58.655 !سأعادل النتيجة 0:27:58.655,0:28:02.117 يمكنني أن أساعدك لنتتقم بطريقة أخرى-[br]هذا شيء خاص- 0:28:02.117,0:28:03.828 أتظن أنك في مهمة؟ 0:28:03.828,0:28:07.079 أنا من وجد المسدس[br]!لذا دعني وشأني 0:28:07.079,0:28:13.712 أتظن أن البندقية ستساعد (أبديل)؟-[br]إنها ستساعدنا نحن- 0:28:13.712,0:28:14.964 !توقف عن المواجهة 0:28:14.964,0:28:16.633 !أيها الجبان 0:28:16.633,0:28:18.302 ستقع في الكثير من المشاكل 0:28:18.302,0:28:20.022 أنا سأفعل ما أريد ,وأنت افعل ما تريد 0:28:20.022,0:28:27.686 أنا لا أريد أن أعرف-[br]!إذن لا تسأل- 0:28:27.686,0:28:30.064 ...الأمر الوحيد المؤكد 0:28:30.064,0:28:40.032 !مع هذه أنت الممسك بزمام الأمور 0:28:40.032,0:28:52.462 انتظرني 0:28:52.462,0:29:00.469 ...تبا لهذا 0:29:00.469,0:29:02.721 ما الذي تفعله؟ 0:29:02.721,0:29:39.595 حسنا ,أنا قادم 0:29:39.595,0:29:41.471 معذرة ,أنتم لا تستطيعون الدخول 0:29:41.471,0:29:43.349 (دعنا ندخل ,لقد أتينا لرؤية (أبديل 0:29:43.349,0:29:45.434 آسف ,لدي أوامر بعدم دخول أحد 0:29:45.434,0:29:49.146 دعنا ندخل لبضعة دقائق فقط ,ثم سنرحل 0:29:49.146,0:29:51.482 إنه صديقنا 0:29:51.482,0:29:54.819 لن يدعكم الأطباء تدخلون[br]إنه في غيبوبة 0:29:54.819,0:29:57.071 !لن نحدث مشاكل 0:29:57.071,0:29:59.239 ...إذا تركتكم تدخلون 0:29:59.239,0:30:01.576 سأخسر وظيفتي-[br]!بالطبع أيها الخادم- 0:30:01.576,0:30:04.062 ...اخفض صوتك ,إن أهله هنا 0:30:04.062,0:30:06.915 إنهم يحتاجون للهدوء والسكينة 0:30:06.915,0:30:10.459 ألسنا جيدين كأولئك المراسلين؟ 0:30:10.459,0:30:12.378 !هيا انصرفوا 0:30:12.378,0:30:14.084 !ابعد يديك يا رجل 0:30:14.084,0:30:17.133 هل ستجبرنا على المغادرة؟ 0:30:17.133,0:30:20.846 هل ستطلق النار علي؟[br]!هيا ,أخرج مسدسك 0:30:20.846,0:30:22.597 ما الذي يحدث هنا؟ 0:30:22.597,0:30:25.001 !انظر لهذا اللعين 0:30:25.001,0:30:29.104 ...(لقد أتينا لرؤية صديقنا (أبديل 0:30:29.104,0:30:31.273 ولن نغادر حتى نراه 0:30:31.273,0:30:33.441 اذهب من هنا قبل أن أسجنك 0:30:33.441,0:30:34.735 حقا؟ 0:30:34.735,0:30:38.197 !اخرس 0:30:38.197,0:30:43.452 !اخرجهم من هنا 0:30:43.452,0:30:49.042 انصرفوا بهدوء أو سنخرجكم بالقوة[br]إنه خياركم 0:30:49.042,0:30:51.002 !اهدأ 0:30:51.002,0:30:53.797 أيها الملازم ,قام هؤلاء بإثارة المشاكل 0:30:53.797,0:30:57.258 لقد أمسكت بقائدهم 0:30:57.258,0:30:59.135 إنه لم يفعل شيئا-[br]لقد اعتقلت القائد- 0:30:59.135,0:31:01.018 أي قائد؟-[br](إنه يقصد (سعيد- 0:31:01.018,0:31:11.606 !(بالطبع أيها العم (توم 0:31:11.606,0:31:13.902 ...أليست الأمور سيئة بما يكفي 0:31:13.902,0:31:16.612 حتى تذهبوا إلى المستشفى؟ 0:31:16.612,0:31:18.072 لقد كانوا يقومون بعملهم فقط 0:31:18.072,0:31:19.866 يقومون بعملهم؟ 0:31:19.866,0:31:22.702 !اسكت ولا تتحدث على الإطلاق 0:31:22.702,0:31:25.205 !اسكت أنت-[br]!لا تتحدث معي هكذا- 0:31:25.205,0:31:28.083 !وأنت كذلك-[br]!هلا سكتت- 0:31:28.083,0:31:29.458 !اللعنة 0:31:29.458,0:31:31.211 !أنت لا تعرف شيئا على الإطلاق 0:31:31.211,0:31:32.461 ماذا تعرف أنت؟ 0:31:32.461,0:31:34.464 !اصمت ,أيها اللعين 0:31:34.464,0:31:37.076 !انتبه لكلامك-[br]!عندما تفعل أنت- 0:31:37.076,0:31:40.072 الأوغاد الذين ضربوا (أبديل) سيذهبون إلى السجن 0:31:40.072,0:31:42.931 أنت تحلم 0:31:42.931,0:31:44.891 ...الشرطة في المستشفى 0:31:44.891,0:31:47.052 يحمون (أبديل) وعائلته 0:31:47.052,0:31:50.898 لقد أفسدت الأمر 0:31:50.898,0:31:54.527 !أيها الغبي ,لقد فهمت الأمر خطأ 0:31:54.527,0:31:58.446 هؤلاء الشرطة يحمون (أبديل) فقط 0:31:58.446,0:32:03.662 معظم رجال الشرطة لا يحاولون إلحاق[br]الأذى بك ,بل حمايتك 0:32:03.662,0:33:24.037 من يحمينا منك؟ 0:33:24.037,0:33:25.831 !لا تحاول هذا مجددا 0:33:25.831,0:33:27.582 من يكتب نكاتك؟ 0:33:27.582,0:33:29.792 !انتبه لكلامك 0:33:29.792,0:33:34.507 !انتبه لأمك 0:33:34.507,0:33:36.592 ...إذا حاولت السخرية مني مجددا 0:33:36.592,0:33:38.802 سأضعك في السجن المركزي 0:33:38.802,0:33:41.763 يستطيع أخوك أن يدفع كفالتك 0:33:41.763,0:33:44.558 أنا لا أطلب معروفا من أحد-[br]لقد فعلتها لأجل أخيك- 0:33:44.558,0:33:48.354 !سيقطعك إربا 0:33:48.354,0:33:55.694 !أنتم القتلة 0:33:55.694,0:33:59.657 :بشأن الصالة الرياضية[br]أستطيع أن أجلب لك تعويضا من مجلس المدينة 0:33:59.657,0:34:02.091 ستحصل على صالة أخرى 0:34:02.091,0:34:06.664 !أريد أن ألكم شيئا آخر غير أكياس الملاكمة الآن 0:34:06.664,0:34:10.877 ...الأمر ميئوس منه ,ومتى أستطيع أن أتحدث مع الأولاد ,ليس بعد الآن 0:34:10.877,0:34:16.007 وهم يعرفونني[br]الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر 0:34:16.007,0:34:20.262 أما الشخص العربي فلن يصمد[br]لساعة واحدة في مركز الشرطة 0:34:20.262,0:34:23.599 أنا ذاهب ,انتبهوا لأنفسكم 0:34:23.599,0:34:26.031 حسنا ,سوف نحاول 0:34:26.031,0:34:29.104 !ابتعد عن طريقي أيها الحقير 0:34:29.104,0:34:33.068 !حسنا 0:34:33.068,0:34:34.235 هل صافحته؟ 0:34:34.235,0:34:36.612 إنه طيب على الدوام معي 0:34:36.612,0:34:38.907 !لا تصافح يد خنزير مجددا 0:34:38.907,0:34:43.829 أنت ستقتله ,وتعنفني لأني صافحته[br]!أنت مزعج حقا 0:34:43.829,0:34:46.081 !هل تظنني أمزح ,انظر 0:34:46.081,0:34:48.458 لقد كنت أعرف هذا 0:34:48.458,0:34:50.046 لقد كنت تتصرف بغرابة في المستشفى 0:34:50.046,0:34:54.297 أهذا-[br]...دعني أرى- 0:34:54.297,0:34:56.175 أنت لم تخبرنا؟ 0:34:56.175,0:34:57.843 !أنت لم ترد أن تعرف 0:34:57.843,0:34:59.928 !أحضرته معك ,أيها المتخلف 0:34:59.928,0:35:03.056 !أنا فتى كبير الآن ,توقف عن وعظي 0:35:03.056,0:35:04.975 !سأحطم فكك 0:35:04.975,0:35:07.437 !توقف 0:35:07.437,0:35:11.316 أتظن أنك أصبحت كبيرا بهذا المسدس[br]!سأسحقك 0:35:11.316,0:35:12.566 !كيف؟ 0:35:12.566,0:35:15.986 !توقف عن هذا ,لتناول بعض الشطائر 0:35:15.986,0:35:18.281 !اسكت أنت 0:35:18.281,0:35:19.449 سأنفصل عنكم 0:35:19.449,0:35:22.244 فلتفعل إذن 0:35:22.244,0:35:24.162 ابق معنا 0:35:24.162,0:35:27.081 سعيد) ,دعه يذهب) 0:35:27.081,0:35:29.375 لا تذهب 0:35:29.375,0:35:34.632 دعني أذهب 0:35:34.632,0:35:39.469 ماذا به؟ 0:35:39.469,0:35:57.739 !الحقير يفكر كثيرا 0:35:57.739,0:36:00.116 أين أمي؟-[br]اشرح هذا لي؟- 0:36:00.116,0:36:10.001 لا أستطيع الآن 0:36:10.001,0:36:12.504 إذن؟ 0:36:12.504,0:36:13.797 ما هو الجواب؟ 0:36:13.797,0:36:14.881 لا أعرف 0:36:14.881,0:36:17.677 أنت لا تعرف أبدا-[br]نعم ,أنا لا أعرف- 0:36:17.677,0:36:19.511 مرحبا أمي 0:36:19.511,0:36:21.055 كيف حال أخي؟ 0:36:21.055,0:36:22.681 إنه بخير 0:36:22.681,0:36:26.031 لكن أخاك الذي في السجن ليس بأحسن حال 0:36:26.031,0:36:27.978 ما خطب (ماكس)؟ 0:36:27.978,0:36:30.357 إنه يحتاج لبعض الكتب 0:36:30.357,0:36:31.983 لماذا؟ 0:36:31.983,0:36:37.947 ليحاول الحصول على شهادة الدبلوم 0:36:37.947,0:36:42.077 !إنه لم يحصل على الشهادة الابتدائية حتى 0:36:42.077,0:36:45.163 !ابتعد عن القِدر 0:36:45.163,0:36:46.665 أنا لم أفعل شيئا 0:36:46.665,0:36:49.292 لا أعرف كيف سأشتري له هذه الكتب 0:36:49.292,0:36:52.338 ....بالمناسبة 0:36:52.338,0:36:59.719 ها هو ثمن فاتورة الكهرباء 0:36:59.719,0:37:02.223 وماذا عن جهازي؟-[br]أي جهاز؟- 0:37:02.223,0:37:05.851 !آلة الخياطة الجديدة 0:37:05.851,0:37:08.729 (اللعنة ,لقد نسيت أن أسأل (وال مارت 0:37:08.729,0:37:11.607 جهازي جاهز للعمل 0:37:11.607,0:37:14.011 باتو) ,اذهب لتدرس في غرفتك) 0:37:14.011,0:37:17.906 !أمي[br]لا تجادليني- 0:37:17.906,0:37:20.533 من هو (وال مارت)؟[br]بائع السلع المسروقة في القسم (ب)؟ 0:37:20.533,0:37:22.786 (كلا إنه في القسم (د 0:37:22.786,0:37:24.662 أنا لا أعرفه 0:37:24.662,0:37:26.747 هل يستطيع جلب بعض الكتب لنا؟ 0:37:26.747,0:37:28.668 هذا ليس مجاله يا أمي 0:37:28.668,0:37:30.502 ...أكدت تصريحات رسمية 0:37:30.502,0:37:34.465 أن شرطيا فقد مسدسه أثناء[br]...الشغب ليلة الأمس 0:37:34.465,0:37:36.717 ولا يزال المسدس مفقودا 0:37:36.717,0:37:40.971 وقد سألنا بعض سكان الحي عن مدى[br]...خطورة فقدان المسدس 0:37:40.971,0:37:43.557 ...خلال هذا الوضع المتأزم 0:37:43.557,0:37:44.767 !يالهذه المشكلة 0:37:44.767,0:37:48.354 لقد أحرقوا الصالة 0:37:48.354,0:37:53.693 لقد سئمت من هذا المكان[br]أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا 0:37:53.693,0:37:58.031 أنا متأكد أن لـ (فنز) يدا في ما حدث للصالة 0:37:58.031,0:38:01.993 (لقد جن جنونه كما حدث مع (ماكس 0:38:01.993,0:38:04.788 ...يجب أن أغادر 0:38:04.788,0:38:06.582 يجب أن أغادر هذا المكان 0:38:06.582,0:38:10.335 إذا رأيت بائع خضار[br]اشتر لي بعض الخس 0:38:10.335,0:38:11.067 لن أبيعك بالدَّينِ مجددا 0:38:11.067,0:38:15.883 !جدتي زبونة دائمة هنا ,وتنقصني قطعتين نقديتين فقط 0:38:15.883,0:38:19.636 !أنت لست جدتك 0:38:19.636,0:38:21.043 لا تقترب منها-[br]أنا أتفرج فقط- 0:38:21.043,0:38:23.933 هل لديك قطعتان نقديتان؟-[br]أتكفي واحدة؟- 0:38:23.933,0:38:27.229 هل تكفي واحدة؟-[br]لا تكفي- 0:38:27.229,0:38:30.439 !أعطني قطعة نقدية أيها الديناصور 0:38:30.439,0:38:32.191 لن أعطيك شيئا 0:38:32.191,0:38:34.402 حسنا ,ماذا الآن؟ 0:38:34.402,0:38:37.656 إذن كيف سيكون الأمر؟ 0:38:37.656,0:38:39.574 لقد رأيتك-[br]رأيت ماذا؟- 0:38:39.574,0:38:43.036 أعطني من الفلفل الأحمر[br]إنه أرخص 0:38:43.036,0:38:48.004 جدتي ستقتلني ,إنها لا تحبه 0:38:48.004,0:38:50.545 !إذن اقتل الصيني ,وأحضر الفلفل الأخضر 0:38:50.545,0:42:14.674 !هذا سيفرح الجدة 0:42:14.674,0:42:16.884 إنه رائع 0:42:16.884,0:42:19.177 ...رائع 0:42:19.177,0:42:28.771 رائع جدا 0:42:28.771,0:42:31.858 سعيد) ,انظر إلى البقرة) 0:42:31.858,0:42:34.236 !تبا لك ولبقرتك 0:42:34.236,0:42:37.155 !أنا أقسم-[br]لقد قلت أنك ستقص شعري- 0:42:37.155,0:42:39.365 !إنها نفس البقرة ,لقد رأيتها 0:42:39.365,0:42:40.867 !أنت البقرة 0:42:40.867,0:42:43.062 !إنها نفس البقرة 0:42:43.062,0:42:45.456 يجب أن تصدقني 0:42:45.456,0:43:01.431 !اسكت 0:43:01.431,0:43:05.809 !نعم يا جدتي ,إنه فلفل أحمر 0:43:05.809,0:43:08.563 ...أتعرف بشأن هذه البقرة 0:43:08.563,0:43:10.482 إنها رحلة غريبة 0:43:10.482,0:43:14.235 !لا تفسد شعري 0:43:14.235,0:43:17.003 !يجب أن تعجب بي الفتيات ,لذا انتبه 0:43:17.003,0:43:19.115 !أنا أستطيع أن أجز حقلا ,لذا سأحاول 0:43:19.115,0:43:19.951 !حقل؟ 0:43:19.951,0:43:22.954 !اجلس 0:43:22.954,0:43:24.997 إنه ساخن يا (فنز)؟-[br]ماذا؟- 0:43:24.997,0:43:26.999 مسدس الشرطة 0:43:26.999,0:43:31.338 لقد قُلتَ ذلك بالفعل[br]!لذا اجلس صامتا ,أيها الغبي 0:43:31.338,0:43:33.005 سأقتلك 0:43:33.005,0:43:35.132 لا تتحرك 0:43:35.132,0:43:37.218 إذا مات (أبديل) ,فهل ستقتل أحدهم؟ 0:43:37.218,0:43:40.762 هل تريد أن تكون العربي الثاني الذي يقتله الشرطة؟ 0:43:40.762,0:43:42.933 حسنا ,وأنا أيضا لا أريد ذلك 0:43:42.933,0:43:45.101 !إذن أنت عربي الآن 0:43:45.101,0:43:47.395 إنهم يظنون أننا تافهون 0:43:47.395,0:43:52.004 (لكنني جدي بشأن هذا الأمر يا (سعيد 0:43:52.004,0:43:53.086 انتبه 0:43:53.086,0:43:55.487 إنه رائع 0:43:55.487,0:43:58.074 هل هذا المسدس مرخص للشرطة؟[br]!انتبه ماذا تفعل؟ 0:43:58.074,0:44:00.784 لا شيء ,أقسم لك 0:44:00.784,0:44:03.328 لماذا أقسمت؟ 0:44:03.328,0:44:04.746 لأن الأمر لا يعني شيئا 0:44:04.746,0:44:06.207 !أنا أحس بالبرودة هنا 0:44:06.207,0:44:10.961 !الجو بارد في هذه الغرفة 0:44:10.961,0:44:14.034 !سوف أرتبه ,سيكون رائعا 0:44:14.034,0:44:17.009 !لدي موعد ,دعني أرى ما فعلت 0:44:17.009,0:44:19.596 !ألا تثق بي 0:44:19.596,0:44:20.805 أنا لم أر شيئا 0:44:20.805,0:44:23.085 أنت لم تنظر 0:44:23.085,0:44:25.935 !ثق بي ,اللعنة 0:44:25.935,0:44:27.603 !إنها حفرة جميلة 0:44:27.603,0:44:29.188 ماذا؟ 0:44:29.188,0:44:35.446 ثق بي ,وإلا لن أحلق شعرك 0:44:35.446,0:44:37.072 (انظر إلي يا (سعيد 0:44:37.072,0:44:38.907 اغرب من هنا 0:44:38.907,0:44:42.202 !لا تحزن 0:44:42.202,0:44:44.539 (إنها آخر صيحة في (نيويورك 0:44:44.539,0:44:47.583 !لذا توقف عن التذمر 0:44:47.583,0:44:48.667 نيويورك)؟) 0:44:48.667,0:44:52.504 هل لديهم قصات شعر كهذه في (نيويورك)؟[br]!أنا أبدو كمغفل 0:44:52.504,0:44:53.059 !هذا صحيح 0:44:53.059,0:44:54.757 !لا تضحك 0:44:54.757,0:44:57.385 !(أعطني قبلة يا (سعيد 0:44:57.385,0:44:59.022 ابتعد عني 0:44:59.022,0:45:05.227 !لا تحقد علي أيها الحقير 0:45:05.227,0:45:15.111 !مرحبا أيها الكلب ,سيدك مغفل 0:45:15.111,0:45:22.787 ها هي أختك 0:45:22.787,0:45:25.289 لماذا أتيت إلى هنا؟-[br]وأنت؟- 0:45:25.289,0:45:27.624 !أنا فقط من أسأل 0:45:27.624,0:45:30.211 يجب أن تكوني في المدرسة 0:45:30.211,0:45:34.007 اذهبي من هنا 0:45:34.007,0:45:37.468 !اذهبن من هنا 0:45:37.468,0:45:41.556 أما زلت هنا؟ 0:45:41.556,0:45:43.035 اغرب من هنا 0:45:43.035,0:45:45.143 !هل تتحدثين إلى أصدقائي؟ 0:45:45.143,0:45:46.853 إلى (فنسنت) فقط- 0:45:46.853,0:45:50.899 (اسمه (فنز) وليس (فنسنت[br]ولا تتحدثي إليه 0:45:50.899,0:45:58.114 تحركي الآن-[br]!لا تدفعني- 0:45:58.114,0:46:00.492 هل ستأتي الليلة؟-[br]إلى أين؟- 0:46:00.492,0:46:03.621 شقيق (جايسون) سيشارك في مباراة ملاكمة على اللقب 0:46:03.621,0:46:06.082 هل لديك تذاكر؟-[br]الدخول مجاني- 0:46:06.082,0:46:09.293 رائع 0:46:09.293,0:46:12.422 من قص لك شعرك يا (سعيد)؟ 0:46:12.422,0:46:14.966 !الأولاد هذه الأيام 0:46:14.966,0:47:20.909 انظر لهذا 0:47:20.909,0:47:34.048 !هناك قتال 0:47:34.048,0:47:38.803 أبديل) شقيقي أيها الأوغاد) 0:47:38.803,0:47:42.014 ستدفعون الثمن 0:47:42.014,0:47:43.724 أسرع 0:47:43.724,0:47:45.143 لقد توقفت 0:47:45.143,0:47:57.948 اخرجا من السيارة 0:47:57.948,0:48:04.663 ارم المسدس 0:48:04.663,0:48:27.437 اثبت 0:48:27.437,0:48:29.523 عد إلى هنا 0:48:29.523,0:48:31.107 اذهب من هنا 0:48:31.107,0:48:33.568 شرطة مكافحة الشغب قادمة 0:48:33.568,0:48:46.874 !عودوا إلى هنا أيه الحثالة 0:48:46.874,0:48:52.589 فينز) ,(هيوبرت),من هنا) 0:48:52.589,0:48:56.343 من هنا 0:48:56.343,0:49:00.889 توقفوا 0:49:00.889,0:49:06.436 هل جننت؟ 0:49:06.436,0:49:08.023 أين كنت؟ 0:49:08.023,0:49:16.003 !تبا لك 0:49:16.003,0:49:19.784 أقسم أن الحقير كان في مرمى مسدسي 0:49:19.784,0:49:24.247 كنت أستطيع إصابته 0:49:24.247,0:49:27.041 !الغبي ثبت في مكانه ,وبلَّلَ ملابسه 0:49:27.041,0:49:29.046 لو لم يكن (هيوبرت) هناك ,لكنت أطلقت النار عليه 0:49:29.046,0:49:31.546 مباشرة في رأسه 0:49:31.546,0:49:35.091 !لقد ضربه (هيوبرت) بشدة 0:49:35.091,0:49:35.967 !كلا 0:49:35.967,0:49:37.386 !أقسم لك 0:49:37.386,0:49:39.763 !ضرب شرطيا؟ 0:49:39.763,0:49:52.526 !لقد كُنتَ رائعا 0:49:52.526,0:50:33.903 العالم ملكك 0:50:33.903,0:50:39.283 والآن ماذا نفعل؟ 0:50:39.283,0:50:49.168 سأتصل لأحصل على نقودي 0:50:49.168,0:50:51.796 هل لديك عنوان (أستريكس)؟ 0:50:51.796,0:50:56.718 سأنتظر لكن ليس إلى الأبد 0:50:56.718,0:51:01.598 حليب بالشوكولاته مقابل 3 فرنكات[br]!كان يجب أن أوفرها 0:51:01.598,0:51:04.685 هل تريد منها يا (فنز)؟ 0:51:04.685,0:51:05.852 هل تريد؟-[br]كلا- 0:51:05.852,0:51:08.605 هل أنت متأكد؟ 0:51:08.605,0:51:11.004 هل تريدين يا (هوبي)؟ 0:51:11.004,0:51:18.949 !أنت شوكولاته بالفعل 0:51:18.949,0:51:22.912 !هلا توقفتم عن العبوس 0:51:22.912,0:51:26.415 من يعبس الآن؟[br]!لست أنا 0:51:26.415,0:51:28.293 غير معقول-[br]اسأله هو- 0:51:28.293,0:51:30.044 !أطفال 0:51:30.044,0:51:34.216 من الطفل؟-[br]!طفلان قلقان بشأن ذلك الحقير- 0:51:34.216,0:51:37.428 !أنا أتفق معك تماما 0:51:37.428,0:51:40.972 !قتل رجال الشرطة هو الحقارة 0:51:40.972,0:51:45.436 أخبر صديقك أن يتراجع[br]أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي 0:51:45.436,0:51:46.311 بلى ,لقد قلت 0:51:46.311,0:51:47.271 !نعم-[br]!لا- 0:51:47.271,0:51:49.272 !لم أقل ذلك 0:51:49.272,0:51:51.483 (لقد قلت إذا مات (أبديل 0:51:51.483,0:51:54.653 !سأقتل شرطيا ولكن ليس لأن ذلك ممتع 0:51:54.653,0:51:56.823 ...بدون المسدس اليوم 0:51:56.823,0:51:58.824 !لكنا أمواتا الآن 0:51:58.824,0:52:01.201 !(اسمي ليس (رودني كينج 0:52:01.201,0:52:03.121 !هذا مختلف 0:52:03.121,0:52:07.167 !هل تتوقع أن نحضر لك الهدايا وأنت في السجن؟ 0:52:07.167,0:52:12.755 !أنا لا أتوقع شيئا ,خصوصا من شخص يحب رجال الشرطة 0:52:12.755,0:52:14.591 !هيا ,اضحك 0:52:14.591,0:52:16.592 !اضحك 0:52:16.592,0:52:19.888 !لقد سئمت من هذا النظام الفاشل 0:52:19.888,0:52:23.934 نحن نعيش في أماكن تشبه جحور الفئران[br]!وأنت لا تفعل شيئا لتغيير ذلك 0:52:23.934,0:52:26.228 !ولا أنت أيضا 0:52:26.228,0:52:28.814 أنتما صديقاي ,لذا سأخبركما 0:52:28.814,0:52:30.009 إذا مات (أبديل) ,فسوف أفعلها 0:52:30.009,0:52:35.071 !سأقتل شرطيا 0:52:35.071,0:52:38.866 !حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن 0:52:38.866,0:52:40.826 !ياللخطاب الرائع 0:52:40.826,0:52:43.083 !(نصفه من حديث النبي (موسى) والنصف الآخر مثل (ميكي ماوس 0:52:43.083,0:52:47.626 (انس الأمر يا (فنز[br]هذا الأمر أكبر منك 0:52:47.626,0:52:50.462 إذا مات (أبديل) فسنخسر صديقا ,صحيح؟ 0:52:50.462,0:52:51.379 نعم 0:52:51.379,0:52:54.216 إذا مات شرطي ,فهل سيذهب جميع رجال الشرطة؟ 0:52:54.216,0:52:58.345 أنت مجرد رجل واحد[br]لا تستطيع قتلهم جميعا 0:52:58.345,0:53:00.597 من جعلك واعظا؟ 0:53:00.597,0:53:03.433 ألا تعرف الصواب من الخطأ؟ 0:53:03.433,0:53:06.479 لم أنت في صف الأوغاد؟ 0:53:06.479,0:53:08.772 من هم الأوغاد؟ 0:53:08.772,0:53:13.444 لقد تعلمنا في المدرسة[br]ان الكراهية لا تولد إلا الكراهية 0:53:13.444,0:53:16.739 !أنا لم أذهب إلى المدرسة ,لقد تعلمت من الشارع 0:53:16.739,0:53:18.533 أتريد معرفة ما تعلمته؟ 0:53:18.533,0:53:22.828 !أدِر الخد الآخر ,وستسقط صريعا 0:53:22.828,0:53:28.126 هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا[br]كان يمكن أن نقتل جميعنا 0:53:28.126,0:53:31.297 !لا شيء يشبه قضاء الحاجة 0:53:31.297,0:53:35.633 أتؤمن بالرب؟[br]هذا سؤال خاطئ 0:53:35.633,0:53:38.136 هل يؤمن الرب بنا؟ 0:53:38.136,0:53:41.932 ...(كان لدي صديق يسمى (جرونوالسكي 0:53:41.932,0:53:45.519 ...تم إرسالنا إلى (سيبيريا) معا 0:53:45.519,0:53:49.189 ...(في الطريق إلى مخيمات العمل بـ (سيبيريا 0:53:49.189,0:53:52.233 ركبنا في سيارة لنقل الماشية 0:53:52.233,0:53:56.489 ...نتحرك لعدة أيام في تلك الأراضي القفرة 0:53:56.489,0:53:58.949 بدون رؤية أي مخلوق حي 0:53:58.949,0:54:01.619 كنا نتجمع قرب بعضنا البعض لنشعر بالدفء 0:54:01.619,0:54:06.458 ...لكن كان من الصعب أن تقضي حاجتك 0:54:06.458,0:54:09.044 ...لا يمكنك فعل ذلك في القطار 0:54:09.044,0:54:12.013 ...والمرة الوحيدة التي كان القطار يتوقف فيها 0:54:12.013,0:54:15.967 ...هي عند التزود بالماء اللازم للقاطرة 0:54:15.967,0:54:19.179 لكن (جرونوالسكي) كان خجولا 0:54:19.179,0:54:22.014 ...حتى عندما كنا نستحم معا 0:54:22.014,0:54:23.475 كان يستاء جدا 0:54:23.475,0:54:27.353 كنت أمزح معه دائما بهذا الشأن 0:54:27.353,0:54:32.036 ...لذا عندما يتوقف القطار يخرج الجميع لقضاء حاجتهم 0:54:32.036,0:54:34.445 على جانب الطريق 0:54:34.445,0:54:37.099 ...أغضبت (جرونووالنسكي) بشدة بشأن هذا الأمر 0:54:37.099,0:54:41.453 حتى خرج لوحده 0:54:41.453,0:54:44.414 بدأ القطار بالتحرك 0:54:44.414,0:54:46.875 ...لذا عاد الجميع إلى القطار 0:54:46.875,0:54:50.003 لأنه لا ينتظر أحدا 0:54:50.003,0:54:52.506 ...لكن (جرونوالسكي) لم يعد 0:54:52.506,0:54:55.718 ...كان مختبئا خلف شجيرة 0:54:55.718,0:54:58.136 !ولا يزال يقضي حاجته 0:54:58.136,0:55:02.515 ...لذا عندما رأيته يخرج من وراء الشجيرة 0:55:02.515,0:55:05.186 ...ممسكا بنطاله 0:55:05.186,0:55:07.355 ...بكلتا يديه 0:55:07.355,0:55:10.483 يحاول اللحاق بالقطار 0:55:10.483,0:55:12.526 ...أخرجت يديَّ للإمساك به 0:55:12.526,0:55:15.053 ...لكن في كل مرة كان يحاول الإمساك بهما 0:55:15.053,0:55:17.448 ...كان يترك بنطاله 0:55:17.448,0:55:20.117 فيسقط حتى قدميه 0:55:20.117,0:55:22.036 !ويعاود رفعه للأعلى 0:55:22.036,0:55:23.955 ...ويبدأ الركض مجددا 0:55:23.955,0:55:27.584 ...ولكن البنطال يسقط ثانية 0:55:27.584,0:55:31.587 !عندما تصل يداه إليّ 0:55:31.587,0:55:34.258 وما الذي حدث في النهاية؟-[br]لا شيء- 0:55:34.258,0:55:36.802 ...(جرونوالسكي) 0:55:36.802,0:55:40.722 تجمد حتى الموت 0:55:40.722,0:55:48.606 يوما سعيدا 0:55:48.606,0:55:58.741 لماذا أخبرنا بهذا؟ 0:55:58.741,0:56:04.748 لقد أخذت العنوان ,سأتصل بك 0:56:04.748,0:56:22.557 لماذا أخبرنا بهذا؟ 0:56:22.557,0:56:25.018 اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى 0:56:25.018,0:56:27.271 أنا لم آكل شيئا منذ يومين 0:56:27.271,0:56:33.235 ...ابني جائع ,أنا أحتاج للقليل من المال 0:56:33.235,0:56:39.158 !(أريد أن أخرج برفقة (مينا 0:56:39.158,0:56:41.953 ماذا تريدين؟[br]...أبي في السجن 0:56:41.953,0:56:44.664 !أمي في السجن ,جميع أفراد عائلتي في السجن 0:56:44.664,0:56:46.958 !احصلي على عمل مثل الآخرين 0:56:46.958,0:56:52.589 ما هذا ,عيد (ماردي جراس)؟ 0:56:52.589,0:56:56.801 (أنا أريد (مينا 0:56:56.801,0:57:05.769 ...ليس لدي منزل ,معونتي الخيرية انتهت 0:57:05.769,0:57:08.605 إنها على بعد قطعة سكنية من هنا 0:57:08.605,0:57:09.356 شكرا 0:57:09.356,0:57:10.983 يوما سعيدا يا سيدي 0:57:10.983,0:57:16.573 شكرا 0:57:16.573,0:57:20.368 !الأوغاد مؤدبون هنا 0:57:20.368,0:57:33.674 !"حتى أنه دعاني بـ "سيدي 0:57:33.674,0:57:40.889 !ربما ربح اليانصيب 0:57:40.889,0:57:44.393 اللعنة ,إنه مقفل 0:57:44.393,0:57:46.728 ما اسمه الحقيقي؟ 0:57:46.728,0:57:56.697 (أنا لا أعرفه سوى بـ (أستريكس 0:57:56.697,0:57:59.743 ماذا؟-[br]آسف لإزعاجك- 0:57:59.743,0:58:01.661 ...أنا أبحث عن 0:58:01.661,0:58:03.455 (أستريكس) 0:58:03.455,0:58:07.792 ...أعرف أن هذا يبدو غريبا-[br]!مضحك جدا- 0:58:07.792,0:58:10.629 !الحقير أغلق بوجهي 0:58:10.629,0:58:12.048 حاول أنت 0:58:12.048,0:58:14.675 لماذا أنا؟-[br]حاول- 0:58:14.675,0:58:19.429 !أنا والأسود سنتعرض لإطلاق النار 0:58:19.429,0:58:21.098 مرحبا-[br]نعم؟- 0:58:21.098,0:58:23.081 هل (أستريكس) موجود؟ 0:58:23.081,0:58:29.983 !كلا ,لكن (شارلي براون) هنا 0:58:29.983,0:58:32.902 !لقد حطمته أيها الأحمق 0:58:32.902,0:58:34.195 !توقف عن هذا 0:58:34.195,0:58:36.155 آسف لإزعاجك 0:58:36.155,0:58:40.066 صديقنا (أستريكس) يعيش هنا[br]لكننا لا نعرف اسمه الحقيقي 0:58:40.066,0:58:44.206 !توقف عن الاتصال ,أتظن أن العالم ملكك؟ 0:58:44.206,0:58:49.795 !غير معقول 0:58:49.795,0:58:55.425 !كلا ,سنبقى 0:58:55.425,0:58:57.595 !اتصلي بالشرطة إذن أيتها العجوز 0:58:57.595,0:58:59.471 سعيد)؟) 0:58:59.471,0:59:01.516 أستريكس)؟) 0:59:01.516,0:59:03.893 أي طابق؟-[br]الخامس- 0:59:03.893,0:59:07.521 نحن قادمون 0:59:07.521,0:59:09.524 أستريكس)؟)[br]!هذا ليس اسما 0:59:09.524,0:59:24.054 !أنت دائما تحدث المشاكل 0:59:24.054,0:59:26.075 هل تبعكم أحد إلى هنا؟-[br]كلا- 0:59:26.075,0:59:28.626 لا أحد؟-[br]!لا أحد- 0:59:28.626,0:59:30.086 هل أنت متأكد؟-[br]لماذا؟- 0:59:30.086,0:59:35.217 ...لأن 0:59:35.217,0:59:35.968 هل أنت بخير؟ 0:59:35.968,0:59:37.511 رائع 0:59:37.511,0:59:39.472 انظر إلى المطبخ 0:59:39.472,0:59:42.892 من هذا؟ 0:59:42.892,0:59:45.812 إنها رائعة ,هل ربحت اليانصيب؟ 0:59:45.812,0:59:49.649 لقد أعارني شخص إياها[br]!وهو لن يستردها أبدا 0:59:49.649,0:59:53.152 !هذه ليست شقة ,إنها قصر 0:59:53.152,0:59:54.362 أنا لا أصدق هذا 0:59:54.362,0:59:56.907 !شقة رائعة 0:59:56.907,1:00:02.012 (أستريكس) ,هذا (فنز) 1:00:02.012,1:00:04.497 (هذا (هيوبرت 1:00:04.497,1:00:06.707 لقد التقينا سابقا 1:00:06.707,1:00:08.586 هل تريد بعض الكوكايين؟-[br]كلا- 1:00:08.586,1:00:10.337 هل أنت متأكد؟-[br]نعم ,شكرا- 1:00:10.337,1:00:13.257 أتريد بعض الكوكايين؟ 1:00:13.257,1:00:16.259 لا أحد يريده؟ 1:00:16.259,1:00:18.047 كيف حال أخيك؟-[br]-بخير 1:00:18.047,1:00:20.039 !إنه لئيم 1:00:20.039,1:00:22.085 أما زال مجنونا؟-[br]وأنت؟- 1:00:22.085,1:00:25.645 !بالطبع ,انظر 1:00:25.645,1:00:28.814 إذن هل لديك نقودي؟ 1:00:28.814,1:00:32.361 !(عجّل يا (أستريكس 1:00:32.361,1:00:37.824 !أوقف هذا الهراء 1:00:37.824,1:00:39.742 تعال وخذها 1:00:39.742,1:00:48.084 !(أنا قادم يا (بروس لي 1:00:48.084,1:00:50.129 ابعد يديك-[br]ماذا؟- 1:00:50.129,1:00:54.549 !إنه ليس للأطفال[br]!هذا مسدسي 1:00:54.549,1:00:59.346 وماذا إذن؟ أنا لدي مسدس أيضا 1:00:59.346,1:01:01.307 دعنا نراه 1:01:01.307,1:01:06.073 أخرجه لنا لنراه 1:01:06.073,1:01:07.814 تبا 1:01:07.814,1:01:09.357 (لا تفعل هذا يا (فنز 1:01:09.357,1:01:10.065 إنه يعرف أنواع المسدسات 1:01:10.065,1:01:14.779 (مسدس (ماجنوم) عيار 44 من ماركة (سميث أند ويسون 1:01:14.779,1:01:16.072 انظر إليه 1:01:16.072,1:01:18.241 إنه محشو 1:01:18.241,1:01:20.327 مسدس جميل 1:01:20.327,1:01:23.079 أنت من رجال العصابات 1:01:23.079,1:01:24.957 إنه للدفاع عن النفس 1:01:24.957,1:01:27.125 هل تحب السحر؟ 1:01:27.125,1:01:28.419 انظر 1:01:28.419,1:01:33.758 رصاصة واحدة 1:01:33.758,1:01:35.467 !لقد أخطأت 1:01:35.467,1:01:36.844 !أنت مجنون 1:01:36.844,1:01:40.597 !إنها رصاصات حقيقية-[br]!إنها حيلة قديمة- 1:01:40.597,1:01:41.891 اهدأ 1:01:41.891,1:01:46.027 !فلنزد عددها إلى رصاصتين 1:01:46.027,1:01:47.605 (أستريكس) 1:01:47.605,1:01:50.009 هل أنتم خائفون؟ 1:01:50.009,1:01:52.818 أنت مجنون 1:01:52.818,1:01:55.822 أعطني إياه 1:01:55.822,1:01:57.157 دورك 1:01:57.157,1:01:59.242 دعنا نذهب ,إنه ثمل 1:01:59.242,1:02:00.743 هل ستفعلها؟ 1:02:00.743,1:02:04.581 أعطني إياه-[br]!هيا- 1:02:04.581,1:02:06.025 !لقد قمت أنا بذلك ,إنه دورك 1:02:06.025,1:02:08.294 هل تريد المشاكل يا رجل؟ 1:02:08.294,1:02:10.921 !هيا 1:02:10.921,1:02:14.466 اهدئا 1:02:14.466,1:02:16.051 (توقف يا (فنز 1:02:16.051,1:02:17.554 هل تصوب المسدس ناحيتي؟ 1:02:17.554,1:02:19.764 !هل جننت؟ 1:02:19.764,1:02:21.599 !نعم ,أنا أصوب المسدس عليك 1:02:21.599,1:02:24.643 !لا أحد يعبث معي 1:02:24.643,1:02:28.439 أنا لست أحد أولئك الضعفاء 1:02:28.439,1:02:30.024 أتريد رؤية مسدس؟ 1:02:30.024,1:02:35.405 مسدس حقيقي؟ 1:02:35.405,1:02:39.002 !سعيد) ,دعه يخرج من هنا) 1:02:39.002,1:02:44.004 سوف نذهب من هنا 1:02:44.004,1:02:48.001 !تبا لك أيها الوغد 1:02:48.001,1:02:53.174 !انظر 1:02:53.174,1:02:56.719 !هذا صحيح أيها المغفل 1:02:56.719,1:02:58.012 !لقد كان يخادع 1:02:58.012,1:03:02.432 !الآن لن أحصل على نقودي أبدا 1:03:02.432,1:03:05.728 !(دعنا خارج ألعابك يا (فنز 1:03:05.728,1:03:10.065 ألعاب؟ صديقنا في المستشفى 1:03:10.065,1:03:12.819 !لا تحطم العالم كله لهذا 1:03:12.819,1:03:15.154 !لديك طاقة لا تعرف كيف تستغلها وتوجهها 1:03:15.154,1:03:19.201 !أنا لست مثلك يا (هركليس) الأسود ,صحيح؟ 1:03:19.201,1:03:20.827 !تبا لك 1:03:20.827,1:03:29.587 تبا لي؟ 1:03:29.587,1:03:31.505 !حسنا يا أولاد 1:03:31.505,1:03:33.215 من أنت؟-[br]!بهدوء- 1:03:33.215,1:03:35.551 !لقد لهوتم بما فيه الكفاية 1:03:35.551,1:03:40.222 !بهدوء 1:03:40.222,1:03:42.017 فتشهم 1:03:42.017,1:03:44.978 ...أنتم سريعون ,في حيي الشرطة تأتي 1:03:44.978,1:03:47.438 !بعد أسبوع عندما يقتل أحدهم 1:03:47.438,1:03:50.024 !أنت 1:03:50.024,1:03:53.153 أنتم أصدقاء؟-[br]أنا لا أعرفهم- 1:03:53.153,1:03:54.078 لم أنت هنا؟ 1:03:54.078,1:03:56.907 !أنا أسكن مع عمتي 1:03:56.907,1:03:58.283 ما اسمها؟ 1:03:58.283,1:04:01.536 ...السيدة(زيل 1:04:01.536,1:04:13.131 أين بطاقتك المدنية؟-[br]...أنا في الدور- 1:04:13.131,1:04:15.026 !بهدوء 1:04:15.026,1:04:17.047 !اثبت 1:04:17.047,1:04:19.889 !لا تتحرك يا فتى 1:04:19.889,1:04:21.057 هل تعرفه؟ 1:04:21.057,1:04:22.683 من؟-[br]صديقك- 1:04:22.683,1:04:25.478 أنا لا أعرفه 1:04:25.478,1:04:29.066 سنرى بهذا الشأن أيها المتذاكي 1:04:29.066,1:04:32.944 !هذا مؤلم-[br]ياللأسف- 1:04:32.944,1:04:35.071 ما هذا؟ 1:04:35.071,1:04:36.739 !شيء جيد 1:04:36.739,1:04:41.078 أنا سأحتفظ بها 1:04:41.078,1:04:43.831 الأفغاني هو الأفضل 1:04:43.831,1:04:46.041 ...تأثيره سريع وجميل 1:04:46.041,1:04:48.835 ...(نفس الكلام ينطبق على (بلاك بومباي 1:04:48.835,1:04:51.172 ...جودة اللبناني متفاوتة حسب الصنف 1:04:51.172,1:04:55.593 هذه سيئة ,ولكني سأحتفظ بها...حسنا؟ 1:04:55.593,1:04:58.093 لقد هرب الوغد ,خذاهما 1:04:58.093,1:05:00.639 اصعد إلى الخلف؟-[br]لماذا أنا؟- 1:05:00.639,1:06:27.063 ادخل 1:06:27.063,1:06:29.024 ...أنت لوحدك 1:06:29.024,1:06:31.359 ...بعيد عن حييك 1:06:31.359,1:06:33.486 بعيد عن أصدقائك اللصوص 1:06:33.486,1:06:36.865 التقطها بقدميك 1:06:36.865,1:06:40.202 كما يفعل قومك في موطنك الأصلي 1:06:40.202,1:06:43.998 إنهم رائعون في استخدام أقدامهم 1:06:43.998,1:06:50.171 هذا هو الجزء الصعب 1:06:50.171,1:06:53.674 حسنا ,نحن لسنا مستعجلين 1:06:53.674,1:06:56.052 خلال ساعتين ,قد يحرران نفسيهما 1:06:56.052,1:07:00.039 سيقتربان من ذلك كثيرا 1:07:00.039,1:07:04.645 !ما رأيك برصاصة في مؤخرة رأسك؟ 1:07:04.645,1:07:06.646 !رصاصة صغيرة جميلة؟ 1:07:06.646,1:07:09.019 يجب أن تتوقف في الوقت المناسب 1:07:09.019,1:07:11.735 تحتاج للسيطرة على نفسك 1:07:11.735,1:07:17.866 يجب أن تكون محترفا 1:07:17.866,1:07:23.122 !لا تغضب ,هذا لن يستمر 1:07:23.122,1:07:26.584 هل لديك شيء لتقوله؟ 1:07:26.584,1:07:30.212 لا تلمسه 1:07:30.212,1:07:32.798 هل تعرف هذا الشخص؟ 1:07:32.798,1:07:34.884 (قبضة (شانغهاي 1:07:34.884,1:07:38.888 إنها قديمة 1:07:38.888,1:07:43.517 انتظر ,أظن أنه ظمآن 1:07:43.517,1:07:45.061 !وغد 1:07:45.061,1:07:47.397 !لا تؤذ نفسك 1:07:47.397,1:07:50.859 !اهدأ 1:07:50.859,1:07:53.236 لا تحاول استثارتي 1:07:53.236,1:07:55.053 !تبدو كعاهرة من الخلف 1:07:55.053,1:08:02.538 !عاهرة ستؤدي شيئا لطيفا من أجلي 1:08:02.538,1:08:04.957 !كلاكما ستفعلان شيئا لطيفا لي 1:08:04.957,1:08:08.127 !هكذا ,ثم تتوقف وتستريح 1:08:08.127,1:08:10.964 !لكن من الصعب أن تتوقف في الوقت المناسب 1:08:10.964,1:08:17.262 يجب أن تضبط نفسك 1:08:17.262,1:08:18.637 هذه هي المهارة 1:08:18.637,1:08:20.264 يعجبني وجهه 1:08:20.264,1:08:21.085 إنه لطيف 1:08:21.085,1:08:25.479 ماكان اسمه؟ 1:08:25.479,1:08:29.483 !هل أنت لطيف؟-[br]!نعم ,أنا لطيف- 1:08:29.483,1:08:34.113 !أنا لطيف 1:08:34.113,1:08:35.947 أيهم؟-[br](إنه (هيوبرت- 1:08:35.947,1:08:37.575 !(هذا ليس (هيوبرت 1:08:37.575,1:08:39.618 (إنه فرنسي ,إنه (سعيد 1:08:39.618,1:08:41.661 سعيد)؟ هذا رائع) 1:08:41.661,1:08:44.915 هل (سعيد) اسم فرنسي؟ 1:08:44.915,1:08:48.085 أليسا جميلين؟ 1:08:48.085,1:08:52.632 أنظر جيدا 1:08:52.632,1:08:54.884 إنه متحمس 1:08:54.884,1:09:05.603 !دعه وحده 1:09:05.603,1:09:07.857 !من السهل جدا أن تنجرف 1:09:07.857,1:09:11.652 لكن يجب ألا تفعل[br]!مع أنك تريد ذلك بشدة 1:09:11.652,1:09:17.282 أهذا صحيح أيها العربي الحقير؟ 1:09:17.282,1:09:41.098 حسنا ,لنذهب 1:09:41.098,1:09:43.059 سيدي 1:09:43.059,1:09:45.104 !سيفوتنا القطار الأخير 1:09:45.104,1:09:46.563 انس الأمر 1:09:46.563,1:09:47.856 !أيها الغبي 1:09:47.856,1:10:22.267 هل تحدثت إليك؟ 1:10:22.267,1:10:25.395 (فنز) 1:10:25.395,1:10:27.023 أين (سعيد) و(هيوبرت)؟ 1:10:27.023,1:10:29.817 لا أعرف ,لقد أغضباني كثيرا الليلة 1:10:29.817,1:11:02.725 أنتم دائما ما تتشاجرون 1:11:02.725,1:11:04.854 !شقيقتك مثيرة 1:11:04.854,1:11:07.069 !اخرس أيها الغبي 1:11:07.069,1:11:09.608 !آسف ,لكنها مثيرة 1:11:09.608,1:11:11.651 ليس لديك أي فرصة معها 1:11:11.651,1:11:14.988 لا تحاول أساسا 1:11:14.988,1:11:17.408 !لا تحاول النظر إليها حتى 1:11:17.408,1:11:19.202 !انظر إلى المنعطف 1:11:19.202,1:11:22.163 !لن أحاول لأنها حامل 1:11:22.163,1:11:50.651 !لا تتكلم بعدم احترام عن أختي أيها الحقير 1:11:50.651,1:11:52.361 ألن تدعنا ندخل؟ 1:11:52.361,1:11:55.739 !اغرب من هنا 1:11:55.739,1:12:00.203 !هذا الزنجي المتبجح لا يدعنا ندخل أبدا 1:12:00.203,1:12:02.162 ...نحن نعرف شقيقه منذ 10 سنوات 1:12:02.162,1:12:05.834 !ولا يزال يمنعنا من الدخول 1:12:05.834,1:12:08.545 !إنه يدفعني للجنون 1:12:08.545,1:12:11.756 ماذا ستفعل بهذا بمسدس الطلقات المضيئة هذا؟ 1:12:11.756,1:12:13.008 إلى أين أنت ذاهب؟ 1:12:13.008,1:12:18.139 !لا تتصرف بحماقة 1:12:18.139,1:12:19.973 توقف 1:12:19.973,1:12:24.477 لقد قلت لك أني سأعود 1:12:24.477,1:12:26.563 !لست ضخما جدا الآن أيها الوغد 1:12:26.563,1:12:30.192 !أنت وناديك النتن 1:12:30.192,1:12:33.487 !تبا لناديك 1:12:33.487,1:12:54.342 !الزنجي اللعين 1:12:54.342,1:12:57.137 ذلك الشرطي جعلنا نفوِّت القطار 1:12:57.137,1:13:12.569 !الحقير 1:13:12.569,1:13:14.697 متى يحين موعد الرحلة القادمة؟ 1:13:14.697,1:13:57.158 صباح الغد 1:13:57.158,1:13:59.243 بكم يدين لك (أستريكس)؟ 1:13:59.243,1:14:00.203 ماذا؟ 1:14:00.203,1:14:03.457 بكم يدين لك؟ 1:14:03.457,1:14:05.876 ألف فرنك؟-[br]كلا مائة- 1:14:05.876,1:14:07.251 ماذا؟ 1:14:07.251,1:14:09.067 !كل هذا الهراء لأجل 100 فرنك 1:14:09.067,1:14:14.426 إنها مسألة مبدأ 1:14:14.426,1:14:18.471 !مبدأ 1:14:18.471,1:14:21.014 الذئب وغد حقير 1:14:21.014,1:14:23.976 و (رود رنر) جبان 1:14:23.976,1:14:27.105 (اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر 1:14:27.105,1:14:29.066 !(تبا لك ولـ (تويتي 1:14:29.066,1:14:32.361 !لن أقبل الإهانة من شخص يرى الأبقار 1:14:32.361,1:14:36.366 !أنا أظن أن (سلفستر) قط عصابة بحق 1:14:36.366,1:14:38.041 !حسنا ,انتهى الموضوع 1:14:38.041,1:14:42.246 لا أستطيع التحدث معكم ما لم تنصتوا 1:14:42.246,1:14:44.004 لأنك تستمع؟ 1:14:44.004,1:14:46.751 لقد فهمت الأمر خطأ 1:14:46.751,1:14:51.172 !أنا أقول (تويتي) هو الأسوء لأنه يفوز دائما 1:14:51.172,1:14:53.005 !هذا هراء 1:14:53.005,1:14:56.511 !سلفستر) أقوى من (تويتي) ومنك) 1:14:56.511,1:14:58.597 ماذا قلت؟ 1:14:58.597,1:15:01.017 أقوى ممن؟ مني؟ 1:15:01.017,1:15:03.102 على أية حال (سلفستر) أسود على الأقل 1:15:03.102,1:15:05.145 أسود؟ 1:15:05.145,1:15:07.022 !هراء 1:15:07.022,1:15:09.566 !هلا ذهبنا أيها السادة؟ 1:15:09.566,1:15:19.244 ماذا سنخسر؟ 1:15:19.244,1:15:29.838 !هذا مرعب بشكل إيجابي 1:15:29.838,1:15:33.055 هل هذا الرجل مشهور؟ 1:15:33.055,1:15:53.613 !سيكون كذلك عندما يكبر 1:15:53.613,1:15:57.325 ...هناك أنواع متعددة من الشراب 1:15:57.325,1:15:59.286 أنا لا أشرب 1:15:59.286,1:16:01.083 ابتعد عن طريقي 1:16:01.083,1:16:06.792 أريد الفول السوداني 1:16:06.792,1:16:08.837 (في صحتك يا (شارلز 1:16:08.837,1:16:10.881 (شارلز) 1:16:10.881,1:16:16.136 !تصرف بأدب أيها الغبي 1:16:16.136,1:16:19.089 (دعهم يمرون يا (سعيد 1:16:19.089,1:16:21.851 !انظر إلى هؤلاء الجميلات 1:16:21.851,1:16:24.728 !إنهم جميلات حقا 1:16:24.728,1:16:28.232 إنها مثيرة حقا 1:16:28.232,1:16:29.567 اعمل لي معروفا 1:16:29.567,1:16:31.061 !أنا لست ذاهبا 1:16:31.061,1:16:34.322 من أحضر (التاكو) الأسبوع الماضي؟ 1:16:34.322,1:16:36.616 أنت تدين لي بواحدة 1:16:36.616,1:16:38.285 !احضرها لي 1:16:38.285,1:16:40.037 حسنا 1:16:40.037,1:16:42.033 !هناك اثنتان فقط 1:16:42.033,1:16:43.998 من يهتم؟-[br]!اصمت- 1:16:43.998,1:16:52.382 (احضرها لي يا (هيوبرت 1:16:52.382,1:16:55.026 (معذرة ,اسمي (هيوبرت 1:16:55.026,1:16:59.556 صديقي رومانسي وهو خجول حقا 1:16:59.556,1:17:02.142 إنه يريد مقابلتك 1:17:02.142,1:17:05.604 هذا هو 1:17:05.604,1:17:06.855 ما رأيك؟ 1:17:06.855,1:17:10.026 انظر لما فعلته بي 1:17:10.026,1:17:11.861 !إنه رائع حقا 1:17:11.861,1:17:15.364 إنه لطيف جدا-[br]حسنا إذن- 1:17:15.364,1:17:17.825 (هيا يا (سعيد 1:17:17.825,1:17:20.787 أمسك هذه 1:17:20.787,1:17:23.164 ألم نلتق من قبل؟ 1:17:23.164,1:17:24.708 !أنا أتمنى ذلك 1:17:24.708,1:17:26.125 !مرحبا يا بنات 1:17:26.125,1:17:28.961 (أنا (سعيد 1:17:28.961,1:17:31.464 من فضلكم ,لاتستندوا على الدهان 1:17:31.464,1:17:34.426 !تبا للدهان 1:17:34.426,1:17:35.427 أتعرفين ما أجيده؟ 1:17:35.427,1:17:36.804 !خمني يا عزيزتي 1:17:36.804,1:17:38.806 !لقد سمعنا أنك خجول 1:17:38.806,1:17:43.017 !خجول؟ هذا اسمي الأوسط 1:17:43.017,1:17:45.772 ما رقمك؟[br]أريد الخروج معك 1:17:45.772,1:17:48.441 !أنتم جميعا متشابهون 1:17:48.441,1:17:50.777 لقد قال أنك تريد التحدث 1:17:50.777,1:17:54.614 الحديث ,عن ماذا؟ 1:17:54.614,1:17:57.575 ...استرخ ,كنا مستعدين للحديث 1:17:57.575,1:18:01.083 لكن مع موقفك هذا ,كيف يمكننا احترامك؟ 1:18:01.083,1:18:05.375 من أنت ,ساحرة (واندربابا)؟ 1:18:05.375,1:18:08.045 من سألك؟-[br]!أنا أسألك- 1:18:08.045,1:18:10.088 إنه مجنون 1:18:10.088,1:18:12.924 ما الذي تنظرين إليه؟ 1:18:12.924,1:18:14.343 !هل انحل أحد براغيك؟ 1:18:14.343,1:18:18.137 تبا لك 1:18:18.137,1:18:21.851 !توقف-[br]ما خطبك؟- 1:18:21.851,1:18:25.521 !اتركنا لوحدنا ,نحن لم نَدعُك إلى هنا 1:18:25.521,1:18:27.397 !أيها السادة ,معذرة 1:18:27.397,1:18:29.609 !الأمر على ما يرام أيها البابا 1:18:29.609,1:18:33.655 !لم يصب أحد ,لم تشتكي؟ 1:18:33.655,1:18:37.659 لا تثيروا الفوضى لو سمحتم-[br]وإذا لم نسمح؟- 1:18:37.659,1:18:39.285 !لنذهب 1:18:39.285,1:18:41.079 !لو سمحتم 1:18:41.079,1:18:43.874 !لنهدأ جميعنا 1:18:43.874,1:18:45.292 !توقف عن هذا 1:18:45.292,1:18:46.835 دع صديقك يتوقف 1:18:46.835,1:18:51.715 !أنت لست صديقي ,تبا لك 1:18:51.715,1:18:53.508 أتعرف؟ 1:18:53.508,1:18:55.803 !اذهب إلى الجحيم 1:18:55.803,1:18:59.348 !فلتذهب والدتك إلى الجحيم-[br]!أيها البشعين- 1:18:59.348,1:19:05.002 أنا متأسف بشدة يا سيدي 1:19:05.002,1:19:10.527 !امرحوا أيها الأوغاد 1:19:10.527,1:19:12.111 !شباب طائش 1:19:12.111,1:19:14.196 !كان يجب أن نأخذ زجاجة شراب 1:19:14.196,1:19:17.366 !لقد أخذت بطاقة الغبي البنكية 1:19:17.366,1:19:20.203 !هيوبرت) ,مرحا لخدعك القديمة) 1:19:20.203,1:19:22.455 إنها مثل ركوب الدراجة ,لا تنساها أبدا 1:19:22.455,1:19:27.168 السيد (دايفد مو)؟ 1:19:27.168,1:19:29.547 إنه ليس هنا؟ 1:19:29.547,1:19:31.214 !نحن نحتفظ بها له 1:19:31.214,1:19:34.801 أعطني إياها 1:19:34.801,1:19:36.721 ما هي النتيجة؟ 1:19:36.721,1:19:38.305 رائع 1:19:38.305,1:19:41.476 أتعرف ما أقول؟ 1:19:41.476,1:19:43.769 !(أنت لست (دايفد 1:19:43.769,1:19:45.896 والشرطة لا يأخذون البطاقات البنكية 1:19:45.896,1:19:47.356 هذه المرة فقط 1:19:47.356,1:19:54.239 !هيا 1:19:54.239,1:19:55.824 من أخرج ريحا؟ 1:19:55.824,1:19:57.409 !إنه أنت ,من غيرك؟ 1:19:57.409,1:19:59.953 !الرائحة كريهة جدا ,لا بد أنه أنت 1:19:59.953,1:20:01.204 !!هذه ليست رائحة ريحي 1:20:01.204,1:20:02.873 !!أنا أعرف رائحة ريحك 1:20:02.873,1:20:11.009 !تبا ,نحن محتجزون هنا 1:20:11.009,1:20:12.298 من الذي أخرج ريحا؟ 1:20:12.298,1:20:15.426 هو فعل 1:20:15.426,1:20:18.889 ألن تقولوا لي؟ 1:20:18.889,1:20:20.433 هو من فعلها 1:20:20.433,1:20:23.645 !الرائحة كريهة 1:20:23.645,1:20:27.397 !عجلة القيادة الحقيرة 1:20:27.397,1:20:29.693 ...توقف عن هذا 1:20:29.693,1:20:31.736 !واسحب الأسلاك 1:20:31.736,1:20:35.323 جان كلود) يفعل هذا في أقل من 5 ثواني) 1:20:35.323,1:20:36.616 أي (جان كلود)؟ 1:20:36.616,1:20:37.826 ساعي البريد؟ 1:20:37.826,1:20:41.579 (كلا ,بل صديق (سيلفي 1:20:41.579,1:20:44.025 هذا الرجل مسجون لعامين لسرقة السيارات 1:20:44.025,1:20:46.627 !تحرك ,أمسك الأسلاك 1:20:46.627,1:21:11.527 !استخدم قدمك 1:21:11.527,1:21:13.029 لا تكن جبانا 1:21:13.029,1:21:19.994 من الجبان؟ 1:21:19.994,1:21:32.009 بهدوء ,بهدوء 1:21:32.009,1:21:37.047 "!ليلة السيارات الحية" 1:21:37.047,1:21:44.061 !المسَّاحات 1:21:44.061,1:21:46.188 افتح الصندوق 1:21:46.188,1:21:50.277 !افتح يا سمسم 1:21:50.277,1:21:54.281 أوصل السلك الأخضر بالسلك الأحمر 1:21:54.281,1:21:56.825 كلا هذه للإشارات الضوئية 1:21:56.825,1:21:59.369 كيف كانوا يفعلونها في التلفاز؟ 1:21:59.369,1:22:02.665 !تبا للتلفاز 1:22:02.665,1:22:09.421 شغل السيارة 1:22:09.421,1:22:12.841 من هذا بحق الجحيم؟ 1:22:12.841,1:22:15.719 !لقد أخافني حقا 1:22:15.719,1:22:17.555 من أنت؟ 1:22:17.555,1:22:19.039 ماذا؟-[br]ماذا تفعل؟- 1:22:19.039,1:22:20.683 لا شيء 1:22:20.683,1:22:22.643 إذن اذهب إلى مكان آخر 1:22:22.643,1:22:24.812 تحرك ,ستتسبب بالقبض علينا 1:22:24.812,1:22:26.189 ...إنها زوجتي 1:22:26.189,1:22:28.733 ما خطبها؟ 1:22:28.733,1:22:30.568 لقد تركتني 1:22:30.568,1:22:34.697 !هل تظننا نهتم؟ 1:22:34.697,1:22:36.992 هل تنتظر الشرطة؟[br]!شغلها 1:22:36.992,1:22:38.952 !تحرك 1:22:38.952,1:22:41.033 السلك الأحمر مع السلك الأخضر 1:22:41.033,1:22:44.166 !كلا هذا للبوق 1:22:44.166,1:22:46.293 !جرب الأزرق أيها الغبي 1:22:46.293,1:22:49.881 !تعال أنت إذا كنت ذكيا هكذا 1:22:49.881,1:22:52.967 !سأقتلك 1:22:52.967,1:22:55.553 !أنت مغفل 1:22:55.553,1:22:58.639 هذا السلك للبوق 1:22:58.639,1:23:01.056 !كلا بل هذا للبوق 1:23:01.056,1:23:03.561 سعيد) على حق) 1:23:03.561,1:23:05.646 هل رأيت؟ 1:23:05.646,1:23:08.733 من المحق؟ سنفعلها على طريقتي 1:23:08.733,1:23:10.527 !أعطني قطعة من المعدن 1:23:10.527,1:23:13.028 !تحرك 1:23:13.028,1:23:17.045 أنت رجل طيب ,ما اسمك؟ 1:23:17.045,1:23:21.621 هل لديك اسم؟ 1:23:21.621,1:23:25.793 !على الأقل سنستخدمها لأمر جيد 1:23:25.793,1:23:41.184 هل أنت جاهز؟[br]انظر 1:23:41.184,1:23:43.435 هل يعرف أحدكم القيادة؟ 1:23:43.435,1:23:46.146 (فنز)-[br]انتظر لحظة- 1:23:46.146,1:23:49.067 أنا لم أتعلم من قبل[br]ليس لدي رخصة قيادة 1:23:49.067,1:23:51.361 هو لديه ,لقد كان في الجيش 1:23:51.361,1:23:54.239 !بل في البحرية ,ولا أعرف القيادة 1:23:54.239,1:23:55.698 أنا أستطيع 1:23:55.698,1:23:58.953 !اصمت 1:23:58.953,1:24:00.121 فنز)؟)-[br]ماذا؟- 1:24:00.121,1:24:04.075 !(لقد قلت أنك أخذت تلك العاهرة في جولة بسيارة (مرسيدس 1:24:04.075,1:24:07.794 !ليس الأمر سيان 1:24:07.794,1:24:10.013 ...هذه مختلفة ,لقد كانت 1:24:10.013,1:24:13.134 ...كانت سيارة أوتوماتيكية 1:24:13.134,1:24:16.804 !بل كان حلما 1:24:16.804,1:24:21.725 !أنتم سذَّج يا شباب 1:24:21.725,1:24:25.105 ماذا الآن؟ 1:24:25.105,1:24:28.608 معذرة ,ولكن سيارة شرطة قادمة 1:24:28.608,1:24:30.818 ماذا؟-[br]إنها سيارة شرطة- 1:24:30.818,1:24:34.573 إنها قريبة حقا 1:24:34.573,1:24:37.576 عندما أقول 3 ,سنهرب من هنا ,حسنا؟ 1:24:37.576,1:24:38.451 مستعدون؟ 1:24:38.451,1:24:46.419 !ثلاثة 1:24:46.419,1:24:50.923 !توقف 1:24:50.923,1:25:10.777 !ابتعد عن الطريق 1:25:10.777,1:25:13.988 ...أحيانا أشعر أنني صغير للغاية 1:25:13.988,1:25:16.158 !هل بقي لديك شيء من الحكمة الغبية؟ 1:25:16.158,1:25:19.244 "العصفور المبكر يصطاد الدودة" 1:25:19.244,1:25:21.914 "درهم وقاية خير من قنطار علاج" 1:25:21.914,1:25:25.043 "في العجلة الندامة" 1:25:25.043,1:25:27.067 "الحرية ,المساواة ,الأخوة" 1:25:27.067,1:25:31.548 أنا أحتفظ بهذه للمناسبات الخاصة 1:25:31.548,1:25:34.051 !اللعنة 1:25:34.051,1:25:36.847 !أنا لست بوعيي 1:25:36.847,1:25:41.058 !إنها سيجارة رائعة 1:25:41.058,1:25:43.727 !(انظر يا (سعيد 1:25:43.727,1:25:44.855 !إنه صبي كبير 1:25:44.855,1:25:47.691 علب رش-[br]!أنت العلبة- 1:25:47.691,1:25:51.361 ماذا كان ذلك الرجل يحاول أن يقول؟ 1:25:51.361,1:25:55.073 يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟ 1:25:55.073,1:25:56.659 أرى أناسا صلعانا 1:25:56.659,1:25:58.076 !أنت الأصلع 1:25:58.076,1:25:59.161 !أيها النازيون الأوغاد 1:25:59.161,1:26:01.083 ...كان يقصد أن الرب بداخلك 1:26:01.083,1:26:03.054 !لذا فإنه يساعدك أيها الغبي 1:26:03.054,1:26:06.043 !الرب يحب أعضائك الداخلية 1:26:06.043,1:26:10.506 مرر السيجارة 1:26:10.506,1:26:13.005 اسمع هذه 1:26:13.005,1:26:17.263 "Pinhead is to skinhead,[br]as teeny is to weenie." 1:26:17.263,1:26:19.766 هل فهمت قصدي؟ 1:26:19.766,1:26:31.654 ابتعد عن طريقي 1:26:31.654,1:26:35.866 هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟ 1:26:35.866,1:26:39.077 :في الطريق إلى الأسفل كان يقول لنفسه 1:26:39.077,1:26:46.335 "الأمر على ما يرام حتى الآن"[br]"الأمر على ما يرام حتى الآن" 1:26:46.335,1:26:49.005 لقد سمعتها من الحاخام 1:26:49.005,1:26:53.884 مثلنا في الضواحي ,أمرنا على ما يرام حتى الآن 1:26:53.884,1:26:55.929 لكن كيف سنهبط؟ 1:26:55.929,1:27:02.977 أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح 1:27:02.977,1:27:11.486 (انظر ,سأطفى أنوار برج (إيفل 1:27:11.486,1:27:13.905 هذا لا يجدي نفعا إلا في الأفلام 1:27:13.905,1:27:15.449 !أيها الوغد 1:27:15.449,1:27:16.908 أنت في فيلم؟ 1:27:16.908,1:27:18.087 !في فيلم إباحي مع والدتك 1:27:18.087,1:27:20.788 !انظر من يتكلم 1:27:20.788,1:27:26.168 !اخرس وإلا ضربتك 1:27:26.168,1:27:37.304 !اخرس أنت 1:27:37.304,1:27:51.032 العالم ملكك 1:27:51.032,1:28:01.914 العالم ملكنا 1:28:01.914,1:28:05.835 !كيف أدخلوا السيارة إلى الصالة الرياضية؟ 1:28:05.835,1:28:08.713 !لا تسألني أنا....اسأل الرب 1:28:08.713,1:28:18.848 هذا مضحك 1:28:18.848,1:28:22.143 !انظر لأولئك الخراف 1:28:22.143,1:28:27.315 !إنهم يبدون لطفاء في بدلاتهم الجلدية 1:28:27.315,1:28:29.011 !لكنهم قذرون 1:28:29.011,1:28:33.238 ...إنهم يتقدمون بمساعدة النظام السياسي 1:28:33.238,1:28:35.074 ...إنهم متطرفون ولكن ليسوا عنصريين 1:28:35.074,1:28:39.077 وهم لا يستطيعون التحرك بدون هذه المساعدة 1:28:39.077,1:28:43.708 !وهذا أسوأ 1:28:43.708,1:29:24.333 !عنصري 1:29:24.333,1:29:34.593 الحرب الأهلية في البوسنة 1:29:34.593,1:30:00.579 (وفاة (أبديل إيشاها 1:30:00.579,1:30:10.047 أين (فنز)؟ 1:30:10.047,1:30:31.612 !اللعين 1:30:31.612,1:30:34.074 ماذا؟ 1:30:34.074,1:30:36.157 !وغد أحمق 1:30:36.157,1:30:41.372 ما الذي فَعَلتُه؟ 1:30:41.372,1:30:46.127 لماذا ضربتني؟ 1:30:46.127,1:30:49.673 ما الذي فَعَلتُه؟ 1:30:49.673,1:30:51.591 ما الذي فَعَلتُه أيها الحقير؟ 1:30:51.591,1:30:53.301 !أنت مغفل حقا 1:30:53.301,1:30:55.053 إذن ما الذي فَعَلتُه؟ 1:30:55.053,1:30:57.043 ساعدني يا (سعيد) ,أرجوك 1:30:57.043,1:31:00.035 يساعدك بماذا؟[br]ما الذي فَعَلتُه؟ 1:31:00.035,1:31:01.081 (لقد مات (أبديل 1:31:01.081,1:31:03.771 !لقد سئم من تفاهاتك 1:31:03.771,1:31:05.063 أي تفاهات؟ 1:31:05.063,1:31:08.066 ما الذي فعلته؟ 1:31:08.066,1:31:13.239 تريد أن تقتل شرطيا ,هيا اذهب 1:31:13.239,1:31:15.199 لكنك ستكون لوحدك 1:31:15.199,1:31:20.996 نحن ذاهبان من هنا 1:31:20.996,1:31:22.998 !اغربا 1:31:22.998,1:31:26.252 !كلاكما 1:31:26.252,1:31:32.003 !أنا لا أحتاج لأحد 1:31:32.003,1:31:35.511 !أنا أعرف من أنا ومن أين أتيت 1:31:35.511,1:31:38.014 !اذهب إلى منزلك ولا تصرخ هنا 1:31:38.014,1:31:57.576 !تبا لك 1:31:57.576,1:31:59.078 (لا تزعجني يا (سعيد 1:31:59.078,1:32:04.333 ...ألا تظن أنه كان يجب 1:32:04.333,1:32:05.835 !هذا ما كان ينقصنا 1:32:05.835,1:32:08.463 !زنجي 1:32:08.463,1:32:11.842 !أنت الحقير الذي حاول إهانتنا ذلك اليوم على السطح 1:32:11.842,1:32:14.178 أهو فتى العصابة على ذلك السطح؟ 1:32:14.178,1:32:20.601 !دعنا نراك تقاتل 1:32:20.601,1:32:26.857 !أمسكوه 1:32:26.857,1:32:29.609 !عودوا 1:32:29.609,1:32:31.487 !أيها الوغد الحقير 1:32:31.487,1:32:32.696 !أنا لم أفعل شيئا 1:32:32.696,1:32:34.531 أتظن أنك أسرع من رصاصة منطلقة؟ 1:32:34.531,1:32:37.535 !أنا لم أفعل شيئا 1:32:37.535,1:32:40.371 !انظر إلى هذا 1:32:40.371,1:32:50.465 ماذا تقصد؟ 1:32:50.465,1:33:02.853 !ادخل إلى هنا 1:33:02.853,1:33:06.607 ماذا ستفعل؟ 1:33:06.607,1:33:08.608 أتظن أنني أتحدث فقط؟ 1:33:08.608,1:33:12.947 أنني لا أستطيع سوى الكلام؟ 1:33:12.947,1:33:17.868 !انظر ,ولا تحاول إيقافي 1:33:17.868,1:33:21.497 !فنز) ,لا تفعل هذا)-[br]!دعه- 1:33:21.497,1:33:23.875 !افعل الأمر الجيد 1:33:23.875,1:33:25.626 !اصمت 1:33:25.626,1:33:27.254 هناك رجال شرطة طيبون 1:33:27.254,1:33:30.757 !لكن المتطرف الجيد هو الوحيد الذي سيموت 1:33:30.757,1:33:32.425 أطلق عليه 1:33:32.425,1:33:36.472 لقد احتملنا هرائك طوال اليوم[br]!هيا ,أطلق عليه 1:33:36.472,1:33:41.727 ...أنت لديك المسدس 1:33:41.727,1:33:45.607 !أطلق 1:33:45.607,1:33:50.945 !أطلق 1:33:50.945,1:33:52.078 !اقتله 1:33:52.078,1:33:57.202 !أطلق 1:33:57.202,1:34:00.621 (لقد مات (أبديل[br]!انتقم منه بحق الجحيم 1:34:00.621,1:34:06.669 !(اقتله من أجل (أبديل 1:34:06.669,1:34:18.055 !أطلق 1:34:18.055,1:34:49.005 !اذهب من هنا 1:34:49.005,1:35:03.771 أراك غدا 1:35:03.771,1:35:09.277 خذ 1:35:09.277,1:35:11.111 هل ستغني أغنية رومانسية؟ 1:35:11.111,1:35:12.655 اذهب إلى منزلك أيها الغبي 1:35:12.655,1:35:15.908 (هيا فلنذهب يا (فنز 1:35:15.908,1:35:18.202 (أراك لاحقا يا (هيوبرت 1:35:18.202,1:35:20.288 هل سمعت قصة الراهبة؟ 1:35:20.288,1:35:22.957 ...خرج أحدهم من الحانة وهو ثمل 1:35:22.957,1:35:26.628 ...وذهب نحو راهبة ترتدي ثوب الراهبات الأسود الفضفاض 1:35:26.628,1:35:30.423 ...ضربها على فمها ,فسقطت أرضا 1:35:30.423,1:35:34.845 واستمر هو بضربها 1:35:34.845,1:35:37.472 ...بعد 5 دقائق توقف عن ركلها 1:35:37.472,1:35:40.058 :ونظر إليها وقال 1:35:40.058,1:35:42.227 "!(أنت لست قويا يا (باتمان" 1:35:42.227,1:35:44.772 !هذه نكتة جيدة 1:35:44.772,1:35:46.982 !(لقد ظن أن الراهبة هي (باتمان 1:35:46.982,1:35:50.277 لقد سمعتها من الحاخام 1:35:50.277,1:35:51.695 تعال إلى هنا 1:35:51.695,1:35:53.656 ما الأمر؟ 1:35:53.656,1:35:57.066 !أنا أعرفك 1:35:57.066,1:36:10.882 !لقد كنت على السطح 1:36:10.882,1:36:14.261 ماذا تفعل؟ 1:36:14.261,1:36:16.638 هل لديك مشكلة أيها الحقير؟ 1:36:16.638,1:36:19.558 هل أنت خائف بدون أصدقائك؟ 1:36:19.558,1:36:21.226 !لم تعد قويا الآن 1:36:21.226,1:36:50.673 !انظر إليه 1:36:50.673,1:36:53.093 ...القصة عن مجتمع ينهار 1:36:53.093,1:36:57.171 :وفي طريقه للسقوط يظل يردد لنفسه[br]"الأمر على ما يرام حتى الآن" 1:36:57.171,1:36:59.956 "الأمر على ما يرام حتى الآن" 1:36:59.956,1:37:02.701 "الأمر على ما يرام حتى الآن" 1:37:02.701,1:37:06.649 "الأمر على ما يرام حتى الآن" 1:37:06.649,9:59:59.000 "ليس المهم كيف نسقط ,بل كيف نهبط"