WEBVTT 00:00:06.186 --> 00:00:09.188 Ako bi trebalo da sažmem 20 godina 00:00:09.188 --> 00:00:10.623 svog proučavanja slonova 00:00:10.623 --> 00:00:12.583 u jednu rečenicu, 00:00:12.583 --> 00:00:14.047 kako bi to izgledalo? 00:00:14.047 --> 00:00:15.713 Šta bih mogla da vam kažem? 00:00:15.713 --> 00:00:19.675 Rekla bih da su slonovi baš kao i mi! 00:00:19.675 --> 00:00:21.308 Šta pod time mislim? 00:00:21.308 --> 00:00:23.428 Potrebno je dosta strpljenja 00:00:23.428 --> 00:00:24.596 da se bude na terenu 00:00:24.596 --> 00:00:26.012 i da se shvate navike 00:00:26.012 --> 00:00:28.973 ovih veoma sporih i inteligentnih životinja. 00:00:28.973 --> 00:00:33.439 Ali posle nekog vremena, vidite da su nam vrlo slični. 00:00:33.439 --> 00:00:35.390 I mislite: "Kako to mogu da kažem? 00:00:35.390 --> 00:00:36.862 Pogledajte, oni imaju velike uši, 00:00:36.862 --> 00:00:38.806 imaju dugačke noseve. 00:00:38.806 --> 00:00:40.388 Kako to mislite da su kao mi?" 00:00:40.388 --> 00:00:44.308 U stvari, njihove porodice su vrlo slične našim. 00:00:44.308 --> 00:00:47.743 A porodica je izuzetno važna slonovima. 00:00:47.743 --> 00:00:50.579 Oni odrastaju u čvrsto vezanim porodicama 00:00:50.579 --> 00:00:53.083 i one su velike. 00:00:53.083 --> 00:00:54.916 Isto je kao na našim porodičnim skupovima, 00:00:54.916 --> 00:00:57.087 gde se sve tetke okupljaju 00:00:57.087 --> 00:00:59.138 sa svom hranom koju će da donesu, i planiraju, 00:00:59.138 --> 00:01:00.339 a svi dečaci razmišljaju: 00:01:00.339 --> 00:01:02.166 "Hoćemo li da igramo igrice? 00:01:02.166 --> 00:01:03.762 Hoćemo li da se bijemo?" 00:01:03.762 --> 00:01:05.554 Vrlo je slično 00:01:05.554 --> 00:01:09.640 i veselo, sa vriskom i cikom. Neverovatno je videti to. 00:01:09.640 --> 00:01:12.815 Ali čim imate porodično okupljanje, 00:01:12.815 --> 00:01:14.686 kao i na svadbi ili nečem sličnom, 00:01:14.686 --> 00:01:17.315 odjednom iskrsne porodična politika 00:01:17.315 --> 00:01:20.111 i pojedinci sa nižim statusom na ovoj sceni 00:01:20.111 --> 00:01:22.282 ispaljuju strele iz pozadine, 00:01:22.282 --> 00:01:24.651 pojedinci sa nižim statusom već znaju svoju stanicu, 00:01:24.651 --> 00:01:27.284 oni će da piju na najblatnjavijem delu bare 00:01:27.284 --> 00:01:30.984 jer tu je cela porodica i ne mogu piti najbolju vodu 00:01:30.984 --> 00:01:34.399 jer je ona rezervisana za članove sa višim statusom. 00:01:34.399 --> 00:01:35.835 Ono što je takođe vrlo slično 00:01:35.835 --> 00:01:38.335 je to što u grupi imate stare 00:01:38.335 --> 00:01:40.087 koje svi poštuju. 00:01:40.087 --> 00:01:41.483 Ovo je matrijarh 00:01:41.483 --> 00:01:43.383 i druga ženka dolazi 00:01:43.383 --> 00:01:45.176 i radi nešto što se zove "surla na usta". 00:01:45.176 --> 00:01:46.843 Stavlja svoju surlu u usta 00:01:46.843 --> 00:01:48.346 i to je znak poštovanja, 00:01:48.346 --> 00:01:50.650 kao rukovanje, 00:01:50.650 --> 00:01:52.600 ali takođe je i kao pozdrav. 00:01:52.600 --> 00:01:55.853 Ovaj pozdrav se uči u ranom uzrastu. 00:01:55.853 --> 00:01:58.692 Ritual i vezivanje u okviru porodice 00:01:58.692 --> 00:02:01.982 takođe olakšavaju usklađene aktivnosti. 00:02:01.982 --> 00:02:05.697 Ovde imamo mladu ženku čije je mladunče upalo u jarak 00:02:05.697 --> 00:02:07.816 i ona ne zna šta da radi, i paniči. 00:02:07.816 --> 00:02:10.360 Starija ženka, matrijarh, kaže: 00:02:10.360 --> 00:02:13.702 "Nema problema" i izvadi bebu. 00:02:13.702 --> 00:02:16.541 U mnogim drugim porodicama nije ovako. 00:02:16.541 --> 00:02:18.483 One ne mogu dobro da se usklade, 00:02:18.483 --> 00:02:20.753 mlađe ženke ne znaju šta da rade, 00:02:20.753 --> 00:02:22.905 ali starije se samo sagnu, 00:02:22.905 --> 00:02:26.048 kleknu i izvade bebu. 00:02:26.048 --> 00:02:27.639 Ono što je još vrlo slično 00:02:27.639 --> 00:02:30.925 je punoletstvo tinejdžera. 00:02:30.925 --> 00:02:33.838 Slonova mužjaka uzrasta 12 do 15 godina. 00:02:33.838 --> 00:02:36.755 Najveći slon na ovoj fotografiji 00:02:36.755 --> 00:02:39.731 je slon koji treba da napusti porodicu. 00:02:39.731 --> 00:02:42.004 Postao je suviše veliki, 00:02:42.004 --> 00:02:44.088 odraslim ženkama se smučio, 00:02:44.088 --> 00:02:45.445 ali je takođe i nezavisan. 00:02:45.445 --> 00:02:48.366 Želi da ode i da se igra s momcima. 00:02:48.366 --> 00:02:51.950 I onda imate ovo muško društvo, 00:02:51.950 --> 00:02:53.839 puno rituala. 00:02:53.839 --> 00:02:56.172 Greg je naš dominantni mužjak ovde. 00:02:56.172 --> 00:02:57.456 On je u sredini. 00:02:57.456 --> 00:03:01.670 On ima veliku grupu koja ga poštuje. 00:03:01.670 --> 00:03:04.296 I zanimljivo je kako veoma dobre vođe, 00:03:04.296 --> 00:03:05.927 vrlo dobri dominantni pojedinci 00:03:05.927 --> 00:03:09.337 znaju kako da zamene šargarepu sa štapom. 00:03:09.337 --> 00:03:11.137 Ovaj je majstor u tome, 00:03:11.137 --> 00:03:12.503 i postoje druge siledžije 00:03:12.503 --> 00:03:14.978 koje žele da naprave svoju malu grupu, 00:03:14.978 --> 00:03:17.254 ali ne mogu jer su suviše agresivni. 00:03:17.254 --> 00:03:19.088 I tako, kad on nije u blizini, 00:03:19.088 --> 00:03:22.606 oni pokušavaju da ubede potčinjene da se priklone njima 00:03:22.606 --> 00:03:25.421 i postaju manje agresivni. 00:03:25.421 --> 00:03:28.672 Vrlo je zanimljivo videti kako politika igra ulogu 00:03:28.672 --> 00:03:32.837 u ovim muškim i ženskim društvima. 00:03:32.837 --> 00:03:34.619 A sada, da se vratimo damama. 00:03:34.619 --> 00:03:37.587 U srcu porodice imate majku, 00:03:37.587 --> 00:03:39.041 možda čak i baku, 00:03:39.041 --> 00:03:40.927 njene ćerke, i svo njihovo potomstvo, 00:03:40.927 --> 00:03:43.254 muške i ženske mladunce. 00:03:43.254 --> 00:03:44.923 Ono što je ovde zanimljivo 00:03:44.923 --> 00:03:47.466 je uloga i značaj karaktera. 00:03:47.466 --> 00:03:50.467 Svaki matrijarh ima različit karakter. 00:03:50.467 --> 00:03:52.588 Ova dva karaktera su zanimljiva, 00:03:52.588 --> 00:03:54.389 one su nesigurne, 00:03:54.389 --> 00:03:57.726 dok su ove dve druge agresivne. 00:03:57.726 --> 00:04:01.475 "Prvo ćemo da napadamo, a onda da postavljamo pitanja." 00:04:01.475 --> 00:04:03.928 Onda ima matrijarha koje kažu: 00:04:03.928 --> 00:04:05.678 "Zaboravi! Prvo ću da bežim, 00:04:05.678 --> 00:04:08.547 a onda da razmišljam kad budemo u grmlju, na sigurnom." 00:04:08.547 --> 00:04:10.140 Ali najmudriji matrijarh, 00:04:10.140 --> 00:04:12.267 ona koja ima najviše uspeha 00:04:12.267 --> 00:04:14.604 po svim istraživanjima, 00:04:14.604 --> 00:04:17.106 je ona koja procenjuje opasnost 00:04:17.106 --> 00:04:20.140 i odlučuje da li vredi bežati 00:04:20.140 --> 00:04:22.278 ili nije toliko opasno. 00:04:22.278 --> 00:04:25.866 Biti društven je mnogo važno slonovima 00:04:25.866 --> 00:04:28.116 i naravno, na početku, 00:04:28.116 --> 00:04:30.036 kao i u ranom detinjstvu, 00:04:30.036 --> 00:04:32.165 socijalizacija je vrlo važna. 00:04:32.165 --> 00:04:35.001 Zajedničko kupanje, zajedničko jelo, igranje, 00:04:35.001 --> 00:04:37.502 rvanje, sve je to veoma važno 00:04:37.502 --> 00:04:39.057 za društveni razvoj. 00:04:39.057 --> 00:04:41.447 A ko nije pokušao da se trka sa braćom 00:04:41.447 --> 00:04:44.473 na putu ka pojilu? 00:04:44.473 --> 00:04:48.389 I iz ovih prijateljstava od ranog uzrasta 00:04:48.389 --> 00:04:50.558 postanu pravi najbolji prijatelji. 00:04:50.558 --> 00:04:53.557 Ove ženke će živeti zajedno celog života. 00:04:53.557 --> 00:04:56.724 A ako je u pitanju mužjak, ženke mogu da se poznaju celog života, 00:04:56.724 --> 00:05:00.307 ali je zaista važno rano razviti ove veze. 00:05:00.307 --> 00:05:03.639 To su veze koje će vas sačuvati kasnije. 00:05:03.639 --> 00:05:07.224 Pokazaću vam mali školski scenario. 00:05:07.224 --> 00:05:10.244 Ako pogledate šta se dešava ovde, 00:05:10.244 --> 00:05:13.056 videćete siledžiju 00:05:13.056 --> 00:05:16.249 koji vuče surlu ovog mladunca, 00:05:16.249 --> 00:05:18.125 i imamo diplomatu 00:05:18.125 --> 00:05:19.306 koji prilazi i kaže: 00:05:19.306 --> 00:05:21.388 "Nemoj to da radiš! Prestani!" 00:05:21.388 --> 00:05:23.798 I naravno, imamo posmatrača. 00:05:23.798 --> 00:05:26.104 Kako dobijete ova tri različita karaktera 00:05:26.104 --> 00:05:28.058 u okviru porodice? 00:05:28.058 --> 00:05:30.513 Fascinantno je kako su slonovi 00:05:30.513 --> 00:05:32.266 zaista kao mi. 00:05:32.266 --> 00:05:34.104 Ovo me je zainteresovalo 00:05:34.104 --> 00:05:37.605 i pomislila sam: "Šta ako mérite 00:05:37.605 --> 00:05:41.900 razliku između karaktera mladunčeta dominantne ženke 00:05:41.900 --> 00:05:44.419 i mladunčeta ženke nižeg statusa, 00:05:44.419 --> 00:05:47.364 i pogledate šta se dešava tokom njihovog odrastanja." 00:05:47.364 --> 00:05:49.850 I tako smo počeli to da radimo. 00:05:49.850 --> 00:05:51.870 Vidite ovog mališana sa raširenim ušima 00:05:51.870 --> 00:05:53.326 koji vas napada. 00:05:53.326 --> 00:05:55.121 Razliku između tog karaktera 00:05:55.121 --> 00:05:57.335 i onog koji se povlači, 00:05:57.335 --> 00:05:59.168 želi da dodirne majku 00:05:59.168 --> 00:06:00.835 i nije siguran šta se tu dešava. 00:06:00.835 --> 00:06:03.672 Ali onaj drugi ide napred sa samopouzdanjem. 00:06:03.672 --> 00:06:06.624 Počeli smo da posmatramo koliko daleko 00:06:06.624 --> 00:06:09.123 će mladunče odlutati od majke, 00:06:09.123 --> 00:06:10.763 koliko često se dodiruju, 00:06:10.763 --> 00:06:12.624 koliko često započinju igru 00:06:12.624 --> 00:06:16.642 i posmatrali smo dominaciju ženki, njihovih majki. 00:06:16.642 --> 00:06:21.188 Otkrili smo da se dominantni mladunci 00:06:21.188 --> 00:06:24.707 bolje socijalizuju nego mladunci nižeg statusa. 00:06:24.707 --> 00:06:26.903 I izgleda da se ne radi o tome 00:06:26.903 --> 00:06:29.863 da mladunci nižeg statusa ne vole da se igraju, 00:06:29.863 --> 00:06:31.956 već im nije dozvoljeno da uspostave kontakt 00:06:31.956 --> 00:06:33.627 sa mladuncima višeg statusa. 00:06:33.627 --> 00:06:36.162 Dominantne ženke ih gnječe 00:06:36.162 --> 00:06:38.164 i ovo je loša strana, 00:06:38.164 --> 00:06:40.165 okej, ličimo na slonove, 00:06:40.165 --> 00:06:42.128 oni liče na nas, 00:06:42.128 --> 00:06:44.847 u dobrom i lošem 00:06:44.847 --> 00:06:47.268 jer takođe ovo isto vidim i kod ljudi 00:06:47.268 --> 00:06:50.294 i možda bi trebalo da naučimo nešto iz toga. 00:06:50.294 --> 00:06:51.796 Poslednja stvar koju smo otkrili 00:06:51.796 --> 00:06:54.358 je da mužjaci rizikuju, 00:06:54.358 --> 00:06:55.734 nezavisniji su 00:06:55.734 --> 00:06:58.694 i uglavnom provode više vremena van majčine blizine. 00:06:58.694 --> 00:07:00.905 I to je isto i u ljudskim društvima, 00:07:00.905 --> 00:07:03.294 kao i kod drugih društvenih životinja. 00:07:03.294 --> 00:07:04.867 Nadam se da sam vas uverila 00:07:04.867 --> 00:07:07.794 da živimo slično kao slonovi 00:07:07.794 --> 00:07:11.999 i da slonovi imaju vrlo individualne, trajne osobine 00:07:11.999 --> 00:07:14.252 koje smo posmatrali tokom godina. 00:07:14.252 --> 00:07:16.251 Siledžija uvek teži da bude siledžija, 00:07:16.251 --> 00:07:18.174 osim ako se desi neka društvena promena 00:07:18.174 --> 00:07:20.544 i on odluči da je bolje da bude blag 00:07:20.544 --> 00:07:23.678 jer u suprotnom neće imati koristi. 00:07:23.678 --> 00:07:25.427 I imate nežne džinove 00:07:25.427 --> 00:07:27.265 koji će uvek biti nežni. 00:07:27.265 --> 00:07:30.128 Mladim mužjacima treba mentorstvo starijih 00:07:30.128 --> 00:07:33.313 i ovi nežni džinovi su vrlo dobri 00:07:33.313 --> 00:07:35.229 u tome. 00:07:35.229 --> 00:07:38.151 Napuštanje porodice je veoma teško za mužjake, 00:07:38.151 --> 00:07:42.489 ali prežive i nalaze načina da se izbore s tim. 00:07:42.489 --> 00:07:45.450 I za kraj, samo bih htela još da kažem 00:07:45.450 --> 00:07:47.451 da pošto su nam tako slični 00:07:47.451 --> 00:07:48.710 i imaju te osobine, 00:07:48.710 --> 00:07:51.112 nadam se da ćete kada ih vidite na televiziji 00:07:51.112 --> 00:07:53.084 ili, ako imate sreće, u prirodi, 00:07:53.084 --> 00:07:54.546 možda misliti o njima 00:07:54.546 --> 00:07:57.605 kao o posebnim karakterima koji zaslužuju našu pažnju 00:07:57.605 --> 00:08:01.111 i našu zaštitu. Hvala vam.