0:00:00.000,0:00:01.680 Ahoj! Takže - otevřel jsem svojí bednu. 0:00:01.680,0:00:02.940 Nevim, proč si ukazuju do rozkroku... 0:00:02.940,0:00:04.560 Pojďme si představit, že ta[br]bedna je před rozkrokem. 0:00:04.560,0:00:06.330 Ale zase ne jako [cenzurováno] v bedně. 0:00:06.330,0:00:10.140 A nechal jsem vás poslat mi pár otázek. 0:00:10.590,0:00:12.099 První, co tu vidím: "Proč..." 0:00:12.932,0:00:14.570 Proč? Proč?! 0:00:14.570,0:00:16.320 "Proč mě bolí pornis?" 0:00:16.320,0:00:17.790 Chcete, abych svůj kanál smazal? 0:00:17.790,0:00:18.853 Mám se prostě vypnout? 0:00:19.426,0:00:20.911 Jako já bych šel k doktorovi, [br]protože všichni vědí, 0:00:20.911,0:00:23.400 že byste měli mít [br]dva pornisy... nebo porny. 0:00:23.400,0:00:24.233 Tohle je Daniel. 0:00:24.233,0:00:26.520 "Zalíval jsi mi kytky, [br]když jsem byl v Austrálii?" 0:00:26.520,0:00:27.540 Emoji zbraně. 0:00:27.540,0:00:29.190 Ano, Danieli. Podívej![br]Koukni sem! 0:00:29.190,0:00:30.023 Úplně vzkvétá! 0:00:30.023,0:00:31.500 Rozhodně jsem nekoupil[br]novou a nenahradil ji 0:00:31.500,0:00:33.337 a nezasadil ji do stejnýho květináče. 0:00:33.337,0:00:34.530 "Co z tebe udělalo gaye?" 0:00:34.530,0:00:35.550 No jako vedle jiných věcí... 0:00:35.550,0:00:37.380 Měl jsem video [br]"Velmi nebezpečných známostí", 0:00:37.380,0:00:40.140 o kterým jsem si říkal, že ho mám [br]kvůli Sarah Michelle Gellar. 0:00:40.140,0:00:44.530 Ale ve skutečnosti to bylo kvůli[br]Ryanu Phillipeovi, jak vylézá z bazénu. 0:00:44.530,0:00:46.262 "AmazingPhil - éra TikToku kdy?" 0:00:46.262,0:00:47.800 Já mám TikTok už celou věčnost! 0:00:47.800,0:00:51.613 Akorát jste nebyli dostatečně [br]sherlockovsky nadaní, abyste ho našli. 0:00:51.613,0:00:53.313 Na TikToku jsem @AmazingPhil. 0:00:53.313,0:00:55.430 Stopněte tohle video[br]a začněte mě tam sledovat! 0:00:55.430,0:00:56.381 Dole máte odkaz. 0:00:56.381,0:00:57.951 Nejspíš tam budu jenom blbnout s filtrama, 0:00:57.951,0:00:59.729 ale budu rád, když mi[br]budete dělat společnost. 0:00:59.729,0:01:01.485 "Neoblíbenější ořech. Můj je mandle." 0:01:01.485,0:01:03.924 Já mám rád kešú.[br]Takhle to tady říkáme! 0:01:03.924,0:01:06.201 Než zase všichni začnou[br]vyvádět, že to říkám divně. 0:01:06.201,0:01:08.930 Ale když jsem zjistil, jak rostou,[br]tak mi to trochu zkazilo dojem. 0:01:08.930,0:01:09.639 Jako cože? (zalapání po dechu) 0:01:09.639,0:01:10.577 Co se to tady děje? 0:01:10.577,0:01:12.841 To je tak strašná námaha[br]jen pro jeden ořech. 0:01:12.841,0:01:14.893 Něco takovýho by mohl říct někdo[br]z Grindru, co bydlí hodně daleko. 0:01:14.893,0:01:15.323 (smích) Pardon. 0:01:15.323,0:01:16.777 "Upřímný novinky ze života, prosím" 0:01:16.777,0:01:19.688 Oukej. Myslím, že je[br]konečně čas to přiznat. 0:01:21.722,0:01:24.957 Jmenuju se Kyle, ve skutečnosti[br]jsem Američan- (smích) 0:01:26.485,0:01:29.119 Né, vážně - upřímný novinky ze života... 0:01:29.119,0:01:32.259 Moje tajná manželka Susan se má dobře. 0:01:32.259,0:01:33.877 Vlastně nemám žádný velký odhalení. 0:01:33.877,0:01:37.298 Asi si pamatujete, že[br]vloni se mi motala hlava. 0:01:37.298,0:01:40.665 'Bojuju se zvláštní formou závrati' 0:01:40.665,0:01:42.382 No, tak toho jsem se nikdy nezbavil. 0:01:42.382,0:01:43.486 Díky, mozku. 0:01:43.486,0:01:46.352 Takže se tak nějak dospělo k názoru,[br]že už to tak budu mít napořád. 0:01:46.352,0:01:47.999 Což mě na nějakej čas dost otrávilo. 0:01:47.999,0:01:50.857 Naštěstí, mozek se s tím[br]docela dobře vyrovnává. 0:01:50.857,0:01:53.289 Jako když se po nějaký době[br]naučíte chodit na lodi, 0:01:53.289,0:01:57.059 tak já jsem si zvyknul na tuhle [br]nenormální normálnost. 0:01:57.059,0:01:59.593 A teď je mi úplně samo[br]od sebe asi o 50 % líp. 0:01:59.593,0:02:02.161 Byl jsem na vestibulární rehabilitaci. 0:02:02.161,0:02:04.242 Což je docela sranda.[br]Dělá se tam hodně tohle: 0:02:04.242,0:02:08.342 Koukáte na prsty, na věci na zdi, což zase[br]pomáhá mozku, aby na tom byl líp. 0:02:08.342,0:02:11.537 Mám nějaký nový léky, který myslím,[br]že dost dobře fungujou. 0:02:11.537,0:02:13.514 I když mám po nich fakt divný sny. 0:02:13.514,0:02:15.013 Je to jako být opilý, ale zadarmo. 0:02:15.013,0:02:16.862 Takže, snažím se to vidět pozitivně. 0:02:16.862,0:02:18.422 Během dobrýho dne si toho ani nevšimnu. 0:02:18.422,0:02:21.270 Během špatnýho dne je to, jako bych[br]byl v hospodě a dal si sedm drinků. 0:02:21.270,0:02:23.675 No ale zase - je to tak špatný? 0:02:23.675,0:02:26.049 Nemám stanovenou přesnou diagnózu, 0:02:26.049,0:02:32.791 ale nejpravděpodobnější je [br]vestibulární migréna a PPPD dohromady. 0:02:32.791,0:02:35.864 Celej život mě trápí bolesti hlavy,[br]ale teď z nějakýho důvodu 0:02:35.864,0:02:38.671 - mohl to být virus, něco jinýho v mozku - 0:02:38.671,0:02:42.993 v podstatě mám teď namísto[br]bolestí hlavy závratě. 0:02:42.993,0:02:47.292 A normálně to lidi mají tak jeden, dva dny,[br]ale já patřím do malinký skupiny lidí, 0:02:47.292,0:02:50.058 co to má pořád.[br]Ale tak alespoň jsem vzácnej. 0:02:50.058,0:02:52.172 Nějak mě začalo nudit to,[br]jak jsem se tím trápil. 0:02:52.172,0:02:54.134 Tohle je můj život. Mám[br]na prožití jenom tenhle. 0:02:54.134,0:02:56.064 Takže prostě pojedu dál. 0:02:56.064,0:02:58.323 Moje kreativní štávy jsou připravený,... 0:02:58.870,0:03:00.021 aby se nalily do skleničky. 0:03:00.021,0:03:00.575 Napijte se. 0:03:01.116,0:03:04.902 F*ck, marry, kill - TATINOF, Interaktivní[br]introverti, Všichni jsme v háji. 0:03:04.902,0:03:07.701 Berte v úvahu, že ta turné personifikuju.[br]Oukej. 0:03:07.701,0:03:12.842 Musím si vzít TATINOF - bylo to první[br]turné a je v něm tolik tepla a nostalgie. 0:03:12.842,0:03:17.207 A i když to byla oslava všeho, co jsme[br]dělali jako Dan a Phil a internetová kultura 0:03:17.207,0:03:21.129 před rokem 2016, myslím, že by mi[br]ráno dokázala udělat dobrou snídani. 0:03:21.129,0:03:22.288 Javorový sirup navíc. 0:03:22.288,0:03:24.653 Pak bych se vyspal se Všichni jsme v háji, 0:03:24.653,0:03:29.595 protože zoufalej f*ck během[br]konce světa bude fakt dobrej. 0:03:29.595,0:03:32.800 Chápete, jak to myslím. Máte deset[br]minut do konce života, všude sirény... 0:03:32.800,0:03:38.139 Tak na to prostě vletíte. Naprosto[br]bez zábran. A vážně si to užijete. 0:03:38.139,0:03:40.714 Což znamená, že budu muset[br]zabít Introverty, což mi působí bolest 0:03:40.714,0:03:43.923 a nechci to udělat, protože[br]to bylo velkolepý a úžasný, ALE- 0:03:43.923,0:03:48.315 už nikdy nechci riskovat, že mě[br]někdo přiváže k točícímu se kolu. 0:03:48.315,0:03:51.224 Takže, z tohohle důvodu - smrt. 0:03:51.224,0:03:53.130 "Jakou barvu mají mžitky, když zavřeš oči?" 0:03:53.130,0:03:58.044 Já vidím čáry, když pak otevřu oči.[br]Takový ty malý, jako červíky. 0:03:58.044,0:04:00.380 Ale když je zavřu, tak je to jako[br]bych se propadnul do kaleidoskopu, 0:04:00.380,0:04:01.510 anebo byl na drogách. 0:04:01.510,0:04:05.681 Je to takový mix zelenkavo... fialový.[br]Uklidni se. 0:04:05.681,0:04:07.621 "Máš ještě nejaký příhody[br]z doby před coming outem?" 0:04:07.621,0:04:10.176 Byl jsem na silvestrovský párty[br]a líbal jsem se s klukem, 0:04:10.176,0:04:12.717 což bylo hodně vzácný a vzrušující. 0:04:12.717,0:04:16.394 Každopádně, usnul jsem pod bundou, ráno[br]se probudím, jdu do kuchyně a vidím ho. 0:04:16.394,0:04:17.373 Tak povídám: 'Ahoj' 0:04:17.373,0:04:20.766 A on na to: 'Ty hele, já si ze[br]včerejška vůbec nic nepamatuju. 0:04:20.766,0:04:25.521 Absolutně všechno, co se stalo, [br]všechny vzpomínky - jsou pryč.' 0:04:25.521,0:04:27.468 To se za mě tak styděl? Ježiši... 0:04:27.468,0:04:31.116 Tak jsem řek' jen:[br]'Jo, no. Hm. Já taky ne.' 0:04:31.116,0:04:32.954 "Hraješ pravidelně Fortnite?" 0:04:32.954,0:04:34.619 Ne, ale hraju Apex.[br]Tohle jsou moje statistiky. 0:04:34.619,0:04:36.464 Jsem hroznej. Ale ohromně mě to baví. 0:04:36.464,0:04:38.031 Gibraltar je můj manžel. 0:04:38.031,0:04:40.443 "Jaká reklama ti vydělala nejvíc peněz?" 0:04:40.443,0:04:43.872 Drzouni! Tohle nejsou [br]"otázky, kterým se obvykle vyhýbám" 0:04:43.872,0:04:46.457 To nemůžu říct, ale rozhodně[br]to není to, co myslíte. 0:04:46.457,0:04:48.734 "Počkat, okopírovaly Mean Girls[br]vaše Truth Bombs?" 0:04:48.734,0:04:50.642 Ne, my jsme ve skutečnosti kámoši.[br]Byl to cool email, co jsme dostali. 0:04:50.642,0:04:54.835 Měli zájem převzít pravidla naší hry[br]a udělat z nich vlastní hru 0:04:54.835,0:04:56.807 Mean Girls Burn Book. 0:04:56.807,0:04:58.687 Což se u stolních her docela často stává. 0:04:58.687,0:05:01.561 Není to sponzoring, ale dostáváme z toho[br]trošku peněz pokaždý, když to někdo koupí. 0:05:01.561,0:05:04.071 A naše jména jsou na krabici,[br]tady tím malým písmem. 0:05:04.071,0:05:05.556 "Jaký jsou zrovna teď tvoje[br]nejoblíbenější ponožky?" 0:05:05.556,0:05:08.527 Je tohleto jen trik, jak dostat[br]moje nohy na internet? 0:05:08.527,0:05:10.036 Vy moderátoři z WikiFeet! 0:05:10.036,0:05:11.982 Tyhle tučňáci s 'Merry Flippin' Christmas' 0:05:11.982,0:05:14.393 "Co je nejhorší na tom[br]být na očích veřejnosti?" 0:05:14.393,0:05:16.839 Pokaždý, když si na tohle někdo[br]stěžuje, tak všichni říkají: 0:05:16.839,0:05:20.087 'Páni, být slavnej musí být tak[br]smutný a strašný, Jennifer Lawrence' 0:05:20.087,0:05:22.269 Takže do týhle pasti se chytit nenechám. 0:05:22.269,0:05:26.699 Dost se to zlepšilo. Ale myslím, že[br]v roce 2015, 2016 bylo míň zábran, 0:05:26.699,0:05:28.172 když šlo o lidi z internetu. 0:05:28.172,0:05:30.686 Protože všechno bylo nový, nikdo [br]doopravdy nevěděl, co dělá. 0:05:30.686,0:05:35.695 Bylo pro mě docela těžký se uzavřít[br]a jen existovat, bez nějakýho komentáře, 0:05:35.695,0:05:38.970 co by rozpitvával, co všechno[br]dělám a kam všude chodím. 0:05:38.970,0:05:42.398 Cítil jsem se, jako bych měl neustále[br]za zády bezpečnostní kameru, co sleduje 0:05:42.398,0:05:45.320 kam jdu, kam cestuju,[br]kde žije moje rodina... 0:05:45.320,0:05:49.649 Kdykoliv jsem udělal cokoliv, tak mě [br]někdo poznal, což by bylo hezký, 0:05:49.649,0:05:52.725 ale pak mi někdo tweetnul třeba:[br]'Jaký bylo indický jídlo?' 0:05:52.725,0:05:54.198 Což samo o sobě není vůbec špatný! 0:05:54.198,0:05:56.942 Ale já jsem si říkal: 'Jak ty lidi můžou[br]vědět, že jsem měl indický jídlo?' 0:05:56.942,0:05:59.848 No jasně, někdo mě poznal a pak něco[br]napsal. Byl jsem tam s touhle osobou 0:05:59.848,0:06:02.196 a tu oni na Twitteru sledují, [br]tak mi napsali- 0:06:02.196,0:06:04.306 A to bylo trochu klaustrofobní. 0:06:04.306,0:06:05.519 Ale k týhle práci to patří. 0:06:05.519,0:06:08.201 Když se nějak prezentujete[br]světu, lidi zajímá, co děláte 0:06:08.201,0:06:11.135 a chtějí vědět, co je[br]novýho ve vašem životě. 0:06:11.135,0:06:14.084 Takže by bylo hezký, kdybych mohl[br]jen tak vběhnout do moře úplně nahej. 0:06:14.084,0:06:16.840 Ale neudělám to, protože je[br]tu riziko, že mě někdo vyfotí, 0:06:16.840,0:06:21.553 a všichni pak budete žárlit[br]na moje úžasný tělo (smích). 0:06:21.553,0:06:25.299 Myslím si, že teď tu nějaký hranice[br]jsou, takže jsem víc v pohodě 0:06:25.299,0:06:26.652 a tak se s tím nestresuju. 0:06:26.652,0:06:29.692 A když to takhle probíhalo u mě,[br]nedokážu si představit, jak je to 0:06:29.692,0:06:34.681 u Taylor Swift nebo Harryho Stylese.[br]Chodí oni vůbec ven? Dělají... věci? 0:06:34.681,0:06:36.029 Jdou třeba do kina? Nevim. 0:06:36.029,0:06:40.400 Je to hrozně zvláštní, protože spousta [br]lidí je zná, ale oni nijak neznají je. 0:06:40.400,0:06:43.881 Jo, takže, já bych svojí práci neměnil.[br]A taky si myslím, že mám fakt príma 0:06:43.881,0:06:47.482 a podporující publikum. [br]Tak moc, jak jen může být. 0:06:47.482,0:06:49.261 "Vzal sis teď někdy[br]nějakou srandovní drogu?" 0:06:49.261,0:06:52.427 No, dostal jsem léky na motání hlavy,[br]který mi teda fakt nevyhovovaly 0:06:52.427,0:06:54.299 a v noci jsem z nich měl halucinace. 0:06:54.299,0:06:59.607 Ležel jsem v posteli a nedělám si srandu,[br]viděl jsem tvář, co vycházela ze zdi. 0:06:59.607,0:07:06.063 Jako pták. Mělo to ptačí zobák a velký[br]skelný oči a pořád se to přibližovalo. 0:07:06.063,0:07:09.425 A pak to udělalo (kykyryký). [br]Tak jsem sebou trhnul a ono to zmizelo. 0:07:09.425,0:07:13.655 Nevim, jestli jsem usínal a přicházel sen,[br]ale stalo se to tříkrát se stejným ptákem. 0:07:13.655,0:07:17.088 Tak si říkám, že jsem asi viděl[br]okno do jiný dimenze nebo něco. 0:07:17.088,0:07:19.419 Každopádně, tohle už neberu. 0:07:19.419,0:07:20.805 "Jel bys někdy na solo turné?" 0:07:20.805,0:07:22.436 No, turné byla nejlepší léta mýho života. 0:07:22.436,0:07:24.897 A taky mi opravdu chybí[br]vidět vás všechny naživo. 0:07:24.897,0:07:27.507 Takže, kdybych měl dobrej nápad, tak jo. 0:07:27.507,0:07:30.383 Ale nespěchám s tím a není to[br]teď úplně na pořadu dne. 0:07:30.383,0:07:31.707 "Žije ještě Dil?" 0:07:31.707,0:07:34.397 Pokaždé, když si pustíte herní[br]video, udržujete Dila naživu. 0:07:34.397,0:07:36.217 Je to jako uložení Sims, ale s pauzou. 0:07:36.217,0:07:37.723 Jděte a podívejte se na něco. 0:07:37.723,0:07:41.706 Prožívá radost - anebo zoufalství z toho, [br]že se mu zase zapálil člen rodiny - 0:07:41.706,0:07:43.789 pokaždý, když někdo zmáčkne přehrát. 0:07:43.789,0:07:47.162 Tak jděte... na to. Oživte ho. 0:07:47.162,0:07:49.114 "Líbí se ti chlapi?"[br]Bohužel... 0:07:49.114,0:07:52.109 "Myslíš si, že je Jake Sully[br]z Avataru sexy? Ano nebo ne." 0:07:52.109,0:07:54.029 Myslíme tím lidskýho Jakea,[br]nebo modrýho Jakea? 0:07:54.029,0:07:56.057 Protože oba... Ano. 0:07:56.057,0:07:59.012 Zdá se mi to, nebo jsou všechny[br]zadky v Avataru 2 trochu větší? 0:08:00.288,0:08:02.333 Jako... ve 3D to docela[br]rozptyluje pozornost. 0:08:02.333,0:08:03.562 Mám problém já? 0:08:04.094,0:08:04.587 Ano. 0:08:04.587,0:08:06.367 "Co jsi poslední dobou dělal zábavnýho?" 0:08:06.367,0:08:08.955 Byl jsem na hodině keramiky,[br]kde jsme dělali květináče s tváří. 0:08:08.955,0:08:12.184 Tak jsem se rozhodl udělat ten[br]nejstrašidelnější, co jsem mohl. 0:08:12.184,0:08:14.320 A vyrobil jsem tohle monstrum. 0:08:14.320,0:08:16.582 Těším se, až ho Dan[br]nešťastnou náhodou rozmlátí. 0:08:16.582,0:08:18.477 "Co se ti nejvíc líbí[br]na tom, že je Dan pryč?" 0:08:18.477,0:08:21.420 Všechny dvířka od skříněk můžu[br]s klidem nechat otevřený. 0:08:21.420,0:08:22.809 Jak to příroda zamýšlela. 0:08:22.809,0:08:27.139 Taky jsem si uvědomil, že i když jsem[br]introvert, jsem pořád sociální tvor. 0:08:27.139,0:08:30.519 Takže rozhodně potřebuju jít[br]ven a doplnit si Sims šlejšku. 0:08:30.519,0:08:32.259 V opačném případě začnu[br]mluvit sám se sebou. 0:08:32.259,0:08:35.880 "Stříká to?" (smích) 0:08:35.880,0:08:36.957 Co to vlastně znamená? 0:08:36.957,0:08:39.446 "Ukážeš díru?"[br]Dobře, to by stačilo. 0:08:39.446,0:08:40.206 Končíme. 0:08:40.655,0:08:41.887 Dobře, tohle je moje oblíbená díra. 0:08:41.887,0:08:45.770 Observatoř Ice Cube Neutrino na Antarktidě 0:08:45.770,0:08:49.557 Přes míli hluboká. Najdou tam [br]zmrzlýho dinosaura a oživí ho? 0:08:49.557,0:08:50.299 To doufám. 0:08:50.299,0:08:52.070 Tak to byla vědecká díra dne. 0:08:52.070,0:08:53.909 No, tohleto byla povznášející zkušenost. 0:08:53.909,0:08:56.420 Říkal jsem si, že se potřebuju[br]tak trochu znovu uvést. 0:08:56.420,0:09:00.030 Jako na buněčný úrovni už[br]jsem úplně nová osoba. 0:09:00.030,0:09:02.348 Takže na to byl ten správný čas, chápete. 0:09:02.348,0:09:03.300 Tak já pofrčím. 0:09:03.300,0:09:07.116 Doufám, že si užíváte den. Sledujte[br]mě na TikToku, pokud už to neděláte. 0:09:07.116,0:09:08.190 @AmazingPhil. 0:09:08.190,0:09:10.993 Dejte tomuhle palec nahoru,[br]abyste vykouzlili efekt ohňostroje. 0:09:10.993,0:09:12.075 Klikněte. Teď. 0:09:12.652,0:09:15.661 A je to. Užijte si ho.[br]Zasloužili jste si ho. 0:09:15.661,0:09:17.686 Nastavte si odběr, pošimrejte zvoneček, 0:09:17.686,0:09:19.097 udělejte všechno ostatní. 0:09:19.097,0:09:22.890 Doufám, že si hezky žijete[br]a hodně brzo se zase uvidíme. 0:09:22.890,0:09:24.000 Čauves.