1 00:00:00,880 --> 00:00:04,576 저는 한 장의 사진과 함께 이 강연을 시작하려고 합니다. ¶ 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,200 아마도 이미 많은 분들이 보신 적 있을 거예요. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,816 그러면 잠시 시간을 갖고 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,536 이 사진을 봐주세요. 5 00:00:12,560 --> 00:00:16,015 그리고 생각나는 것들을 되짚어보세요. 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,240 떠오르는 것들, 단어들을 생각해보세요. 7 00:00:19,890 --> 00:00:23,258 이제, 모두 저를 봐 주세요 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,320 저를 보면 어떤 단어가 떠오르나요? 9 00:00:28,520 --> 00:00:31,296 사진 속의 남자와 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,120 저를 구분짓는 건 뭔가요? 11 00:00:34,680 --> 00:00:36,736 사진 속 남자의 이름은 David Kirby입니다. 12 00:00:36,760 --> 00:00:40,256 때는 1990년, 그는 AIDS 관련 병으로 죽어가고 있었습니다. 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,920 그리고 후에 "Life Magazine"에 실리죠. 14 00:00:43,800 --> 00:00:47,696 저와 Kirby를 구분짓는 유일한 것은 15 00:00:47,720 --> 00:00:52,360 HIV와 AIDS를 치료하는 30년의 진보된 의학 기술입니다. 16 00:00:53,320 --> 00:00:57,040 그래서 제가 이어 말씀드리고 싶은 것은 17 00:00:58,280 --> 00:01:00,856 우리가 HIV를 치료하는 데에 있어서 18 00:01:00,880 --> 00:01:02,616 엄청난 발전을 이루었음에도 19 00:01:02,640 --> 00:01:06,760 왜 HIV에 대한 우리의 인식은 달라지지 않았을까요? 20 00:01:08,544 --> 00:01:13,624 HIV를 이렇게나 쉽게 관리할 수 있는데도. 왜 우리는 HIV에 이렇게 반응할까요? 21 00:01:13,624 --> 00:01:17,200 낙인이 찍힌 것은 언제부터이고, 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,320 왜 이런 인식은 진정되지 않았을까요? 23 00:01:20,544 --> 00:01:24,000 이 질문들은 모두 대답하기 어려운 질문들이에요 24 00:01:24,000 --> 00:01:27,736 여러 다른 요인들과 생각들이 엉겨붙어 하나로 굳어졌거든요. 25 00:01:27,760 --> 00:01:30,016 KIrby의 사진과 같은 강력한 이미지들, 26 00:01:30,040 --> 00:01:33,656 이런 이미지들은 80년대와 90년대의 AIDS 위기 시절의 모습이에요. 27 00:01:33,680 --> 00:01:36,816 그리고 그 당시 이러한 위기는 아주 분명한 영향을 미쳤어요. 28 00:01:36,840 --> 00:01:38,936 이미 낙인찍힌 사람들에게요. 29 00:01:38,960 --> 00:01:40,440 그리고 그들은 게이 남자들이었어요 30 00:01:40,960 --> 00:01:45,016 일반적으로 대중의 눈에 직접 보이는 건 31 00:01:45,040 --> 00:01:49,280 이미 사회에서 소외된 사람에게 생기는 끔찍한 것이었어요. 32 00:01:50,120 --> 00:01:53,496 그 당시의 미디어는 두 단어를 거의 같은 말로 쓰고 있었어요. 33 00:01:53,520 --> 00:01:55,176 게이와 에이즈 34 00:01:55,200 --> 00:01:58,296 그리고 1984년, 공화당 전당대회에서 누군가는 농담으로, 35 00:01:58,320 --> 00:02:02,680 게이(Gay)의 뜻이 "에이즈 아직 안 걸렸나(Got Aids Yet)?"라고 했어요. 36 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 그게 당시의 사고방식이었어요. 37 00:02:06,560 --> 00:02:08,976 하지만 우리가 에이즈 바이러스에 대해서, 38 00:02:09,000 --> 00:02:10,616 또 에이즈가 어떻게 전염되는지에 대해 더 많이 알게 되자, 39 00:02:10,639 --> 00:02:13,720 그런 사고방식이 가지는 위험성이 커졌다는 걸 알게 됐어요. 40 00:02:15,320 --> 00:02:19,056 1985년에는 세간의 주목을 받은 사건이 일어났어요. 41 00:02:19,080 --> 00:02:21,016 Ryan White라는 13살짜리 혈우병 환자가 42 00:02:21,040 --> 00:02:24,936 오염된 혈액 치료 때문에 HIV에 걸렸어요. 43 00:02:24,960 --> 00:02:29,720 이 일은 HIV에 대한 미국의 인식을 가장 많이 바꿨습니다. 44 00:02:30,280 --> 00:02:34,096 더 이상 사회의 어두운 부분, 45 00:02:34,120 --> 00:02:36,056 즉, 퀴어나 약물 중독자에게만 국한된 것이 아니라 46 00:02:36,080 --> 00:02:37,576 사회가 모두 소중히 여기는 사람들에게 47 00:02:37,600 --> 00:02:40,816 영향을 미치고 있었어요. 48 00:02:40,840 --> 00:02:42,136 바로 아이들에게요. 49 00:02:42,160 --> 00:02:47,536 하지만 스며든 공포와 그 인식은 우리에게 계속 남아 있었어요. 50 00:02:47,560 --> 00:02:50,776 몇 가지 질문에 대해 거수로 답 해주셨으면 좋겠어요. 51 00:02:50,800 --> 00:02:54,536 여러분 중에서 HIV 치료를 받으면 52 00:02:54,560 --> 00:02:57,896 AIDS를 완전히 막을 수 있을 뿐 아니라 53 00:02:57,920 --> 00:03:00,000 완전히 정상적인 삶을 산다는 것을 알고 계신분 있나요? 54 00:03:02,360 --> 00:03:03,576 여러분 모두 잘 배우셨네요. 55 00:03:03,600 --> 00:03:04,776 (웃음) 56 00:03:04,800 --> 00:03:07,096 여러분 중에서 HIV환자가 치료를 받으면 57 00:03:07,120 --> 00:03:10,816 겉보기에 아무런 문제가 없는 상태가 될 수 있고, 58 00:03:10,840 --> 00:03:13,360 사실상 전염되지 않도록 만든다는 것을 알고 계신 분 있나요? 59 00:03:15,240 --> 00:03:16,440 훨씬 적어졌죠. 60 00:03:16,960 --> 00:03:21,056 여러분 중에서 감염 위험을 90퍼센트나 줄일 수 있는 61 00:03:21,080 --> 00:03:23,696 사전 조치 혹은 사후 치료가 있다는 걸 62 00:03:23,720 --> 00:03:25,160 알고 계신 분 있나요? 63 00:03:27,120 --> 00:03:31,936 보셨죠? 이것이 HIV와 싸우면서 이뤄낸 놀라운 발전이에요. 64 00:03:31,960 --> 00:03:34,616 여전히 HIV 바이러스와 감염된 사람들에 대해서 65 00:03:34,640 --> 00:03:38,740 대부분의 미국인들이 가진 인식에 많은 영향을 미치진 못했지만요. 66 00:03:38,920 --> 00:03:44,416 이 바이러스의 위험성을 무시하려는 게 아니에요. 67 00:03:44,440 --> 00:03:48,170 그리고 제가 에이즈가 퍼져있던 끔찍한 과거를 모르는 것도 아니에요 68 00:03:48,760 --> 00:03:51,576 저는 감염된 사람들에게 희망이 있다는 것과 69 00:03:51,600 --> 00:03:54,840 HIV가 80년대와는 다르게 죽음을 의미하지 않는다고 말하고 싶어요. 70 00:03:55,880 --> 00:03:59,576 그럼 이렇게 물어보시겠죠. 제가 처음 스스로에게 물었던 것처럼요. 71 00:03:59,600 --> 00:04:01,376 왜 그런 얘기를 못 들었지? 72 00:04:01,400 --> 00:04:05,216 HIV에 걸린 사람들은 어디 있지? 왜 아무도 말이 없었지? 73 00:04:05,220 --> 00:04:09,000 치료에 성공한 걸 본 적이 없는데 74 00:04:09,000 --> 00:04:11,600 성공했다는 사실 혹은 수치를 어떻게 믿을 수 있지? 75 00:04:12,240 --> 00:04:15,720 그리고 이건 사실 제게는 답변하기 굉장히 쉬운 질문이에요 76 00:04:16,920 --> 00:04:19,976 공포, 낙인, 그리고 수치스러움 77 00:04:20,000 --> 00:04:23,760 이런 것들이 HIV 감염자들을, 말하자면 옷장 속에 가둬놨어요. 78 00:04:24,320 --> 00:04:28,096 우리의 성 생활은 병력 만큼이나 사적인 영역이에요. 79 00:04:28,120 --> 00:04:29,536 그리고 이 둘을 겹쳐놓으면 80 00:04:29,560 --> 00:04:32,120 굉장히 예민한 영역이라고 생각할겁니다. 81 00:04:32,640 --> 00:04:35,296 우리는 솔직하게 얘기했을 때 타인의 시선이 두려워서 82 00:04:35,320 --> 00:04:38,096 많은 행동에 제약을 받죠. 83 00:04:38,120 --> 00:04:40,800 이것이 HIV에 감염된 사람들에게 나타나는 현상이에요. 84 00:04:41,480 --> 00:04:47,136 있는 그대로 말하기 위해서는 사회적 시선과 조롱을 마주해야 해요 85 00:04:47,160 --> 00:04:49,616 그럼 순교자가 될 이유가 있나요? 86 00:04:49,640 --> 00:04:53,056 HIV에 감염되지 않은 여느 사람들처럼 지나칠 수 있는데 말이죠. 87 00:04:53,080 --> 00:04:56,736 사실, HIV 바이러스는 신체적 변화를 일으키지 않아요. 88 00:04:56,760 --> 00:04:58,360 바이러스가 있다는 징후가 없죠. 89 00:05:00,320 --> 00:05:02,656 동화되지도 않고, 90 00:05:02,680 --> 00:05:04,840 보이지도 않죠. 91 00:05:06,520 --> 00:05:09,600 저는 여기서 그 베일을 벗기고 제 이야기를 들려드리려고 해요. 92 00:05:11,000 --> 00:05:15,016 2014년 가을 저는 대학교 2학년이었어요. 93 00:05:15,040 --> 00:05:18,696 다른 대학생들처럼 성욕이 왕성했죠. 94 00:05:18,720 --> 00:05:23,136 그리고 보통은 피임도 했어요. 성관계로 인한 위험을 줄이려고요. 95 00:05:23,160 --> 00:05:26,600 보통이라고 한 이유는 항상 안전하게 하지는 않았기 때문이에요. 96 00:05:27,360 --> 00:05:30,336 발을 잘못 디뎌 바닥에 넘어지는 건 한 순간이듯 97 00:05:30,360 --> 00:05:32,176 제 실수는 뻔했어요. 98 00:05:32,200 --> 00:05:35,440 전 콘돔을 사용하지 않았고 별 신경을 쓰지 않았어요. 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,816 3주간의 일을 빨리 감기해보면, 100 00:05:37,840 --> 00:05:42,256 야생 동물들 무리에 짓밟히는 느낌이었어요. 101 00:05:42,280 --> 00:05:46,400 예전에 느껴보지 못한 통증을 느꼈고 그 후로도 느끼지 못했어요. 102 00:05:46,880 --> 00:05:49,696 한바탕 열이 나고 오한이 들었어요. 103 00:05:49,720 --> 00:05:52,640 속이 메슥거리면서 휘청댔고 걷기가 힘들었어요. 104 00:05:53,560 --> 00:05:57,616 저는 생물학 전공의 학생이었기 때문에 질병에 대해 미리 알고 있었고 105 00:05:57,640 --> 00:06:01,056 꽤 아는 게 많은 게이였기 때문에 HIV에 대해 읽은 적도 있었어요. 106 00:06:01,080 --> 00:06:04,536 그래서 전 이것이 혈청전환이라는 걸 알았어요. 107 00:06:04,560 --> 00:06:07,576 다른 말로 급성 HIV 감염증이라고도 하죠. 108 00:06:07,600 --> 00:06:09,096 그리고 이것은 109 00:06:09,120 --> 00:06:12,000 HIV 항원에 대한 항체를 만들어내는 반응이었어요. 110 00:06:12,760 --> 00:06:16,656 중요한 것은, 모든 사람이 이런 증상들을 경험하지는 않습니다. 111 00:06:16,680 --> 00:06:18,760 하지만 전 이를 경험한 운 좋은 사람 중 하나였습니다. 112 00:06:19,480 --> 00:06:22,696 이러한 몸의 증상들이 113 00:06:22,720 --> 00:06:25,616 제게 뭔가 잘못됐다고 알려주었기 때문입니다. 114 00:06:25,640 --> 00:06:28,440 그리고 이 바이러스를 꽤 일찍 발견할 수 있게 해 주었죠. 115 00:06:29,400 --> 00:06:33,416 그래서 확실히 알기 위해, 116 00:06:33,440 --> 00:06:35,000 저는 대학에서 검사를 받았어요. 117 00:06:35,880 --> 00:06:39,696 그리고 다음 날 아침에 결과를 알려주겠다고 했어요. 118 00:06:39,720 --> 00:06:41,136 제게 전화가 왔죠. 119 00:06:41,160 --> 00:06:44,416 그런데 저보고 학교에 있는 의사와 이야기를 해 보라고 하더군요. 120 00:06:44,440 --> 00:06:48,720 그리고 그녀의 반응은 제가 예상했던 것과 달랐어요. 121 00:06:49,520 --> 00:06:53,536 제가 이미 알던 말로 안심시켰어요. 이게 사형 선고가 아니라는 것을요. 122 00:06:53,560 --> 00:06:56,376 그리고 심지어 제게 자신의 오빠와 연락해보라고 제안했어요. 123 00:06:56,400 --> 00:06:58,760 그녀의 오빠는 90년대 초반부터 HIV에 걸려 살아왔던 사람이었죠. 124 00:06:59,840 --> 00:07:03,336 저는 그 제안을 거절했지만, 마음 속 깊이 감동받았어요. 125 00:07:03,360 --> 00:07:05,376 저는 혼날 줄 알았거든요. 126 00:07:05,400 --> 00:07:07,976 저를 불쌍하게 보고, 제게 실망할 거라고 생각했어요. 127 00:07:08,000 --> 00:07:11,776 하지만 진심어린 연민과 인간적인 따뜻함을 보여주셨어요. 128 00:07:11,800 --> 00:07:14,360 전 그 때의 첫 대화를 영원히 감사할 겁니다. 129 00:07:15,960 --> 00:07:20,416 이후 몇 주 동안 당연히 제 몸은 엉망이 됐어요. 130 00:07:20,440 --> 00:07:22,656 감정적으로, 정신적으로는 괜찮았어요. 131 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 잘 받아들이고 있었죠. 132 00:07:24,600 --> 00:07:26,536 하지만 제 몸은 망가졌어요. 133 00:07:26,560 --> 00:07:29,000 제 주위 사람들은 의식하지 못했어요. 134 00:07:29,400 --> 00:07:31,896 그래서 저는 제 룸메이트를 앉혀놓고 135 00:07:31,920 --> 00:07:34,816 HIV를 진단받았다고 말해줬어요. 136 00:07:34,840 --> 00:07:38,560 곧 치료를 받을 것이고 걱정하지 않았으면 좋겠다고요. 137 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 그리고 전 그 표정들이 기억나요. 138 00:07:42,200 --> 00:07:45,176 소파에서 서로를 부둥켜 안고 같이 울더라고요. 139 00:07:45,200 --> 00:07:46,776 그래서 위로해줬죠. 140 00:07:46,800 --> 00:07:49,536 저에 관한 나쁜 소식인데, 제가 친구들을 위로해주었어요. 141 00:07:49,560 --> 00:07:52,560 하지만 저를 걱정해주는 것을 보니 마음이 따뜻했어요. 142 00:07:53,920 --> 00:07:56,816 하지만 그 날 밤부터 전 뭔가 변했다는 걸 알았어요. 143 00:07:56,840 --> 00:07:58,680 집에서 저를 대하는 방식에서요. 144 00:07:59,280 --> 00:08:01,376 제 룸메이트는 제 물건은 아예 만지려고 하지 않았어요. 145 00:08:01,400 --> 00:08:03,760 그리고 제가 요리한 것은 먹으려고 하지 않았어요. 146 00:08:04,480 --> 00:08:07,176 자, 루이지아나 남부에서는 147 00:08:07,200 --> 00:08:09,416 아시는 것처럼 음식은 거절하지 않아요. 148 00:08:09,440 --> 00:08:10,496 (웃음) 149 00:08:10,520 --> 00:08:13,616 그리고 전 죽여주는 요리사예요. 그러니 제가 눈치 못 챌 리 없죠. 150 00:08:13,640 --> 00:08:16,056 (웃음) 151 00:08:16,080 --> 00:08:20,216 하지만 첫 암묵적인 신호들을 시작으로 그들의 혐오감은 점점 더 분명해졌어요. 152 00:08:20,240 --> 00:08:21,480 그리고 더 불쾌해졌죠. 153 00:08:22,200 --> 00:08:26,216 제게 화장실에서 제 칫솔을 치워달라고 했어요. 154 00:08:26,240 --> 00:08:28,616 수건도 같이 쓰지 말고, 155 00:08:28,640 --> 00:08:31,760 심지어 제 옷들은 더 뜨거운 물에 빨아달라고 부탁했어요. 156 00:08:32,880 --> 00:08:34,296 이건 머릿속 이가 아니에요, 여러분. 157 00:08:34,320 --> 00:08:36,775 옴도 아니에요. 이건 HIV예요. 158 00:08:36,799 --> 00:08:39,176 이건 피를 통해서 감염되고 159 00:08:39,200 --> 00:08:41,976 정액이나 질의 액체같이 성과 관련된 체액을 통해서 감염돼요. 160 00:08:42,000 --> 00:08:43,296 모유를 통해서도 감염되고요. 161 00:08:43,320 --> 00:08:46,176 전 제 룸메이트와 잔 것도 아니고 162 00:08:46,200 --> 00:08:48,016 그렇다고 모유를 준 것도 아니고, 163 00:08:48,040 --> 00:08:49,256 (웃음) 164 00:08:49,280 --> 00:08:51,376 영화 "트와일라잇"을 재연한 것도 아니었어요. 165 00:08:51,400 --> 00:08:53,656 저는 그들에게 어떤 위험도 아니었어요. 166 00:08:53,680 --> 00:08:56,136 이 사실을 알려주었죠. 167 00:08:56,160 --> 00:08:58,936 하지만 여전히 계속 불편해했어요. 168 00:08:58,960 --> 00:09:01,200 결국 제가 집을 나갈 때 까지요. 169 00:09:01,880 --> 00:09:03,216 집을 나가달라는 부탁을 받았어요. 170 00:09:03,240 --> 00:09:06,856 제 룸메이트들 중 한 명이 제 상태를 부모님께 얘기했고, 171 00:09:06,880 --> 00:09:12,360 제 개인적인 의료 정보를 제가 모르는 남들에게 얘기했어요. 172 00:09:13,320 --> 00:09:16,576 그리고 지금 저는 여기 계신 300명의 여러분들께 하고 있어요. 173 00:09:16,600 --> 00:09:20,056 하지만 그 당시에는 이렇게 편하게 말할 수 없었어요. 174 00:09:20,080 --> 00:09:23,720 그녀의 부모님은 딸이 저와 사는 것에 대해 불쾌해했죠. 175 00:09:25,280 --> 00:09:27,736 저는 게이이면서 종교적인 가정에서 자랐어요. 176 00:09:27,760 --> 00:09:29,136 남부 출신이고요. 177 00:09:29,160 --> 00:09:30,920 차별은 제게 새로운 게 아니었어요. 178 00:09:31,920 --> 00:09:34,176 하지만 그 일은 처음이었어요. 179 00:09:34,200 --> 00:09:36,016 대단히 실망스러웠죠. 180 00:09:36,040 --> 00:09:39,040 왜냐하면 차별하는 이유가 정확하지도 않은 정보 때문이었으니까요. 181 00:09:40,160 --> 00:09:43,576 그들은 대학 교육도 받았을 뿐만 아니라 182 00:09:43,600 --> 00:09:47,376 또 LGBT에 속한 사람들일 뿐만 아니라 183 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 제 친구들이기도 했어요. 184 00:09:50,360 --> 00:09:53,856 그랬어요. 그 학기가 끝나고 집을 나왔죠. 185 00:09:53,880 --> 00:09:55,776 그들의 불안감을 달래주려고가 아니라 186 00:09:55,800 --> 00:09:57,600 저를 위해서 나왔어요. 187 00:09:58,280 --> 00:10:00,736 사람들에게 끌려다니려고 하지 않았어요. 188 00:10:00,760 --> 00:10:03,690 모르면서도 알려고 하지 않는 사람들에게요. 189 00:10:03,960 --> 00:10:06,080 그리고 지금 제 자신의 일부분을 190 00:10:06,490 --> 00:10:09,150 저를 공격하는 수단이 되도록 놔두지 않았어요. 191 00:10:09,400 --> 00:10:12,976 그래서 전 제 상태에 대해 투명하게 공개하기로 했어요. 192 00:10:13,000 --> 00:10:15,160 항상 볼 수 있도록요. 193 00:10:15,880 --> 00:10:17,150 전 이걸 이렇게 부르고 싶어요 194 00:10:17,150 --> 00:10:19,000 [당당하게 공개하기] 195 00:10:19,000 --> 00:10:23,296 투명하게 드러내는 것, 사람들 앞에 공개하는 것의 핵심은 196 00:10:23,320 --> 00:10:25,416 사람들의 무지함을 떨쳐내는 것입니다. 197 00:10:25,440 --> 00:10:28,416 무지함은 굉장히 무서운 단어죠. 198 00:10:28,440 --> 00:10:30,896 우리는 무지해보이고 싶지 않아요. 199 00:10:30,920 --> 00:10:33,496 그리고 무지하다고 불리기도 싫어하죠. 200 00:10:33,520 --> 00:10:36,536 하지만 무지함은 멍청한 것과는 달라요. 201 00:10:36,560 --> 00:10:38,936 무지함은 학습 능력이 없다는 것이 아닌 202 00:10:38,960 --> 00:10:42,096 배우기 이전의 상태를 말해요. 203 00:10:42,120 --> 00:10:45,456 그래서 전 아무것도 모르는 사람들은 204 00:10:45,480 --> 00:10:48,696 배울 기회가 있는 사람들이라고 생각해요. 205 00:10:48,720 --> 00:10:51,856 그리고 바라건대, 제가 만일 지식을 전달할 수 있다면 206 00:10:51,880 --> 00:10:54,096 제 룸메이트와 있었던 일과 같은 207 00:10:54,120 --> 00:10:56,176 상황들을 개선시킬 수 있을 거예요. 208 00:10:56,200 --> 00:10:59,320 또, 그와 같은 굴욕감을 느끼고 있을 누군가를 구할 거예요. 209 00:11:00,680 --> 00:11:03,880 그래서 제가 경험한 반응들은 긍정적인 것들이 아니었어요. 210 00:11:05,040 --> 00:11:07,016 이곳 남부에서는 211 00:11:07,040 --> 00:11:10,416 종교적인 압박 때문에 우리는 낙인이 찍혔어요. 212 00:11:10,440 --> 00:11:13,336 종합적인 성교육도 부족했고 213 00:11:13,360 --> 00:11:16,936 성과 관련된 것이라면 보통 보수적으로 바라보았기 때문이에요. 214 00:11:16,960 --> 00:11:18,920 우리는 이것을 게이 병이라고 생각해요. 215 00:11:19,600 --> 00:11:24,016 하지만 전세계적으로 HIV 감염의 대부분은 이성 간의 관계에서 생겨요. 216 00:11:24,040 --> 00:11:26,896 그리고 이곳 미국에서 여성들, 특히 유색인종의 여성들은 217 00:11:26,920 --> 00:11:28,200 더 높은 위험에 처해 있어요. 218 00:11:28,760 --> 00:11:31,896 이건 게이들의 병이 아니에요. 한 번도 그런 적 없었어요. 219 00:11:31,920 --> 00:11:34,120 이건 우리 모두가 관심가져야 할 질병이에요. 220 00:11:35,200 --> 00:11:38,576 그래서 처음에는 전 한계를 느꼈어요. 221 00:11:38,600 --> 00:11:42,680 전 제 행동 반경을 주변 밖으로 넓히고 싶었어요. 222 00:11:43,680 --> 00:11:45,330 그래서 자연스럽게 223 00:11:46,080 --> 00:11:48,190 저는 어두운 지하세계로 눈을 돌려 224 00:11:48,190 --> 00:11:49,920 온라인 데이트 어플을 이용했어요. 225 00:11:49,920 --> 00:11:52,096 [그라인더] 그라인더 같은 어플을요. 226 00:11:52,120 --> 00:11:54,056 생소해 하는 분들을 위해 말씀드리자면 227 00:11:54,080 --> 00:11:56,376 이 데이트 어플들은 게이 남성을 타겟으로 합니다. 228 00:11:56,400 --> 00:11:58,256 프로필과 사진을 등록하면 229 00:11:58,280 --> 00:12:00,976 여러분 근처에서 만날 수 있는 게이들을 보여줍니다. 230 00:12:01,000 --> 00:12:03,296 여러분 모두 틴더라는 앱은 들어보셨을 거예요. 231 00:12:03,320 --> 00:12:05,256 그라인더는 그보다 훨씬 오래됐어요. 232 00:12:05,280 --> 00:12:08,376 교회에서 혹은 장을 보다가 미래의 게이 남편을 만나는 게 233 00:12:08,400 --> 00:12:10,536 과거에 훨씬 어려웠거든요. 234 00:12:10,560 --> 00:12:12,526 폰 데이트를 할 수 있게 되기 전까지 235 00:12:12,526 --> 00:12:15,016 이성애자들이 그랬던 것처럼요. 236 00:12:15,040 --> 00:12:16,176 (웃음) 237 00:12:16,200 --> 00:12:19,296 어쨌든, 그라인더에서는 보거나 읽은 것에 좋아요를 누르면 238 00:12:19,320 --> 00:12:23,376 메시지를 보낼 수 있고 만나거나 다른 것들을 할 수 있어요. 239 00:12:23,400 --> 00:12:27,776 그래서 저는 제 프로필에 HIV를 갖고 있다고 올렸어요. 240 00:12:27,800 --> 00:12:32,096 저를 찾아낼 수는 없었어요. 제 상태에 대해 질문을 받겠다고 하자, 241 00:12:32,120 --> 00:12:34,136 아주 많은 질문을 받았어요. 242 00:12:34,160 --> 00:12:36,680 그리고 댓글도 많았어요. 좋은 글도, 나쁜 글도 있었죠. 243 00:12:37,400 --> 00:12:40,016 전 나쁜 글을 먼저 읽기 시작했어요. 244 00:12:40,040 --> 00:12:43,080 아까 제가 말했던 무지함을 파악하려고요. 245 00:12:44,000 --> 00:12:48,536 대부분의 악성 댓글들은 추측성 댓글이거나 의견 제시였어요. 246 00:12:48,560 --> 00:12:52,096 제 성생활과 성습관에 대해 추측하고, 247 00:12:52,120 --> 00:12:54,600 제가 제 스스로를, 혹은 다른 사람들을 위험에 처하게 했다고 추측하더군요. 248 00:12:55,240 --> 00:12:59,120 하지만 대부분이 아무것도 모르고 하는 얘기들이었어요. 249 00:12:59,760 --> 00:13:03,696 게이 커뮤니티에서는 HIV 음성 반응을 보인 사람들한테 250 00:13:03,720 --> 00:13:06,536 흔히 "깨끗하다"라는 말을 합니다. 251 00:13:06,560 --> 00:13:10,136 당연히 그 반대의 경우, 즉 HIV를 가지고 있으면 252 00:13:10,160 --> 00:13:11,205 더럽다고 얘기하죠. 253 00:13:11,880 --> 00:13:13,306 자, 저는 예민한 편이 아니고 254 00:13:13,306 --> 00:13:14,733 [사전상 "더럽다"의 의미] 255 00:13:14,733 --> 00:13:16,740 저는 일하고 온 후에만 잠깐 더러워져요. 256 00:13:17,120 --> 00:13:19,056 그런데 이건 너무 심한 말이잖아요. 257 00:13:19,080 --> 00:13:21,496 이건 커뮤니티에서 비롯된 낙인이에요. 258 00:13:21,520 --> 00:13:24,776 많은 게이 남성들에게 자신의 상태를 숨기게 하고 259 00:13:24,800 --> 00:13:26,456 최근 HIV를 진단받은 사람들에게 260 00:13:26,480 --> 00:13:28,776 자신들의 커뮤니티 속에서 도움을 구할 수 없게 하죠. 261 00:13:28,800 --> 00:13:30,840 전 이것이 정말 비참하다고 생각해요. 262 00:13:31,400 --> 00:13:35,416 하지만 감사하게도, 긍정적인 글들이 훨씬 많았어요. 263 00:13:35,440 --> 00:13:37,576 궁금한 것이 많은 남성들이 보내온 메시지들이었죠. 264 00:13:37,600 --> 00:13:40,616 그들은 감염의 위험성에 대해, 265 00:13:40,640 --> 00:13:43,256 혹은 "감지되지 않는다"는 말이 정확히 무엇을 의미하는지 266 00:13:43,280 --> 00:13:45,016 어디에서 검사를 받을 수 있는지 267 00:13:45,040 --> 00:13:47,256 혹은 제 경험에 대해 물어봤어요. 268 00:13:47,280 --> 00:13:49,080 그리고 전 제 경험을 공유할 수 있었죠. 269 00:13:49,800 --> 00:13:52,136 하지만 가장 중요한 건, 270 00:13:52,160 --> 00:13:56,376 HIV가 진단이 된지 얼마 되지 않은 사람들이 제게 연락할 때 271 00:13:56,400 --> 00:13:58,616 그들은 겁에 질려있었고, 혼자였다는 것이에요. 272 00:13:58,640 --> 00:14:01,160 그리고 앞으로 어떻게 해야 하는지 모르고 있었어요. 273 00:14:01,760 --> 00:14:03,616 가족에게는 말하기 않으려 했고, 274 00:14:03,640 --> 00:14:05,496 친구에게도 말하지 않으려 했어요. 275 00:14:05,520 --> 00:14:08,080 그리고 자신이 망가졌다고, 자신이 더럽다고 느끼고 있었어요. 276 00:14:09,240 --> 00:14:12,576 전 곧바로 그들을 안심시킬 수 있도록 최선을 다했어요. 277 00:14:12,600 --> 00:14:15,416 그리고 커뮤니티 내의 HIV 감염자를 위한 278 00:14:15,440 --> 00:14:18,656 훌륭한 자료를 얻을 수 있는 279 00:14:18,680 --> 00:14:20,460 AcadianaCares와 연결시켜 주었죠. 280 00:14:20,480 --> 00:14:23,376 그리고 제가 개인적으로 아는 사람들과 연결시켜 주었어요. 281 00:14:23,400 --> 00:14:27,856 다시 인간애를 느낄 수 있는 안전한 공간을 가질 뿐만 아니라 282 00:14:27,880 --> 00:14:30,376 치료를 위해서 필요한 자원들을 283 00:14:30,400 --> 00:14:32,056 얻을 수 있도록 말이에요. 284 00:14:32,080 --> 00:14:35,416 그리고 이것은 지금까지 저를 있는 그대로 드러내는 데 있어 285 00:14:35,440 --> 00:14:37,416 가장 기본적인 것이었어요. 286 00:14:37,440 --> 00:14:39,880 제가 과거에 그랬듯이 287 00:14:39,880 --> 00:14:42,880 고통받고 있는 사람들에게 긍정적인 영향을 주고 288 00:14:42,880 --> 00:14:45,456 어두운 곳에 있는 사람들을 돕는 것이요. 289 00:14:45,480 --> 00:14:48,400 왜냐하면 저도 그곳에 있었으니까요. 전혀 좋은 곳이 아니었어요. 290 00:14:49,240 --> 00:14:51,576 이 사람들은 제각각 다른 배경을 갖고 있어요. 291 00:14:51,600 --> 00:14:54,296 그리고 많은 사람들은 저와 달리 많은 걸 알고 있지 않았어요. 292 00:14:54,320 --> 00:14:56,560 두려움에 떨며 제게 다가온 사람들이죠. 293 00:14:57,800 --> 00:14:59,696 이 중 몇몇은 제가 개인적으로 알았거나 294 00:14:59,720 --> 00:15:01,256 저를 알고 있었어요. 295 00:15:01,280 --> 00:15:03,470 하지만 그보다 더 많은 사람들이 익명의 사람들이었죠. 296 00:15:03,640 --> 00:15:06,930 그들은 제게 털어놓은 후 얼굴을 드러내기가 너무 무서워 297 00:15:06,980 --> 00:15:08,730 프로필에 아무것도 올리지 않았어요. 298 00:15:09,200 --> 00:15:12,176 있는 그대로 드러낸다는 점에서 299 00:15:12,200 --> 00:15:14,240 저는 여러분께 몇몇 생각을 남기고 싶어요. 300 00:15:14,960 --> 00:15:18,216 저는 제 얼굴을 드러내는 데 있어 301 00:15:18,240 --> 00:15:20,216 어떤 위험이나 모험을 겪을 때, 302 00:15:20,240 --> 00:15:22,456 악성 댓글과 어떤 맹비난도 303 00:15:22,480 --> 00:15:23,840 그만한 가치가 있다는 걸 알았어요. 304 00:15:24,520 --> 00:15:28,440 왜냐하면 전 진정하고 분명한 영향을 줄 수 있다고 생각했거든요. 305 00:15:29,400 --> 00:15:32,536 우리의 노력이 널리 알려지고 306 00:15:32,560 --> 00:15:36,336 그들의 삶을 바꾸고 좋은 가치를 만나고 307 00:15:36,360 --> 00:15:39,440 여기에 탄력을 받아 더 먼 곳까지 닿을 수 있다는 것을 보여줬어요. 308 00:15:40,480 --> 00:15:44,256 만일 여러분이 혹은 주위의 누군가가 HIV와 싸우고 있다면, 309 00:15:44,280 --> 00:15:47,336 혹은 여러분이 속한 지역 사회에 어떤 자료가 있는지 보고 싶다면, 310 00:15:47,360 --> 00:15:49,920 혹은 그저 이 질병에 대해 스스로 더 공부하고 싶다면, 311 00:15:50,880 --> 00:15:53,896 이 공공 웹사이트들을 방문해보세요. 312 00:15:53,920 --> 00:15:56,576 그리고 이 강연이 끝난 후에 저를 찾아오셔도 좋습니다. 313 00:15:56,600 --> 00:15:58,240 뭐든지 물어보세요. 314 00:15:59,000 --> 00:16:03,160 우리 모두 아는 말이 있어요. "나무만 보지 말고 숲을 보라" 315 00:16:03,840 --> 00:16:08,280 저는 여기 계신 여러분 모두에게 병만 보지 말고 사람을 보길 부탁합니다. 316 00:16:09,080 --> 00:16:13,056 숫자와 통계를 보고 317 00:16:13,080 --> 00:16:15,640 지각된 위험만을 보는 것은 쉽습니다. 318 00:16:16,360 --> 00:16:21,080 하지만 그 숫자들 뒤에 숨겨진 것들을 보는 것은 훨씬 어렵습니다. 319 00:16:22,400 --> 00:16:25,416 따라서 여러분이 그 숫자들과 단어들, 320 00:16:25,440 --> 00:16:27,840 아까 David Kirby를 보고 떠올렸을 단어들을 생각하고 있다면, 321 00:16:28,920 --> 00:16:31,296 저는 그런 단어들 대신 322 00:16:31,320 --> 00:16:32,520 아들을, 323 00:16:33,320 --> 00:16:34,520 혹은 형제를 떠올리고, 324 00:16:35,440 --> 00:16:36,640 친구라고 생각하고, 325 00:16:37,360 --> 00:16:39,600 무엇보다 사람으로 생각해주었으면 합니다. 326 00:16:40,720 --> 00:16:43,816 모르는 것이 생기면 배우고 327 00:16:43,840 --> 00:16:45,736 항상 의식하고, 328 00:16:45,760 --> 00:16:48,000 항상 배려해주세요. 329 00:16:48,560 --> 00:16:49,776 감사합니다. 330 00:16:49,800 --> 00:16:53,560 (박수)