1 00: 01: 49 928 -> 00: 01: 51,223 Thank you. 2 00: 01: 51 628 -> 00: 01: 52,344 Thank you. 3 00: 01: 52 344 -> 00: 01: 54,973 Kouzef! Arise, go to eat in the car. 4 00: 01: 54 973 -> 00: 01: 56,849 I'm cold too, really froze. 5 00: 01: 57 269 -> 00: 01: 58,500 Did something happen? 6 00: 01: 59 637 -> 00: 02: 00,862 No, nothing. 7 00: 02: 12 244 -> 00: 02: 13,114 Kouzef! 8 00: 02: 17 262 -> 00: 02: 18,299 Brother, you ... 9 00: 02: 19 968 -> 00: 02: 21,301 Are you expecting someone? 10 00: 02: 21 898 -> 00: 02: 23,330 No, I do not expect anyone. 11 00: 02: 23 560 -> 00: 02: 24,796 What should I expect? 12 00: 02: 30 600 -> 00: 02: 31,764 Definitely something wrong with you. 13 00: 02: 31 764 -> 00: 02: 33,059 Tell me! 14 00: 02: 34 813 -> 00: 02: 35,811 Say it on! 15 00: 02: 51 598 -> 00: 02: 52,602 Kouzef! 16 00: 02: 56 322 -> 00: 02: 57,423 What's going on? 17 00: 03: 15 296 -> 00: 03: 16,493 Kouzef, stop, do not do it! 18 00: 03: 16 493 -> 00: 03: 17,993 Kouzef, bro, Kouzef, 19 00: 03: 17 993 -> 00: 03: 18,956 do not do it! 20 00: 03: 18 956 -> 00: 03: 19,761 Who are you? 21 00: 03: 19 761 -> 00: 03: 20,488 -Kouzef! 22 00: 03: 20 488 -> 00: 03: 21,282 What's going on? 23 00: 03: 21 282 -> 00: 03: 22,428 Do not do it, do not do it! 24 00: 03: 22 428 -> 00: 03: 23,938 Kouzef, stop! 25 00: 04: 06.652 -> 00: 04: 07,718 What's going on? 26 00: 04: 18 785 -> 00: 04: 20,027 Sorry, this was a mistake, 27 00: 04: 20 027 -> 00: 04: 21,006 Kouzef accidentally. 28 00: 04: 21 702 -> 00: 04: 23,718 What are you doing, why you threw the Hairan? 29 00: 04: 24 138 -> 00: 04: 25,601 Bro, I did not deliberately. 30 00: 04: 25 601 -> 00: 04: 27,031 I told you it was a mistake. 31 00: 04: 27 031 -> 00: 04: 29,060 Come on, I froze here, go now! 32 00: 04: 29 060 -> 00: 04: 31,007 You idiot, where are you going? All day staring, 33 00: 04: 31 007 -> 00: 04: 32,234 really. 34 00: 04: 32 662 -> 00: 04: 33,468 Idiot! 35 00: 04: 35 371 -> 00: 04: 36,610 I told you that I dropped accidentally. 36 00: 04: 36 610 -> 00: 04: 37,344 Why push it? 37 00: 04: 37 344 -> 00: 04: 39,171 Stop talking! Okay! 38 00: 04: 39 643 -> 00: 04: 40,947 Dude, please give us 39 00: 04: 40 947 -> 00: 04: 42,828 a damp cloth. 40 00: 04: 42 828 -> 00: 04: 44,478 And bring us Hairan. 41 00: 04: 54 957 -> 00: 04: 55,873 Here you go. 42 00: 04: 55 873 -> 00: 04: 56,597 Thank you. 43 00: 04: 58 852 -> 00: 05: 00,045 What is there, really? 44 00: 05: 00.045 -> 00: 05: 01,065 There is nothing. 45 00: 05: 01.065 -> 00: 05: 03,249 Look there for some time, what is there? 46 00: 05: 03.249 -> 00: 05: 04,843 I tell you there is nothing! 47 00: 05: 04.843 -> 00: 05: 05,785 Take this! 48 00: 05: 05.785 -> 00: 05: 07,326 Forget it anymore! 49 00: 05: 07.326 -> 00: 05: 08.723 Honestly, you're very curious! 50 00: 05: 09.593 -> 00: 05: 11,235 Why am I curious? You continue to 51 00: 05: 11 235 -> 00: 05: 12,459 say. I tell you there is nothing. 52 00: 05: 12 950 -> 00: 05: 14,100 Okay, you win. 53 00: 05: 18 764 -> 00: 05: 19,494 -All is ready, right? 54 00: 05: 19 494 -> 00: 05: 20,777 Yes, Ms. Banu. 55 00: 05: 24 787 -> 00: 05: 27,093 If someone saw me behave so 56 00: 05: 27 093 -> 00: 05: 28,132 would think that would accommodate 57 00: 05: 28 132 -> 00: 05: 29,811 the royal family. 58 00: 05: 30 004 -> 00: 05: 31,824 Came! Get up now! 59 00: 05: 32 038 -> 00: 05: 33,761 My heart would stop from excitement. 60 00: 05: 34 320 -> 00: 05: 35,561 Baris, please! 61 00: 05: 35 732 -> 00: 05: 36,576 Mom ... 62 00: 05: 36 923 -> 00: 05: 38,420 You are very beautiful. 63 00: 05: 38 633 -> 00: 05: 39,473 Thank you for trying 64 00: 05: 39 473 -> 00: 05: 40,344 about this evening. 65 00: 05: 40 344 -> 00: 05: 41,661 I did it for you, not them. 66 00: 05: 41 661 -> 00: 05: 43,564 It is our daily look. 67 00: 05: 51 389 -> 00: 05: 52,857 It is like a garden of the palace! 68 00: 05: 53 347 -> 00: 05: 54,117 Do not exaggerate. 69 00: 05: 56 246 -> 00: 05: 58,017 Wow, how great! 70 00: 05: 59 179 -> 00: 06: 00,384 Gkiounef, this place is so big, 71 00: 06: 00.384 -> 00: 06: 01,165 and our neighborhood. 72 00: 06: 01.165 -> 00: 06: 02,283 Do not exaggerate! 73 00: 06: 02.283 -> 00: 06: 04,344 Great, great, I like it! 74 00: 06: 04.518 -> 00: 06: 05,292 Mom, look, do not talk like that any and 75 00: 06: 05.292 -> 00: 06: 06,724 when you get inside. 76 00: 06: 06.724 -> 00: 06: 08,139 Of course I will not, Gkiounef! 77 00: 06: 08.362 -> 00: 06: 09,096 Look, do not talk like that, 78 00: 06: 09.096 -> 00: 06: 10 656 otherwise would embarrass your son. 79 00: 06: 12 125 -> 00: 06: 13.725 Look at this villa! 80 00: 06: 13.725 -> 00: 06: 14,646 Most likely here to stay 81 00: 06: 14 646 -> 00: 06: 15.778 when you get married, right? 82 00: 06: 15.778 -> 00: 06: 16,779 Mom! 83 00: 06: 16 779 -> 00: 06: 17,482 Why stay somewhere else 84 00: 06: 17 482 -> 00: 06: 19,430 when you have this villa, Gkiounef? 85 00: 06: 24 673 -> 00: 06: 26 345 Welcome back! 86 00: 06: 26 345 -> 00: 06: 27,557 -Thank! 87 00: 06: 27 557 -> 00: 06: 28,088 -Welcome Welcome! 88 00: 06: 28 088 -> 00: 06: 29,637 You're very beautiful! 89 00: 06: 29 637 -> 00: 06: 30,669 -In Thank you, darling. 90 00: 06: 30 669 -> 00: 06: 31,746 -Welcome Coming. 91 00: 06: 31 746 -> 00: 06: 32,573 -Thank! 92 00: 06: 32 573 -> 00: 06: 33,887 Come, come. 93 00: 06: 36 880 -> 00: 06: 37,995 STM is ... okay, Dad. 94 00: 06: 40 036 -> 00: 06: 41,056 Please pass. 95 00: 06: 42 880 -> 00: 06: 45,385 Mom, Mrs. Handan, Mr. Sammy. 96 00: 06: 46 006 -> 00: 06: 47 259 -Welcome Coming. 97 00: 06: 47 444 -> 00: 06: 48,409 Thank you. 98 00: 06: 48 675 -> 00: 06: 49,289 Hello. 99 00: 06: 49 289 -> 00: 06: 50,563 I'm the front Sinaner. 100 00: 06: 50 563 -> 00: 06: 52,057 I'm Sammy Tekinoglou. 101 00: 06: 52 057 -> 00: 06: 53,449 Please come inside. 102 00: 06: 53 449 -> 00: 06: 54,596 This is the biggest 103 00: 06: 54 596 -> 00: 06: 55,712 My brother, the Baris. 104 00: 06: 55 712 -> 00: 06: 56,323 Hey. 105 00: 06: 56 323 -> 00: 06: 57,009 Nice to meet you to meet you. 106 00: 06: 57 009 -> 00: 06: 57,689 -And Me. 107 00: 06: 57 689 -> 00: 06: 59 246 -Welcome Coming. Nice to meet you. Please pass. 108 00: 06: 59 246 -> 00: 07: 00,423 -Please Pass. 109 00: 07: 00.423 -> 00: 07: 01,061 -Please Pass. 110 00: 07: 01.061 -> 00: 07: 02,362 Let me give this band. 111 00: 07: 02.362 -> 00: 07: 03,138 Oh, thank you very much! 112 00: 07: 03.138 -> 00: 07: 03,996 Please! 113 00: 07: 03.996 -> 00: 07: 05,353 Here you go! 114 00: 07: 15 494 -> 00: 07: 17,058 Finally, I feel good now. 115 00: 07: 17 058 -> 00: 07: 18,154 I'm full. 116 00: 07: 18 154 -> 00: 07: 19,186 Good digestion. 117 00: 07: 19 855 -> 00: 07: 21,035 Let me pay and then leave. 118 00: 07: 21 035 -> 00: 07: 21,698 Wait, wait. 119 00: 07: 21 698 -> 00: 07: 23,239 Just sit down, I will take care of it. 120 00: 07: 24 533 -> 00: 07: 26,143 Dude, how much do I owe you? 121 00: 07: 26 621 -> 00: 07: 28,890 If you have three pounds in change, otherwise you on me. 122 00: 07: 39 573 -> 00: 07: 40,305 Thank you. 123 00: 07: 46 364 -> 00: 07: 47,029 What are you doing? 124 00: 07: 47 169 -> 00: 07: 47,999 Nothing. 125 00: 07: 48 535 -> 00: 07: 50,278 Arrange for the rest of the evening? 126 00: 07: 50 504 -> 00: 07: 51,147 Yes. 127 00: 07: 53 027 -> 00: 07: 53,565 Give it to me! 128 00: 07: 54 012 -> 00: 07: 54,916 Hey, give it! 129 00: 07: 54 916 -> 00: 07: 55,578 Alright. 130 00: 07: 55 578 -> 00: 07: 56,179 Hey, give it! 131 00: 07: 56 179 -> 00: 07: 57,421 Okay, let. 132 00: 07: 58 993 -> 00: 08: 00,429 But do not quit so easily, 133 00: 08: 00.429 -> 00: 08: 01,799 to know that. 134 00: 08: 02.327 -> 00: 08: 03,530 Until now, no free-Girl 135 00: 08: 03.530 -> 00: 08: 04,842 do not reject! 136 00: 08: 05.965 -> 00: 08: 07,408 Do not take it personally. 137 00: 08: 07.651 -> 00: 08: 09,052 It's better that way. 138 00: 08: 10 455 -> 00: 08: 13,214 Let's eat somewhere quiet and make a great conversation, okay? 139 00: 08: 13 562 -> 00: 08: 15,953 I already said that I can not stay long. 140 00: 08: 22 405 -> 00: 08: 23,621 It is from your boyfriend? 141 00: 08: 24 625 -> 00: 08: 26,780 I saw this guy. Eventually disgrace and Kouzef. 142 00: 08: 27 079 -> 00: 08: 29,320 is with me. I will not say anything at the moment. 143 00: 08: 29 320 -> 00: 08: 32,145 Go home immediately and put an end to this issue tonight! 144 00: 08: 32 145 -> 00: 08: 36,656 The disappearance and get out of his life Kouzef by yourself, or I will take action and rumble! 145 00: 08: 38 047 -> 00: 08: 39,778 Stop, stop ... I said! You get out! 146 00: 08: 40 382 -> 00: 08: 41,850 What happened? Bad news? 147 00: 08: 41 850 -> 00: 08: 43,363 Please stop ... I go out! 148 00: 08: 48 247 -> 00: 08: 49,643 I need to go home immediately. 149 00: 08: 49 643 -> 00: 08: 51 428 Do not call back anymore! okay? 150 00: 08: 51 691 -> 00: 08: 52,893 Simas, what happened? 151 00: 08: 53 556 -> 00: 08: 54 944 At least talk! My God! 152 00: 09: 08.685 -> 00: 09: 09,861 What would you do? 153 00: 09: 11 698 -> 00: 09: 12,909 Come on, let's go to my house. 154 00: 09: 13 739 -> 00: 09: 14 459 Not. 155 00: 09: 14 791 -> 00: 09: 16,782 Come on man ... I'll play the saz for you. 156 00: 09: 17 001 -> 00: 09: 19,194 No, and do not you go home ... 157 00: 09: 19 550 -> 00: 09: 21,314 Let's get away ... huh? 158 00: 09: 22 401 -> 00: 09: 23,687 Really? 159 00: 09: 23 687 -> 00: 09: 24,677 Yeah. 160 00: 09: 25 610 -> 00: 09: 26,417 Alright. 161 00: 09: 26 553 -> 00: 09: 27,545 The '... to let ... 162 00: 09: 27 545 -> 00: 09: 29,216 Uh ... 163 00: 09: 30 389 -> 00: 09: 31,571 In ... our brother, in place of Tountzer ... 164 00: 09: 31 571 -> 00: 09: 33,398 let's go there ... right? 165 00: 09: 33 398 -> 00: 09: 35,324 You will have a good time there. 166 00: 09: 35 832 -> 00: 09: 36,710 Course. 167 00: 09: 37 186 -> 00: 09: 38,672 All good I look. 168 00: 09: 38 672 -> 00: 09: 39,244 Come quickly. 169 00: 09: 39 244 -> 00: 09: 40,438 Let's go. 170 00: 09: 44 302 -> 00: 09: 45,411 You said you would come and Kouzef ... 171 00: 09: 45 411 -> 00: 09: 46,722 why not come? 172 00: 09: 46 722 -> 00: 09: 49,120 We need to work late tonight. 173 00: 09: 50 817 -> 00: 09: 52,460 We send greetings to you all. 174 00: 09: 52 460 -> 00: 09: 54,268 -Is Freskopantremenos, right? 175 00: 09: 54 657 -> 00: 09: 55,429 Yeah. 176 00: 09: 56 923 -> 00: 09: 58,522 Overtook his older brother 177 00: 09: 58 522 -> 00: 10: 00,136 and raped while. 178 00: 10: 00.325 -> 00: 10: 02,920 Although no specific order. 179 00: 10: 03.106 -> 00: 10: 04,458 In this case we got 180 00: 10: 04.458 -> 00: 10: 06,148 turn Baris. 181 00: 10: 06.478 -> 00: 10: 07,562 It is fate. 182 00: 10: 08.577 -> 00: 10: 10,003 When is your wedding? 183 00: 10: 10 003 -> 00: 10: 12,149 Soon, we have not set a date. 184 00: 10: 13 075 -> 00: 10: 14,042 Congrats. 185 00: 10: 21 339 -> 00: 10: 22,406 Your home is very beautiful. 186 00: 10: 22 406 -> 00: 10: 23,980 I wish to live in this blessed. 187 00: 10: 23 980 -> 00: 10: 25,253 Thank you. 188 00: 10: 25 997 -> 00: 10: 28,642 How about something to drink before lunch? 189 00: 10: 29 611 -> 00: 10: 30,197 I ... 190 00: 10: 30 888 -> 00: 10: 33,350 No, my mother does not drink. 191 00: 10: 33 529 -> 00: 10: 36,738 Then, you need to prepare something else, for example fruit cocktail? 192 00: 10: 36 738 -> 00: 10: 38,235 It is very light on the stomach. 193 00: 10: 38 235 -> 00: 10: 40,465 No, no. I do not want anything before lunch. 194 00: 10: 40 465 -> 00: 10: 41,862 Thank you. 195 00: 10: 42 970 -> 00: 10: 44,522 Mr Sami, you? 196 00: 10: 44 970 -> 00: 10: 46,511 I'll like a bit of raki. 197 00: 10: 46 771 -> 00: 10: 47,771 pak? 198 00: 10: 48 492 -> 00: 10: 50,268 I'll drink with your meal, Dad. 199 00: 10: 50 268 -> 00: 10: 51,780 No, I do not want to confuse you all. 200 00: 10: 51 780 -> 00: 10: 53,542 Yes, it is better. 201 00: 10: 53 542 -> 00: 10: 54,946 And I will drink the same 202 00: 10: 54 946 -> 00: 10: 56,563 your father, Gkiounef? 203 00: 10: 56 563 -> 00: 10: 58,178 No, I will drink a whiskey. 204 00: 10: 58 966 -> 00: 11: 00,602 I wish you and been drinking whiskey. 205 00: 11: 01.009 -> 00: 11: 03,069 Ashton wants to drink that, Mom. 206 00: 11: 05.911 -> 00: 11: 07,742 Sammy really likes raki. 207 00: 11: 08.206 -> 00: 11: 09,011 Really? 208 00: 11: 10 037 -> 00: 11: 12,604 My father used to say "Do not let the cat to choke the lion." 209 00: 11: 12 828 -> 00: 11: 13,809 And because of this, I have not changed 210 00: 11: 13 809 -> 00: 11: 15,175 selecting the beverage me. 211 00: 11: 15 175 -> 00: 11: 16,673 I only drink raki. 212 00: 11: 19 250 -> 00: 11: 21,099 It's nice when a man has principles. 213 00: 11: 21 511 -> 00: 11: 22,157 Yes. 214 00: 11: 34 567 -> 00: 11: 35,672 I wonder what they do. 215 00: 11: 38 310 -> 00: 11: 40,135 I wonder if you have opened the topic. 216 00: 11: 40 949 -> 00: 11: 43,841 Mr. Sami is definitely nervous and probably will be angry like a bull. 217 00: 11: 45 121 -> 00: 11: 46,949 And Gkiounef will probably like crazy. 218 00: 11: 51 242 -> 00: 11: 52,147 Yes ... bro. 219 00: 11: 53 313 -> 00: 11: 53 923 Hi ... 220 00: 11: 57 719 -> 00: 12: 00,062 When you start talking? 221 00: 12: 05.122 -> 00: 12: 06,427 Come on, bro. 222 00: 12: 06.960 -> 00: 12: 07,983 Ochus ... 223 00: 12: 08.747 -> 00: 12: 10 506 We can not continue like this. 224 00: 12: 13 612 -> 00: 12: 14,376 -Kouzef. 225 00: 12: 14 603 -> 00: 12: 15,465 -Mmm;! 226 00: 12: 18 419 -> 00: 12: 19,095 What? 227 00: 12: 20 241 -> 00: 12: 20,930 Dude ... 228 00: 12: 22 306 -> 00: 12: 23,261 Come talk. 229 00: 12: 23 493 -> 00: 12: 25,399 Do not get me mad, what happens? 230 00: 12: 35 202 -> 00: 12: 37,709 The misunderstood, there is such a thing. 231 00: 12: 38 499 -> 00: 12: 39,642 The sichtir foolish! 232 00: 12: 41 071 -> 00: 12: 41,874 What happened? 233 00: 12: 42 593 -> 00: 12: 43,305 Nothing. 234 00: 12: 43 305 -> 00: 12: 44,505 Give me that. 235 00: 12: 44 505 -> 00: 12: 45,304 Leave it. 236 00: 12: 45 304 -> 00: 12: 46,033 -Give Me this! 237 00: 12: 46 033 -> 00: 12: 46,748 Civil, nothing. 238 00: 12: 46 748 -> 00: 12: 47,737 Ali! 239 00: 12: 48 805 -> 00: 12: 49,929 Delete 240 00: 12: 57 200 -> 00: 12: 58,706 Well, it is a serious issue then. 241 00: 13: 00.472 -> 00: 13: 03,389 Look, do you berate? In cheated? 242 00: 13: 03.389 -> 00: 13: 04,465 What did he do? 243 00: 13: 08.073 -> 00: 13: 09,622 I saw her with someone else. 244 00: 13: 10 364 -> 00: 13: 11,099 Where? 245 00: 13: 15 756 -> 00: 13: 16,705 In this club forward 246 00: 13: 16 705 -> 00: 13: 18,201 from the canteen with the kebab. 247 00: 13: 22 231 -> 00: 13: 23,526 Such is the case? 248 00: 13: 35 639 -> 00: 13: 37,165 Why did not you tell me, you idiot? 249 00: 13: 37 374 -> 00: 13: 38,173 Come on, get up, go stupid. 250 00: 13: 38 173 -> 00: 13: 40,098 Sit down, stay here. 251 00: 13: 41 370 -> 00: 13: 42,950 Sit down. It is not there. 252 00: 13: 42 950 -> 00: 13: 44,589 You will find them wherever they are. 253 00: 13: 44 914 -> 00: 13: 45,805 We can not stay here. 254 00: 13: 45 805 -> 00: 13: 47.125 He will eat fist in the mouth 255 00: 13: 47.125 -> 00: 13: 48,649 and you will tell him what you want 256 00: 13: 48 649 -> 00: 13: 50,309 and you'll feel better. 257 00: 13: 51 773 -> 00: 13: 54,180 And tell the demeton that is shameless. 258 00: 13: 54 490 -> 00: 13: 56,740 After that turn around your back and go. 259 00: 13: 56 740 -> 00: 13: 59 296 And leave things as they are. 260 00: 14: 02.070 -> 00: 14: 04,455 Sometimes things are not so easy. 261 00: 14: 04.455 -> 00: 14: 06,394 Come on, get up and show you. 262 00: 14: 06.416 -> 00: 14: 09,574 Is it easy or difficult? 263 00: 14: 10 071 -> 00: 14: 11,431 Come on, let's go! 264 00: 14: 12 027 -> 00: 14: 13,158 Calm down, brother! 265 00: 14: 15 551 -> 00: 14: 16,961 If you Simas did the same, 266 00: 14: 17 205 -> 00: 14: 18 308 what would you do? 267 00: 14: 20 633 -> 00: 14: 21,496 For example .... 268 00: 14: 23 327 -> 00: 14: 25,138 What does this man? 269 00: 14: 27 374 -> 00: 14: 28,756 Ali, what does this mean? 270 00: 14: 28 756 -> 00: 14: 31,200 It's the same thing? 271 00: 14: 34 488 -> 00: 14: 36,036 Watch what you say! 272 00: 14: 36 036 -> 00: 14: 38,298 The fuels are my wife, my boy! 273 00: 14: 41 818 -> 00: 14: 43,054 Moron! 274 00: 14: 44 561 -> 00: 14: 45,695 Sorry bro. 275 00: 15: 44 686 -> 00: 15: 45,621 Brother, you ... 276 00: 15: 47 467 -> 00: 15: 48,890 The love the demeton? 277 00: 15: 50 177 -> 00: 15: 51,091 Nah, man. 278 00: 15: 53 467 -> 00: 15: 54,207 Not. 279 00: 15: 57 904 -> 00: 15: 59,293 Okay, man, yeah ... 280 00: 16: 02.057 -> 00: 16: 04,166 If at ails ... Give it up. 281 00: 16: 11 861 -> 00: 16: 13,314 Heat! 282 00: 16: 13 757 -> 00: 16: 15,878 I'm going to throw some water on my face. 283 00: 16: 36 360 -> 00: 16: 37,133 Come on, Ali? 284 00: 16: 37 604 -> 00: 16: 38,725 Look, listen .... 285 00: 16: 38 725 -> 00: 16: 40,825 It's not what you think. 286 00: 16: 40 825 -> 00: 16: 42,503 NHS listened! 287 00: 16: 42 503 -> 00: 16: 44,592 This man ... is not my thing! 288 00: 16: 44 592 -> 00: 16: 45,672 I swear! 289 00: 16: 45 672 -> 00: 16: 47,729 By pushing ... I thought I'd talk to him, 290 00: 16: 47 729 -> 00: 16: 49,601 to get rid of him. 291 00: 16: 50 421 -> 00: 16: 51,880 Shut up! Shut up! 292 00: 16: 52 119 -> 00: 16: 53,625 I do not hear your dirty lies! 293 00: 16: 53 625 -> 00: 16: 55,140 How do you do this to Kouzef e;! 294 00: 16: 55 140 -> 00: 16: 57,474 How do you do this to my brother;! Dishonesty! 295 00: 16: 57 474 -> 00: 16: 58,424 Shameless! 296 00: 16: 58 424 -> 00: 17: 00,525 Watch your words. I did not do anything. 297 00: 17: 00.525 -> 00: 17: 02,382 Do you hear me? 298 00: 17: 02.382 -> 00: 17: 03,751 What to hear? 299 00: 17: 03.751 -> 00: 17: 04,584 To hear what? Last night 300 00: 17: 04.584 -> 00: 17: 05,814 were together again! 301 00: 17: 05.814 -> 00: 17: 08,266 And I know that you were fired. 302 00: 17: 08.476 -> 00: 17: 11,117 And I know that laugh and Kouzef 303 00: 17: 11 117 -> 00: 17: 12,496 his family. This is something ... 304 00: 17: 12 496 -> 00: 17: 13,477 that he had not done it yet! 305 00: 17: 13 477 -> 00: 17: 14,320 Damn! 306 00: 17: 14 320 -> 00: 17: 15,384 Get lost! Get up get out! 307 00: 17: 15 384 -> 00: 17: 17,701 Let him! Do you understand? 308 00: 17: 18 001 -> 00: 17: 18,840 For God's sake do not tell him anything, 309 00: 17: 18 840 -> 00: 17: 20,089 s'ekliparo! 310 00: 17: 20 361 -> 00: 17: 22 092 I'll explain. 311 00: 17: 23 822 -> 00: 17: 25,611 You think it's stupid to say? 312 00: 17: 25 611 -> 00: 17: 27,893 It upset him with your problems? 313 00: 17: 27 893 -> 00: 17: 29,121 You think I would tell them to 314 00: 17: 29 299 -> 00: 17: 31,413 you kill them both? 315 00: 17: 31 652 -> 00: 17: 32,680 Stupid! 316 00: 17: 32 912 -> 00: 17: 33,773 -Ali, Please ... 317 00: 17: 33 773 -> 00: 17: 35,919 - Shut up and listen to me Shima! 318 00: 17: 35 919 -> 00: 17: 36,938 I'll punish myself 319 00: 17: 36 938 -> 00: 17: 38,481 but I thought the Kouzef! 320 00: 17: 39 186 -> 00: 17: 41 189 You get out of his life tonight. 321 00: 17: 41 189 -> 00: 17: 41,825 Do you understand? 322 00: 17: 41 825 -> 00: 17: 44,104 Ap life will go immediately! 323 00: 17: 44 486 -> 00: 17: 45,673 Immediately, tonight! 324 00: 17: 45 673 -> 00: 17: 46,428 Hear;! 325 00: 17: 46 428 -> 00: 17: 47,309 Listen, Shima! 326 00: 17: 47 309 -> 00: 17: 49,972 If you do you will do it! 327 00: 17: 49 972 -> 00: 17: 52,035 I'll say it only once! 328 00: 18: 15.244 -> 00: 18: 17,876 Mom prepared a special dinner for you tonight. 329 00: 18: 19 632 -> 00: 18: 21,238 Upset you, thank you. 330 00: 18: 21 238 -> 00: 18: 23,101 Please. Enjoy it. 331 00: 18: 23 800 -> 00: 18: 25,113 Please begin. 332 00: 18: 26 709 -> 00: 18: 30,077 Besides foie gras all t'alla are homemade. 333 00: 18: 30 987 -> 00: 18: 33,842 And mom prepared the fish. 334 00: 18: 34 765 -> 00: 18: 36,765 Hope you like it. 335 00: 18: 36 765 -> 00: 18: 38,930 Everything is perfect. Thank you. 336 00: 18: 39 190 -> 00: 18: 43,369 I eat everything except the liver. 337 00: 18: 46 560 -> 00: 18: 49,636 Mom, eating foie gras is goose liver. 338 00: 18: 53 647 -> 00: 18: 54,845 Since there name in our language 339 00: 18: 54 845 -> 00: 18: 56,755 why not use it? 340 00: 18: 57 005 -> 00: 18: 58,221 You are right. 341 00: 18: 58 424 -> 00: 19: 00,554 We have to say it in French? 342 00: 19: 00.839 -> 00: 19: 02,521 Why not use this term? 343 00: 19: 02.776 -> 00: 19: 05,247 I know how that is. 344 00: 19: 06.377 -> 00: 19: 08,269 The fattening too a certain way, 345 00: 19: 08.269 -> 00: 19: 10,313 for best results. 346 00: 19: 10 830 -> 00: 19: 14,245 They feed the birds too to put on weight. 347 00: 19: 15 315 -> 00: 19: 17,668 In France massacred more than 348 00: 19: 17 925 -> 00: 19: 20,245 30 million. Geese to make foie gras. 349 00: 19: 22 290 -> 00: 19: 22,904 Pity. 350 00: 19: 23 165 -> 00: 19: 25,881 In our area there was a black market near the sea. 351 00: 19: 26 141 -> 00: 19: 29,382 A friend of mine worked there and visited him several times. 352 00: 19: 30 225 -> 00: 19: 32,530 If I told you what I've seen ... 353 00: 19: 32 910 -> 00: 19: 35,351 Yes, tell us not to be able to eat. 354 00: 19: 36 065 -> 00: 19: 36,816 Yeah, right. 355 00: 19: 38 651 -> 00: 19: 40,287 Having analyzed the shortcomings of others, 356 00: 19: 40 287 -> 00: 19: 42,261 I welcome you again .. 357 00: 19: 42 671 -> 00: 19: 44,736 Welcome. 358 00: 19: 45 574 -> 00: 19: 46,784 Thank you. 359 00: 19: 54 028 -> 00: 19: 56,485 Do you think that the band made their coffee? 360 00: 19: 57 057 -> 00: 19: 57,777 What coffee? 361 00: 19: 58 731 -> 00: 20: 00,230 The call was for Tekinoglou 362 00: 20: 00.230 -> 00: 20: 01,403 only for dinner. 363 00: 20: 01.403 -> 00: 20: 02,493 The effort to meet Sinaner 364 00: 20: 02.493 -> 00: 20: 04,295 Tekinoglou them. 365 00: 20: 04.508 -> 00: 20: 05,693 Not long, 366 00: 20: 05.693 -> 00: 20: 07,736 before they came here! 367 00: 20: 09.353 -> 00: 20: 10 297 Really not? 368 00: 20: 10 868 -> 00: 20: 12,077 Look how they went willingly, 369 00: 20: 12 077 -> 00: 20: 13,911 when they saw the money! 370 00: 20: 14 096 -> 00: 20: 15,895 Consolation? Or to have affected 371 00: 20: 15 895 -> 00: 20: 17,664 this situation? 372 00: 20: 18 828 -> 00: 20: 20,190 I am ready to start dancing to 373 00: 20: 20 190 -> 00: 20: 22,072 spared of them. 374 00: 20: 22 611 -> 00: 20: 25,861 Why m'enochlei or affect me? 375 00: 20: 26 971 -> 00: 20: 28,579 Hey listen, 376 00: 20: 29 381 -> 00: 20: 31,208 I wonder if Sammy passed the test 377 00: 20: 31 208 -> 00: 20: 33,079 going in this castle! 378 00: 20: 33 613 -> 00: 20: 35,729 It sits so frowning! 379 00: 20: 48 501 -> 00: 20: 50,873 Especially I can not imagine how she behaves. 380 00: 20: 51 298 -> 00: 20: 53,071 It has been impressed by chandeliers. 381 00: 20: 53 559 -> 00: 20: 55,936 Sure knows how to sit and where to put her hands. 382 00: 20: 57 379 -> 00: 20: 59,609 Started to behave like the front. 383 00: 20: 59 609 -> 00: 21: 01,346 Change her hair. 384 00: 21: 02.060 -> 00: 21: 03,846 And soon will change and dressing. 385 00: 21: 04.167 -> 00: 21: 06,406 Especially when you marry Gkiounef band, 386 00: 21: 06.406 -> 00: 21: 08,678 will change and the Sami. You'll see. 387 00: 21: 09.241 -> 00: 21: 10,099 Oh mom ... 388 00: 21: 11 503 -> 00: 21: 12,668 Wait and see. 389 00: 21: 16 886 -> 00: 21: 18,476 The new bride was invited to dinner? 390 00: 21: 18 766 -> 00: 21: 19,440 I do not know. 391 00: 21: 20 151 -> 00: 21: 21,177 The Kouzef went, 392 00: 21: 21 177 -> 00: 21: 22,880 so there went too. 393 00: 21: 22 880 -> 00: 21: 24,488 Why not go the Kouzef? 394 00: 21: 24 488 -> 00: 21: 26,130 How let alone his brother? 395 00: 21: 27 099 -> 00: 21: 29,179 In order not to betray me. 396 00: 21: 42 557 -> 00: 21: 44,155 Hello, good appetite. 397 00: 21: 44 423 -> 00: 21: 45,259 Thank you. 398 00: 21: 45 718 -> 00: 21: 47,017 Boy, 399 00: 21: 48 834 -> 00: 21: 50,288 Let it go, do not worry. 400 00: 21: 50 596 -> 00: 21: 52,162 They finished the problems now. 401 00: 21: 52 398 -> 00: 21: 54,093 You'll find another girl. 402 00: 21: 56 708 -> 00: 21: 58,063 I think you should leave. 403 00: 22: 03.065 -> 00: 22: 04,031 Really? 404 00: 22: 04.388 -> 00: 22: 05,058 Yes. 405 00: 22: 05.983 -> 00: 22: 07,526 I think what you have to leave the country 406 00: 22: 07.526 -> 00: 22: 09,371 or go to another city. 407 00: 22: 09.371 -> 00: 22: 11,596 Boy how the heck sou'rthe this? 408 00: 22: 11 596 -> 00: 22: 12,640 I do not understand, 409 00: 22: 12 640 -> 00: 22: 13,966 why do you want to persecution! 410 00: 22: 13 966 -> 00: 22: 16,091 Bro, did not you say you wanted to go from here 411 00: 22: 16 091 -> 00: 22: 18,741 When I got out of jail? 412 00: 22: 19 991 -> 00: 22: 21,699 That was different. 413 00: 22: 22 939 -> 00: 22: 25,403 I was like a fish outside his water. 414 00: 22: 25 663 -> 00: 22: 27,836 I had no job. 415 00: 22: 28 248 -> 00: 22: 29,576 And now the same thing. 416 00: 22: 30 058 -> 00: 22: 31,800 Oh Good Lord! 417 00: 22: 32 339 -> 00: 22: 34,069 Shaved your head with a razor? 418 00: 22: 34 922 -> 00: 22: 36,483 Does not the macarons job? 419 00: 22: 36 483 -> 00: 22: 38,166 There is your job. 420 00: 22: 38 429 -> 00: 22: 39,388 Why my boy? 421 00: 22: 39 614 -> 00: 22: 41,155 Works with Gkiounef. 422 00: 22: 41 155 -> 00: 22: 42,555 His work Gkiounef is mine. 423 00: 22: 42 555 -> 00: 22: 44,571 Consolidated and standing on his feet. 424 00: 22: 44 571 -> 00: 22: 45,546 What to do? Go and 425 00: 22: 45 546 -> 00: 22: 46,975 leave him alone? I do not know. 426 00: 22: 46 975 -> 00: 22: 49,013 It is absurd. 427 00: 22: 50 203 -> 00: 22: 52,388 The job will go well even if you were not here. 428 00: 22: 52 660 -> 00: 22: 54,221 Do you think we need? 429 00: 22: 54 221 -> 00: 22: 55,807 What do we do? Run up and down. 430 00: 22: 55 807 -> 00: 22: 58,421 Do you think we make a difference? 431 00: 22: 58 771 -> 00: 22: 59,472 What? 432 00: 23: 01.070 -> 00: 23: 02,775 Underestimate the macaron? 433 00: 23: 02.986 -> 00: 23: 06,583 Are you in this from the beginning and saw how quickly it develops. 434 00: 23: 07.459 -> 00: 23: 08,442 Listen, bro 435 00: 23: 09.140 -> 00: 23: 10,932 instructed ... not your job to Ercan because 436 00: 23: 10 932 -> 00: 23: 12,788 the blissfully continues to have success? 437 00: 23: 12 788 -> 00: 23: 14,173 The macaron is no longer good enough so 438 00: 23: 14 173 -> 00: 23: 16,159 to let you know about the job? 439 00: 23: 16 159 -> 00: 23: 17,614 Let the macarons. I look at the 440 00: 23: 17 614 -> 00: 23: 19,165 your interest. 441 00: 23: 19 590 -> 00: 23: 21,438 Not doing this job cheerful. 442 00: 23: 22 389 -> 00: 23: 23,867 You do it just to prove who you are. 443 00: 23: 25 612 -> 00: 23: 27,124 Otherwise you're not infatuated 444 00: 23: 27 124 -> 00: 23: 29,004 Working with the Gkiounef so? 445 00: 23: 29 253 -> 00: 23: 30,889 How are you all? 446 00: 23: 31 372 -> 00: 23: 33,361 I speak for your own good, bro. 447 00: 23: 33 601 -> 00: 23: 34,230 Enough of that! 448 00: 23: 34 527 -> 00: 23: 35,085 You ... 449 00: 23: 38 541 -> 00: 23: 40 411 This night it burned my soul. 450 00: 23: 41 891 -> 00: 23: 43,289 If I went with them, 451 00: 23: 43 289 -> 00: 23: 45,132 would be better. 452 00: 23: 45 579 -> 00: 23: 48,252 It had great fun. 453 00: 23: 49 513 -> 00: 23: 51,383 Ruined the night. 454 00: 23: 52 197 -> 00: 23: 53,768 Well, go then. 455 00: 24: 00.531 -> 00: 24: 02,210 Look, I see what you're upset with me 456 00: 24: 02.210 -> 00: 24: 03,328 unnecessarily. 457 00: 24: 03.604 -> 00: 24: 04,861 Okay, then leave. 458 00: 24: 05.131 -> 00: 24: 06,115 Go on, get out. 459 00: 24: 06.115 -> 00: 24: 08,391 Brother Tountsar, bill, 460 00: 24: 11 780 -> 00: 24: 13,140 God, grant me patience. 461 00: 24: 13 820 -> 00: 24: 15,801 Started by demeton and look where 462 00: 24: 15 801 -> 00: 24: 16.878 we are now. 463 00: 24: 16.878 -> 00: 24: 17,808 Civil, let it go. I will pay. 464 00: 24: 17 808 -> 00: 24: 18,948 -Is Okay, let it. 465 00: 24: 19 414 -> 00: 24: 20,378 -MUNICIPAL. 466 00: 24: 20 518 -> 00: 24: 21,887 -MUNICIPAL Boy. 467 00: 25: 01.617 -> 00: 25: 03,968 Thank you for this beautiful evening! 468 00: 25: 13 141 -> 00: 25: 13,803 What? 469 00: 25: 14 672 -> 00: 25: 15,243 What? 470 00: 25: 19 377 -> 00: 25: 20,211 What's going on? 471 00: 25: 23 586 -> 00: 25: 24,649 A brotherly advice. 472 00: 25: 27 480 -> 00: 25: 31,666 You still have a chance to start a new life. 473 00: 25: 35 596 -> 00: 25: 37,502 You definitely ... 474 00: 25: 38 148 -> 00: 25: 40,209 somewhere ... hit your head tonight. 475 00: 25: 40 613 -> 00: 25: 42,386 The boy got lost. 476 00: 25: 42 628 -> 00: 25: 43,816 Clearly! 477 00: 25: 45 022 -> 00: 25: 46,119 Hear Me? 478 00: 25: 47 728 -> 00: 25: 48,658 Kouzef ... 479 00: 25: 50 548 -> 00: 25: 52,823 What is more important than you in this life? 480 00: 25: 52 823 -> 00: 25: 54,341 Do not abandon yourself to anyone, 481 00: 25: 54 341 -> 00: 25: 56,156 whoever he is. 482 00: 25: 56 976 -> 00: 25: 59,208 So you want to follow my heart? 483 00: 25: 59 884 -> 00: 26: 00,430 E? 484 00: 26: 01.429 -> 00: 26: 02,181 Speak, man! 485 00: 26: 02.464 -> 00: 26: 03,253 -Kouzef! 486 00: 26: 03.253 -> 00: 26: 04,321 I want to start a new life 487 00: 26: 04.321 -> 00: 26: 06.461 because what is not live your life! 488 00: 26: 07.664 -> 00: 26: 09,087 Do you understand? 489 00: 26: 09.087 -> 00: 26: 11,008 You think you follow your desires, your situation but 490 00: 26: 11 008 -> 00: 26: 13,374 has not improved at all since he got out of jail. 491 00: 26: 13 374 -> 00: 26: 16,783 Trying to endure and to cover things, but this situation could explode at any time. 492 00: 26: 16 783 -> 00: 26: 17 611 And if you lose control, 493 00: 26: 17 611 -> 00: 26: 19,547 your life can end at any time. 494 00: 26: 19 880 -> 00: 26: 21,084 Oh thank you, brother. here ended 495 00: 26: 21 084 -> 00: 26: 22 659 because of demeton; 496 00: 26: 22 895 -> 00: 26: 24,410 Boy! Listen, if you do not get rid of 497 00: 26: 24 410 -> 00: 26: 26,054 all this crap, 498 00: 26: 26 054 -> 00: 26: 28,485 will not be able to start a new life. 499 00: 26: 28 485 -> 00: 26: 29,661 Do not you understand? 500 00: 26: 34 276 -> 00: 26: 35,702 And stupidly continues loading 501 00: 26: 35 702 -> 00: 26: 37,413 with more weights, dumb ass! 502 00: 26: 37 413 -> 00: 26: 39,853 Came closer to the Zefnep to forget the Tzemre. 503 00: 26: 41 349 -> 00: 26: 42,084 Look ... 504 00: 26: 42 980 -> 00: 26: 45,043 Make patience because I know that your judgment is not clear now, you hear me? 505 00: 26: 45 145 -> 00: 26: 47,254 You made yourself believe that you're in love with her. 506 00: 26: 47 556 -> 00: 26: 48,694 What'd I tell you? 507 00: 26: 49 963 -> 00: 26: 51,191 What did I tell you? 508 00: 26: 51 191 -> 00: 26: 53,081 Boy, do not get me mad! You're married to this girl 509 00: 26: 53 081 -> 00: 26: 56,844 you met a few days after he got out of jail! 510 00: 27: 03.548 -> 00: 27: 05,081 Good Lord !! 511 00: 27: 05.081 -> 00: 27: 07,294 Everyone worried about my life. 512 00: 27: 08.536 -> 00: 27: 10,537 Interfered with my life. 513 00: 27: 11 314 -> 00: 27: 14,318 It's my fault that I allow to happen! 514 00: 27: 16 488 -> 00: 27: 17,346 Oh! 515 00: 27: 20 006 -> 00: 27: 21,610 I'm lying? I'm lying? 516 00: 27: 21 610 -> 00: 27: 24 821 Do you know a random girl, says "hello", sleeping with her and now you're married. 517 00: 27: 27 162 -> 00: 27: 28,789 How do you talk so? 518 00: 27: 29 352 -> 00: 27: 30,329 What do you think? 519 00: 27: 30 574 -> 00: 27: 31,496 What do you think? 520 00: 27: 31 621 -> 00: 27: 34,420 You're stupid and naive! 521 00: 27: 35 350 -> 00: 27: 37,005 Okay, enough! 522 00: 27: 37 654 -> 00: 27: 38,748 Finally! 523 00: 27: 39 134 -> 00: 27: 41,638 From now on, nobody will tell me what to do! 524 00: 27: 41 638 -> 00: 27: 45,558 From now on, no one will interfere in my life, or talking about it, you hear me? 525 00: 27: 46 063 -> 00: 27: 46 725 Finally! 526 00: 27: 47 499 -> 00: 27: 48,331 I closed the doors! 527 00: 27: 48 728 -> 00: 27: 50,934 Nobody gets longer! Are you listening? 528 00: 27: 51 656 -> 00: 27: 52,802 Come on, man! 529 00: 28: 38 393 -> 00: 28: 39,736 -I Fault ... 530 00: 28: 39 923 -> 00: 28: 40,854 - Kouzef? 531 00: 28: 41 475 -> 00: 28: 43,167 Why you back so early? 532 00: 28: 43 944 -> 00: 28: 45,349 Why so wish! 533 00: 28: 47 506 -> 00: 28: 49,619 You did not go along with Gkiounef? 534 00: 28: 49 619 -> 00: 28: 50,899 I went! 535 00: 28: 55 205 -> 00: 28: 57,744 But the way I changed my mind. I got out of the car. 536 00: 28: 59 124 -> 00: 29: 01,095 I met with Ali for a while. 537 00: 29: 01.376 -> 00: 29: 03,687 I saw that you came along ... I'm confused. 538 00: 29: 05.223 -> 00: 29: 06,724 Sorry, I'm going to change. 539 00: 29: 16.897 -> 00: 29: 20,228 What happened? Quarreled with Ali? 540 00: 29: 28 303 -> 00: 29: 30,078 In mad? What did he do? 541 00: 29: 30 078 -> 00: 29: 31,746 I did something? 542 00: 29: 33 355 -> 00: 29: 34,391 Yes. 543 00: 29: 35 250 -> 00: 29: 36,545 Disturbed. 544 00: 29: 40 059 -> 00: 29: 42,896 And you stay quiet if you do not want to be more mad. 545 00: 29: 47 117 -> 00: 29: 50,158 It'll make you some tea. You drink it warm. 546 00: 30: 21 739 -> 00: 30: 22,575 Hey. 547 00: 30: 22 874 -> 00: 30: 24,171 How are you Ercan? 548 00: 30: 24 171 -> 00: 30: 25,626 I'm good, you? 549 00: 30: 25 855 -> 00: 30: 27 423 I want to ask you something. 550 00: 30: 27 423 -> 00: 30: 31,150 I have a number of traffic and I want to know to whom it belongs. I need your address. 551 00: 30: 31 772 -> 00: 30: 32,624 What's going on? 552 00: 30: 32 915 -> 00: 30: 34,651 It's not important, but I need. 553 00: 30: 35 388 -> 00: 30: 36,403 Can the police 554 00: 30: 36 403 -> 00: 30: 39,417 Your friend can help us? 555 00: 30: 40 107 -> 00: 30: 41 713 Yes. Give me the number. 556 00: 30: 42 667 -> 00: 30: 43,508 Okay, write ... 557 00: 30: 43 508 -> 00: 30: 44,483 Wait, wait. 558 00: 30: 44 483 -> 00: 30: 45 864 -Aderfe Matina, give me a pen. 559 00: 30: 45 864 -> 00: 30: 47 383 Laf. 560 00: 30: 47 863 -> 00: 30: 49,440 Lulea Burgas. 561 00: 30: 49 440 -> 00: 30: 50,795 Adana. 562 00: 30: 50 795 -> 00: 30: 52,478 Face. 563 00: 30: 54 168 -> 00: 30: 55,717 Something wrong? 564 00: 30: 57 015 -> 00: 30: 58,098 No, well, man. 565 00: 30: 58 332 -> 00: 31: 00,096 There is something important. 566 00: 31: 00.096 -> 00: 31: 01,788 But if I could find, I would appreciate it. 567 00: 31: 01.788 -> 00: 31: 02,968 Entaxei.Kala. basics 568 00: 31: 02.968 -> 00: 31: 04,393 I visited him today. 569 00: 31: 05.723 -> 00: 31: 07,362 Good timing! 570 00: 31: 08.439 -> 00: 31: 10,317 Okay, I will wait your reply. 571 00: 31: 10 738 -> 00: 31: 11,647 Come bye. 572 00: 31: 12 099 -> 00: 31: 14,565 Thank you, bye. 573 00: 31: 23 771 -> 00: 31: 25,035 The bakery supplies all Gkiounef 574 00: 31: 25 035 -> 00: 31: 27,007 the dough needs the eastern side. 575 00: 31: 27 526 -> 00: 31: 28,806 I know dear. 576 00: 31: 29 056 -> 00: 31: 31,390 You've already said that Mr. Sami participate in it. 577 00: 31: 31 390 -> 00: 31: 33,098 This participation is not called ... 578 00: 31: 33 098 -> 00: 31: 35,102 The kids asked for and allocate a portion 579 00: 31: 35 102 -> 00: 31: 37,174 oven for them, that's all. 580 00: 31: 43 145 -> 00: 31: 43,903 Set. 581 00: 31: 44 143 -> 00: 31: 44,733 Thank you. 582 00: 31: 44 733 -> 00: 31: 46,399 Why did you get in such trouble? 583 00: 31: 47 736 -> 00: 31: 49 181 Hey in your hands. 584 00: 31: 49 181 -> 00: 31: 50 403 Mom, what are you doing? 585 00: 31: 51 256 -> 00: 31: 54,569 Sorry. Really! The glass broke. 586 00: 31: 55 548 -> 00: 31: 56,347 You're welcome! 587 00: 31: 57 280 -> 00: 31: 59,587 Please! Please leave! 588 00: 32: 00.153 -> 00: 32: 02,196 Forgive me. He broke the glass. 589 00: 32: 02.671 -> 00: 32: 03,700 You're welcome release. 590 00: 32: 03.700 -> 00: 32: 05,109 Mom what are you doing? 591 00: 32: 05.109 -> 00: 32: 06,901 You give me a towel? 592 00: 32: 07.123 -> 00: 32: 08,625 We'll clean lady. Please! 593 00: 32: 08.625 -> 00: 32: 11,502 Ms. Handan! We will cut your hand. Please! 594 00: 32: 11 738 -> 00: 32: 13,700 Actually I am very sorry. 595 00: 32: 13 700 -> 00: 32: 15,560 It's okay, okay. 596 00: 32: 16 363 -> 00: 32: 17,940 But it will leave stain on the carpet. 597 00: 32: 18 314 -> 00: 32: 20,968 Please do not worry. Come here please. 598 00: 32: 21 314 -> 00: 32: 23,451 Usually I am careful, but ... 599 00: 32: 24 903 -> 00: 32: 26,963 Say what all the spells solved. 600 00: 32: 27 670 -> 00: 32: 29,308 Do not fiddle please. 601 00: 32: 29 649 -> 00: 32: 31,218 I'll take care of everything. 602 00: 32: 46 980 -> 00: 32: 48,129 Excuse me. 603 00: 32: 50 702 -> 00: 32: 51,842 Forgive me if I have your 604 00: 32: 51 842 -> 00: 32: 53,558 more work today. 605 00: 32: 53 558 -> 00: 32: 55,109 -besides. 606 00: 32: 55 109 -> 00: 32: 56,208 - Enough, Mom. 607 00: 32: 56 208 -> 00: 32: 58,129 It is important, do not bother. 608 00: 32: 58 129 -> 00: 33: 00,132 Who plays the piano? 609 00: 33: 01.173 -> 00: 33: 02,824 All play a little. 610 00: 33: 03.802 -> 00: 33: 06,060 But Baris play better than that. 611 00: 33: 06.060 -> 00: 33: 07,433 What good. 612 00: 33: 07.433 -> 00: 33: 09,154 He started bragging about her son. 613 00: 33: 09.154 -> 00: 33: 10,900 But it's the truth. 614 00: 33: 10 900 -> 00: 33: 12,301 When you were little, I used to go out 615 00: 33: 12 301 -> 00: 33: 13,896 and playing in the garden, 616 00: 33: 13 896 -> 00: 33: 15,902 The Baris studying for hours. 617 00: 33: 16 839 -> 00: 33: 18,970 And you will learn to play and you Gkiounef. 618 00: 33: 25 236 -> 00: 33: 27,061 The dinner was delicious. 619 00: 33: 27 275 -> 00: 33: 28,691 Hello in your hands. 620 00: 33: 29 784 -> 00: 33: 30,642 I ... 621 00: 33: 31 738 -> 00: 33: 32,822 Thank you. 622 00: 33: 40 758 -> 00: 33: 44,191 will ... try these new foods when I go home. 623 00: 33: 44 191 -> 00: 33: 46,315 I'll see, maybe I can make it. 624 00: 33: 47 385 -> 00: 33: 48,981 Having brought coffee, 625 00: 33: 48 991 -> 00: 33: 52,984 we can discuss the reason for our visit. 626 00: 33: 53 071 -> 00: 33: 54,312 -We ... 627 00: 33: 54 553 -> 00: 33: 56,278 Dad, sorry. 628 00: 33: 56 278 -> 00: 33: 57,125 Yes? 629 00: 33: 57 376 -> 00: 33: 59,586 Will alleviate this. 630 00: 34: 02.178 -> 00: 34: 03,882 Banu, I want to thank you again in front 631 00: 34: 03.882 -> 00: 34: 06,078 all for accepting my proposal. 632 00: 34: 07.224 -> 00: 34: 08,829 I promise that I will do my best to 633 00: 34: 08.829 -> 00: 34: 11 313 make her happy in all my life. 634 00: 34: 13 511 -> 00: 34: 15,742 I've never seen so to ask the hand of a girl. 635 00: 34: 16 410 -> 00: 34: 17,888 The Gkiounef knows what he wants. 636 00: 34: 19 893 -> 00: 34: 21,614 And he knows how to ask. 637 00: 34: 24 277 -> 00: 34: 26,374 but I 638 00: 34: 26 374 -> 00: 34: 28,235 I think this is 639 00: 34: 28 235 -> 00: 34: 30,095 my specialty. 640 00: 34: 35 545 -> 00: 34: 37,955 I have this contract for this day. 641 00: 34: 38 286 -> 00: 34: 39,515 And if the sign, 642 00: 34: 39 515 -> 00: 34: 41,551 we can say that we have given the hand. 643 00: 34: 43 604 -> 00: 34: 45,144 You sign the contract? 644 00: 34: 47 016 -> 00: 34: 49,105 It was really necessary to do tonight? 645 00: 34: 49 730 -> 00: 34: 51,673 What kind of contract is this? 646 00: 34: 51 936 -> 00: 34: 53,514 I decided to do away with it after 647 00: 34: 53 514 -> 00: 34: 55,866 the issue is now official. Where is the evil? 648 00: 34: 59 378 -> 00: 35: 00,841 What are you trying to do? 649 00: 35: 01.351 -> 00: 35: 03,042 Agreed to sign. 650 00: 35: 04.190 -> 00: 35: 06,708 Okay Baris. They do in the company. 651 00: 35: 10 123 -> 00: 35: 11,264 Wait, wait ... 652 00: 35: 12 168 -> 00: 35: 14,542 Who will sign this agreement? 653 00: 35: 14 542 -> 00: 35: 16 541 What sign? Wait. 654 00: 35: 17 184 -> 00: 35: 18,098 Wait, wait. 655 00: 35: 18 354 -> 00: 35: 20,190 It is a marriage contract. 656 00: 35: 20 190 -> 00: 35: 21,252 Well, we have 657 00: 35: 21 252 -> 00: 35: 22,840 discuss the Gkiounef 658 00: 35: 22 840 -> 00: 35: 24 465 and agreed. 659 00: 35: 24 465 -> 00: 35: 25,786 But I really do not need to 660 00: 35: 25 786 -> 00: 35: 29,034 Referring to this issue tonight, Barrie. 661 00: 35: 30 114 -> 00: 35: 31,242 Also I do not understand 662 00: 35: 31 242 -> 00: 35: 32,871 what are you trying to do. 663 00: 35: 32 871 -> 00: 35: 33,925 I thought everyone knew. 664 00: 35: 33 925 -> 00: 35: 37,096 And for this reason, I did not consider 665 00: 35: 37 096 -> 00: 35: 38,924 that there would be no objection. 666 00: 35: 39 782 -> 00: 35: 41,559 Gosh, I apologize. 667 00: 35: 42 208 -> 00: 35: 45,349 Anyway, since the issue was reported 668 00: 35: 45 349 -> 00: 35: 47,476 I will tell you this. 669 00: 35: 49 336 -> 00: 35: 51,642 This agreement benefits both sides. 670 00: 35: 53 001 -> 00: 35: 55,641 This agreement will protect the interests of the Banu and Gkiounef. 671 00: 35: 57 275 -> 00: 36: 00,505 Since the Gkiounef is Banu's husband, 672 00: 36: 00.505 -> 00: 36: 04,312 will belong to some material and moral things during this marriage. 673 00: 36: 06.111 -> 00: 36: 08,749 And of course you belong to his family. 674 00: 36: 09.650 -> 00: 36: 12,829 You might think this is not important, but 675 00: 36: 13 496 -> 00: 36: 15,411 all around us sign this 676 00: 36: 15 411 -> 00: 36: 18,184 the contract when they marry. 677 00: 36: 18 704 -> 00: 36: 20,379 I mean is something usual. 678 00: 36: 21 239 -> 00: 36: 22,267 Anyway, 679 00: 36: 22 841 -> 00: 36: 24,628 let's close this topic. 680 00: 36: 25 190 -> 00: 36: 27,439 Besides, it is a blessed night right? 681 00: 36: 28 871 -> 00: 36: 29,905 My heart, 682 00: 36: 30 127 -> 00: 36: 32,411 and you would like some champagne? 683 00: 36: 32 845 -> 00: 36: 34,995 Sweetheart, would you like some champagne;! 684 00: 36: 35 194 -> 00: 36: 36,843 So close your mouth? 685 00: 36: 36 843 -> 00: 36: 38,653 I'll cut and will offer you a drink 686 00: 36: 38 653 -> 00: 36: 40,837 every time you open your mouth? 687 00: 36: 41 335 -> 00: 36: 43 444 Okay, enough Sammy. insulted 688 00: 36: 43 444 -> 00: 36: 44,521 across the street. 689 00: 36: 44 521 -> 00: 36: 47,397 No, it's my fault. I responsibilities. 690 00: 36: 47 754 -> 00: 36: 51,290 Then I said, "will not go, will not go", but I went. 691 00: 36: 52 371 -> 00: 36: 53,999 I said not to embarrass our son, 692 00: 36: 53 999 -> 00: 36: 56,761 but look at how we were treated! 693 00: 36: 58 909 -> 00: 36: 59 963 What happened? 694 00: 37: 00.363 -> 00: 37: 01,602 And without shame, 695 00: 37: 01.602 -> 00: 37: 04,810 And without shame, he said everything will be on the Rights of Gkiounef only! 696 00: 37: 04.810 -> 00: 37: 06,672 And the family would go beneficiaries! 697 00: 37: 06.672 -> 00: 37: 07,563 What happened? 698 00: 37: 07.563 -> 00: 37: 09,239 Of what benefit? 699 00: 37: 09.239 -> 00: 37: 11,740 To speak what right? 700 00: 37: 11 740 -> 00: 37: 12,610 will benefit 701 00: 37: 12 610 -> 00: 37: 13,867 by Social Status 702 00: 37: 13 867 -> 00: 37: 15,613 of Sinaner? 703 00: 37: 16 057 -> 00: 37: 16,960 What's going on? 704 00: 37: 16 960 -> 00: 37: 17,838 -MUNICIPAL. 705 00: 37: 17 838 -> 00: 37: 19,707 Shame on you! we announced 706 00: 37: 19 707 -> 00: 37: 22,165 officially we're opportunists! 707 00: 37: 22 638 -> 00: 37: 23,469 Not married a 708 00: 37: 23 469 -> 00: 37: 24,476 any girl. 709 00: 37: 24 476 -> 00: 37: 25,290 Banja Sinaner 710 00: 37: 25 290 -> 00: 37: 25,987 I'm getting married! 711 00: 37: 25 987 -> 00: 37: 26,836 It makes sense for them to 712 00: 37: 26 836 -> 00: 37: 27,762 asked for it! 713 00: 37: 27 762 -> 00: 37: 28,763 What would you ask? 714 00: 37: 28 763 -> 00: 37: 29,738 I said yes, what do you 715 00: 37: 29 738 -> 00: 37: 30,693 problem? 716 00: 37: 31 303 -> 00: 37: 32,845 Donkey! 717 00: 37: 32 985 -> 00: 37: 34,522 Having accepted a call and 718 00: 37: 34 772 -> 00: 37: 35,963 a sheet of paper, 719 00: 37: 35 963 -> 00: 37: 38,298 the sign and the Give! 720 00: 37: 38 805 -> 00: 37: 42,152 Do not let them to attack so! Do not let them attack us so! 721 00: 37: 42 152 -> 00: 37: 43,226 Everyone sign this before 722 00: 37: 43 226 -> 00: 37: 45,019 marriage, where is the problem? 723 00: 37: 46 079 -> 00: 37: 49,128 I asked him to sign a prenup? 724 00: 37: 47 013 -> 00: 37: 51,013 Of course! Since only the money 725 00: 37: 51 013 -> 00: 37: 52,246 their interest! 726 00: 37: 52 246 -> 00: 37: 53,392 We went there for 727 00: 37: 53 392 -> 00: 37: 54,947 our interest! 728 00: 37: 54 947 -> 00: 37: 56,009 Do not respect us, and so what 729 00: 37: 56 009 -> 00: 37: 58,048 if you have done so much? 730 00: 37: 58 048 -> 00: 37: 59 498 What did they do? We put a contract 731 00: 37: 59 498 -> 00: 38: 02,310 the table for good luck! 732 00: 38: 02.310 -> 00: 38: 04,508 And there we must not 733 00: 38: 04.873 -> 00: 38: 06,403 mouth to open, 734 00: 38: 06.403 -> 00: 38: 07,633 not a word to say, and why? 735 00: 38: 07.633 -> 00: 38: 08,329 Why was time to drink 736 00: 38: 08,329 -> 00: 38: 09,939 champagne! 737 00: 38: 09.939 -> 00: 38: 11,597 God forbid so and talk 738 00: 38: 11 597 -> 00: 38: 12,800 when we drink champagne 739 00: 38: 12 800 -> 00: 38: 13,603 why can we 740 00: 38: 13 603 -> 00: 38: 15,533 sit in the neck! 741 00: 38: 16 213 -> 00: 38: 17,833 What do you think, huh? 742 00: 38: 19 746 -> 00: 38: 21,123 Do not talk. Not worse 743 00: 38: 21 123 -> 00: 38: 22,900 things my child. 744 00: 38: 22 981 -> 00: 38: 24,463 A man Look, look! 745 00: 38: 24 463 -> 00: 38: 27,098 Has left me speechless! 746 00: 38: 27 908 -> 00: 38: 30,437 She has given the leash and he knows it! 747 00: 38: 30 437 -> 00: 38: 32,795 And the girl drags him 748 00: 38: 32 795 -> 00: 38: 33,961 back and forth, 749 00: 38: 33 961 -> 00: 38: 36,139 up and down, and watching us! 750 00: 38: 36 689 -> 00: 38: 37,996 Well, go on 751 00: 38: 37 996 -> 00: 38: 39,396 my boy to sleep. 752 00: 38: 40 086 -> 00: 38: 41,883 I see that you have analyzed, 753 00: 38: 41 883 -> 00: 38: 42,693 gave 754 00: 38: 42 693 -> 00: 38: 44,104 your word, and ended 755 00: 38: 44 104 -> 00: 38: 44,990 matter! 756 00: 38: 44 990 -> 00: 38: 46,208 And after you had arranged, what us 757 00: 38: 46 208 -> 00: 38: 49,035 we want? To attack us? 758 00: 38: 49 247 -> 00: 38: 51,164 Listen here, so far nothing 759 00: 38: 51 164 -> 00: 38: 53,242 I had not sat in the throat. 760 00: 38: 53 242 -> 00: 38: 54,838 I earned my livelihood with their hands 761 00: 38: 54 838 -> 00: 38: 57,866 me and the sweat of my face! 762 00: 38: 58 199 -> 00: 38: 59,454 What right do you give me? 763 00: 38: 59 454 -> 00: 39: 01,344 What is right? 764 00: 39: 01.344 -> 00: 39: 02,474 Whose right should give? 765 00: 39: 02.474 -> 00: 39: 03,197 They put it on ... 766 00: 39: 03.197 -> 00: 39: 05,281 Enough! Enough! 767 00: 39: 13 807 -> 00: 39: 15,574 Look what way we were treated. 768 00: 39: 16 063 -> 00: 39: 17,405 Look what they did. 769 00: 39: 18 790 -> 00: 39: 20,105 Look reaction. 770 00: 39: 20 105 -> 00: 39: 21,302 Not to say that they had 771 00: 39: 21 302 -> 00: 39: 22,070 informed? 772 00: 39: 22 070 -> 00: 39: 23,420 I swallowed all their words and our 773 00: 39: 23 420 -> 00: 39: 24,768 forced me to do the same! 774 00: 39: 24 768 -> 00: 39: 26,264 It is unacceptable for a man! 775 00: 39: 26 264 -> 00: 39: 28,574 Phew you, Cinderella! 776 00: 39: 29 631 -> 00: 39: 31,097 Okay, Dad. 777 00: 39: 33 400 -> 00: 39: 34,995 Did you see the girl proud of 778 00: 39: 34 995 -> 00: 39: 36,967 both Mrs. Handan? 779 00: 39: 36 967 -> 00: 39: 38,946 And you saw the son proud of 780 00: 39: 38 946 -> 00: 39: 40,781 for his accomplishments? 781 00: 39: 40 986 -> 00: 39: 41,965 Solved these issues with 782 00: 39: 41 965 -> 00: 39: 43,371 his education and degrees? 783 00: 39: 43 371 -> 00: 39: 45,435 You must be a man, man! 784 00: 39: 45 435 -> 00: 39: 47,575 Man! 785 00: 39: 47 859 -> 00: 39: 49,363 Okay, Dad. 786 00: 39: 49 755 -> 00: 39: 50,661 Come in, you will 787 00: 39: 50 661 -> 00: 39: 52,053 raise the pressure. 788 00: 39: 53 556 -> 00: 39: 54,461 My pressure has risen 789 00: 39: 54 461 -> 00: 39: 55,658 soaring. 790 00: 40: 27 396 -> 00: 40: 28,480 Come out! 791 00: 40: 28 480 -> 00: 40: 29,691 Come out! 792 00: 40: 29 691 -> 00: 40: 30,499 Get out! Get out! 793 00: 40: 30 499 -> 00: 40: 31,271 Get out I said! 794 00: 40: 41 101 -> 00: 40: 43,350 Come out if you're a man! 795 00: 40: 48 891 -> 00: 40: 49,863 What's going on? I'm talking, 796 00: 40: 49 863 -> 00: 40: 50,859 what happens? 797 00: 40: 50 859 -> 00: 40: 52,830 Come out if you're a man! 798 00: 40: 52 973 -> 00: 40: 55,186 Stand before me like a man! 799 00: 40: 55 566 -> 00: 40: 56,181 You! 800 00: 40: 56 467 -> 00: 40: 58,493 Come here, man! Come here! 801 00: 41: 05.144 -> 00: 41: 06,939 What the hell are you doing? Who are you? 802 00: 41: 06.939 -> 00: 41: 07,868 Are you crazy? 803 00: 41: 07.868 -> 00: 41: 09,067 I'll kill you! 804 00: 41: 09.067 -> 00: 41: 10,334 I'll kill you! 805 00: 41: 10 334 -> 00: 41: 12,111 If you see, 806 00: 41: 12 111 -> 00: 41: 13,003 wandering that 807 00: 41: 13 003 -> 00: 41: 15,760 girl again, I'll kill you! 808 00: 41: 16 198 -> 00: 41: 17,784 Who girl you idiot? 809 00: 41: 18 136 -> 00: 41: 19,007 -Let With! 810 00: 41: 19 007 -> 00: 41: 20,925 Get out of here, man! 811 00: 41: 20 925 -> 00: 41: 22,833 Not gonna see that 812 00: 41: 22 833 -> 00: 41: 25,096 Girl, you know? 813 00: 41: 25 328 -> 00: 41: 26,588 What retard girl eh? 814 00: 41: 26 588 -> 00: 41: 28,685 If I see you again by Simas, will in 815 00: 41: 28 903 -> 00: 41: 31,031 break your head, you know eh? 816 00: 41: 31 876 -> 00: 41: 33,490 You ... come here! 817 00: 41: 39 649 -> 00: 41: 40,696 Are you crazy? 818 00: 41: 47 186 -> 00: 41: 48,229 Get out! 819 00: 41: 49 860 -> 00: 41: 50,707 What happened? 820 00: 41: 50 992 -> 00: 41: 51,831 Nothing. 821 00: 41: 57 127 -> 00: 41: 58,092 Are you okay? Go to 822 00: 41: 58 092 -> 00: 41: 58,913 hospital? 823 00: 41: 58 913 -> 00: 42: 00,190 No, you do not need. 824 00: 42: 14 727 -> 00: 42: 16,028 Good work today. 825 00: 42: 16 028 -> 00: 42: 16,975 Thank you. 826 00: 42: 19 435 -> 00: 42: 20,448 Morning. 827 00: 42: 20 642 -> 00: 42: 21,398 Morning. 828 00: 42: 21 650 -> 00: 42: 22,932 Morning. where are 829 00: 42: 22 932 -> 00: 42: 23,850 so early? 830 00: 42: 25 320 -> 00: 42: 27,357 I'll walk. I've gotten a lot of weight 831 00: 42: 27 836 -> 00: 42: 30 271 to sit below. 832 00: 42: 30 271 -> 00: 42: 32,070 Dress well and be careful. 833 00: 42: 32 070 -> 00: 42: 32,802 It is very cold outside. 834 00: 42: 32 802 -> 00: 42: 33,981 Do not worry dear 835 00: 42: 33 981 -> 00: 42: 34,854 Dad. 836 00: 42: 34 854 -> 00: 42: 36 226 Lachtarisa a bun. in 837 00: 42: 36 226 -> 00: 42: 38,059 Refund will get some breakfast. 838 00: 42: 38 900 -> 00: 42: 39,560 Okay, I'll 839 00: 42: 39 560 -> 00: 42: 41 152 I am ready. 840 00: 42: 56 593 -> 00: 42: 57,958 I'll go from here. 841 00: 42: 57 958 -> 00: 42: 59,802 Well to go to work. 842 00: 42: 59 802 -> 00: 43: 01,486 Merry. Thank you. 843 00: 43: 31 619 -> 00: 43: 32,719 Come, eat breakfast 844 00: 43: 32 719 -> 00: 43: 33,836 my child. 845 00: 43: 33 836 -> 00: 43: 35,967 I sleep, eat you. 846 00: 43: 36 447 -> 00: 43: 37,859 I know very well that you do not sleep. 847 00: 43: 38 534 -> 00: 43: 39,434 Do not lie to me. 848 00: 43: 39 740 -> 00: 43: 40,681 Come on, get up. 849 00: 43: 40 936 -> 00: 43: 42,122 Sammy went to work, and the 850 00: 43: 42 122 -> 00: 43: 43,555 Kouzef still sleeping. 851 00: 43: 43 831 -> 00: 43: 45,026 The other went to ride. we can 852 00: 43: 45 026 -> 00: 43: 46,625 talk freely come. 853 00: 43: 50 204 -> 00: 43: 50,982 Alright. 854 00: 43: 51 202 -> 00: 43: 52,753 Come down to wait. 855 00: 44: 16 782 -> 00: 44: 17,883 Thank you, Mr. Hussein. 856 00: 44: 17 883 -> 00: 44: 19,409 How are you? 857 00: 44: 20 489 -> 00: 44: 22,961 Do you have time? Did you bother? 858 00: 44: 23 335 -> 00: 44: 25,012 Not at all. 859 00: 44: 25 496 -> 00: 44: 26,860 I mean, I wanted to know 860 00: 44: 26 860 -> 00: 44: 29,406 how are you. That's why I called. 861 00: 44: 30 248 -> 00: 44: 31,502 Thank you. 862 00: 44: 31 750 -> 00: 44: 32,621 You are very good. 863 00: 44: 33 599 -> 00: 44: 35,022 Once I left home. I'm going to 864 00: 44: 35 022 -> 00: 44: 36,975 hospital to get his body. 865 00: 44: 37 393 -> 00: 44: 38,670 After the evening prayer will 866 00: 44: 38 670 -> 00: 44: 40,625 bury the deceased groom me. 867 00: 44: 40 625 -> 00: 44: 42,282 I understand. May God give you 868 00: 44: 42 282 -> 00: 44: 44 151 strength to overcome this ordeal. 869 00: 44: 44 398 -> 00: 44: 45,218 Amen. 870 00: 44: 45 625 -> 00: 44: 47,394 How is your sister? 871 00: 44: 47 394 -> 00: 44: 49,122 Not good, that's why ... 872 00: 44: 49 122 -> 00: 44: 51,486 We'll stay a little longer. 873 00: 44: 52 009 -> 00: 44: 52,894 Yes. 874 00: 44: 53 719 -> 00: 44: 54,858 And Zefnep? 875 00: 44: 55 120 -> 00: 44: 56,602 And she wants to stay. 876 00: 44: 56 602 -> 00: 44: 58,510 He spoke with the company and 877 00: 44: 58 510 -> 00: 45: 00,194 and gave another license. 878 00: 45: 00.962 -> 00: 45: 01,962 Mr Hussein ... 879 00: 45: 02.285 -> 00: 45: 03,888 If Zefnep come here before 880 00: 45: 03.888 -> 00: 45: 05,628 , then please ... 881 00: 45: 05.628 -> 00: 45: 10,380 ... do not hesitate ... I mean, I can not stay here. 882 00: 45: 10 380 -> 00: 45: 11,832 They are welcome to stay here again. 883 00: 45: 11 832 -> 00: 45: 13,630 Thanks, I appreciate it very much! 884 00: 45: 13 988 -> 00: 45: 15,927 If things do not go as we planned, 885 00: 45: 15 927 -> 00: 45: 18,499 I will bring my sister and the City. 886 00: 45: 18 499 -> 00: 45: 20,978 We'll see. I think different. 887 00: 45: 20 978 -> 00: 45: 22,316 We'll talk again. 888 00: 45: 22 316 -> 00: 45: 23,621 Course. 889 00: 45: 23 621 -> 00: 45: 26,571 Whatever is best for you. 890 00: 45: 26 571 -> 00: 45: 28,591 You will not be delayed any longer. 891 00: 45: 28 591 -> 00: 45: 29,991 Let everything goes well, Mr Hussein. 892 00: 45: 29 991 -> 00: 45: 31,258 And 'You have patience. 893 00: 45: 32 168 -> 00: 45: 34,358 Thank you, thank you. 894 00: 45: 43 892 -> 00: 45: 45,324 What happened? Napping thy 895 00: 45: 45 324 -> 00: 45: 46,774 saw the Chousouk? 896 00: 45: 46 774 -> 00: 45: 47,869 Listen to what he says! Morning 897 00: 45: 47 869 -> 00: 45: 49,125 and to you! 898 00: 45: 50 681 -> 00: 45: 52,048 Good morning! Just kidding, 899 00: 45: 52 048 -> 00: 45: 53,442 just kidding. 900 00: 45: 55 385 -> 00: 45: 56,788 Do not be mad once. 901 00: 45: 56 978 -> 00: 45: 58,249 Why be pissed? 902 00: 45: 58 586 -> 00: 45: 59,893 Listen here! 903 00: 46: 00,209 -> 00: 46: 01.509 Today you are more beautiful than 904 00: 46: 01.509 -> 00: 46: 03.547 usually Gkioulten lady. 905 00: 46: 05.587 -> 00: 46: 07,638 If you do this because it's your turn to 906 00: 46: 07.638 -> 00: 46: 09,586 fix breakfast, do not waste your time. 907 00: 46: 10 044 -> 00: 46: 11,221 Was my turn? 908 00: 46: 11 491 -> 00: 46: 12,457 I forgot completely. 909 00: 46: 12 944 -> 00: 46: 15,089 See, you just remind. 910 00: 46: 15 701 -> 00: 46: 17,800 Come on, let's go eat breakfast outside. 911 00: 46: 18 151 -> 00: 46: 19,538 Drink tea and read the newspaper 912 00: 46: 19 538 -> 00: 46: 22,647 overlooking the sea? What do you think? 913 00: 46: 23 083 -> 00: 46: 25,612 Not to eat breakfast at home. 914 00: 46: 25 712 -> 00: 46: 28,109 A! I'll make you pancakes! 915 00: 46: 28 858 -> 00: 46: 30,378 Oh, come on mom! Come out! weather 916 00: 46: 30 378 -> 00: 46: 33,102 we have a good time! 917 00: 46: 33 102 -> 00: 46: 34,151 Why? always pass 918 00: 46: 34 151 -> 00: 46: 35,948 well at home! 919 00: 46: 35 948 -> 00: 46: 37,919 Oops Tzemre, getting up and 920 00: 46: 37 919 -> 00: 46: 39 391 Now tog ... 921 00: 46: 39 391 -> 00: 46: 40,830 Please, do not xevolefeis. 922 00: 46: 41 324 -> 00: 46: 42,711 Even if you go as got up from the 923 00: 46: 42 711 -> 00: 46: 44,920 bed, again the most beautiful you'll be a mom. 924 00: 46: 45 360 -> 00: 46: 46,978 Oh, come on, go wash up. 925 00: 47: 07.511 -> 00: 47: 08,946 What are you doing here? 926 00: 47: 08.946 -> 00: 47: 10,268 Ali, we need to talk. 927 00: 47: 10 268 -> 00: 47: 11,264 We have nothing to 928 00: 47: 11 264 -> 00: 47: 11,964 say, lass. 929 00: 47: 11 964 -> 00: 47: 12,834 What did I tell you yesterday? Do not 930 00: 47: 12 834 -> 00: 47: 13,801 I said to disappear? 931 00: 47: 13 801 -> 00: 47: 15,677 What you come even without shame? 932 00: 47: 15 677 -> 00: 47: 16,786 Listen to Ali. 933 00: 47: 16 786 -> 00: 47: 17,788 Get out of here, or I do not know 934 00: 47: 17 788 -> 00: 47: 18,586 what would you do. 935 00: 47: 18 586 -> 00: 47: 20,224 It is not as it seems! 936 00: 47: 20 515 -> 00: 47: 21,906 It is not my lover! 937 00: 47: 22 157 -> 00: 47: 23,850 Simas, I do not want to know. 938 00: 47: 24 245 -> 00: 47: 25,508 But I'm telling you for the last time! 939 00: 47: 25 508 -> 00: 47: 26,555 Will you let Kouzef or 940 00: 47: 26 555 -> 00: 47: 28,372 to tell you everything! 941 00: 47: 28 591 -> 00: 47: 29,712 What would you say? What you saw 942 00: 47: 29 712 -> 00: 47: 31,883 you tell him? 943 00: 47: 32 103 -> 00: 47: 33 214 You should listen to 944 00: 47: 33 214 -> 00: 47: 34,113 the true story! 945 00: 47: 34 113 -> 00: 47: 36,034 Really, crazy man! 946 00: 47: 36 034 -> 00: 47: 36,859 Twice I saw you with him, and 947 00: 47: 36 859 -> 00: 47: 39,264 you lied to me both! 948 00: 47: 39 264 -> 00: 47: 40,542 Listen only! 949 00: 47: 42 148 -> 00: 47: 43,278 The day I went to the Kouzef 950 00: 47: 43 278 -> 00: 47: 44,642 Antalya, was fired. 951 00: 47: 44 642 -> 00: 47: 45,745 I got my compensation. 952 00: 47: 45 745 -> 00: 47: 47,454 That same night he saw me! 953 00: 47: 47 454 -> 00: 47: 48,984 I met Merv and paid 954 00: 47: 48 984 -> 00: 47: 50,997 you owe. 955 00: 47: 51 191 -> 00: 47: 52,080 Then she left and I 956 00: 47: 52 080 -> 00: 47: 53,667 I felt slack. 957 00: 47: 53 957 -> 00: 47: 56,437 I called to you and Tzemre, 958 00: 47: 56 437 -> 00: 47: 58,143 but none of you answered. 959 00: 47: 59 049 -> 00: 48: 00,674 Just sitting there, alone. 960 00: 48: 00.958 -> 00: 48: 02,112 So what? Come on topic! 961 00: 48: 02.405 -> 00: 48: 03,236 It was there that I met 962 00: 48: 03.236 -> 00: 48: 04,340 Sumer. 963 00: 48: 04.801 -> 00: 48: 06,211 Oh, so you admit it! 964 00: 48: 06.695 -> 00: 48: 07,912 It's not what you think. 965 00: 48: 08.458 -> 00: 48: 09,788 We met, nor 966 00: 48: 09.788 -> 00: 48: 11,475 even talked much. 967 00: 48: 11 475 -> 00: 48: 12,296 Just comforted me, because 968 00: 48: 12 296 -> 00: 48: 14,313 cried dismissed. 969 00: 48: 14 779 -> 00: 48: 15,665 It is obvious that 970 00: 48: 15 665 -> 00: 48: 16,981 console! 971 00: 48: 16 981 -> 00: 48: 18,419 No, it is not so! 972 00: 48: 18 419 -> 00: 48: 19 747 You have a lot of nerve! you 973 00: 48: 19 747 -> 00: 48: 20 825 and telling me my face! 974 00: 48: 20 825 -> 00: 48: 22,151 Is it not true! 975 00: 48: 22 151 -> 00: 48: 23 578 Just brought me home. 976 00: 48: 23 578 -> 00: 48: 24,856 Enough! Why did not you tell me 977 00: 48: 24 856 -> 00: 48: 26,333 night I saw you together? 978 00: 48: 26 534 -> 00: 48: 29,679 Because I was afraid to ask what that was, 979 00: 48: 29 679 -> 00: 48: 31,227 as to accuse me of something. 980 00: 49: 09.356 -> 00: 49: 10,332 Do not pay attention to what 981 00: 49: 10 332 -> 00: 49: 11,663 said the father. 982 00: 49: 12 105 -> 00: 49: 13,317 What does it mean to sign a cola 983 00: 49: 13 317 -> 00: 49: 16,454 paper? Do not you dare, Gkiounef. 984 00: 49: 17 496 -> 00: 49: 18,834 Do not be proud to 985 00: 49: 18 843 -> 00: 49: 20,549 such times, my boy. 986 00: 49: 20 837 -> 00: 49: 22,748 Mom, I'm quite embarrassed! 987 00: 49: 23 306 -> 00: 49: 25,130 Do not push yourself son. 988 00: 49: 25 130 -> 00: 49: 26,115 Look at me! 989 00: 49: 26 115 -> 00: 49: 28,452 No chasing this girl for years now? 990 00: 49: 29 740 -> 00: 49: 33,350 This introduced me to her father, had just met each other. 991 00: 49: 35 253 -> 00: 49: 37,704 This put the net over you from the beginning. 992 00: 49: 37 970 -> 00: 49: 38,734 Mom! 993 00: 49: 38 987 -> 00: 49: 39,916 It is a lie? 994 00: 49: 40 365 -> 00: 49: 42,253 Do not get angry like Kouzef. 995 00: 49: 43 379 -> 00: 49: 45,944 At that time chasing though she knew Tzemre. 996 00: 49: 46 731 -> 00: 49: 51,085 This started moving after hearing about the engagement. Was eaten. 997 00: 49: 52 904 -> 00: 49: 54,952 This girl will not ever give up my son. 998 00: 49: 55 348 -> 00: 49: 57,357 So do not be afraid to talk. 999 00: 49: 57 577 -> 00: 49: 58,578 Mom, okay. 1000 00: 49: 59 542 -> 00: 50: 00,765 Enough! 1001 00: 50: 02.088 -> 00: 50: 04,541 If fake from the beginning so then all 1002 00: 50: 04.847 -> 00: 50: 07,083 The family will then podopataei. 1003 00: 50: 07.083 -> 00: 50: 08,498 I will then limit. 1004 00: 50: 08.498 -> 00: 50: 10,071 A brother and he looked at 1005 00: 50: 10 071 -> 00: 50: 11,151 with very oblique manner. 1006 00: 50: 11 151 -> 00: 50: 12,234 I saw that. 1007 00: 50: 12 627 -> 00: 50: 14,234 If you give them the reins, then we will not 1008 00: 50: 14 234 -> 00: 50: 15,787 never get them back. 1009 00: 50: 15 787 -> 00: 50: 17,136 Get our. 1010 00: 50: 17 895 -> 00: 50: 20,210 After you become the man you said your father. 1011 00: 50: 21 402 -> 00: 50: 22,716 I'm sure what ... 1012 00: 50: 22 716 -> 00: 50: 24,959 This agreement is the idea of the band. 1013 00: 50: 25 521 -> 00: 50: 28,408 This mother and her brother should have mentioned. 1014 00: 50: 28 887 -> 00: 50: 31,556 The band did not give up on you even if you do not sign, my son. 1015 00: 50: 31 556 -> 00: 50: 33,098 Wait and see! 1016 00: 50: 33 672 -> 00: 50: 36,168 The company? To spit in the company! 1017 00: 50: 36 967 -> 00: 50: 38,272 I give them a son who is 1018 00: 50: 38 272 -> 00: 50: 39,902 valuable as a diamond. 1019 00: 50: 45 371 -> 00: 50: 46,409 Morning. 1020 00: 50: 46 409 -> 00: 50: 47,368 - Good morning. 1021 00: 50: 47 368 -> 00: 50: 48,883 - Good morning. 1022 00: 50: 49 300 -> 00: 50: 50,270 Look at me. 1023 00: 50: 50 672 -> 00: 50: 52,233 I started a job in two days 1024 00: 50: 52 233 -> 00: 50: 53,887 look how successful they are. 1025 00: 50: 54 327 -> 00: 50: 56,725 You may have so much money you those. 1026 00: 50: 57 056 -> 00: 50: 59,540 Nevertheless, being smart and talented. 1027 00: 50: 59 984 -> 00: 51: 01,467 You resolve son. 1028 00: 51: 02.755 -> 00: 51: 04,863 Do not ever underestimate yourself when you are with them. 1029 00: 51: 06.773 -> 00: 51: 08,793 Fuck you well again Mr. Gkiounef. 1030 00: 51: 09.734 -> 00: 51: 11,866 Once you get the regular Mrs. Handan. 1031 00: 51: 13 428 -> 00: 51: 15,815 Now will never fail in your life. 1032 00: 51: 21 426 -> 00: 51: 23,716 My son, why are disrupting the child? 1033 00: 51: 23 716 -> 00: 51: 25,692 Can not you see what is already upset? 1034 00: 51: 25 692 -> 00: 51: 27,750 Do not press him, leave him alone! 1035 00: 51: 27 974 -> 00: 51: 30,454 Do not be like your father immediately! 1036 00: 51: 33 190 -> 00: 51: 35,301 Sit and go get your tea. 1037 00: 51: 35 920 -> 00: 51: 37,027 Where is Shima? 1038 00: 51: 40 990 -> 00: 51: 42,389 Went ride. 1039 00: 51: 47 664 -> 00: 51: 51,897 I stepped out because I did not want to sit with Mrs. Handan all day. 1040 00: 51: 52 219 -> 00: 51: 55,569 I went from shop to shop until the afternoon. 1041 00: 51: 55 569 -> 00: 51: 57,383 After going home. 1042 00: 51: 57 503 -> 00: 52: 00,158 Do not tell me stories. 1043 00: 52: 00.158 -> 00: 52: 01,098 Stop it now. 1044 00: 52: 01.098 -> 00: 52: 02,668 From the moment you come tell me stories. 1045 00: 52: 02.968 -> 00: 52: 05,419 In telling detail to know everything. 1046 00: 52: 05.419 -> 00: 52: 06,801 Yesterday he called me. missing in 1047 00: 52: 07.005 -> 00: 52: 09,005 abroad and returned. 1048 00: 52: 09.829 -> 00: 52: 11,662 He is a great entrepreneur naturally. 1049 00: 52: 11 662 -> 00: 52: 13,026 I mean, I wanted to talk to me maybe 1050 00: 52: 13 026 -> 00: 52: 14,926 find hoot. 1051 00: 52: 14 926 -> 00: 52: 17,666 I would say get you a job in a bar vradiatika Simao? 1052 00: 52: 17 804 -> 00: 52: 19,864 I did not know what was night bar. 1053 00: 52: 19 864 -> 00: 52: 21,029 You did not know what;! 1054 00: 52: 21 029 -> 00: 52: 22,493 I swear I did not know. 1055 00: 52: 22 493 -> 00: 52: 24,438 I do not know the other continents as well. 1056 00: 52: 24 438 -> 00: 52: 27,091 He told me to meet you and I went. Understood 1057 00: 52: 27 091 -> 00: 52: 29,059 what part was just arrived at the door. 1058 00: 52: 29 059 -> 00: 52: 32,246 As soon as I walked in I told him to immediately go somewhere else. 1059 00: 52: 32 891 -> 00: 52: 34,439 Once I saw what you did not like this ... 1060 00: 52: 34 439 -> 00: 52: 35,843 and ... had other plans for me 1061 00: 52: 35 843 -> 00: 52: 37,319 I told him immediately. 1062 00: 52: 37 319 -> 00: 52: 39,589 Here, you say yourself. Flirt with you and 1063 00: 52: 39 589 -> 00: 52: 41,589 You gave him a chance. 1064 00: 52: 41 589 -> 00: 52: 44,027 No, I did not do such a thing. 1065 00: 52: 44 257 -> 00: 52: 45,446 Why do not you understand? 1066 00: 52: 45 446 -> 00: 52: 48,053 Yes, if it were not Kouzef in my life I would have liked. Do not deny it. 1067 00: 52: 48 582 -> 00: 52: 51,358 I swear, nothing happened between us. 1068 00: 52: 52 019 -> 00: 52: 55,670 I swear, I walked in and went after one minute. 1069 00: 52: 56 264 -> 00: 52: 57,598 I would take a taxi to go home, 1070 00: 52: 57 598 -> 00: 53: 00,492 but insisted to go with him. 1071 00: 53: 00.492 -> 00: 53: 04,640 I swear on the lives of my parents, what took place only. 1072 00: 53: 05.227 -> 00: 53: 07,133 Give it up! Do not swear on anything. 1073 00: 53: 07.762 -> 00: 53: 10,122 Only Kouzef can you believe the lies! 1074 00: 53: 10 122 -> 00: 53: 12,155 You can cheat a good guy like Kouzef. 1075 00: 53: 12 155 -> 00: 53: 13,827 But I can not Simas. 1076 00: 53: 13 827 -> 00: 53: 17,462 Think what you will not say anything because the Kouzef told me all this? 1077 00: 53: 17 700 -> 00: 53: 20,261 With surprise me that you are so dumb! 1078 00: 53: 24 313 -> 00: 53: 25,068 Well! 1079 00: 53: 25 373 -> 00: 53: 26,415 Okay, well! 1080 00: 53: 27 288 -> 00: 53: 28,446 Tell him then. 1081 00: 53: 28 897 -> 00: 53: 31,725 Pesto in all Kouzef to tangle in trouble. 1082 00: 53: 32 015 -> 00: 53: 35,694 Let him kill me and then find him and kill him. 1083 00: 53: 36 220 -> 00: 53: 37,924 No way! This time I've been in jail 1084 00: 53: 37 924 -> 00: 53: 41,186 because it is really killer. 1085 00: 53: 41 477 -> 00: 53: 43,653 First made jail because of Gkiounef ... 1086 00: 53: 43 653 -> 00: 53: 46,013 Now ... would've been in jail because of you. 1087 00: 53: 46 013 -> 00: 53: 47,225 You think what I will shut up 1088 00: 53: 47 225 -> 00: 53: 48,751 threatening Simao? Huh? 1089 00: 53: 48 751 -> 00: 53: 51,226 Not Ali. I tell you what will happen. 1090 00: 53: 51 943 -> 00: 53: 54,638 I said in all detail. 1091 00: 53: 54 638 -> 00: 53: 56,924 That was all. 1092 00: 53: 57 616 -> 00: 53: 59,362 There is absolutely nothing. 1093 00: 54: 00.039 -> 00: 54: 02,126 If you insist to tell all Kouzef 1094 00: 54: 02.126 -> 00: 54: 03,240 and 1095 00: 54: 03.240 -> 00: 54: 04,862 be rioted that depends on you. 1096 00: 54: 04.862 -> 00: 54: 08,151 But to know, 1097 00: 54: 08.151 -> 00: 54: 10,425 from here and I will not sit silent. 1098 00: 54: 10 673 -> 00: 54: 13,257 I'll go to the police and tell them everything you know. 1099 00: 54: 13 717 -> 00: 54: 16,726 Once arrested Kouzef, arrested and Gkiounef. 1100 00: 54: 16 989 -> 00: 54: 19,320 What work has the Gkiounef so suddenly;! 1101 00: 54: 20 874 -> 00: 54: 24,356 -A, Understood, nor you know! 1102 00: 54: 24 799 -> 00: 54: 25,517 What? 1103 00: 54: 26 849 -> 00: 54: 28,525 Look, even in told. 1104 00: 54: 29 525 -> 00: 54: 31,099 So it is so important, I understood. 1105 00: 54: 31 099 -> 00: 54: 33,192 What are you implying foolish? 1106 00: 54: 35 610 -> 00: 54: 37,146 This accident did Gkiounef. 1107 00: 54: 38 829 -> 00: 54: 41,653 The Kouzef got over the guilt Gkiounef. 1108 00: 54: 41 980 -> 00: 54: 44,188 In place of the Kouzef went to jail. 1109 00: 54: 44 456 -> 00: 54: 45,180 What? 1110 00: 54: 45 810 -> 00: 54: 47,341 What you say foolish? 1111 00: 54: 48 558 -> 00: 54: 49,754 This is just. 1112 00: 54: 50 410 -> 00: 54: 54,215 Believe it or not depends on you. 1113 00: 54: 54 215 -> 00: 54: 56,758 If provoke panic, you do me too. 1114 00: 54: 57 221 -> 00: 54: 59,752 Moreover, it will destroy the Kouzef once. 1115 00: 55: 00.294 -> 00: 55: 02,620 Furthermore, there is no reason to do this. 1116 00: 55: 02.844 -> 00: 55: 04,021 For nothing. 1117 00: 55: 10 544 -> 00: 55: 10,950 Here you go. 1118 00: 55: 10 950 -> 00: 55: 12,690 Thank you. Morning. 1119 00: 55: 12 897 -> 00: 55: 13,895 And to you. 1120 00: 55: 16 206 -> 00: 55: 17,236 -Eirini Unto you. 1121 00: 55: 17 236 -> 00: 55: 18,562 -Eirini Unto you. 1122 00: 55: 20 202 -> 00: 55: 21,417 -No Came Ali. 1123 00: 55: 21 749 -> 00: 55: 22,558 -No. 1124 00: 55: 23 745 -> 00: 55: 25,545 Really, who left this man anymore ... 1125 00: 55: 25 545 -> 00: 55: 26,941 It will surely come in a bit. 1126 00: 55: 26 941 -> 00: 55: 28,366 It's the day of the bazaar today. 1127 00: 55: 28 366 -> 00: 55: 30,695 Come here and helped instead chazologas. 1128 00: 55: 37 818 -> 00: 55: 39,064 -Good job guys. 1129 00: 55: 39 064 -> 00: 55: 40,711 -S'efcharistoume Bro. 1130 00: 55: 43 056 -> 00: 55: 44,284 -Good job guys. 1131 00: 55: 44 284 -> 00: 55: 45,621 -Thank Bro. Na'sai well. 1132 00: 55: 45 931 -> 00: 55: 46,852 What did you do? 1133 00: 55: 47 983 -> 00: 55: 49,312 I did not expect but ... 1134 00: 55: 49 740 -> 00: 55: 52,007 sell them ... most of the Simic. 1135 00: 55: 52 952 -> 00: 55: 54,713 Leave and win well. 1136 00: 55: 55 310 -> 00: 55: 57,697 To be honest, I was thinking about this. 1137 00: 55: 57 697 -> 00: 56: 00,201 If only undertake this work? 1138 00: 56: 00.201 -> 00: 56: 01,445 What do you think? 1139 00: 56: 04.877 -> 00: 56: 05,884 Kouzef! 1140 00: 56: 11 035 -> 00: 56: 12,035 What happened? 1141 00: 56: 12 035 -> 00: 56: 14,312 Nothing. I was just thinking ... 1142 00: 56: 16 160 -> 00: 56: 17,485 What did you just say? 1143 00: 56: 17 912 -> 00: 56: 18,712 Well ... 1144 00: 56: 19 549 -> 00: 56: 21,217 I was just chatting. 1145 00: 56: 21 881 -> 00: 56: 22,548 Whatever ... 1146 00: 56: 25 041 -> 00: 56: 26,613 the job ... Makarios Gkiounef ... 1147 00: 56: 27 018 -> 00: 56: 28,850 is good ... but ... 1148 00: 56: 29 351 -> 00: 56: 31,467 the other thing ... is bad. 1149 00: 56: 32 436 -> 00: 56: 34,510 It is obvious what this family did not want him. 1150 00: 56: 35 512 -> 00: 56: 37 513 He is treated like a monkey in their hands. 1151 00: 56: 39 245 -> 00: 56: 40,837 Do not worry. The Gkiounef not let anyone 1152 00: 56: 40 837 -> 00: 56: 42,181 to behave badly. 1153 00: 56: 42 767 -> 00: 56: 45,852 I do not think so myself, however ... 1154 00: 56: 56 822 -> 00: 56: 57,744 It's the band? 1155 00: 56: 59 775 -> 00: 57: 00,560 Yes. 1156 00: 57: 00.902 -> 00: 57: 03,763 Do not answer it. To understand a little than hurt. 1157 00: 57: 09.435 -> 00: 57: 10,471 Hi Banu. 1158 00: 57: 11 060 -> 00: 57: 12,258 Fiance. 1159 00: 57: 12 619 -> 00: 57: 13,752 Morning. 1160 00: 57: 13 986 -> 00: 57: 16,273 Morning. I was about to call you. 1161 00: 57: 17 767 -> 00: 57: 20,048 The loving heart meet. 1162 00: 57: 20 048 -> 00: 57: 21,028 Well? 1163 00: 57: 21 168 -> 00: 57: 22,855 What will we do today? 1164 00: 57: 22 902 -> 00: 57: 25,273 Let us do different things, okay? 1165 00: 57: 25 273 -> 00: 57: 26,473 I do not know. 1166 00: 57: 26 970 -> 00: 57: 29,397 To meet somewhere first and talk? 1167 00: 57: 30 136 -> 00: 57: 31,205 Alright. 1168 00: 57: 32 021 -> 00: 57: 33,299 But what happened? 1169 00: 57: 33 697 -> 00: 57: 36,134 Did something happen? Why sounds sad your voice? 1170 00: 57: 36 134 -> 00: 57: 37,573 No, you think. 1171 00: 57: 38 372 -> 00: 57: 40,571 Let's talk when we meet. 1172 00: 57: 42 435 -> 00: 57: 43,375 Alright. 1173 00: 57: 43 999 -> 00: 57: 46,096 You can go home now? 1174 00: 57: 46 768 -> 00: 57: 47 422 Well ... 1175 00: 57: 48 071 -> 00: 57: 50,376 to get dressed ... and call you immediately? 1176 00: 57: 50 584 -> 00: 57: 52,146 Alright. Ya. 1177 00: 57: 52 338 -> 00: 57: 53,439 Ya. 1178 00: 58: 28 916 -> 00: 58: 30,129 He lives in this building! 1179 00: 58: 30 403 -> 00: 58: 31,250 Right here! 1180 00: 58: 31 776 -> 00: 58: 32,601 -Who Floor? 1181 00: 58: 32 601 -> 00: 58: 33,601 -In Second. 1182 00: 58: 33 601 -> 00: 58: 35,484 Look, this is the car! Yes, I sold the car 1183 00: 58: 35 484 -> 00: 58: 37,495 but there has been a change in name. 1184 00: 58: 37 495 -> 00: 58: 39,842 We will arrange a mid week. 1185 00: 58: 39 842 -> 00: 58: 42,281 Look, you knew what this would happen to him? 1186 00: 58: 42 281 -> 00: 58: 43,925 Okay, okay, let it. 1187 00: 58: 44 170 -> 00: 58: 45,228 Wait here. 1188 00: 58: 49 971 -> 00: 58: 52,187 Pity. Having had the funeral today 1189 00: 58: 52 187 -> 00: 58: 55,100 will run here and there, the poor. 1190 00: 58: 55 100 -> 00: 58: 59,118 What's going on? 1191 00: 58: 57 588 -> 00: 59: 00,585 Earlier seemed to care about the Chiousouk, why is that? 1192 00: 59: 00.585 -> 00: 59: 01,307 Hey, hey ... 1193 00: 59: 01.307 -> 00: 59: 02,630 I'm trying to approach him? 1194 00: 59: 02.630 -> 00: 59: 04,392 How is this done? 1195 00: 59: 04.392 -> 00: 59: 05,788 Why should I? 1196 00: 59: 05.788 -> 00: 59: 07,679 Shame things! I have nothing to do with Chiousouk bre! 1197 00: 59: 08.220 -> 00: 59: 11,833 Well, I do not know. One of the two words is your last Chiousouk. 1198 00: 59: 11 833 -> 00: 59: 13,242 No, my love. I .... 1199 00: 59: 13 242 -> 00: 59: 14,981 Due to what we are neighbors. 1200 00: 59: 14 981 -> 00: 59: 17,207 For this reason alone. 1201 00: 59: 17 806 -> 00: 59: 19,604 Okay, okay, just a tease. 1202 00: 59: 21 975 -> 00: 59: 23,736 If the return Zefnep earlier, should 1203 00: 59: 23 736 -> 00: 59: 25,767 come to stay home. 1204 00: 59: 27 951 -> 00: 59: 28,567 What? 1205 00: 59: 30 244 -> 00: 59: 33,033 That is, why let her approaching us so much? 1206 00: 59: 33 527 -> 00: 59: 34,510 What need is there? 1207 00: 59: 34 947 -> 00: 59: 36,306 Why are you in such a hard way 1208 00: 59: 36 306 -> 00: 59: 37,832 Zefnep in, huh? 1209 00: 59: 38 104 -> 00: 59: 38,928 Why, huh? 1210 00: 59: 39 404 -> 00: 59: 40,254 Why? 1211 00: 59: 47 553 -> 00: 59: 48,927 Where did the child go? 1212 00: 59: 50 785 -> 00: 59: 51,567 Ali! 1213 00: 59: 51 830 -> 00: 59: 53,008 Where to go? 1214 00: 59: 57 416 -> 00: 59: 58,702 What is going on here? 1215 00: 59: 59 066 -> 01: 00: 00,221 What did he do? 1216 01: 00: 01.488 -> 01: 00: 02,905 Where to go? 1217 01: 00: 12 162 -> 01: 00: 13,221 It is ready? 1218 01: 00: 17 168 -> 01: 00: 17,925 Please. 1219 01: 00: 17 925 -> 01: 00: 19,712 -Kouzef Run. They get Ali. 1220 01: 00: 19 712 -> 01: 00: 20,962 What? 1221 01: 00: 21 167 -> 01: 00: 22,803 The police just came out of the house, 1222 01: 00: 22 803 -> 01: 00: 24,464 take him. 1223 01: 00: 24 464 -> 01: 00: 26,044 What's going on? 1224 01: 00: 26 044 -> 01: 00: 26,902 Why? 1225 01: 00: 26 902 -> 01: 00: 27,734 I do not know. 1226 01: 00: 27 734 -> 01: 00: 29,474 I saw the police to take him from his home. 1227 01: 00: 29 716 -> 01: 00: 30,935 Kouzef Come, come. 1228 01: 00: 31 006 -> 01: 00: 31,966 Please. 1229 01: 00: 31 966 -> 01: 00: 33,175 One minute, one minute. 1230 01: 00: 33 175 -> 01: 00: 34,853 In what the police go? 1231 01: 00: 35 498 -> 01: 00: 37,049 I do not know. I will follow the patrol now 1232 01: 00: 37 049 -> 01: 00: 38,000 and I'll call you later. 1233 01: 00: 38 000 -> 01: 00: 38,939 Alright. 1234 01: 00: 38 939 -> 01: 00: 40,856 Okay girl, close the phone. 1235 01: 00: 40 856 -> 01: 00: 41,765 I come. 1236 01: 00: 42 479 -> 01: 00: 43,687 Boy, I hit it. 1237 01: 00: 43 687 -> 01: 00: 45,210 Hit it, hit it. 1238 01: 00: 45 717 -> 01: 00: 46,972 Hit my boy. 1239 01: 00: 47 264 -> 01: 00: 48,885 Stop it, stop it, stop it! 1240 01: 00: 48 885 -> 01: 00: 50,306 -Tzemre! 1241 01: 00: 50 795 -> 01: 00: 52,401 Tzemre, where are you going? 1242 01: 00: 52 870 -> 01: 00: 54,337 Go behind them. 1243 01: 00: 54 337 -> 01: 00: 57,928 Give God not killed! 1244 01: 01: 05.566 -> 01: 01: 06,334 Morning. 1245 01: 01: 06.334 -> 01: 01: 07,798 Morning. 1246 01: 01: 08.597 -> 01: 01: 09,890 Up early. 1247 01: 01: 10 928 -> 01: 01: 13,070 I did not sleep either night. Barely 1248 01: 01: 13 070 -> 01: 01: 14,411 I expected to come in the morning. 1249 01: 01: 14 411 -> 01: 01: 16,565 So I got up and went to walk a bit. 1250 01: 01: 17 007 -> 01: 01: 18,775 After I sat down somewhere. 1251 01: 01: 19 041 -> 01: 01: 21,169 I was thinking, I was thinking ... 1252 01: 01: 23 688 -> 01: 01: 25,566 -H Your situation is also difficult. 1253 01: 01: 25 818 -> 01: 01: 26,597 Very. 1254 01: 01: 27 997 -> 01: 01: 29,749 My dreams were not those. 1255 01: 01: 30 579 -> 01: 01: 33,768 Neither my life nor my marriage. 1256 01: 01: 33 793 -> 01: 01: 37,445 Your relationships with Kouzef is still bad. 1257 01: 01: 37 445 -> 01: 01: 39,463 You could not find them. 1258 01: 01: 40 421 -> 01: 01: 42,786 Why I do not support anyone. 1259 01: 01: 43 812 -> 01: 01: 45,618 Left all alone. 1260 01: 01: 46 417 -> 01: 01: 49,512 Since everyone is suddenly against me, she is very happy now of course. 1261 01: 01: 49 512 -> 01: 01: 51,300 By constantly humiliates. 1262 01: 01: 51 300 -> 01: 01: 52,415 Gkiounef! 1263 01: 01: 52 776 -> 01: 01: 53,882 What's wrong, son? 1264 01: 01: 54 283 -> 01: 01: 55,760 Nothing mom talking. 1265 01: 01: 59 062 -> 01: 02: 00,953 Gkiounef, I love the Kouzef. 1266 01: 02: 01.541 -> 01: 02: 04,106 To be with him, I have encountered almost everything. 1267 01: 02: 04.752 -> 01: 02: 07,152 Considers that the grinning, but forced. 1268 01: 02: 08.420 -> 01: 02: 10,818 There I said that to avoid miscarriage with abandon. 1269 01: 02: 11 022 -> 01: 02: 13,749 Otherwise, I think to build my life up to a lie? 1270 01: 02: 14 894 -> 01: 02: 16,639 Really pay for this, but ... 1271 01: 02: 20 187 -> 01: 02: 21,841 This is my luck, just. 1272 01: 02: 22 107 -> 01: 02: 24,426 Some people luck smiles on their faces, 1273 01: 02: 24 426 -> 01: 02: 26,815 while others did not even pass out next to them. 1274 01: 02: 27 075 -> 01: 02: 29,879 For example, you said a lie, but someone else paid for it. 1275 01: 02: 30 767 -> 01: 02: 34,396 Not only did not suffer at all, but life goes well by most everyone. 1276 01: 02: 37 986 -> 01: 02: 39,388 Thus is the fate. 1277 01: 02: 39 650 -> 01: 02: 41,451 But nobody knows what might happen next. 1278 01: 02: 41 451 -> 01: 02: 43,205 While you think that everything is perfect ... 1279 01: 02: 43 205 -> 01: 02: 45,962 Oop, the opposite can occur suddenly. 1280 01: 02: 45 962 -> 01: 02: 48,189 You never know .. 1281 01: 02: 52 026 -> 01: 02: 54,474 I know Kouzef not gonna divorce. 1282 01: 02: 55 988 -> 01: 02: 57,185 He said. 1283 01: 02: 59 142 -> 01: 03: 01,887 If you do so, it will complicate the lives of everyone anyway! 1284 01: 03: 03.703 -> 01: 03: 04,631 Gkiounef! 1285 01: 03: 05.345 -> 01: 03: 06,490 Be long son! 1286 01: 03: 07.202 -> 01: 03: 09,156 It is disrespectful to the band. Go! 1287 01: 03: 12 081 -> 01: 03: 14,385 Well, I will not hold more. 1288 01: 03: 44 131 -> 01: 03: 46,530 Sorry, I continued to talk and delay. 1289 01: 03: 46 530 -> 01: 03: 48,892 The band will have to wait because of me. 1290 01: 03: 49 237 -> 01: 03: 51,629 Hope you do not fight anyone because of this. 1291 01: 03: 51 844 -> 01: 03: 54,187 Otherwise, I will be guilty for this. What to do? 1292 01: 03: 55 327 -> 01: 03: 56,730 The tea boiling yet. 1293 01: 03: 58 463 -> 01: 04: 00,284 I do not want. I will not drink. 1294 01: 04: 00.573 -> 01: 04: 02,261 You pick up the table then. 1295 01: 04: 02.894 -> 01: 04: 04,428 The Kouzef ate? 1296 01: 04: 04.631 -> 01: 04: 06,862 I ate something standing up and then left. 1297 01: 04: 07.121 -> 01: 04: 07,900 Merry. 1298 01: 04: 53 643 -> 01: 04: 56,401 Attacked in this man? 1299 01: 04: 56 401 -> 01: 04: 57,666 Yes. 1300 01: 04: 58 260 -> 01: 05: 00,332 You broke the car? 1301 01: 05: 01.407 -> 01: 05: 02,760 Yes, I did. 1302 01: 05: 03.501 -> 01: 05: 04,434 Why? 1303 01: 05: 04.719 -> 01: 05: 06,692 What happens between you? 1304 01: 05: 06.692 -> 01: 05: 08,182 He knows. 1305 01: 05: 08.451 -> 01: 05: 10,063 Let him tell him. 1306 01: 05: 11 195 -> 01: 05: 13,762 There is this kind of relationship that you described. 1307 01: 05: 16 538 -> 01: 05: 18,674 Just started to become boyfriend anyway. 1308 01: 05: 18 674 -> 01: 05: 21,876 I met this girl in a bar. We met for dinner once. 1309 01: 05: 21 876 -> 01: 05: 23,909 Therefore, there is no relationship. 1310 01: 05: 24 876 -> 01: 05: 26,428 We knew only two days. 1311 01: 05: 26 428 -> 01: 05: 29,604 Just recently we became friends. 1312 01: 05: 30 087 -> 01: 05: 33,054 She did not tell me what was the boy, how could I know? 1313 01: 05: 34 141 -> 01: 05: 36,709 Not the Sima my girlfriend you idiot! 1314 01: 05: 37 414 -> 01: 05: 38,569 Watch your words! 1315 01: 05: 38 569 -> 01: 05: 40 683 What did you want apo'mena then, huh? 1316 01: 05: 40 971 -> 01: 05: 42,977 Still says it's not his girlfriend. 1317 01: 05: 42 977 -> 01: 05: 45,756 I broke the car and attacked me. 1318 01: 05: 45 756 -> 01: 05: 47 176 I'll sue him. 1319 01: 05: 47 176 -> 01: 05: 48,738 Please, do the necessary procedure Captain! 1320 01: 05: 48 738 -> 01: 05: 52,194 Do not tell Kouzef, Tzemre, do not let him know! 1321 01: 05: 56 672 -> 01: 05: 57,604 Let's go inside. 1322 01: 06: 02.466 -> 01: 06: 04,345 Not even know the girl properly. if I knew 1323 01: 06: 04.345 -> 01: 06: 06,715 that boy had, I would not have come with it. 1324 01: 06: 08.891 -> 01: 06: 11,597 What is going on here? What did this man? He is here? 1325 01: 06: 13 764 -> 01: 06: 16,704 From what I heard, destroyed the formula car. 1326 01: 06: 17 816 -> 01: 06: 20,357 That Ali went and hit this guy? 1327 01: 06: 21 469 -> 01: 06: 22,475 seriously? 1328 01: 06: 23 708 -> 01: 06: 25,430 What do you think? When did this happen? 1329 01: 06: 27 843 -> 01: 06: 29,340 Due to some girl. 1330 01: 06: 32 878 -> 01: 06: 35,478 This is the guy who saw the demeton? 1331 01: 06: 38 571 -> 01: 06: 39,316 (Yes). 1332 01: 06: 43 037 -> 01: 06: 45,340 I know why. Yesterday evening I talked about some things, 1333 01: 06: 45 340 -> 01: 06: 46,840 but not explained in detail. 1334 01: 06: 46 840 -> 01: 06: 49,184 He was confused. I mean, I was totally confused. 1335 01: 06: 49 184 -> 01: 06: 50,995 I kept saying strange things. 1336 01: 06: 54 401 -> 01: 06: 57,535 Oh Ali, if possible, you;! Ali 1337 01: 06: 58 070 -> 01: 07: 00,883 Although you are half lion, have wild mood! 1338 01: 07: 01.174 -> 01: 07: 02,549 Damn, stupid! 1339 01: 07: 03.579 -> 01: 07: 05,106 May God help you! 1340 01: 07: 06.924 -> 01: 07: 08,321 Moron. 1341 01: 07: 08.676 -> 01: 07: 11,065 'You deserve that girl to find such a hassle? 1342 01: 07: 11 348 -> 01: 07: 12,423 He deserved it? 1343 01: 07: 23 511 -> 01: 07: 25,229 Since I turned your mom, 1344 01: 07: 25 556 -> 01: 07: 27,915 basically, here I am for the most accurate, since your father died, 1345 01: 07: 28 103 -> 01: 07: 30,310 real war in a more different way. 1346 01: 07: 30 922 -> 01: 07: 33,505 Against her mother and brother. 1347 01: 07: 34 433 -> 01: 07: 36,754 I always feel I must defend myself. 1348 01: 07: 37 158 -> 01: 07: 38,746 Always with insinuations, 1349 01: 07: 38 746 -> 01: 07: 40,943 Declare an without reason. 1350 01: 07: 40 943 -> 01: 07: 43,608 So much so that I look like someone who 1351 01: 07: 43 608 -> 01: 07: 46,271 trying to cut them. 1352 01: 07: 46 677 -> 01: 07: 48,536 I have so much underestimated. 1353 01: 07: 49 101 -> 01: 07: 50,366 Not the case. 1354 01: 07: 51 042 -> 01: 07: 51,776 Banu. 1355 01: 07: 55 271 -> 01: 07: 58,079 Already know what you think mum and brother gia'mena. 1356 01: 07: 58 951 -> 01: 08: 00,676 But it is not just an attitude, 1357 01: 08: 00.676 -> 01: 08: 03,072 adopted it as a lifestyle. 1358 01: 08: 06.175 -> 01: 08: 07,709 I do not want it. 1359 01: 08: 10 203 -> 01: 08: 11,566 What does this mean? 1360 01: 08: 18 566 -> 01: 08: 20,171 Yesterday night I did not sleep at all. 1361 01: 08: 21 003 -> 01: 08: 22,601 Thinking until morning. 1362 01: 08: 23 346 -> 01: 08: 25,592 Yesterday evening seemed really nightmare. 1363 01: 08: 27 531 -> 01: 08: 30,040 And even more, when that contract marriage occurred. 1364 01: 08: 30 507 -> 01: 08: 31 738 They did it deliberately. 1365 01: 08: 32 765 -> 01: 08: 34,563 To humiliate my parents. 1366 01: 08: 35 673 -> 01: 08: 36,508 What do you think? 1367 01: 08: 38 507 -> 01: 08: 39,875 Do you believe what you say? 1368 01: 08: 40 534 -> 01: 08: 42 611 'They wanted to humiliate. 1369 01: 08: 42 883 -> 01: 08: 44,717 'He wanted to dominate. 1370 01: 08: 44 989 -> 01: 08: 46,115 The achieved. 1371 01: 08: 47 485 -> 01: 08: 50,206 In front of my family, I became a man unconscious. 1372 01: 08: 51 059 -> 01: 08: 51,839 Honey ... 1373 01: 08: 52 611 -> 01: 08: 53,763 Not the case. 1374 01: 08: 55 872 -> 01: 08: 56,976 I'm telling myself. 1375 01: 08: 58 647 -> 01: 08: 59,631 Overreacting. 1376 01: 09: 00.191 -> 01: 09: 01.509 I'm not exaggerating, 1377 01: 09: 02.396 -> 01: 09: 04,106 so why feel. 1378 01: 09: 04.461 -> 01: 09: 07,419 Banu am very angry. And even more ... 1379 01: 09: 08.015 -> 01: 09: 10,197 me'mena, who did not say a word. 1380 01: 09: 11 030 -> 01: 09: 11,762 Honey. 1381 01: 09: 12 434 -> 01: 09: 13,206 Honey. 1382 01: 09: 15 037 -> 01: 09: 18,395 Please do not worry about the contract. Nothing will happen like that. 1383 01: 09: 19 004 -> 01: 09: 21,908 I think this man that they want to see? 1384 01: 09: 23 903 -> 01: 09: 27,074 I'm one o who is with you because of your money? 1385 01: 09: 27 547 -> 01: 09: 29,675 I do not want to bear this shame anymore. 1386 01: 09: 32 829 -> 01: 09: 35,230 We will not marry nor Baris, nor my mom. 1387 01: 09: 35 465 -> 01: 09: 36,704 Will you marry me. 1388 01: 09: 39 071 -> 01: 09: 42,071 When I get married, I would marry you and your family as well. 1389 01: 09: 53 586 -> 01: 09: 54,761 I love you. 1390 01: 10: 00.925 -> 01: 10: 03,327 But this is not to continue. 1391 01: 10: 06.890 -> 01: 10: 09,868 The marriage would be a big mistake. 1392 01: 10: 14 926 -> 01: 10: 15,872 Gkiounef? 1393 01: 10: 16 528 -> 01: 10: 17,760 What are you talking about? 1394 01: 10: 21 766 -> 01: 10: 23,399 Sorry, I can not do it. 1395 01: 10: 24 800 -> 01: 10: 25,638 Gkiounef. 1396 01: 10: 26 471 -> 01: 10: 28,535 It really worries me. 1397 01: 10: 29 245 -> 01: 10: 29,939 Stand up! 1398 01: 10: 30 851 -> 01: 10: 32,831 Let's go somewhere where we can talk better, eh? 1399 01: 10: 32 831 -> 01: 10: 35,101 Bathrooms no reason to pull. 1400 01: 10: 35 587 -> 01: 10: 38,530 With time, and you will understand that this is the right decision. 1401 01: 10: 38 767 -> 01: 10: 39,786 Gkiounef. 1402 01: 10: 40 031 -> 01: 10: 41,535 I love you! 1403 01: 10: 41 907 -> 01: 10: 46,990 You and I, we started with something very new. Tread the same path. We have created our business! 1404 01: 10: 47 326 -> 01: 10: 49,650 If we want to continue to work, but .. 1405 01: 10: 49 887 -> 01: 10: 51,395 I really do not believe it! 1406 01: 10: 51 670 -> 01: 10: 53 777 If you do not want, will not continue. 1407 01: 10: 54 132 -> 01: 10: 56,399 Moreover, I am somewhere close to zero. Can I go back to the beginning and 1408 01: 10: 56 399 -> 01: 10: 58,796 again to start something new anyway. 1409 01: 11: 00.192 -> 01: 11: 01,708 However, this time ... 1410 01: 11: 01.983 -> 01: 11: 03,476 ... myself. 1411 01: 11: 05.180 -> 01: 11: 06,508 I'm really sorry. 1412 01: 11: 06.912 -> 01: 11: 10,078 But I will not allow your family to be tapped. 1413 01: 11: 11 469 -> 01: 11: 13,363 And I am very determined about it. 1414 01: 11: 13 795 -> 01: 11: 14,384 Gkiounef! 1415 01: 11: 16 074 -> 01: 11: 17,687 Please, let's talk! 1416 01: 11: 18 165 -> 01: 11: 19,414 Banu has finished! 1417 01: 11: 19 916 -> 01: 11: 21,106 -Dexou The moment. 1418 01: 11: 21 106 -> 01: 11: 21,938 No! 1419 01: 11: 21 938 -> 01: 11: 23 725 Do not make this situation more difficult 1420 01: 11: 23 725 -> 01: 11: 25,415 than it might be for both of us. 1421 01: 11: 25 415 -> 01: 11: 26,240 okay? 1422 01: 11: 34 692 -> 01: 11: 36,676 I love you, but will not be able to do it. Goodbye. 1423 01: 11: 36 676 -> 01: 11: 38,358 Gkiounef you can not do this! 1424 01: 11: 38 358 -> 01: 11: 40,828 Gkiounef, please come back! 1425 01: 11: 40 828 -> 01: 11: 43,586 Gkiounef, please come back to talk! 1426 01: 11: 43 586 -> 01: 11: 45,621 Gkiounef! 1427 01: 12: 20 751 -> 01: 12: 25,015 Oh okay mom, do not worry. The Kouzef just came here too. 1428 01: 12: 26 561 -> 01: 12: 30,061 Okay, I'll just go take care of this issue. Come close. 1429 01: 12: 32 155 -> 01: 12: 34,736 I said what I had to say. We will withdraw the lawsuit. 1430 01: 12: 35 421 -> 01: 12: 39,334 Please make the necessary process. Start as soon as possible. 1431 01: 12: 39 334 -> 01: 12: 42,080 Because I do not want to lose more time. 1432 01: 12: 42 737 -> 01: 12: 43,689 Bro! 1433 01: 12: 44 069 -> 01: 12: 46,452 The child saw with his girlfriend. 1434 01: 12: 46 676 -> 01: 12: 49,007 Kouzef please, stay out of each other. 1435 01: 12: 49 260 -> 01: 12: 49,991 You stay out of it! 1436 01: 12: 50 186 -> 01: 12: 51,372 What did? E? 1437 01: 12: 51 635 -> 01: 12: 53,723 I went to see this girl twice all and all. 1438 01: 12: 53 723 -> 01: 12: 54,517 I did not sleep with her! 1439 01: 12: 54 517 -> 01: 12: 56,634 Do not keep on, knock it off! 1440 01: 12: 57 212 -> 01: 12: 58,232 Do not talk. 1441 01: 12: 58 457 -> 01: 13: 00,307 Kouzef ... get out. 1442 01: 13: 00.552 -> 01: 13: 03,604 The girl also told me that he did not want to meet again. She does not know at all. 1443 01: 13: 03.604 -> 01: 13: 05,833 How could I know that this was the former girl friend of yours? 1444 01: 13: 05.833 -> 01: 13: 08,186 Look bro, listen to me! 1445 01: 13: 08.870 -> 01: 13: 10,477 Put yourself ... 1446 01: 13: 10 662 -> 01: 13: 11,835 position ... in this child. 1447 01: 13: 11 835 -> 01: 13: 14,252 The child saw with his girlfriend. 1448 01: 13: 14 252 -> 01: 13: 15,201 right? 1449 01: 13: 16 558 -> 01: 13: 19,714 One is a young, strong man ... 1450 01: 13: 19 714 -> 01: 13: 22,755 felt betrayed. She's right! Thus it is, man? 1451 01: 13: 22 755 -> 01: 13: 25,847 The girl also made a mistake. She also pulled the red card. 1452 01: 13: 25 847 -> 01: 13: 27,896 So, it's okay now. And out of here and hereafter, 1453 01: 13: 27 896 -> 01: 13: 30,302 he certainly would not turn to look back. 1454 01: 13: 30 302 -> 01: 13: 32,168 He certainly does not care for 'her. 1455 01: 13: 32 168 -> 01: 13: 34,253 Me I do not care too, because she said 'let's finish' before it even starts. 1456 01: 13: 34 253 -> 01: 13: 35,754 So ended before it even starts. 1457 01: 13: 35 944 -> 01: 13: 37,029 Anyway! 1458 01: 13: 37 029 -> 01: 13: 40 261 Hence, there is no problem. Let's put an end to it nicely. You ... 1459 01: 13: 40 672 -> 01: 13: 43,141 will tell the governor that you withdraw the lawsuit. 1460 01: 13: 44 508 -> 01: 13: 47,236 And we will reimburse you. 1461 01: 13: 48 786 -> 01: 13: 51,697 All were due to the tension of the moment, moreover. 1462 01: 13: 52 961 -> 01: 13: 55 472 Basically, Ali is generally a good kid, that ... 1463 01: 13: 55 472 -> 01: 13: 57,270 is a very honest man. 1464 01: 13: 57 270 -> 01: 13: 59,242 No harm to another so easily. 1465 01: 13: 59 242 -> 01: 14: 02,310 How much is the damage that we, Captain? 1466 01: 14: 02.513 -> 01: 14: 03,371 12,000 pounds. 1467 01: 14: 03.371 -> 01: 14: 05,213 Okay 12,000 pounds will pay me bro. 1468 01: 14: 05.213 -> 01: 14: 06,988 The problem is not money. 1469 01: 14: 07.349 -> 01: 14: 08,018 Look! 1470 01: 14: 08.018 -> 01: 14: 09,444 There is nothing, nothing. 1471 01: 14: 09.444 -> 01: 14: 10,970 It's a simple bruise. 1472 01: 14: 10 970 -> 01: 14: 11 882 We will pay the debt. 1473 01: 14: 11 882 -> 01: 14: 14,456 We will do our duty. 1474 01: 14: 15 079 -> 01: 14: 16,362 This will lixoume this case. 1475 01: 14: 16 362 -> 01: 14: 17,755 Kouzef! 1476 01: 14: 17 755 -> 01: 14: 19,210 Do not pay anything Kouzef. 1477 01: 14: 19 210 -> 01: 14: 21,114 No, no problem Ali. 1478 01: 14: 21 114 -> 01: 14: 22,362 Okay my friend, I'll take care. 1479 01: 14: 22 362 -> 01: 14: 23,920 Ali, no problem. 1480 01: 14: 23 920 -> 01: 14: 25,673 If necessary I will go to jail. 1481 01: 14: 25 673 -> 01: 14: 27,226 Do not pay anything! 1482 01: 14: 27 696 -> 01: 14: 29,261 Okay, I'll pick up the money and then 1483 01: 14: 29 261 -> 01: 14: 30,992 I'll call you. 1484 01: 14: 36 479 -> 01: 14: 39,299 Look at call. This is my number. 1485 01: 14: 43 731 -> 01: 14: 44,896 agreed? 1486 01: 14: 46 006 -> 01: 14: 47,593 The reason is my commitment. 1487 01: 14: 49 071 -> 01: 14: 49,772 Alright. 1488 01: 14: 56 926 -> 01: 14: 57,694 Kouzef. 1489 01: 14: 57 974 -> 01: 14: 58,491 Come on. 1490 01: 15: 01.970 -> 01: 15: 03,334 Good job. 1491 01: 15: 08.057 -> 01: 15: 09,541 Now call me, huh? 1492 01: 15: 09.541 -> 01: 15: 11,363 After I created all these problems! 1493 01: 15: 11 363 -> 01: 15: 12,476 Call me now? 1494 01: 15: 12 476 -> 01: 15: 13,599 What happened? 1495 01: 15: 13 599 -> 01: 15: 15,122 What could have happened? 1496 01: 15: 15 122 -> 01: 15: 16,344 The boyfriend found my home. 1497 01: 15: 16 344 -> 01: 15: 19,126 I broke the car and then attacked me. 1498 01: 15: 20 589 -> 01: 15: 21,410 What? 1499 01: 15: 21 756 -> 01: 15: 22,597 When? 1500 01: 15: 22 748 -> 01: 15: 23,772 This morning. 1501 01: 15: 23 772 -> 01: 15: 25,767 I was awakened by the sound of the car horn. 1502 01: 15: 26 086 -> 01: 15: 26 997 What time? 1503 01: 15: 27 282 -> 01: 15: 28,844 I do not know, it was early in the morning. 1504 01: 15: 36 701 -> 01: 15: 37,723 What are you doing here? 1505 01: 15: 44 992 -> 01: 15: 48,519 You see this is why I said that we must part. 1506 01: 15: 48 823 -> 01: 15: 50,156 This is why. 1507 01: 15: 50 285 -> 01: 15: 51 954 I am very sorry Sumer. 1508 01: 15: 52 372 -> 01: 15: 53,441 I am very sorry. 1509 01: 15: 53 734 -> 01: 15: 55,533 I go shopping. You need anything? 1510 01: 15: 55 533 -> 01: 15: 56,445 Not. 1511 01: 15: 57 130 -> 01: 15: 58,236 Sorry. 1512 01: 15: 58 561 -> 01: 15: 59,992 I'm not going to create other 1513 01: 15: 59 992 -> 01: 16: 01,434 problems, do not worry. 1514 01: 16: 01.434 -> 01: 16: 02,823 We will not call you again. 1515 01: 16: 02.823 -> 01: 16: 04,453 And do not you call me back, deal? 1516 01: 16: 04.453 -> 01: 16: 06,674 I had no such intention. Hey. 1517 01: 16: 34 296 -> 01: 16: 35,132 Gkiounef? 1518 01: 16: 35 386 -> 01: 16: 37,343 Came back very quickly, my son. 1519 01: 16: 37 488 -> 01: 16: 38,293 Yes. 1520 01: 16: 44 036 -> 01: 16: 45.060 Yes, Kouzef? 1521 01: 16: 45 429 -> 01: 16: 46,554 Oh! Gkiounef. 1522 01: 16: 46 554 -> 01: 16: 47,860 Where are you, boy? 1523 01: 16: 47 860 -> 01: 16: 49,127 I'm at home, tell me what you want. 1524 01: 16: 49 127 -> 01: 16: 50,709 Talked to the band? 1525 01: 16: 50 709 -> 01: 16: 52,183 I need money. 1526 01: 16: 52 183 -> 01: 16: 54,829 Ali he got into trouble. 1527 01: 16: 54 829 -> 01: 16: 57,053 I need money urgently. 1528 01: 16: 57 053 -> 01: 16: 57,898 how many? 1529 01: 16: 57 898 -> 01: 17: 00,264 Approximately 12,000 pounds. 1530 01: 17: 00.584 -> 01: 17: 01,179 Amman! 1531 01: 17: 01.517 -> 01: 17: 03,002 I can not give you much money. 1532 01: 17: 03.002 -> 01: 17: 04,863 Brother, is in deep trouble now. 1533 01: 17: 04.863 -> 01: 17: 06,187 Have him arrested. 1534 01: 17: 06.187 -> 01: 17: 09,126 If you do not pay the guarantee will stand trial and will most likely go to jail. 1535 01: 17: 09.667 -> 01: 17: 10,881 So I need it urgently. 1536 01: 17: 10 881 -> 01: 17: 13,077 Asked Ali when creating trouble? 1537 01: 17: 13 077 -> 01: 17: 15,604 Where can I find so much money now? 1538 01: 17: 16 345 -> 01: 17: 18,367 You can keep them out of my share. 1539 01: 17: 18 636 -> 01: 17: 20,263 A! From your share! 1540 01: 17: 20 505 -> 01: 17: 21,927 You never told me next time to the reservations and 1541 01: 17: 21 927 -> 01: 17: 23,597 to guard them? huh? 1542 01: 17: 23 597 -> 01: 17: 25,891 You give me that money, okay? 1543 01: 17: 25 891 -> 01: 17: 27,380 I do not have anymore. 1544 01: 17: 27 380 -> 01: 17: 28,401 The tabled in the bank. 1545 01: 17: 28 401 -> 01: 17: 29,463 Ok then tomorrow morning 1546 01: 17: 29 463 -> 01: 17: 31,105 Get out of the bank and give me. 1547 01: 17: 31 825 -> 01: 17: 32,911 These days I can not touch or 1548 01: 17: 32 911 -> 01: 17: 34,712 one pound of the money of the company. 1549 01: 17: 35 372 -> 01: 17: 37,546 Banu and I broke up a while ago. 1550 01: 17: 37 710 -> 01: 17: 38,563 What? 1551 01: 17: 39 295 -> 01: 17: 39,998 Gkiounef! 1552 01: 17: 42 751 -> 01: 17: 44,219 How did this happen? 1553 01: 17: 45 359 -> 01: 17: 47,355 Are you okay? Just yesterday we got engaged! 1554 01: 17: 47 720 -> 01: 17: 51,105 How can broke today? 1555 01: 17: 51 895 -> 01: 17: 53,197 Oops! My God ... 1556 01: 17: 54 785 -> 01: 17: 56,698 Okay wait two minutes. Hang up the phone, 1557 01: 17: 56 698 -> 01: 17: 58,419 I come home. Come close. 1558 01: 18: 02.012 -> 01: 18: 03,201 It is true, my son? 1559 01: 18: 05.092 -> 01: 18: 06,026 Yes. 1560 01: 18: 06.916 -> 01: 18: 08,856 Why my boy? 1561 01: 18: 08.856 -> 01: 18: 10,381 How did it happen? 1562 01: 18: 11 014 -> 01: 18: 13,436 Tell me Gkiounef why you broke up? 1563 01: 18: 13 701 -> 01: 18: 15,455 My son say something. 1564 01: 18: 17 254 -> 01: 18: 18,556 Gkiounef. 1565 01: 18: 21 374 -> 01: 18: 22,904 Gkiounef what happened to my son? 1566 01: 18: 27 447 -> 01: 18: 28,687 You were right, Mom. 1567 01: 18: 30 200 -> 01: 18: 33,373 If you really love me, then there should be no words between us. 1568 01: 18: 33 618 -> 01: 18: 35 664 I am not going to sign this agreement. 1569 01: 18: 36 887 -> 01: 18: 37,998 Okay but ... 1570 01: 18: 38 587 -> 01: 18: 39,681 Let's wait and see. 1571 01: 18: 46 179 -> 01: 18: 48,158 You apologize and you both. 1572 01: 18: 48 158 -> 01: 18: 51,035 Apologize for that you have done so far! 1573 01: 18: 51 035 -> 01: 18: 54,655 Silly! It does this not only to sign the contract! 1574 01: 18: 54 655 -> 01: 18: 55,840 He's bluffing! Do not you understand? 1575 01: 18: 55 840 -> 01: 18: 57,671 Damn! 1576 01: 18: 58 956 -> 01: 19: 00,746 That is why I left! 1577 01: 19: 00.746 -> 01: 19: 02,580 He left because of your hints! 1578 01: 19: 02.580 -> 01: 19: 04,419 He left because of your attacks! 1579 01: 19: 04.419 -> 01: 19: 07,884 Damn you! You ruined my life! 1580 01: 19: 07.884 -> 01: 19: 09,214 Banu recover. 1581 01: 19: 09.214 -> 01: 19: 11,071 Baris I think is right. 1582 01: 19: 11 071 -> 01: 19: 15,095 There's a reason he did this after last night. How else could come out of this situation? 1583 01: 19: 15 095 -> 01: 19: 16,942 Enough! I do not want to hear anything else! 1584 01: 19: 15 919 -> 01: 19: 19,919 Do you think that everyone is like you and Baris! 1585 01: 19: 19 919 -> 01: 19: 22,920 Not interested in my property! 1586 01: 19: 22 920 -> 01: 19: 24 386 Then why play such games? 1587 01: 19: 24 386 -> 01: 19: 25,836 Not play any game! 1588 01: 19: 26 065 -> 01: 19: 27,347 You are awful! 1589 01: 19: 28 428 -> 01: 19: 30,605 Banu! Banu, calm down. Let's talk. 1590 01: 19: 31 238 -> 01: 19: 33,639 You destroy my life from the beginning! 1591 01: 19: 33 887 -> 01: 19: 35,400 - You ruined it! 1592 01: 19: 35 400 -> 01: 19: 35,906 - Bathrooms! 1593 01: 19: 35 906 -> 01: 19: 36,711 Ruined! 1594 01: 19: 36 711 -> 01: 19: 37,475 - Bathrooms! 1595 01: 19: 37 475 -> 01: 19: 39,203 - It's okay! 1596 01: 19: 39 203 -> 01: 19: 39,879 No! 1597 01: 19: 39 879 -> 01: 19: 41,213 The Gkiounef he can not quit! 1598 01: 19: 41 213 -> 01: 19: 42,123 Vinous phoned his father. 1599 01: 19: 42 123 -> 01: 19: 42,811 Banu. 1600 01: 19: 42 811 -> 01: 19: 44,423 I hate you! 1601 01: 19: 44 423 -> 01: 19: 46,260 - I hate you all! I hate you! 1602 01: 19: 46 260 -> 01: 19: 46,842 - Bathrooms! 1603 01: 19: 46 842 -> 01: 19: 48,749 - Bathrooms get a grip! 1604 01: 19: 48 749 -> 01: 19: 49,584 - I hate you! 1605 01: 19: 49 584 -> 01: 19: 50,551 Banu! 1606 01: 19: 50 551 -> 01: 19: 51 983 Banu pull yourself together! 1607 01: 19: 51 983 -> 01: 19: 53,217 Vinous, you call your father? 1608 01: 19: 53 217 -> 01: 19: 54,844 I called him, comes. 1609 01: 19: 54 844 -> 01: 19: 57,087 You get me and him? 1610 01: 19: 57 087 -> 01: 19: 58,129 Tell me! 1611 01: 19: 58 679 -> 01: 20: 01,474 I already got Serkan! 1612 01: 20: 01.474 -> 01: 20: 02,690 You get me and him now? 1613 01: 20: 02.690 -> 01: 20: 04,966 Not gonna make it this time, Mom. 1614 01: 20: 04.966 -> 01: 20: 06,971 Not gonna make it this time! 1615 01: 20: 07.189 -> 01: 20: 10,340 We can not escape this time! 1616 01: 20: 10 340 -> 01: 20: 13,402 I am not going to deliver the Gkiounef. 1617 01: 20: 13 402 -> 01: 20: 15,471 He did not leave! 1618 01: 20: 20 345 -> 01: 20: 21,635 This time it was more serious 1619 01: 20: 21 635 -> 01: 20: 23,428 than ever, Dad. 1620 01: 20: 23 655 -> 01: 20: 25,829 The fury was turned to Mrs. Forwards. 1621 01: 20: 29 153 -> 01: 20: 31,108 I knew this would happen. 1622 01: 20: 31 452 -> 01: 20: 33,507 I knew that the end would happen. 1623 01: 20: 33 777 -> 01: 20: 34,937 It's not your fault. 1624 01: 20: 37 534 -> 01: 20: 39,473 Is confused again. 1625 01: 20: 41 039 -> 01: 20: 44,106 Now has created this story in her mind. 1626 01: 20: 45 373 -> 01: 20: 47,809 The type name was not Serkan, right? 1627 01: 20: 47 809 -> 01: 20: 48,977 Burak was. 1628 01: 20: 51 268 -> 01: 20: 53,412 Went back to the top again. 1629 01: 20: 59 779 -> 01: 21: 01,187 Banu! 1630 01: 21: 01.427 -> 01: 21: 03.904 Banu, daughter. Banu! 1631 01: 21: 03.984 -> 01: 21: 05,415 My daughter. 1632 01: 21: 06.019 -> 01: 21: 07,813 Banu! 1633 01: 21: 08.384 -> 01: 21: 10 803 Band are you? Banu? 1634 01: 21: 11 037 -> 01: 21: 13,048 Banu! Banu! 1635 01: 21: 13 796 -> 01: 21: 15,301 Miss Banu? 1636 01: 21: 15 671 -> 01: 21: 17,802 Miss band are you? 1637 01: 21: 18 317 -> 01: 21: 19 375 Mom! 1638 01: 21: 20 793 -> 01: 21: 21,943 Mom! 1639 01: 21: 23 797 -> 01: 21: 24,667 - Mom! 1640 01: 21: 24 861 -> 01: 21: 27,292 - Everything is alright band. Everything is okay, calm down. 1641 01: 21: 27 292 -> 01: 21: 28,530 My Mommy. 1642 01: 21: 28 530 -> 01: 21: 30,636 Mr. woke front. 1643 01: 21: 33 396 -> 01: 21: 34,695 Love me! 1644 01: 21: 36 139 -> 01: 21: 38,406 Mom, help me! 1645 01: 21: 39 713 -> 01: 21: 41,637 Help me mom. 1646 01: 21: 43 366 -> 01: 21: 45,045 Save me! 1647 01: 21: 48 951 -> 01: 21: 51,348 I'm so scared, Dad! 1648 01: 21: 51 529 -> 01: 21: 53,297 Dad, I'm afraid so. 1649 01: 21: 53 297 -> 01: 21: 55,475 Banu darling do not be afraid, we are all here. 1650 01: 21: 55 475 -> 01: 21: 57,036 Everyone is here. 1651 01: 21: 57 036 -> 01: 22: 00,180 Dad help me, I'm afraid so. Dad. 1652 01: 22: 00.180 -> 01: 22: 01,728 Do not worry, I'm on your side. 1653 01: 22: 01.728 -> 01: 22: 04,039 I will always be next to you, okay? 1654 01: 22: 04.267 -> 01: 22: 05,236 Dad. 1655 01: 22: 07.540 -> 01: 22: 09,563 I'm afraid so, Dad. 1656 01: 22: 11 131 -> 01: 22: 12,305 What would you do? 1657 01: 22: 12 921 -> 01: 22: 14,541 We can not do anything here. 1658 01: 22: 14 767 -> 01: 22: 16,740 You have to transfer to the clinic. 1659 01: 22: 18 199 -> 01: 22: 20,062 Lie down for a while, he lay down. 1660 01: 22: 20 382 -> 01: 22: 23,065 I'm next to you, do not worry. Lie. 1661 01: 22: 34 340 -> 01: 22: 35,134 Kouzef! 1662 01: 22: 35 500 -> 01: 22: 36,240 Kouzef! 1663 01: 22: 36 240 -> 01: 22: 37,829 I'm going to ... 1664 01: 22: 37 829 -> 01: 22: 39 944 You and your band this ... 1665 01: 22: 39 944 -> 01: 22: 40,872 Currently your company ... 1666 01: 22: 40 872 -> 01: 22: 42,809 You fool, why do not you understand? 1667 01: 22: 43 280 -> 01: 22: 44,290 - If you get money now, 1668 01: 22: 44 290 -> 01: 22: 45,948 will consider stole. 1669 01: 22: 45 948 -> 01: 22: 47,291 - Bullshit, bro! 1670 01: 22: 49 285 -> 01: 22: 51,045 Do what you want. My God! 1671 01: 22: 51 424 -> 01: 22: 52,810 I have no time to lose with you. 1672 01: 22: 53 491 -> 01: 22: 54,801 The idiot! 1673 01: 22: 57 328 -> 01: 22: 58,025 Kouzef! 1674 01: 22: 58 025 -> 01: 22: 59,455 What's going on? 1675 01: 22: 59 649 -> 01: 23: 00,577 What's going on? 1676 01: 23: 00.577 -> 01: 23: 01,248 Well ... 1677 01: 23: 01.248 -> 01: 23: 02,819 I would say ... 1678 01: 23: 03.279 -> 01: 23: 04,769 My Girl ... 1679 01: 23: 05.188 -> 01: 23: 07,021 What would you say? Tell me! 1680 01: 23: 07.021 -> 01: 23: 08,730 I'm already furious that he has done! 1681 01: 23: 08.850 -> 01: 23: 11,029 Can you give me the money. 1682 01: 23: 11 037 -> 01: 23: 14,367 We can sell the gold we got our marriage. I mean it has value. 1683 01: 23: 14 814 -> 01: 23: 16,778 You can pay the debt of Ali. 1684 01: 23: 16 778 -> 01: 23: 18,986 I do not want. These are yours. 1685 01: 23: 18 986 -> 01: 23: 21,375 Party. Do not put them in the bank. 1686 01: 23: 23 273 -> 01: 23: 23,888 The ... 1687 01: 23: 25 348 -> 01: 23: 27,174 Thanks, but these are yours. 1688 01: 23: 27 363 -> 01: 23: 27,976 I do not want. 1689 01: 23: 27 976 -> 01: 23: 29,078 Kouzef party. 1690 01: 23: 29 078 -> 01: 23: 30,947 Use for Ali. 1691 01: 23: 31 161 -> 01: 23: 32,376 He's right son. 1692 01: 23: 32 376 -> 01: 23: 33,783 No mine and yours 1693 01: 23: 33 783 -> 01: 23: 35,170 among married couples. 1694 01: 23: 35 170 -> 01: 23: 36,704 It is time for pseftoperifanies. 1695 01: 23: 36 704 -> 01: 23: 37,973 If you do not pay your debt Ali 1696 01: 23: 37 973 -> 01: 23: 39,634 will go to jail. 1697 01: 23: 39 634 -> 01: 23: 40,718 You will not get it for you, but 1698 01: 23: 40 718 -> 01: 23: 42,265 for Ali. 1699 01: 24: 41 730 -> 01: 24: 42,665 Morning. 1700 01: 24: 42 665 -> 01: 24: 44,203 Good morning son. 1701 01: 24: 44 602 -> 01: 24: 46,174 You're not going to work? 1702 01: 24: 46 174 -> 01: 24: 47,470 You've dressed. 1703 01: 24: 47 750 -> 01: 24: 49,308 I will go to university. 1704 01: 24: 49 308 -> 01: 24: 51,638 Then I come home and I will work with my latest project. 1705 01: 24: 51 638 -> 01: 24: 53,141 Talked to the band? 1706 01: 24: 53 665 -> 01: 24: 54,496 Not. 1707 01: 24: 54 682 -> 01: 24: 56,561 Nor shall call you, huh? 1708 01: 24: 57 490 -> 01: 24: 58,960 Feared that happened. 1709 01: 24: 58 960 -> 01: 25: 02,902 The mother and brother should be the brainwashed. Why could not call you. 1710 01: 25: 03.141 -> 01: 25: 05,195 Who knows what to say. 1711 01: 25: 06.855 -> 01: 25: 08,788 Do not allow them to destroy everything, son. 1712 01: 25: 08.788 -> 01: 25: 10,655 Called the girl. Talk to her. 1713 01: 25: 10 655 -> 01: 25: 13,151 You should pretend to agree with them, 1714 01: 25: 13 151 -> 01: 25: 14,225 but her mind is here. 1715 01: 25: 14 225 -> 01: 25: 16,207 Probably hurt pride because you let her. 1716 01: 25: 16 207 -> 01: 25: 17,824 You should wait to call you. 1717 01: 25: 17 824 -> 01: 25: 19,362 I will not ever quit. 1718 01: 25: 19 362 -> 01: 25: 21,746 It's enough to know that neither you will never quit. 1719 01: 25: 21 959 -> 01: 25: 23,269 We will call you mom. 1720 01: 25: 24 459 -> 01: 25: 26,161 Please, do it for me. 1721 01: 25: 26 161 -> 01: 25: 27 108 Please, son. 1722 01: 25: 27 108 -> 01: 25: 28,580 If something is finished, then it will end. 1723 01: 25: 28 580 -> 01: 25: 30,018 I get a chance. 1724 01: 25: 30 249 -> 01: 25: 33,215 Or you win or lose. 1725 01: 25: 33 639 -> 01: 25: 35 421 There is no middle road. 1726 01: 25: 35 679 -> 01: 25: 37,479 It's all or nothing. 1727 01: 25: 53 020 -> 01: 25: 55,067 Thank you. Thank you very much. 1728 01: 25: 55 640 -> 01: 25: 56,634 Thank you. 1729 01: 25: 56 845 -> 01: 25: 59,384 How can you say! 1730 01: 25: 59 554 -> 01: 26: 02,213 Rather than have them hidden, caught site. 1731 01: 26: 04.385 -> 01: 26: 06,165 We will never forget this. 1732 01: 26: 07.753 -> 01: 26: 09,024 Neither Ali. 1733 01: 26: 09.827 -> 01: 26: 11,089 Thank you. 1734 01: 26: 11 272 -> 01: 26: 12,458 Once settled Gkiounef chores 1735 01: 26: 12 458 -> 01: 26: 15,212 I'll get back the money you lent me. 1736 01: 26: 16 394 -> 01: 26: 18,092 I would point out to know. 1737 01: 26: 18 257 -> 01: 26: 20,382 14 gold coins and 5 gold bracelets. 1738 01: 26: 20 382 -> 01: 26: 21,626 You made the list? 1739 01: 26: 21 626 -> 01: 26: 23,269 I'll go back to the last penny. 1740 01: 26: 23 269 -> 01: 26: 24 341 This will be done. 1741 01: 26: 24 375 -> 01: 26: 27,370 600-800 euro is 1200 pounds, is not it? 1742 01: 26: 27 984 -> 01: 26: 29,892 Okay, come on! Go save Ali. 1743 01: 26: 29 892 -> 01: 26: 32,231 I need to find this man first. 1744 01: 26: 47 570 -> 01: 26: 48,468 - Good morning. 1745 01: 26: 48 468 -> 01: 26: 49,274 - Good morning. 1746 01: 26: 54 318 -> 01: 26: 54 985 Front. 1747 01: 26: 55 473 -> 01: 26: 56,696 Hey bro. 1748 01: 26: 57 433 -> 01: 26: 58,772 I'm Kouzef Tekinoglou. 1749 01: 26: 59 037 -> 01: 27: 00,394 His friend Ali. 1750 01: 27: 00.929 -> 01: 27: 02,144 Yes, I remember. Morning. 1751 01: 27: 02.144 -> 01: 27: 03,330 Take it easy. 1752 01: 27: 03.472 -> 01: 27: 05,631 Bro, your money is ready. 1753 01: 27: 05.631 -> 01: 27: 07,016 Where to get? 1754 01: 27: 07.016 -> 01: 27: 08,069 I'm at the gym now, 1755 01: 27: 08.069 -> 01: 27: 09,351 so call me later if possible. 1756 01: 27: 09.351 -> 01: 27: 11,038 I can call you later, bro. 1757 01: 27: 11 038 -> 01: 27: 12,836 Should i get my friend from prison. 1758 01: 27: 12 836 -> 01: 27: 13,921 Tell me where the gym. 1759 01: 27: 13 921 -> 01: 27: 15,434 I'll get the money there. 1760 01: 27: 19 460 -> 01: 27: 20,196 Yes. 1761 01: 27: 22.706 -> 01: 27: 24,922 Yes, yes I know this place. 1762 01: 27: 26 547 -> 01: 27: 28,469 Okay, I'll be there in a couple half hour. 1763 01: 27: 28 469 -> 01: 27: 30,135 okay, bro? 1764 01: 27: 30 797 -> 01: 27: 31,626 Hey. 1765 01: 27: 35 492 -> 01: 27: 38,117 This scumbag flirted with his girlfriend Ali. 1766 01: 27: 38 557 -> 01: 27: 39,959 And now I'm going to meet him. 1767 01: 27: 39 959 -> 01: 27: 41,332 Look at that. 1768 01: 27: 41 332 -> 01: 27: 42,482 Well, then do not go! 1769 01: 27: 42 482 -> 01: 27: 43,832 Give the money to the police department. 1770 01: 27: 44 012 -> 01: 27: 46,208 I'm not going because I like it. I'm going to deliver 1771 01: 27: 46 208 -> 01: 27: 48,064 money to withdraw the claim. 1772 01: 27: 49 174 -> 01: 27: 50,001 What to do? 1773 01: 27: 50 001 -> 01: 27: 52,562 You need to bend the head to save Ali. 1774 01: 27: 53 450 -> 01: 27: 56,032 And I also know how to handle such a man. 1775 01: 27: 56 756 -> 01: 27: 57 776 It does not matter. 1776 01: 27: 58 704 -> 01: 28: 00,073 I will go from here. 1777 01: 28: 01.421 -> 01: 28: 02,914 Yes, I will be late for work. 1778 01: 28: 02.914 -> 01: 28: 04,960 I'll cry a taxi. 1779 01: 28: 05.985 -> 01: 28: 07,076 - Kouzef ... 1780 01: 28: 08.954 -> 01: 28: 09,612 -Mmm ... 1781 01: 28: 12 670 -> 01: 28: 15,194 I resigned from work. 1782 01: 28: 16 932 -> 01: 28: 17,677 What? 1783 01: 28: 17 934 -> 01: 28: 18,954 I could not tell you why you were 1784 01: 28: 18 954 -> 01: 28: 21,051 preoccupied with the question of Gkiounef. 1785 01: 28: 21 356 -> 01: 28: 23,249 An error was a misfortune. 1786 01: 28: 23 472 -> 01: 28: 25,250 They accused me. 1787 01: 28: 25 607 -> 01: 28: 29,498 In addition I was on leave very often ... 1788 01: 28: 30 732 -> 01: 28: 32,214 They used this excuse 1789 01: 28: 32 214 -> 01: 28: 33,730 and fired. 1790 01: 28: 33 730 -> 01: 28: 35,347 Really? 1791 01: 28: 35 858 -> 01: 28: 37,824 Do not worry, I'll find another job. 1792 01: 28: 38 393 -> 01: 28: 39,532 Worry? 1793 01: 28: 39 790 -> 01: 28: 42,891 Why to worry? I do not care if you work or not. 1794 01: 28: 43 075 -> 01: 28: 44,400 I asked myself money? 1795 01: 28: 44.632 -> 01: 28: 45,556 My God! 1796 01: 28: 50 405 -> 01: 28: 53,434 I mean, that in normal circumstances would not even ask for your money. 1797 01: 28: 53 718 -> 01: 28: 54,858 You know that, right? 1798 01: 28: 54 858 -> 01: 28: 56,604 E; Why are you laughing? 1799 01: 28: 57 271 -> 01: 28: 58,401 To know that, right? You know well what will 1800 01: 28: 58 401 -> 01: 29: 00,547 repay to the last penny, right? 1801 01: 29: 01.242 -> 01: 29: 02,024 To know. 1802 01: 29: 02.770 -> 01: 29: 04,093 So ease. 1803 01: 29: 13 163 -> 01: 29: 14,251 And not to worry. 1804 01: 29: 14 466 -> 01: 29: 15,970 Everything happens for the best. 1805 01: 29: 16 188 -> 01: 29: 18,352 So you go straight home. 1806 01: 29: 18 352 -> 01: 29: 19 594 We'll talk later. 1807 01: 29: 19 847 -> 01: 29: 20,789 okay? 1808 01: 29: 26 271 -> 01: 29: 26,936 Come on. 1809 01: 29: 30 566 -> 01: 29: 31,467 Come on. 1810 01: 29: 32 441 -> 01: 29: 33,738 Thank you again. 1811 01: 29: 33 738 -> 01: 29: 35,107 Bless you! 1812 01: 29: 44 564 -> 01: 29: 46,194 You're wrong, son. 1813 01: 29: 46 194 -> 01: 29: 47,817 Listen to and take the band. 1814 01: 29: 47 817 -> 01: 29: 49,699 Speak with her. 1815 01: 29: 52 235 -> 01: 29: 54,000 Then I will take it. 1816 01: 29: 54 256 -> 01: 29: 56,127 It is assumed that you will not know about my phone. 1817 01: 29: 56 127 -> 01: 29: 57,498 Mom, do not you dare. 1818 01: 29: 57 758 -> 01: 29: 59,340 Do not you dare do that. 1819 01: 29: 59 340 -> 01: 30: 01,005 Oh this mom! 1820 01: 30: 01.005 -> 01: 30: 03,136 All their project. 1821 01: 30: 04.323 -> 01: 30: 05,492 If he were alive the father, 1822 01: 30: 05.492 -> 01: 30: 07,564 you had already wed. 1823 01: 30: 10 433 -> 01: 30: 12,369 It'll be the kid on the waters. 1824 01: 30: 27 505 -> 01: 30: 28,306 Hey. 1825 01: 30: 30 566 -> 01: 30: 31,365 Hello. 1826 01: 30: 51 569 -> 01: 30: 53,900 Do not leave the band, Gkiounef. 1827 01: 30: 56 913 -> 01: 31: 00,793 Yes ... this is now the new decision of your family? 1828 01: 31: 01.103 -> 01: 31: 03,366 I came here to apologize to you. 1829 01: 31: 05.670 -> 01: 31: 07,944 We will define any kind of condition 1830 01: 31: 07.944 -> 01: 31: 10,105 to be with you and the band. 1831 01: 31: 12 117 -> 01: 31: 14,308 Do the same thing again. 1832 01: 31: 15 359 -> 01: 31: 17,343 It's like we broke up because 1833 01: 31: 17 343 -> 01: 31: 19,964 I did not sign a prenuptial agreement. 1834 01: 31: 21 622 -> 01: 31: 23,334 It is not so. 1835 01: 31: 23 787 -> 01: 31: 26,035 I do not care about the money the band. 1836 01: 31: 26 535 -> 01: 31: 29,321 Indeed, it seems that you do not understand what I feel. 1837 01: 31: 29 600 -> 01: 31: 30,370 - Because of you .... 1838 01: 31: 30 370 -> 01: 31: 32,658 - I understand you very well. 1839 01: 31: 32 658 -> 01: 31: 34,963 I respect your position. 1840 01: 31: 36 053 -> 01: 31: 38,713 From now on, the Baris and me 1841 01: 31: 38 909 -> 01: 31: 41,595 will mingle in your relationship. 1842 01: 31: 47 667 -> 01: 31: 48,870 Please. 1843 01: 31: 49 494 -> 01: 31: 51,533 Do not leave me. 1844 01: 31: 55 233 -> 01: 31: 57,765 Stand beside her for as long as it wants. 1845 01: 31: 59 031 -> 01: 32: 01,117 For as long as it wants? 1846 01: 32: 01.385 -> 01: 32: 03,588 Yes, as long as it wants. 1847 01: 32: 04.139 -> 01: 32: 06,976 This will be our only 'agreement'. 1848 01: 32: 09.905 -> 01: 32: 12.530 The band knows that you are here? 1849 01: 32: 13 729 -> 01: 32: 16,534 H Bathrooms are terrible situation. 1850 01: 32: 17 029 -> 01: 32: 19,784 Not eating and not drinking anything. 1851 01: 32: 19 784 -> 01: 32: 22,565 He suffered a nervous breakdown powerful. 1852 01: 32: 22 565 -> 01: 32: 25,687 Dr. Ziya, father of Vinous, 1853 01: 32: 26 550 -> 01: 32: 29,634 wants to put in the hospital. 1854 01: 32: 30 080 -> 01: 32: 31,024 What do you think? 1855 01: 32: 31 024 -> 01: 32: 32,335 Is that bad? 1856 01: 32: 32 335 -> 01: 32: 35,160 It's about her. To recover. 1857 01: 32: 35 160 -> 01: 32: 37,930 However, I do not think that is necessary. 1858 01: 32: 38 242 -> 01: 32: 40,109 If you're near the ... 1859 01: 32: 43 143 -> 01: 32: 45 919 then ... I believe that the situation will improve. 1860 01: 32: 46 933 -> 01: 32: 48,722 I'm sure of it. 1861 01: 32: 48 892 -> 01: 32: 50,092 Sure, sure. 1862 01: 32: 53 392 -> 01: 32: 55 944 Please, do not give up so. 1863 01: 32: 57 504 -> 01: 32: 59,213 Banu in need. 1864 01: 33: 00.609 -> 01: 33: 01,728 Please. 1865 01: 33: 05.100 -> 01: 33: 06,963 Stay beside her. 1866 01: 33: 13 128 -> 01: 33: 14,460 Do not worry. 1867 01: 33: 16 468 -> 01: 33: 20,157 We will never leave you. We promise. 1868 01: 33: 24.516 -> 01: 33: 28,364 I will stay by her side for as long as she wants. 1869 01: 34: 02.366 -> 01: 34: 03,361 Good ease. 1870 01: 34: 10 018 -> 01: 34: 11,298 Hello, Mr Sumer. 1871 01: 34: 12 334 -> 01: 34: 13,067 Hey. 1872 01: 34: 15 564 -> 01: 34: 16,966 The money is ready. 1873 01: 34: 18 836 -> 01: 34: 20,228 Asta here. Thank you. 1874 01: 34: 32 557 -> 01: 34: 33,614 Mr Sumer ... 1875 01: 34: 36 092 -> 01: 34: 38,096 Go changed to leave immediately. 1876 01: 34: 38 096 -> 01: 34: 39,705 Ali is still in prison. 1877 01: 34: 39 705 -> 01: 34: 41,132 I'll stay for a few more hours here. 1878 01: 34: 41 132 -> 01: 34: 43,090 I'll go after I finish. 1879 01: 34: 43 706 -> 01: 34: 44,658 Bro. 1880 01: 34: 47 361 -> 01: 34: 48,064 Listen. 1881 01: 34: 48 706 -> 01: 34: 50,993 I'm telling you that your child is still in prison. 1882 01: 34: 52 316 -> 01: 34: 53,890 Come on, get dressed. 1883 01: 34: 54 453 -> 01: 34: 55,926 Come to withdraw the claim. 1884 01: 34: 55 926 -> 01: 34: 58,069 Then come here to train and win. 1885 01: 34: 58 069 -> 01: 35: 00,865 As a champion you are, okay? 1886 01: 35: 05.733 -> 01: 35: 07,098 I told you. 1887 01: 35: 07.098 -> 01: 35: 10,027 I will leave in a couple of hours right? 1888 01: 35: 18 407 -> 01: 35: 21,935 Look that while we are not to blame the victims ... 1889 01: 35: 23 589 -> 01: 35: 26,157 Do not behave like a spoiled child. 1890 01: 35: 26 157 -> 01: 35: 28,459 I did all the way to meet you. 1891 01: 35: 28 459 -> 01: 35: 29,918 Otherwise you will regret it. 1892 01: 35: 29 918 -> 01: 35: 30,914 Did you hear? 1893 01: 35: 31 961 -> 01: 35: 33,093 Lad ... 1894 01: 35: 33 487 -> 01: 35: 34,466 Look ... 1895 01: 35: 34 918 -> 01: 35: 36,966 I'm telling you nicely now ... 1896 01: 35: 38 045 -> 01: 35: 40 641 Come on, stop what you do, get dressed, 1897 01: 35: 40 641 -> 01: 35: 43,441 and go get the kid out of jail. 1898 01: 35: 43 851 -> 01: 35: 45,197 You do not hurry at all. 1899 01: 35: 46 068 -> 01: 35: 47,814 You should stay there and another 1900 01: 35: 47 814 -> 01: 35: 49,548 to realize what he has done. 1901 01: 35: 49 950 -> 01: 35: 50,483 Look. 1902 01: 35: 50 723 -> 01: 35: 51,786 Do not provoke me ... 1903 01: 35: 51 991 -> 01: 35: 52 789 Do not provoke me! 1904 01: 35: 52 970 -> 01: 35: 53 923 Not acting like a gangster 1905 01: 35: 53 923 -> 01: 35: 55,217 or I will fly out with the kicks. 1906 01: 35: 55 217 -> 01: 35: 56,085 You eat it in ... 1907 01: 35: 56 085 -> 01: 35: 57,845 I swear .... 1908 01: 35: 57 845 -> 01: 35: 59,923 Take your money and dromo. 1909 01: 35: 59 923 -> 01: 36: 02,580 Withdraws the claim. 1910 01: 36: 03.558 -> 01: 36: 04.793 Boy, look. 1911 01: 36: 05.058 -> 01: 36: 06,235 Do not look for trouble. 1912 01: 36: 06.235 -> 01: 36: 07,544 Security! 1913 01: 36: 07.984 -> 01: 36: 09,098 Look here and Floria! 1914 01: 36: 09.367 -> 01: 36: 11,543 Get dressed and let's go. Come on! 1915 01: 36: 11 802 -> 01: 36: 12,712 What is going on here? 1916 01: 36: 13 290 -> 01: 36: 14,347 Nothing bro. 1917 01: 36: 15 316 -> 01: 36: 16,711 There is no problem. 1918 01: 36: 17 603 -> 01: 36: 18,809 Take your hand off me. 1919 01: 36: 18 809 -> 01: 36: 19,923 Take your hand. 1920 01: 36: 19 923 -> 01: 36: 20,821 Alright. 1921 01: 36: 21 266 -> 01: 36: 21,830 Okay ... 1922 01: 36: 21 830 -> 01: 36: 22,874 -Kouzef. 1923 01: 36: 22 874 -> 01: 36: 23,654 Take the felted wool ... 1924 01: 36: 23 654 -> 01: 36: 25,489 It's okay, let him. 1925 01: 36: 25 761 -> 01: 36: 27,183 What's going on here? 1926 01: 36: 27 472 -> 01: 36: 28,758 Hello Mr Zhan. 1927 01: 36: 28 758 -> 01: 36: 30,786 You know this ... 1928 01: 36: 31 458 -> 01: 36: 32,750 Look, do not ... 1929 01: 36: 33 572 -> 01: 36: 36,061 You're a nice guy, but shut up! 1930 01: 36: 36 837 -> 01: 36: 38,240 I came here for .... 1931 01: 36: 38 658 -> 01: 36: 39,969 My friend here had 1932 01: 36: 40 601 -> 01: 36: 42,076 an issue with Ali. 1933 01: 36: 42 930 -> 01: 36: 44,473 That's why I came here. 1934 01: 36: 45 150 -> 01: 36: 46,864 How aware are you two? 1935 01: 36: 47 094 -> 01: 36: 49,684 O Kouzef collaborates with one of my associates. 1936 01: 36: 50 578 -> 01: 36: 52 598 What's going on? Say 1937 01: 36: 52 862 -> 01: 36: 54,649 Nothing. Something between us. 1938 01: 36: 54 882 -> 01: 36: 57,770 But you have to sort it out. 1939 01: 36: 58 868 -> 01: 37: 01,630 Come, my lad. Come on, go through two minutes to change. 1940 01: 37: 01.630 -> 01: 37: 04,958 Let us not create scene here. 1941 01: 37: 06.642 -> 01: 37: 08,735 Are you a friend of Mr. Zhan and why ... 1942 01: 37: 11 075 -> 01: 37: 13,702 Come Behave properly and went to change. Fuck. 1943 01: 37: 19 445 -> 01: 37: 21,062 It has to do with the job? 1944 01: 37: 21 255 -> 01: 37: 23,574 No, Mr Zhan. It's something else. 1945 01: 37: 23 574 -> 01: 37: 25,187 Do not worry about it. 1946 01: 37: 25 187 -> 01: 37: 27,631 Just tell him to get dressed quickly. 1947 01: 37: 27 631 -> 01: 37: 29,886 I started ... 1948 01: 37: 37 496 -> 01: 37: 39,950 Is there anything I can help? 1949 01: 37: 40 220 -> 01: 37: 41,927 No, foolish. Nonsense, honestly. 1950 01: 37: 42 621 -> 01: 37: 43,890 I met a girl. 1951 01: 37: 44 495 -> 01: 37: 45,700 I put him in trouble. 1952 01: 37: 45 963 -> 01: 37: 48,222 Seema to say. 1953 01: 37: 49 214 -> 01: 37: 51,129 It is the former of his friend. 1954 01: 37: 59 889 -> 01: 38: 00,891 See ... 1955 01: 38: 01.518 -> 01: 38: 02,658 What did you say? 1956 01: 38: 07.723 -> 01: 38: 09,723 You said Simao?