1
00: 01: 49 928 -> 00: 01: 51,223
Thank you.
2
00: 01: 51 628 -> 00: 01: 52,344
Thank you.
3
00: 01: 52 344 -> 00: 01: 54,973
Kouzef! Arise, go to eat in the car.
4
00: 01: 54 973 -> 00: 01: 56,849
I'm cold too, really froze.
5
00: 01: 57 269 -> 00: 01: 58,500
Did something happen?
6
00: 01: 59 637 -> 00: 02: 00,862
No, nothing.
7
00: 02: 12 244 -> 00: 02: 13,114
Kouzef!
8
00: 02: 17 262 -> 00: 02: 18,299
Brother, you ...
9
00: 02: 19 968 -> 00: 02: 21,301
Are you expecting someone?
10
00: 02: 21 898 -> 00: 02: 23,330
No, I do not expect anyone.
11
00: 02: 23 560 -> 00: 02: 24,796
What should I expect?
12
00: 02: 30 600 -> 00: 02: 31,764
Definitely something wrong with you.
13
00: 02: 31 764 -> 00: 02: 33,059
Tell me!
14
00: 02: 34 813 -> 00: 02: 35,811
Say it on!
15
00: 02: 51 598 -> 00: 02: 52,602
Kouzef!
16
00: 02: 56 322 -> 00: 02: 57,423
What's going on?
17
00: 03: 15 296 -> 00: 03: 16,493
Kouzef, stop, do not do it!
18
00: 03: 16 493 -> 00: 03: 17,993
Kouzef, bro, Kouzef,
19
00: 03: 17 993 -> 00: 03: 18,956
do not do it!
20
00: 03: 18 956 -> 00: 03: 19,761
Who are you?
21
00: 03: 19 761 -> 00: 03: 20,488
-Kouzef!
22
00: 03: 20 488 -> 00: 03: 21,282
What's going on?
23
00: 03: 21 282 -> 00: 03: 22,428
Do not do it, do not do it!
24
00: 03: 22 428 -> 00: 03: 23,938
Kouzef, stop!
25
00: 04: 06.652 -> 00: 04: 07,718
What's going on?
26
00: 04: 18 785 -> 00: 04: 20,027
Sorry, this was a mistake,
27
00: 04: 20 027 -> 00: 04: 21,006
Kouzef accidentally.
28
00: 04: 21 702 -> 00: 04: 23,718
What are you doing, why you threw the Hairan?
29
00: 04: 24 138 -> 00: 04: 25,601
Bro, I did not deliberately.
30
00: 04: 25 601 -> 00: 04: 27,031
I told you it was a mistake.
31
00: 04: 27 031 -> 00: 04: 29,060
Come on, I froze here, go now!
32
00: 04: 29 060 -> 00: 04: 31,007
You idiot, where are you going? All day staring,
33
00: 04: 31 007 -> 00: 04: 32,234
really.
34
00: 04: 32 662 -> 00: 04: 33,468
Idiot!
35
00: 04: 35 371 -> 00: 04: 36,610
I told you that I dropped accidentally.
36
00: 04: 36 610 -> 00: 04: 37,344
Why push it?
37
00: 04: 37 344 -> 00: 04: 39,171
Stop talking! Okay!
38
00: 04: 39 643 -> 00: 04: 40,947
Dude, please give us
39
00: 04: 40 947 -> 00: 04: 42,828
a damp cloth.
40
00: 04: 42 828 -> 00: 04: 44,478
And bring us Hairan.
41
00: 04: 54 957 -> 00: 04: 55,873
Here you go.
42
00: 04: 55 873 -> 00: 04: 56,597
Thank you.
43
00: 04: 58 852 -> 00: 05: 00,045
What is there, really?
44
00: 05: 00.045 -> 00: 05: 01,065
There is nothing.
45
00: 05: 01.065 -> 00: 05: 03,249
Look there for some time, what is there?
46
00: 05: 03.249 -> 00: 05: 04,843
I tell you there is nothing!
47
00: 05: 04.843 -> 00: 05: 05,785
Take this!
48
00: 05: 05.785 -> 00: 05: 07,326
Forget it anymore!
49
00: 05: 07.326 -> 00: 05: 08.723
Honestly, you're very curious!
50
00: 05: 09.593 -> 00: 05: 11,235
Why am I curious? You continue to
51
00: 05: 11 235 -> 00: 05: 12,459
say. I tell you there is nothing.
52
00: 05: 12 950 -> 00: 05: 14,100
Okay, you win.
53
00: 05: 18 764 -> 00: 05: 19,494
-All is ready, right?
54
00: 05: 19 494 -> 00: 05: 20,777
Yes, Ms. Banu.
55
00: 05: 24 787 -> 00: 05: 27,093
If someone saw me behave so
56
00: 05: 27 093 -> 00: 05: 28,132
would think that would accommodate
57
00: 05: 28 132 -> 00: 05: 29,811
the royal family.
58
00: 05: 30 004 -> 00: 05: 31,824
Came! Get up now!
59
00: 05: 32 038 -> 00: 05: 33,761
My heart would stop from excitement.
60
00: 05: 34 320 -> 00: 05: 35,561
Baris, please!
61
00: 05: 35 732 -> 00: 05: 36,576
Mom ...
62
00: 05: 36 923 -> 00: 05: 38,420
You are very beautiful.
63
00: 05: 38 633 -> 00: 05: 39,473
Thank you for trying
64
00: 05: 39 473 -> 00: 05: 40,344
about this evening.
65
00: 05: 40 344 -> 00: 05: 41,661
I did it for you, not them.
66
00: 05: 41 661 -> 00: 05: 43,564
It is our daily look.
67
00: 05: 51 389 -> 00: 05: 52,857
It is like a garden of the palace!
68
00: 05: 53 347 -> 00: 05: 54,117
Do not exaggerate.
69
00: 05: 56 246 -> 00: 05: 58,017
Wow, how great!
70
00: 05: 59 179 -> 00: 06: 00,384
Gkiounef, this place is so big,
71
00: 06: 00.384 -> 00: 06: 01,165
and our neighborhood.
72
00: 06: 01.165 -> 00: 06: 02,283
Do not exaggerate!
73
00: 06: 02.283 -> 00: 06: 04,344
Great, great, I like it!
74
00: 06: 04.518 -> 00: 06: 05,292
Mom, look, do not talk like that any and
75
00: 06: 05.292 -> 00: 06: 06,724
when you get inside.
76
00: 06: 06.724 -> 00: 06: 08,139
Of course I will not, Gkiounef!
77
00: 06: 08.362 -> 00: 06: 09,096
Look, do not talk like that,
78
00: 06: 09.096 -> 00: 06: 10 656
otherwise would embarrass your son.
79
00: 06: 12 125 -> 00: 06: 13.725
Look at this villa!
80
00: 06: 13.725 -> 00: 06: 14,646
Most likely here to stay
81
00: 06: 14 646 -> 00: 06: 15.778
when you get married, right?
82
00: 06: 15.778 -> 00: 06: 16,779
Mom!
83
00: 06: 16 779 -> 00: 06: 17,482
Why stay somewhere else
84
00: 06: 17 482 -> 00: 06: 19,430
when you have this villa, Gkiounef?
85
00: 06: 24 673 -> 00: 06: 26 345
Welcome back!
86
00: 06: 26 345 -> 00: 06: 27,557
-Thank!
87
00: 06: 27 557 -> 00: 06: 28,088
-Welcome Welcome!
88
00: 06: 28 088 -> 00: 06: 29,637
You're very beautiful!
89
00: 06: 29 637 -> 00: 06: 30,669
-In Thank you, darling.
90
00: 06: 30 669 -> 00: 06: 31,746
-Welcome Coming.
91
00: 06: 31 746 -> 00: 06: 32,573
-Thank!
92
00: 06: 32 573 -> 00: 06: 33,887
Come, come.
93
00: 06: 36 880 -> 00: 06: 37,995
STM is ... okay, Dad.
94
00: 06: 40 036 -> 00: 06: 41,056
Please pass.
95
00: 06: 42 880 -> 00: 06: 45,385
Mom, Mrs. Handan, Mr. Sammy.
96
00: 06: 46 006 -> 00: 06: 47 259
-Welcome Coming.
97
00: 06: 47 444 -> 00: 06: 48,409
Thank you.
98
00: 06: 48 675 -> 00: 06: 49,289
Hello.
99
00: 06: 49 289 -> 00: 06: 50,563
I'm the front Sinaner.
100
00: 06: 50 563 -> 00: 06: 52,057
I'm Sammy Tekinoglou.
101
00: 06: 52 057 -> 00: 06: 53,449
Please come inside.
102
00: 06: 53 449 -> 00: 06: 54,596
This is the biggest
103
00: 06: 54 596 -> 00: 06: 55,712
My brother, the Baris.
104
00: 06: 55 712 -> 00: 06: 56,323
Hey.
105
00: 06: 56 323 -> 00: 06: 57,009
Nice to meet you to meet you.
106
00: 06: 57 009 -> 00: 06: 57,689
-And Me.
107
00: 06: 57 689 -> 00: 06: 59 246
-Welcome Coming. Nice to meet you. Please pass.
108
00: 06: 59 246 -> 00: 07: 00,423
-Please Pass.
109
00: 07: 00.423 -> 00: 07: 01,061
-Please Pass.
110
00: 07: 01.061 -> 00: 07: 02,362
Let me give this band.
111
00: 07: 02.362 -> 00: 07: 03,138
Oh, thank you very much!
112
00: 07: 03.138 -> 00: 07: 03,996
Please!
113
00: 07: 03.996 -> 00: 07: 05,353
Here you go!
114
00: 07: 15 494 -> 00: 07: 17,058
Finally, I feel good now.
115
00: 07: 17 058 -> 00: 07: 18,154
I'm full.
116
00: 07: 18 154 -> 00: 07: 19,186
Good digestion.
117
00: 07: 19 855 -> 00: 07: 21,035
Let me pay and then leave.
118
00: 07: 21 035 -> 00: 07: 21,698
Wait, wait.
119
00: 07: 21 698 -> 00: 07: 23,239
Just sit down, I will take care of it.
120
00: 07: 24 533 -> 00: 07: 26,143
Dude, how much do I owe you?
121
00: 07: 26 621 -> 00: 07: 28,890
If you have three pounds in change, otherwise you on me.
122
00: 07: 39 573 -> 00: 07: 40,305
Thank you.
123
00: 07: 46 364 -> 00: 07: 47,029
What are you doing?
124
00: 07: 47 169 -> 00: 07: 47,999
Nothing.
125
00: 07: 48 535 -> 00: 07: 50,278
Arrange for the rest of the evening?
126
00: 07: 50 504 -> 00: 07: 51,147
Yes.
127
00: 07: 53 027 -> 00: 07: 53,565
Give it to me!
128
00: 07: 54 012 -> 00: 07: 54,916
Hey, give it!
129
00: 07: 54 916 -> 00: 07: 55,578
Alright.
130
00: 07: 55 578 -> 00: 07: 56,179
Hey, give it!
131
00: 07: 56 179 -> 00: 07: 57,421
Okay, let.
132
00: 07: 58 993 -> 00: 08: 00,429
But do not quit so easily,
133
00: 08: 00.429 -> 00: 08: 01,799
to know that.
134
00: 08: 02.327 -> 00: 08: 03,530
Until now, no free-Girl
135
00: 08: 03.530 -> 00: 08: 04,842
do not reject!
136
00: 08: 05.965 -> 00: 08: 07,408
Do not take it personally.
137
00: 08: 07.651 -> 00: 08: 09,052
It's better that way.
138
00: 08: 10 455 -> 00: 08: 13,214
Let's eat somewhere quiet and make a great conversation, okay?
139
00: 08: 13 562 -> 00: 08: 15,953
I already said that I can not stay long.
140
00: 08: 22 405 -> 00: 08: 23,621
It is from your boyfriend?
141
00: 08: 24 625 -> 00: 08: 26,780
I saw this guy. Eventually disgrace and Kouzef.
142
00: 08: 27 079 -> 00: 08: 29,320
is with me. I will not say anything at the moment.
143
00: 08: 29 320 -> 00: 08: 32,145
Go home immediately and put an end to this issue tonight!
144
00: 08: 32 145 -> 00: 08: 36,656
The disappearance and get out of his life Kouzef by yourself, or I will take action and rumble!
145
00: 08: 38 047 -> 00: 08: 39,778
Stop, stop ... I said! You get out!
146
00: 08: 40 382 -> 00: 08: 41,850
What happened? Bad news?
147
00: 08: 41 850 -> 00: 08: 43,363
Please stop ... I go out!
148
00: 08: 48 247 -> 00: 08: 49,643
I need to go home immediately.
149
00: 08: 49 643 -> 00: 08: 51 428
Do not call back anymore! okay?
150
00: 08: 51 691 -> 00: 08: 52,893
Simas, what happened?
151
00: 08: 53 556 -> 00: 08: 54 944
At least talk! My God!
152
00: 09: 08.685 -> 00: 09: 09,861
What would you do?
153
00: 09: 11 698 -> 00: 09: 12,909
Come on, let's go to my house.
154
00: 09: 13 739 -> 00: 09: 14 459
Not.
155
00: 09: 14 791 -> 00: 09: 16,782
Come on man ... I'll play the saz for you.
156
00: 09: 17 001 -> 00: 09: 19,194
No, and do not you go home ...
157
00: 09: 19 550 -> 00: 09: 21,314
Let's get away ... huh?
158
00: 09: 22 401 -> 00: 09: 23,687
Really?
159
00: 09: 23 687 -> 00: 09: 24,677
Yeah.
160
00: 09: 25 610 -> 00: 09: 26,417
Alright.
161
00: 09: 26 553 -> 00: 09: 27,545
The '... to let ...
162
00: 09: 27 545 -> 00: 09: 29,216
Uh ...
163
00: 09: 30 389 -> 00: 09: 31,571
In ... our brother, in place of Tountzer ...
164
00: 09: 31 571 -> 00: 09: 33,398
let's go there ... right?
165
00: 09: 33 398 -> 00: 09: 35,324
You will have a good time there.
166
00: 09: 35 832 -> 00: 09: 36,710
Course.
167
00: 09: 37 186 -> 00: 09: 38,672
All good I look.
168
00: 09: 38 672 -> 00: 09: 39,244
Come quickly.
169
00: 09: 39 244 -> 00: 09: 40,438
Let's go.
170
00: 09: 44 302 -> 00: 09: 45,411
You said you would come and Kouzef ...
171
00: 09: 45 411 -> 00: 09: 46,722
why not come?
172
00: 09: 46 722 -> 00: 09: 49,120
We need to work late tonight.
173
00: 09: 50 817 -> 00: 09: 52,460
We send greetings to you all.
174
00: 09: 52 460 -> 00: 09: 54,268
-Is Freskopantremenos, right?
175
00: 09: 54 657 -> 00: 09: 55,429
Yeah.
176
00: 09: 56 923 -> 00: 09: 58,522
Overtook his older brother
177
00: 09: 58 522 -> 00: 10: 00,136
and raped while.
178
00: 10: 00.325 -> 00: 10: 02,920
Although no specific order.
179
00: 10: 03.106 -> 00: 10: 04,458
In this case we got
180
00: 10: 04.458 -> 00: 10: 06,148
turn Baris.
181
00: 10: 06.478 -> 00: 10: 07,562
It is fate.
182
00: 10: 08.577 -> 00: 10: 10,003
When is your wedding?
183
00: 10: 10 003 -> 00: 10: 12,149
Soon, we have not set a date.
184
00: 10: 13 075 -> 00: 10: 14,042
Congrats.
185
00: 10: 21 339 -> 00: 10: 22,406
Your home is very beautiful.
186
00: 10: 22 406 -> 00: 10: 23,980
I wish to live in this blessed.
187
00: 10: 23 980 -> 00: 10: 25,253
Thank you.
188
00: 10: 25 997 -> 00: 10: 28,642
How about something to drink before lunch?
189
00: 10: 29 611 -> 00: 10: 30,197
I ...
190
00: 10: 30 888 -> 00: 10: 33,350
No, my mother does not drink.
191
00: 10: 33 529 -> 00: 10: 36,738
Then, you need to prepare something else, for example fruit cocktail?
192
00: 10: 36 738 -> 00: 10: 38,235
It is very light on the stomach.
193
00: 10: 38 235 -> 00: 10: 40,465
No, no. I do not want anything before lunch.
194
00: 10: 40 465 -> 00: 10: 41,862
Thank you.
195
00: 10: 42 970 -> 00: 10: 44,522
Mr Sami, you?
196
00: 10: 44 970 -> 00: 10: 46,511
I'll like a bit of raki.
197
00: 10: 46 771 -> 00: 10: 47,771
pak?
198
00: 10: 48 492 -> 00: 10: 50,268
I'll drink with your meal, Dad.
199
00: 10: 50 268 -> 00: 10: 51,780
No, I do not want to confuse you all.
200
00: 10: 51 780 -> 00: 10: 53,542
Yes, it is better.
201
00: 10: 53 542 -> 00: 10: 54,946
And I will drink the same
202
00: 10: 54 946 -> 00: 10: 56,563
your father, Gkiounef?
203
00: 10: 56 563 -> 00: 10: 58,178
No, I will drink a whiskey.
204
00: 10: 58 966 -> 00: 11: 00,602
I wish you and been drinking whiskey.
205
00: 11: 01.009 -> 00: 11: 03,069
Ashton wants to drink that, Mom.
206
00: 11: 05.911 -> 00: 11: 07,742
Sammy really likes raki.
207
00: 11: 08.206 -> 00: 11: 09,011
Really?
208
00: 11: 10 037 -> 00: 11: 12,604
My father used to say "Do not let the cat to choke the lion."
209
00: 11: 12 828 -> 00: 11: 13,809
And because of this, I have not changed
210
00: 11: 13 809 -> 00: 11: 15,175
selecting the beverage me.
211
00: 11: 15 175 -> 00: 11: 16,673
I only drink raki.
212
00: 11: 19 250 -> 00: 11: 21,099
It's nice when a man has principles.
213
00: 11: 21 511 -> 00: 11: 22,157
Yes.
214
00: 11: 34 567 -> 00: 11: 35,672
I wonder what they do.
215
00: 11: 38 310 -> 00: 11: 40,135
I wonder if you have opened the topic.
216
00: 11: 40 949 -> 00: 11: 43,841
Mr. Sami is definitely nervous and probably will be angry like a bull.
217
00: 11: 45 121 -> 00: 11: 46,949
And Gkiounef will probably like crazy.
218
00: 11: 51 242 -> 00: 11: 52,147
Yes ... bro.
219
00: 11: 53 313 -> 00: 11: 53 923
Hi ...
220
00: 11: 57 719 -> 00: 12: 00,062
When you start talking?
221
00: 12: 05.122 -> 00: 12: 06,427
Come on, bro.
222
00: 12: 06.960 -> 00: 12: 07,983
Ochus ...
223
00: 12: 08.747 -> 00: 12: 10 506
We can not continue like this.
224
00: 12: 13 612 -> 00: 12: 14,376
-Kouzef.
225
00: 12: 14 603 -> 00: 12: 15,465
-Mmm;!
226
00: 12: 18 419 -> 00: 12: 19,095
What?
227
00: 12: 20 241 -> 00: 12: 20,930
Dude ...
228
00: 12: 22 306 -> 00: 12: 23,261
Come talk.
229
00: 12: 23 493 -> 00: 12: 25,399
Do not get me mad, what happens?
230
00: 12: 35 202 -> 00: 12: 37,709
The misunderstood, there is such a thing.
231
00: 12: 38 499 -> 00: 12: 39,642
The sichtir foolish!
232
00: 12: 41 071 -> 00: 12: 41,874
What happened?
233
00: 12: 42 593 -> 00: 12: 43,305
Nothing.
234
00: 12: 43 305 -> 00: 12: 44,505
Give me that.
235
00: 12: 44 505 -> 00: 12: 45,304
Leave it.
236
00: 12: 45 304 -> 00: 12: 46,033
-Give Me this!
237
00: 12: 46 033 -> 00: 12: 46,748
Civil, nothing.
238
00: 12: 46 748 -> 00: 12: 47,737
Ali!
239
00: 12: 48 805 -> 00: 12: 49,929
Delete
240
00: 12: 57 200 -> 00: 12: 58,706
Well, it is a serious issue then.
241
00: 13: 00.472 -> 00: 13: 03,389
Look, do you berate? In cheated?
242
00: 13: 03.389 -> 00: 13: 04,465
What did he do?
243
00: 13: 08.073 -> 00: 13: 09,622
I saw her with someone else.
244
00: 13: 10 364 -> 00: 13: 11,099
Where?
245
00: 13: 15 756 -> 00: 13: 16,705
In this club forward
246
00: 13: 16 705 -> 00: 13: 18,201
from the canteen with the kebab.
247
00: 13: 22 231 -> 00: 13: 23,526
Such is the case?
248
00: 13: 35 639 -> 00: 13: 37,165
Why did not you tell me, you idiot?
249
00: 13: 37 374 -> 00: 13: 38,173
Come on, get up, go stupid.
250
00: 13: 38 173 -> 00: 13: 40,098
Sit down, stay here.
251
00: 13: 41 370 -> 00: 13: 42,950
Sit down. It is not there.
252
00: 13: 42 950 -> 00: 13: 44,589
You will find them wherever they are.
253
00: 13: 44 914 -> 00: 13: 45,805
We can not stay here.
254
00: 13: 45 805 -> 00: 13: 47.125
He will eat fist in the mouth
255
00: 13: 47.125 -> 00: 13: 48,649
and you will tell him what you want
256
00: 13: 48 649 -> 00: 13: 50,309
and you'll feel better.
257
00: 13: 51 773 -> 00: 13: 54,180
And tell the demeton that is shameless.
258
00: 13: 54 490 -> 00: 13: 56,740
After that turn around your back and go.
259
00: 13: 56 740 -> 00: 13: 59 296
And leave things as they are.
260
00: 14: 02.070 -> 00: 14: 04,455
Sometimes things are not so easy.
261
00: 14: 04.455 -> 00: 14: 06,394
Come on, get up and show you.
262
00: 14: 06.416 -> 00: 14: 09,574
Is it easy or difficult?
263
00: 14: 10 071 -> 00: 14: 11,431
Come on, let's go!
264
00: 14: 12 027 -> 00: 14: 13,158
Calm down, brother!
265
00: 14: 15 551 -> 00: 14: 16,961
If you Simas did the same,
266
00: 14: 17 205 -> 00: 14: 18 308
what would you do?
267
00: 14: 20 633 -> 00: 14: 21,496
For example ....
268
00: 14: 23 327 -> 00: 14: 25,138
What does this man?
269
00: 14: 27 374 -> 00: 14: 28,756
Ali, what does this mean?
270
00: 14: 28 756 -> 00: 14: 31,200
It's the same thing?
271
00: 14: 34 488 -> 00: 14: 36,036
Watch what you say!
272
00: 14: 36 036 -> 00: 14: 38,298
The fuels are my wife, my boy!
273
00: 14: 41 818 -> 00: 14: 43,054
Moron!
274
00: 14: 44 561 -> 00: 14: 45,695
Sorry bro.
275
00: 15: 44 686 -> 00: 15: 45,621
Brother, you ...
276
00: 15: 47 467 -> 00: 15: 48,890
The love the demeton?
277
00: 15: 50 177 -> 00: 15: 51,091
Nah, man.
278
00: 15: 53 467 -> 00: 15: 54,207
Not.
279
00: 15: 57 904 -> 00: 15: 59,293
Okay, man, yeah ...
280
00: 16: 02.057 -> 00: 16: 04,166
If at ails ... Give it up.
281
00: 16: 11 861 -> 00: 16: 13,314
Heat!
282
00: 16: 13 757 -> 00: 16: 15,878
I'm going to throw some water on my face.
283
00: 16: 36 360 -> 00: 16: 37,133
Come on, Ali?
284
00: 16: 37 604 -> 00: 16: 38,725
Look, listen ....
285
00: 16: 38 725 -> 00: 16: 40,825
It's not what you think.
286
00: 16: 40 825 -> 00: 16: 42,503
NHS listened!
287
00: 16: 42 503 -> 00: 16: 44,592
This man ... is not my thing!
288
00: 16: 44 592 -> 00: 16: 45,672
I swear!
289
00: 16: 45 672 -> 00: 16: 47,729
By pushing ... I thought I'd talk to him,
290
00: 16: 47 729 -> 00: 16: 49,601
to get rid of him.
291
00: 16: 50 421 -> 00: 16: 51,880
Shut up! Shut up!
292
00: 16: 52 119 -> 00: 16: 53,625
I do not hear your dirty lies!
293
00: 16: 53 625 -> 00: 16: 55,140
How do you do this to Kouzef e;!
294
00: 16: 55 140 -> 00: 16: 57,474
How do you do this to my brother;! Dishonesty!
295
00: 16: 57 474 -> 00: 16: 58,424
Shameless!
296
00: 16: 58 424 -> 00: 17: 00,525
Watch your words. I did not do anything.
297
00: 17: 00.525 -> 00: 17: 02,382
Do you hear me?
298
00: 17: 02.382 -> 00: 17: 03,751
What to hear?
299
00: 17: 03.751 -> 00: 17: 04,584
To hear what? Last night
300
00: 17: 04.584 -> 00: 17: 05,814
were together again!
301
00: 17: 05.814 -> 00: 17: 08,266
And I know that you were fired.
302
00: 17: 08.476 -> 00: 17: 11,117
And I know that laugh and Kouzef
303
00: 17: 11 117 -> 00: 17: 12,496
his family. This is something ...
304
00: 17: 12 496 -> 00: 17: 13,477
that he had not done it yet!
305
00: 17: 13 477 -> 00: 17: 14,320
Damn!
306
00: 17: 14 320 -> 00: 17: 15,384
Get lost! Get up get out!
307
00: 17: 15 384 -> 00: 17: 17,701
Let him! Do you understand?
308
00: 17: 18 001 -> 00: 17: 18,840
For God's sake do not tell him anything,
309
00: 17: 18 840 -> 00: 17: 20,089
s'ekliparo!
310
00: 17: 20 361 -> 00: 17: 22 092
I'll explain.
311
00: 17: 23 822 -> 00: 17: 25,611
You think it's stupid to say?
312
00: 17: 25 611 -> 00: 17: 27,893
It upset him with your problems?
313
00: 17: 27 893 -> 00: 17: 29,121
You think I would tell them to
314
00: 17: 29 299 -> 00: 17: 31,413
you kill them both?
315
00: 17: 31 652 -> 00: 17: 32,680
Stupid!
316
00: 17: 32 912 -> 00: 17: 33,773
-Ali, Please ...
317
00: 17: 33 773 -> 00: 17: 35,919
- Shut up and listen to me Shima!
318
00: 17: 35 919 -> 00: 17: 36,938
I'll punish myself
319
00: 17: 36 938 -> 00: 17: 38,481
but I thought the Kouzef!
320
00: 17: 39 186 -> 00: 17: 41 189
You get out of his life tonight.
321
00: 17: 41 189 -> 00: 17: 41,825
Do you understand?
322
00: 17: 41 825 -> 00: 17: 44,104
Ap life will go immediately!
323
00: 17: 44 486 -> 00: 17: 45,673
Immediately, tonight!
324
00: 17: 45 673 -> 00: 17: 46,428
Hear;!
325
00: 17: 46 428 -> 00: 17: 47,309
Listen, Shima!
326
00: 17: 47 309 -> 00: 17: 49,972
If you do you will do it!
327
00: 17: 49 972 -> 00: 17: 52,035
I'll say it only once!
328
00: 18: 15.244 -> 00: 18: 17,876
Mom prepared a special dinner for you tonight.
329
00: 18: 19 632 -> 00: 18: 21,238
Upset you, thank you.
330
00: 18: 21 238 -> 00: 18: 23,101
Please. Enjoy it.
331
00: 18: 23 800 -> 00: 18: 25,113
Please begin.
332
00: 18: 26 709 -> 00: 18: 30,077
Besides foie gras all t'alla are homemade.
333
00: 18: 30 987 -> 00: 18: 33,842
And mom prepared the fish.
334
00: 18: 34 765 -> 00: 18: 36,765
Hope you like it.
335
00: 18: 36 765 -> 00: 18: 38,930
Everything is perfect. Thank you.
336
00: 18: 39 190 -> 00: 18: 43,369
I eat everything except the liver.
337
00: 18: 46 560 -> 00: 18: 49,636
Mom, eating foie gras is goose liver.
338
00: 18: 53 647 -> 00: 18: 54,845
Since there name in our language
339
00: 18: 54 845 -> 00: 18: 56,755
why not use it?
340
00: 18: 57 005 -> 00: 18: 58,221
You are right.
341
00: 18: 58 424 -> 00: 19: 00,554
We have to say it in French?
342
00: 19: 00.839 -> 00: 19: 02,521
Why not use this term?
343
00: 19: 02.776 -> 00: 19: 05,247
I know how that is.
344
00: 19: 06.377 -> 00: 19: 08,269
The fattening too a certain way,
345
00: 19: 08.269 -> 00: 19: 10,313
for best results.
346
00: 19: 10 830 -> 00: 19: 14,245
They feed the birds too to put on weight.
347
00: 19: 15 315 -> 00: 19: 17,668
In France massacred more than
348
00: 19: 17 925 -> 00: 19: 20,245
30 million. Geese to make foie gras.
349
00: 19: 22 290 -> 00: 19: 22,904
Pity.
350
00: 19: 23 165 -> 00: 19: 25,881
In our area there was a black market near the sea.
351
00: 19: 26 141 -> 00: 19: 29,382
A friend of mine worked there and visited him several times.
352
00: 19: 30 225 -> 00: 19: 32,530
If I told you what I've seen ...
353
00: 19: 32 910 -> 00: 19: 35,351
Yes, tell us not to be able to eat.
354
00: 19: 36 065 -> 00: 19: 36,816
Yeah, right.
355
00: 19: 38 651 -> 00: 19: 40,287
Having analyzed the shortcomings of others,
356
00: 19: 40 287 -> 00: 19: 42,261
I welcome you again ..
357
00: 19: 42 671 -> 00: 19: 44,736
Welcome.
358
00: 19: 45 574 -> 00: 19: 46,784
Thank you.
359
00: 19: 54 028 -> 00: 19: 56,485
Do you think that the band made their coffee?
360
00: 19: 57 057 -> 00: 19: 57,777
What coffee?
361
00: 19: 58 731 -> 00: 20: 00,230
The call was for Tekinoglou
362
00: 20: 00.230 -> 00: 20: 01,403
only for dinner.
363
00: 20: 01.403 -> 00: 20: 02,493
The effort to meet Sinaner
364
00: 20: 02.493 -> 00: 20: 04,295
Tekinoglou them.
365
00: 20: 04.508 -> 00: 20: 05,693
Not long,
366
00: 20: 05.693 -> 00: 20: 07,736
before they came here!
367
00: 20: 09.353 -> 00: 20: 10 297
Really not?
368
00: 20: 10 868 -> 00: 20: 12,077
Look how they went willingly,
369
00: 20: 12 077 -> 00: 20: 13,911
when they saw the money!
370
00: 20: 14 096 -> 00: 20: 15,895
Consolation? Or to have affected
371
00: 20: 15 895 -> 00: 20: 17,664
this situation?
372
00: 20: 18 828 -> 00: 20: 20,190
I am ready to start dancing to
373
00: 20: 20 190 -> 00: 20: 22,072
spared of them.
374
00: 20: 22 611 -> 00: 20: 25,861
Why m'enochlei or affect me?
375
00: 20: 26 971 -> 00: 20: 28,579
Hey listen,
376
00: 20: 29 381 -> 00: 20: 31,208
I wonder if Sammy passed the test
377
00: 20: 31 208 -> 00: 20: 33,079
going in this castle!
378
00: 20: 33 613 -> 00: 20: 35,729
It sits so frowning!
379
00: 20: 48 501 -> 00: 20: 50,873
Especially I can not imagine how she behaves.
380
00: 20: 51 298 -> 00: 20: 53,071
It has been impressed by chandeliers.
381
00: 20: 53 559 -> 00: 20: 55,936
Sure knows how to sit and where to put her hands.
382
00: 20: 57 379 -> 00: 20: 59,609
Started to behave like the front.
383
00: 20: 59 609 -> 00: 21: 01,346
Change her hair.
384
00: 21: 02.060 -> 00: 21: 03,846
And soon will change and dressing.
385
00: 21: 04.167 -> 00: 21: 06,406
Especially when you marry Gkiounef band,
386
00: 21: 06.406 -> 00: 21: 08,678
will change and the Sami. You'll see.
387
00: 21: 09.241 -> 00: 21: 10,099
Oh mom ...
388
00: 21: 11 503 -> 00: 21: 12,668
Wait and see.
389
00: 21: 16 886 -> 00: 21: 18,476
The new bride was invited to dinner?
390
00: 21: 18 766 -> 00: 21: 19,440
I do not know.
391
00: 21: 20 151 -> 00: 21: 21,177
The Kouzef went,
392
00: 21: 21 177 -> 00: 21: 22,880
so there went too.
393
00: 21: 22 880 -> 00: 21: 24,488
Why not go the Kouzef?
394
00: 21: 24 488 -> 00: 21: 26,130
How let alone his brother?
395
00: 21: 27 099 -> 00: 21: 29,179
In order not to betray me.
396
00: 21: 42 557 -> 00: 21: 44,155
Hello, good appetite.
397
00: 21: 44 423 -> 00: 21: 45,259
Thank you.
398
00: 21: 45 718 -> 00: 21: 47,017
Boy,
399
00: 21: 48 834 -> 00: 21: 50,288
Let it go, do not worry.
400
00: 21: 50 596 -> 00: 21: 52,162
They finished the problems now.
401
00: 21: 52 398 -> 00: 21: 54,093
You'll find another girl.
402
00: 21: 56 708 -> 00: 21: 58,063
I think you should leave.
403
00: 22: 03.065 -> 00: 22: 04,031
Really?
404
00: 22: 04.388 -> 00: 22: 05,058
Yes.
405
00: 22: 05.983 -> 00: 22: 07,526
I think what you have to leave the country
406
00: 22: 07.526 -> 00: 22: 09,371
or go to another city.
407
00: 22: 09.371 -> 00: 22: 11,596
Boy how the heck sou'rthe this?
408
00: 22: 11 596 -> 00: 22: 12,640
I do not understand,
409
00: 22: 12 640 -> 00: 22: 13,966
why do you want to persecution!
410
00: 22: 13 966 -> 00: 22: 16,091
Bro, did not you say you wanted to go from here
411
00: 22: 16 091 -> 00: 22: 18,741
When I got out of jail?
412
00: 22: 19 991 -> 00: 22: 21,699
That was different.
413
00: 22: 22 939 -> 00: 22: 25,403
I was like a fish outside his water.
414
00: 22: 25 663 -> 00: 22: 27,836
I had no job.
415
00: 22: 28 248 -> 00: 22: 29,576
And now the same thing.
416
00: 22: 30 058 -> 00: 22: 31,800
Oh Good Lord!
417
00: 22: 32 339 -> 00: 22: 34,069
Shaved your head with a razor?
418
00: 22: 34 922 -> 00: 22: 36,483
Does not the macarons job?
419
00: 22: 36 483 -> 00: 22: 38,166
There is your job.
420
00: 22: 38 429 -> 00: 22: 39,388
Why my boy?
421
00: 22: 39 614 -> 00: 22: 41,155
Works with Gkiounef.
422
00: 22: 41 155 -> 00: 22: 42,555
His work Gkiounef is mine.
423
00: 22: 42 555 -> 00: 22: 44,571
Consolidated and standing on his feet.
424
00: 22: 44 571 -> 00: 22: 45,546
What to do? Go and
425
00: 22: 45 546 -> 00: 22: 46,975
leave him alone? I do not know.
426
00: 22: 46 975 -> 00: 22: 49,013
It is absurd.
427
00: 22: 50 203 -> 00: 22: 52,388
The job will go well even if you were not here.
428
00: 22: 52 660 -> 00: 22: 54,221
Do you think we need?
429
00: 22: 54 221 -> 00: 22: 55,807
What do we do? Run up and down.
430
00: 22: 55 807 -> 00: 22: 58,421
Do you think we make a difference?
431
00: 22: 58 771 -> 00: 22: 59,472
What?
432
00: 23: 01.070 -> 00: 23: 02,775
Underestimate the macaron?
433
00: 23: 02.986 -> 00: 23: 06,583
Are you in this from the beginning and saw how quickly it develops.
434
00: 23: 07.459 -> 00: 23: 08,442
Listen, bro
435
00: 23: 09.140 -> 00: 23: 10,932
instructed ... not your job to Ercan because
436
00: 23: 10 932 -> 00: 23: 12,788
the blissfully continues to have success?
437
00: 23: 12 788 -> 00: 23: 14,173
The macaron is no longer good enough so
438
00: 23: 14 173 -> 00: 23: 16,159
to let you know about the job?
439
00: 23: 16 159 -> 00: 23: 17,614
Let the macarons. I look at the
440
00: 23: 17 614 -> 00: 23: 19,165
your interest.
441
00: 23: 19 590 -> 00: 23: 21,438
Not doing this job cheerful.
442
00: 23: 22 389 -> 00: 23: 23,867
You do it just to prove who you are.
443
00: 23: 25 612 -> 00: 23: 27,124
Otherwise you're not infatuated
444
00: 23: 27 124 -> 00: 23: 29,004
Working with the Gkiounef so?
445
00: 23: 29 253 -> 00: 23: 30,889
How are you all?
446
00: 23: 31 372 -> 00: 23: 33,361
I speak for your own good, bro.
447
00: 23: 33 601 -> 00: 23: 34,230
Enough of that!
448
00: 23: 34 527 -> 00: 23: 35,085
You ...
449
00: 23: 38 541 -> 00: 23: 40 411
This night it burned my soul.
450
00: 23: 41 891 -> 00: 23: 43,289
If I went with them,
451
00: 23: 43 289 -> 00: 23: 45,132
would be better.
452
00: 23: 45 579 -> 00: 23: 48,252
It had great fun.
453
00: 23: 49 513 -> 00: 23: 51,383
Ruined the night.
454
00: 23: 52 197 -> 00: 23: 53,768
Well, go then.
455
00: 24: 00.531 -> 00: 24: 02,210
Look, I see what you're upset with me
456
00: 24: 02.210 -> 00: 24: 03,328
unnecessarily.
457
00: 24: 03.604 -> 00: 24: 04,861
Okay, then leave.
458
00: 24: 05.131 -> 00: 24: 06,115
Go on, get out.
459
00: 24: 06.115 -> 00: 24: 08,391
Brother Tountsar, bill,
460
00: 24: 11 780 -> 00: 24: 13,140
God, grant me patience.
461
00: 24: 13 820 -> 00: 24: 15,801
Started by demeton and look where
462
00: 24: 15 801 -> 00: 24: 16.878
we are now.
463
00: 24: 16.878 -> 00: 24: 17,808
Civil, let it go. I will pay.
464
00: 24: 17 808 -> 00: 24: 18,948
-Is Okay, let it.
465
00: 24: 19 414 -> 00: 24: 20,378
-MUNICIPAL.
466
00: 24: 20 518 -> 00: 24: 21,887
-MUNICIPAL Boy.
467
00: 25: 01.617 -> 00: 25: 03,968
Thank you for this beautiful evening!
468
00: 25: 13 141 -> 00: 25: 13,803
What?
469
00: 25: 14 672 -> 00: 25: 15,243
What?
470
00: 25: 19 377 -> 00: 25: 20,211
What's going on?
471
00: 25: 23 586 -> 00: 25: 24,649
A brotherly advice.
472
00: 25: 27 480 -> 00: 25: 31,666
You still have a chance to start a new life.
473
00: 25: 35 596 -> 00: 25: 37,502
You definitely ...
474
00: 25: 38 148 -> 00: 25: 40,209
somewhere ... hit your head tonight.
475
00: 25: 40 613 -> 00: 25: 42,386
The boy got lost.
476
00: 25: 42 628 -> 00: 25: 43,816
Clearly!
477
00: 25: 45 022 -> 00: 25: 46,119
Hear Me?
478
00: 25: 47 728 -> 00: 25: 48,658
Kouzef ...
479
00: 25: 50 548 -> 00: 25: 52,823
What is more important than you in this life?
480
00: 25: 52 823 -> 00: 25: 54,341
Do not abandon yourself to anyone,
481
00: 25: 54 341 -> 00: 25: 56,156
whoever he is.
482
00: 25: 56 976 -> 00: 25: 59,208
So you want to follow my heart?
483
00: 25: 59 884 -> 00: 26: 00,430
E?
484
00: 26: 01.429 -> 00: 26: 02,181
Speak, man!
485
00: 26: 02.464 -> 00: 26: 03,253
-Kouzef!
486
00: 26: 03.253 -> 00: 26: 04,321
I want to start a new life
487
00: 26: 04.321 -> 00: 26: 06.461
because what is not live your life!
488
00: 26: 07.664 -> 00: 26: 09,087
Do you understand?
489
00: 26: 09.087 -> 00: 26: 11,008
You think you follow your desires, your situation but
490
00: 26: 11 008 -> 00: 26: 13,374
has not improved at all since he got out of jail.
491
00: 26: 13 374 -> 00: 26: 16,783
Trying to endure and to cover things, but this situation could explode at any time.
492
00: 26: 16 783 -> 00: 26: 17 611
And if you lose control,
493
00: 26: 17 611 -> 00: 26: 19,547
your life can end at any time.
494
00: 26: 19 880 -> 00: 26: 21,084
Oh thank you, brother. here ended
495
00: 26: 21 084 -> 00: 26: 22 659
because of demeton;
496
00: 26: 22 895 -> 00: 26: 24,410
Boy! Listen, if you do not get rid of
497
00: 26: 24 410 -> 00: 26: 26,054
all this crap,
498
00: 26: 26 054 -> 00: 26: 28,485
will not be able to start a new life.
499
00: 26: 28 485 -> 00: 26: 29,661
Do not you understand?
500
00: 26: 34 276 -> 00: 26: 35,702
And stupidly continues loading
501
00: 26: 35 702 -> 00: 26: 37,413
with more weights, dumb ass!
502
00: 26: 37 413 -> 00: 26: 39,853
Came closer to the Zefnep to forget the Tzemre.
503
00: 26: 41 349 -> 00: 26: 42,084
Look ...
504
00: 26: 42 980 -> 00: 26: 45,043
Make patience because I know that your judgment is not clear now, you hear me?
505
00: 26: 45 145 -> 00: 26: 47,254
You made yourself believe that you're in love with her.
506
00: 26: 47 556 -> 00: 26: 48,694
What'd I tell you?
507
00: 26: 49 963 -> 00: 26: 51,191
What did I tell you?
508
00: 26: 51 191 -> 00: 26: 53,081
Boy, do not get me mad! You're married to this girl
509
00: 26: 53 081 -> 00: 26: 56,844
you met a few days after he got out of jail!
510
00: 27: 03.548 -> 00: 27: 05,081
Good Lord !!
511
00: 27: 05.081 -> 00: 27: 07,294
Everyone worried about my life.
512
00: 27: 08.536 -> 00: 27: 10,537
Interfered with my life.
513
00: 27: 11 314 -> 00: 27: 14,318
It's my fault that I allow to happen!
514
00: 27: 16 488 -> 00: 27: 17,346
Oh!
515
00: 27: 20 006 -> 00: 27: 21,610
I'm lying? I'm lying?
516
00: 27: 21 610 -> 00: 27: 24 821
Do you know a random girl, says "hello", sleeping with her and now you're married.
517
00: 27: 27 162 -> 00: 27: 28,789
How do you talk so?
518
00: 27: 29 352 -> 00: 27: 30,329
What do you think?
519
00: 27: 30 574 -> 00: 27: 31,496
What do you think?
520
00: 27: 31 621 -> 00: 27: 34,420
You're stupid and naive!
521
00: 27: 35 350 -> 00: 27: 37,005
Okay, enough!
522
00: 27: 37 654 -> 00: 27: 38,748
Finally!
523
00: 27: 39 134 -> 00: 27: 41,638
From now on, nobody will tell me what to do!
524
00: 27: 41 638 -> 00: 27: 45,558
From now on, no one will interfere in my life, or talking about it, you hear me?
525
00: 27: 46 063 -> 00: 27: 46 725
Finally!
526
00: 27: 47 499 -> 00: 27: 48,331
I closed the doors!
527
00: 27: 48 728 -> 00: 27: 50,934
Nobody gets longer! Are you listening?
528
00: 27: 51 656 -> 00: 27: 52,802
Come on, man!
529
00: 28: 38 393 -> 00: 28: 39,736
-I Fault ...
530
00: 28: 39 923 -> 00: 28: 40,854
- Kouzef?
531
00: 28: 41 475 -> 00: 28: 43,167
Why you back so early?
532
00: 28: 43 944 -> 00: 28: 45,349
Why so wish!
533
00: 28: 47 506 -> 00: 28: 49,619
You did not go along with Gkiounef?
534
00: 28: 49 619 -> 00: 28: 50,899
I went!
535
00: 28: 55 205 -> 00: 28: 57,744
But the way I changed my mind. I got out of the car.
536
00: 28: 59 124 -> 00: 29: 01,095
I met with Ali for a while.
537
00: 29: 01.376 -> 00: 29: 03,687
I saw that you came along ... I'm confused.
538
00: 29: 05.223 -> 00: 29: 06,724
Sorry, I'm going to change.
539
00: 29: 16.897 -> 00: 29: 20,228
What happened? Quarreled with Ali?
540
00: 29: 28 303 -> 00: 29: 30,078
In mad? What did he do?
541
00: 29: 30 078 -> 00: 29: 31,746
I did something?
542
00: 29: 33 355 -> 00: 29: 34,391
Yes.
543
00: 29: 35 250 -> 00: 29: 36,545
Disturbed.
544
00: 29: 40 059 -> 00: 29: 42,896
And you stay quiet if you do not want to be more mad.
545
00: 29: 47 117 -> 00: 29: 50,158
It'll make you some tea. You drink it warm.
546
00: 30: 21 739 -> 00: 30: 22,575
Hey.
547
00: 30: 22 874 -> 00: 30: 24,171
How are you Ercan?
548
00: 30: 24 171 -> 00: 30: 25,626
I'm good, you?
549
00: 30: 25 855 -> 00: 30: 27 423
I want to ask you something.
550
00: 30: 27 423 -> 00: 30: 31,150
I have a number of traffic and I want to know to whom it belongs. I need your address.
551
00: 30: 31 772 -> 00: 30: 32,624
What's going on?
552
00: 30: 32 915 -> 00: 30: 34,651
It's not important, but I need.
553
00: 30: 35 388 -> 00: 30: 36,403
Can the police
554
00: 30: 36 403 -> 00: 30: 39,417
Your friend can help us?
555
00: 30: 40 107 -> 00: 30: 41 713
Yes. Give me the number.
556
00: 30: 42 667 -> 00: 30: 43,508
Okay, write ...
557
00: 30: 43 508 -> 00: 30: 44,483
Wait, wait.
558
00: 30: 44 483 -> 00: 30: 45 864
-Aderfe Matina, give me a pen.
559
00: 30: 45 864 -> 00: 30: 47 383
Laf.
560
00: 30: 47 863 -> 00: 30: 49,440
Lulea Burgas.
561
00: 30: 49 440 -> 00: 30: 50,795
Adana.
562
00: 30: 50 795 -> 00: 30: 52,478
Face.
563
00: 30: 54 168 -> 00: 30: 55,717
Something wrong?
564
00: 30: 57 015 -> 00: 30: 58,098
No, well, man.
565
00: 30: 58 332 -> 00: 31: 00,096
There is something important.
566
00: 31: 00.096 -> 00: 31: 01,788
But if I could find, I would appreciate it.
567
00: 31: 01.788 -> 00: 31: 02,968
Entaxei.Kala. basics
568
00: 31: 02.968 -> 00: 31: 04,393
I visited him today.
569
00: 31: 05.723 -> 00: 31: 07,362
Good timing!
570
00: 31: 08.439 -> 00: 31: 10,317
Okay, I will wait your reply.
571
00: 31: 10 738 -> 00: 31: 11,647
Come bye.
572
00: 31: 12 099 -> 00: 31: 14,565
Thank you, bye.
573
00: 31: 23 771 -> 00: 31: 25,035
The bakery supplies all Gkiounef
574
00: 31: 25 035 -> 00: 31: 27,007
the dough needs the eastern side.
575
00: 31: 27 526 -> 00: 31: 28,806
I know dear.
576
00: 31: 29 056 -> 00: 31: 31,390
You've already said that Mr. Sami participate in it.
577
00: 31: 31 390 -> 00: 31: 33,098
This participation is not called ...
578
00: 31: 33 098 -> 00: 31: 35,102
The kids asked for and allocate a portion
579
00: 31: 35 102 -> 00: 31: 37,174
oven for them, that's all.
580
00: 31: 43 145 -> 00: 31: 43,903
Set.
581
00: 31: 44 143 -> 00: 31: 44,733
Thank you.
582
00: 31: 44 733 -> 00: 31: 46,399
Why did you get in such trouble?
583
00: 31: 47 736 -> 00: 31: 49 181
Hey in your hands.
584
00: 31: 49 181 -> 00: 31: 50 403
Mom, what are you doing?
585
00: 31: 51 256 -> 00: 31: 54,569
Sorry. Really! The glass broke.
586
00: 31: 55 548 -> 00: 31: 56,347
You're welcome!
587
00: 31: 57 280 -> 00: 31: 59,587
Please! Please leave!
588
00: 32: 00.153 -> 00: 32: 02,196
Forgive me. He broke the glass.
589
00: 32: 02.671 -> 00: 32: 03,700
You're welcome release.
590
00: 32: 03.700 -> 00: 32: 05,109
Mom what are you doing?
591
00: 32: 05.109 -> 00: 32: 06,901
You give me a towel?
592
00: 32: 07.123 -> 00: 32: 08,625
We'll clean lady. Please!
593
00: 32: 08.625 -> 00: 32: 11,502
Ms. Handan! We will cut your hand. Please!
594
00: 32: 11 738 -> 00: 32: 13,700
Actually I am very sorry.
595
00: 32: 13 700 -> 00: 32: 15,560
It's okay, okay.
596
00: 32: 16 363 -> 00: 32: 17,940
But it will leave stain on the carpet.
597
00: 32: 18 314 -> 00: 32: 20,968
Please do not worry. Come here please.
598
00: 32: 21 314 -> 00: 32: 23,451
Usually I am careful, but ...
599
00: 32: 24 903 -> 00: 32: 26,963
Say what all the spells solved.
600
00: 32: 27 670 -> 00: 32: 29,308
Do not fiddle please.
601
00: 32: 29 649 -> 00: 32: 31,218
I'll take care of everything.
602
00: 32: 46 980 -> 00: 32: 48,129
Excuse me.
603
00: 32: 50 702 -> 00: 32: 51,842
Forgive me if I have your
604
00: 32: 51 842 -> 00: 32: 53,558
more work today.
605
00: 32: 53 558 -> 00: 32: 55,109
-besides.
606
00: 32: 55 109 -> 00: 32: 56,208
- Enough, Mom.
607
00: 32: 56 208 -> 00: 32: 58,129
It is important, do not bother.
608
00: 32: 58 129 -> 00: 33: 00,132
Who plays the piano?
609
00: 33: 01.173 -> 00: 33: 02,824
All play a little.
610
00: 33: 03.802 -> 00: 33: 06,060
But Baris play better than that.
611
00: 33: 06.060 -> 00: 33: 07,433
What good.
612
00: 33: 07.433 -> 00: 33: 09,154
He started bragging about her son.
613
00: 33: 09.154 -> 00: 33: 10,900
But it's the truth.
614
00: 33: 10 900 -> 00: 33: 12,301
When you were little, I used to go out
615
00: 33: 12 301 -> 00: 33: 13,896
and playing in the garden,
616
00: 33: 13 896 -> 00: 33: 15,902
The Baris studying for hours.
617
00: 33: 16 839 -> 00: 33: 18,970
And you will learn to play and you Gkiounef.
618
00: 33: 25 236 -> 00: 33: 27,061
The dinner was delicious.
619
00: 33: 27 275 -> 00: 33: 28,691
Hello in your hands.
620
00: 33: 29 784 -> 00: 33: 30,642
I ...
621
00: 33: 31 738 -> 00: 33: 32,822
Thank you.
622
00: 33: 40 758 -> 00: 33: 44,191
will ... try these new foods when I go home.
623
00: 33: 44 191 -> 00: 33: 46,315
I'll see, maybe I can make it.
624
00: 33: 47 385 -> 00: 33: 48,981
Having brought coffee,
625
00: 33: 48 991 -> 00: 33: 52,984
we can discuss the reason for our visit.
626
00: 33: 53 071 -> 00: 33: 54,312
-We ...
627
00: 33: 54 553 -> 00: 33: 56,278
Dad, sorry.
628
00: 33: 56 278 -> 00: 33: 57,125
Yes?
629
00: 33: 57 376 -> 00: 33: 59,586
Will alleviate this.
630
00: 34: 02.178 -> 00: 34: 03,882
Banu, I want to thank you again in front
631
00: 34: 03.882 -> 00: 34: 06,078
all for accepting my proposal.
632
00: 34: 07.224 -> 00: 34: 08,829
I promise that I will do my best to
633
00: 34: 08.829 -> 00: 34: 11 313
make her happy in all my life.
634
00: 34: 13 511 -> 00: 34: 15,742
I've never seen so to ask the hand of a girl.
635
00: 34: 16 410 -> 00: 34: 17,888
The Gkiounef knows what he wants.
636
00: 34: 19 893 -> 00: 34: 21,614
And he knows how to ask.
637
00: 34: 24 277 -> 00: 34: 26,374
but I
638
00: 34: 26 374 -> 00: 34: 28,235
I think this is
639
00: 34: 28 235 -> 00: 34: 30,095
my specialty.
640
00: 34: 35 545 -> 00: 34: 37,955
I have this contract for this day.
641
00: 34: 38 286 -> 00: 34: 39,515
And if the sign,
642
00: 34: 39 515 -> 00: 34: 41,551
we can say that we have given the hand.
643
00: 34: 43 604 -> 00: 34: 45,144
You sign the contract?
644
00: 34: 47 016 -> 00: 34: 49,105
It was really necessary to do tonight?
645
00: 34: 49 730 -> 00: 34: 51,673
What kind of contract is this?
646
00: 34: 51 936 -> 00: 34: 53,514
I decided to do away with it after
647
00: 34: 53 514 -> 00: 34: 55,866
the issue is now official. Where is the evil?
648
00: 34: 59 378 -> 00: 35: 00,841
What are you trying to do?
649
00: 35: 01.351 -> 00: 35: 03,042
Agreed to sign.
650
00: 35: 04.190 -> 00: 35: 06,708
Okay Baris. They do in the company.
651
00: 35: 10 123 -> 00: 35: 11,264
Wait, wait ...
652
00: 35: 12 168 -> 00: 35: 14,542
Who will sign this agreement?
653
00: 35: 14 542 -> 00: 35: 16 541
What sign? Wait.
654
00: 35: 17 184 -> 00: 35: 18,098
Wait, wait.
655
00: 35: 18 354 -> 00: 35: 20,190
It is a marriage contract.
656
00: 35: 20 190 -> 00: 35: 21,252
Well, we have
657
00: 35: 21 252 -> 00: 35: 22,840
discuss the Gkiounef
658
00: 35: 22 840 -> 00: 35: 24 465
and agreed.
659
00: 35: 24 465 -> 00: 35: 25,786
But I really do not need to
660
00: 35: 25 786 -> 00: 35: 29,034
Referring to this issue tonight, Barrie.
661
00: 35: 30 114 -> 00: 35: 31,242
Also I do not understand
662
00: 35: 31 242 -> 00: 35: 32,871
what are you trying to do.
663
00: 35: 32 871 -> 00: 35: 33,925
I thought everyone knew.
664
00: 35: 33 925 -> 00: 35: 37,096
And for this reason, I did not consider
665
00: 35: 37 096 -> 00: 35: 38,924
that there would be no objection.
666
00: 35: 39 782 -> 00: 35: 41,559
Gosh, I apologize.
667
00: 35: 42 208 -> 00: 35: 45,349
Anyway, since the issue was reported
668
00: 35: 45 349 -> 00: 35: 47,476
I will tell you this.
669
00: 35: 49 336 -> 00: 35: 51,642
This agreement benefits both sides.
670
00: 35: 53 001 -> 00: 35: 55,641
This agreement will protect the interests of the Banu and Gkiounef.
671
00: 35: 57 275 -> 00: 36: 00,505
Since the Gkiounef is Banu's husband,
672
00: 36: 00.505 -> 00: 36: 04,312
will belong to some material and moral things during this marriage.
673
00: 36: 06.111 -> 00: 36: 08,749
And of course you belong to his family.
674
00: 36: 09.650 -> 00: 36: 12,829
You might think this is not important, but
675
00: 36: 13 496 -> 00: 36: 15,411
all around us sign this
676
00: 36: 15 411 -> 00: 36: 18,184
the contract when they marry.
677
00: 36: 18 704 -> 00: 36: 20,379
I mean is something usual.
678
00: 36: 21 239 -> 00: 36: 22,267
Anyway,
679
00: 36: 22 841 -> 00: 36: 24,628
let's close this topic.
680
00: 36: 25 190 -> 00: 36: 27,439
Besides, it is a blessed night right?
681
00: 36: 28 871 -> 00: 36: 29,905
My heart,
682
00: 36: 30 127 -> 00: 36: 32,411
and you would like some champagne?
683
00: 36: 32 845 -> 00: 36: 34,995
Sweetheart, would you like some champagne;!
684
00: 36: 35 194 -> 00: 36: 36,843
So close your mouth?
685
00: 36: 36 843 -> 00: 36: 38,653
I'll cut and will offer you a drink
686
00: 36: 38 653 -> 00: 36: 40,837
every time you open your mouth?
687
00: 36: 41 335 -> 00: 36: 43 444
Okay, enough Sammy. insulted
688
00: 36: 43 444 -> 00: 36: 44,521
across the street.
689
00: 36: 44 521 -> 00: 36: 47,397
No, it's my fault. I responsibilities.
690
00: 36: 47 754 -> 00: 36: 51,290
Then I said, "will not go, will not go", but I went.
691
00: 36: 52 371 -> 00: 36: 53,999
I said not to embarrass our son,
692
00: 36: 53 999 -> 00: 36: 56,761
but look at how we were treated!
693
00: 36: 58 909 -> 00: 36: 59 963
What happened?
694
00: 37: 00.363 -> 00: 37: 01,602
And without shame,
695
00: 37: 01.602 -> 00: 37: 04,810
And without shame, he said everything will be on the Rights of Gkiounef only!
696
00: 37: 04.810 -> 00: 37: 06,672
And the family would go beneficiaries!
697
00: 37: 06.672 -> 00: 37: 07,563
What happened?
698
00: 37: 07.563 -> 00: 37: 09,239
Of what benefit?
699
00: 37: 09.239 -> 00: 37: 11,740
To speak what right?
700
00: 37: 11 740 -> 00: 37: 12,610
will benefit
701
00: 37: 12 610 -> 00: 37: 13,867
by Social Status
702
00: 37: 13 867 -> 00: 37: 15,613
of Sinaner?
703
00: 37: 16 057 -> 00: 37: 16,960
What's going on?
704
00: 37: 16 960 -> 00: 37: 17,838
-MUNICIPAL.
705
00: 37: 17 838 -> 00: 37: 19,707
Shame on you! we announced
706
00: 37: 19 707 -> 00: 37: 22,165
officially we're opportunists!
707
00: 37: 22 638 -> 00: 37: 23,469
Not married a
708
00: 37: 23 469 -> 00: 37: 24,476
any girl.
709
00: 37: 24 476 -> 00: 37: 25,290
Banja Sinaner
710
00: 37: 25 290 -> 00: 37: 25,987
I'm getting married!
711
00: 37: 25 987 -> 00: 37: 26,836
It makes sense for them to
712
00: 37: 26 836 -> 00: 37: 27,762
asked for it!
713
00: 37: 27 762 -> 00: 37: 28,763
What would you ask?
714
00: 37: 28 763 -> 00: 37: 29,738
I said yes, what do you
715
00: 37: 29 738 -> 00: 37: 30,693
problem?
716
00: 37: 31 303 -> 00: 37: 32,845
Donkey!
717
00: 37: 32 985 -> 00: 37: 34,522
Having accepted a call and
718
00: 37: 34 772 -> 00: 37: 35,963
a sheet of paper,
719
00: 37: 35 963 -> 00: 37: 38,298
the sign and the Give!
720
00: 37: 38 805 -> 00: 37: 42,152
Do not let them to attack so! Do not let them attack us so!
721
00: 37: 42 152 -> 00: 37: 43,226
Everyone sign this before
722
00: 37: 43 226 -> 00: 37: 45,019
marriage, where is the problem?
723
00: 37: 46 079 -> 00: 37: 49,128
I asked him to sign a prenup?
724
00: 37: 47 013 -> 00: 37: 51,013
Of course! Since only the money
725
00: 37: 51 013 -> 00: 37: 52,246
their interest!
726
00: 37: 52 246 -> 00: 37: 53,392
We went there for
727
00: 37: 53 392 -> 00: 37: 54,947
our interest!
728
00: 37: 54 947 -> 00: 37: 56,009
Do not respect us, and so what
729
00: 37: 56 009 -> 00: 37: 58,048
if you have done so much?
730
00: 37: 58 048 -> 00: 37: 59 498
What did they do? We put a contract
731
00: 37: 59 498 -> 00: 38: 02,310
the table for good luck!
732
00: 38: 02.310 -> 00: 38: 04,508
And there we must not
733
00: 38: 04.873 -> 00: 38: 06,403
mouth to open,
734
00: 38: 06.403 -> 00: 38: 07,633
not a word to say, and why?
735
00: 38: 07.633 -> 00: 38: 08,329
Why was time to drink
736
00: 38: 08,329 -> 00: 38: 09,939
champagne!
737
00: 38: 09.939 -> 00: 38: 11,597
God forbid so and talk
738
00: 38: 11 597 -> 00: 38: 12,800
when we drink champagne
739
00: 38: 12 800 -> 00: 38: 13,603
why can we
740
00: 38: 13 603 -> 00: 38: 15,533
sit in the neck!
741
00: 38: 16 213 -> 00: 38: 17,833
What do you think, huh?
742
00: 38: 19 746 -> 00: 38: 21,123
Do not talk. Not worse
743
00: 38: 21 123 -> 00: 38: 22,900
things my child.
744
00: 38: 22 981 -> 00: 38: 24,463
A man Look, look!
745
00: 38: 24 463 -> 00: 38: 27,098
Has left me speechless!
746
00: 38: 27 908 -> 00: 38: 30,437
She has given the leash and he knows it!
747
00: 38: 30 437 -> 00: 38: 32,795
And the girl drags him
748
00: 38: 32 795 -> 00: 38: 33,961
back and forth,
749
00: 38: 33 961 -> 00: 38: 36,139
up and down, and watching us!
750
00: 38: 36 689 -> 00: 38: 37,996
Well, go on
751
00: 38: 37 996 -> 00: 38: 39,396
my boy to sleep.
752
00: 38: 40 086 -> 00: 38: 41,883
I see that you have analyzed,
753
00: 38: 41 883 -> 00: 38: 42,693
gave
754
00: 38: 42 693 -> 00: 38: 44,104
your word, and ended
755
00: 38: 44 104 -> 00: 38: 44,990
matter!
756
00: 38: 44 990 -> 00: 38: 46,208
And after you had arranged, what us
757
00: 38: 46 208 -> 00: 38: 49,035
we want? To attack us?
758
00: 38: 49 247 -> 00: 38: 51,164
Listen here, so far nothing
759
00: 38: 51 164 -> 00: 38: 53,242
I had not sat in the throat.
760
00: 38: 53 242 -> 00: 38: 54,838
I earned my livelihood with their hands
761
00: 38: 54 838 -> 00: 38: 57,866
me and the sweat of my face!
762
00: 38: 58 199 -> 00: 38: 59,454
What right do you give me?
763
00: 38: 59 454 -> 00: 39: 01,344
What is right?
764
00: 39: 01.344 -> 00: 39: 02,474
Whose right should give?
765
00: 39: 02.474 -> 00: 39: 03,197
They put it on ...
766
00: 39: 03.197 -> 00: 39: 05,281
Enough! Enough!
767
00: 39: 13 807 -> 00: 39: 15,574
Look what way we were treated.
768
00: 39: 16 063 -> 00: 39: 17,405
Look what they did.
769
00: 39: 18 790 -> 00: 39: 20,105
Look reaction.
770
00: 39: 20 105 -> 00: 39: 21,302
Not to say that they had
771
00: 39: 21 302 -> 00: 39: 22,070
informed?
772
00: 39: 22 070 -> 00: 39: 23,420
I swallowed all their words and our
773
00: 39: 23 420 -> 00: 39: 24,768
forced me to do the same!
774
00: 39: 24 768 -> 00: 39: 26,264
It is unacceptable for a man!
775
00: 39: 26 264 -> 00: 39: 28,574
Phew you, Cinderella!
776
00: 39: 29 631 -> 00: 39: 31,097
Okay, Dad.
777
00: 39: 33 400 -> 00: 39: 34,995
Did you see the girl proud of
778
00: 39: 34 995 -> 00: 39: 36,967
both Mrs. Handan?
779
00: 39: 36 967 -> 00: 39: 38,946
And you saw the son proud of
780
00: 39: 38 946 -> 00: 39: 40,781
for his accomplishments?
781
00: 39: 40 986 -> 00: 39: 41,965
Solved these issues with
782
00: 39: 41 965 -> 00: 39: 43,371
his education and degrees?
783
00: 39: 43 371 -> 00: 39: 45,435
You must be a man, man!
784
00: 39: 45 435 -> 00: 39: 47,575
Man!
785
00: 39: 47 859 -> 00: 39: 49,363
Okay, Dad.
786
00: 39: 49 755 -> 00: 39: 50,661
Come in, you will
787
00: 39: 50 661 -> 00: 39: 52,053
raise the pressure.
788
00: 39: 53 556 -> 00: 39: 54,461
My pressure has risen
789
00: 39: 54 461 -> 00: 39: 55,658
soaring.
790
00: 40: 27 396 -> 00: 40: 28,480
Come out!
791
00: 40: 28 480 -> 00: 40: 29,691
Come out!
792
00: 40: 29 691 -> 00: 40: 30,499
Get out! Get out!
793
00: 40: 30 499 -> 00: 40: 31,271
Get out I said!
794
00: 40: 41 101 -> 00: 40: 43,350
Come out if you're a man!
795
00: 40: 48 891 -> 00: 40: 49,863
What's going on? I'm talking,
796
00: 40: 49 863 -> 00: 40: 50,859
what happens?
797
00: 40: 50 859 -> 00: 40: 52,830
Come out if you're a man!
798
00: 40: 52 973 -> 00: 40: 55,186
Stand before me like a man!
799
00: 40: 55 566 -> 00: 40: 56,181
You!
800
00: 40: 56 467 -> 00: 40: 58,493
Come here, man! Come here!
801
00: 41: 05.144 -> 00: 41: 06,939
What the hell are you doing? Who are you?
802
00: 41: 06.939 -> 00: 41: 07,868
Are you crazy?
803
00: 41: 07.868 -> 00: 41: 09,067
I'll kill you!
804
00: 41: 09.067 -> 00: 41: 10,334
I'll kill you!
805
00: 41: 10 334 -> 00: 41: 12,111
If you see,
806
00: 41: 12 111 -> 00: 41: 13,003
wandering that
807
00: 41: 13 003 -> 00: 41: 15,760
girl again, I'll kill you!
808
00: 41: 16 198 -> 00: 41: 17,784
Who girl you idiot?
809
00: 41: 18 136 -> 00: 41: 19,007
-Let With!
810
00: 41: 19 007 -> 00: 41: 20,925
Get out of here, man!
811
00: 41: 20 925 -> 00: 41: 22,833
Not gonna see that
812
00: 41: 22 833 -> 00: 41: 25,096
Girl, you know?
813
00: 41: 25 328 -> 00: 41: 26,588
What retard girl eh?
814
00: 41: 26 588 -> 00: 41: 28,685
If I see you again by Simas, will in
815
00: 41: 28 903 -> 00: 41: 31,031
break your head, you know eh?
816
00: 41: 31 876 -> 00: 41: 33,490
You ... come here!
817
00: 41: 39 649 -> 00: 41: 40,696
Are you crazy?
818
00: 41: 47 186 -> 00: 41: 48,229
Get out!
819
00: 41: 49 860 -> 00: 41: 50,707
What happened?
820
00: 41: 50 992 -> 00: 41: 51,831
Nothing.
821
00: 41: 57 127 -> 00: 41: 58,092
Are you okay? Go to
822
00: 41: 58 092 -> 00: 41: 58,913
hospital?
823
00: 41: 58 913 -> 00: 42: 00,190
No, you do not need.
824
00: 42: 14 727 -> 00: 42: 16,028
Good work today.
825
00: 42: 16 028 -> 00: 42: 16,975
Thank you.
826
00: 42: 19 435 -> 00: 42: 20,448
Morning.
827
00: 42: 20 642 -> 00: 42: 21,398
Morning.
828
00: 42: 21 650 -> 00: 42: 22,932
Morning. where are
829
00: 42: 22 932 -> 00: 42: 23,850
so early?
830
00: 42: 25 320 -> 00: 42: 27,357
I'll walk. I've gotten a lot of weight
831
00: 42: 27 836 -> 00: 42: 30 271
to sit below.
832
00: 42: 30 271 -> 00: 42: 32,070
Dress well and be careful.
833
00: 42: 32 070 -> 00: 42: 32,802
It is very cold outside.
834
00: 42: 32 802 -> 00: 42: 33,981
Do not worry dear
835
00: 42: 33 981 -> 00: 42: 34,854
Dad.
836
00: 42: 34 854 -> 00: 42: 36 226
Lachtarisa a bun. in
837
00: 42: 36 226 -> 00: 42: 38,059
Refund will get some breakfast.
838
00: 42: 38 900 -> 00: 42: 39,560
Okay, I'll
839
00: 42: 39 560 -> 00: 42: 41 152
I am ready.
840
00: 42: 56 593 -> 00: 42: 57,958
I'll go from here.
841
00: 42: 57 958 -> 00: 42: 59,802
Well to go to work.
842
00: 42: 59 802 -> 00: 43: 01,486
Merry. Thank you.
843
00: 43: 31 619 -> 00: 43: 32,719
Come, eat breakfast
844
00: 43: 32 719 -> 00: 43: 33,836
my child.
845
00: 43: 33 836 -> 00: 43: 35,967
I sleep, eat you.
846
00: 43: 36 447 -> 00: 43: 37,859
I know very well that you do not sleep.
847
00: 43: 38 534 -> 00: 43: 39,434
Do not lie to me.
848
00: 43: 39 740 -> 00: 43: 40,681
Come on, get up.
849
00: 43: 40 936 -> 00: 43: 42,122
Sammy went to work, and the
850
00: 43: 42 122 -> 00: 43: 43,555
Kouzef still sleeping.
851
00: 43: 43 831 -> 00: 43: 45,026
The other went to ride. we can
852
00: 43: 45 026 -> 00: 43: 46,625
talk freely come.
853
00: 43: 50 204 -> 00: 43: 50,982
Alright.
854
00: 43: 51 202 -> 00: 43: 52,753
Come down to wait.
855
00: 44: 16 782 -> 00: 44: 17,883
Thank you, Mr. Hussein.
856
00: 44: 17 883 -> 00: 44: 19,409
How are you?
857
00: 44: 20 489 -> 00: 44: 22,961
Do you have time? Did you bother?
858
00: 44: 23 335 -> 00: 44: 25,012
Not at all.
859
00: 44: 25 496 -> 00: 44: 26,860
I mean, I wanted to know
860
00: 44: 26 860 -> 00: 44: 29,406
how are you. That's why I called.
861
00: 44: 30 248 -> 00: 44: 31,502
Thank you.
862
00: 44: 31 750 -> 00: 44: 32,621
You are very good.
863
00: 44: 33 599 -> 00: 44: 35,022
Once I left home. I'm going to
864
00: 44: 35 022 -> 00: 44: 36,975
hospital to get his body.
865
00: 44: 37 393 -> 00: 44: 38,670
After the evening prayer will
866
00: 44: 38 670 -> 00: 44: 40,625
bury the deceased groom me.
867
00: 44: 40 625 -> 00: 44: 42,282
I understand. May God give you
868
00: 44: 42 282 -> 00: 44: 44 151
strength to overcome this ordeal.
869
00: 44: 44 398 -> 00: 44: 45,218
Amen.
870
00: 44: 45 625 -> 00: 44: 47,394
How is your sister?
871
00: 44: 47 394 -> 00: 44: 49,122
Not good, that's why ...
872
00: 44: 49 122 -> 00: 44: 51,486
We'll stay a little longer.
873
00: 44: 52 009 -> 00: 44: 52,894
Yes.
874
00: 44: 53 719 -> 00: 44: 54,858
And Zefnep?
875
00: 44: 55 120 -> 00: 44: 56,602
And she wants to stay.
876
00: 44: 56 602 -> 00: 44: 58,510
He spoke with the company and
877
00: 44: 58 510 -> 00: 45: 00,194
and gave another license.
878
00: 45: 00.962 -> 00: 45: 01,962
Mr Hussein ...
879
00: 45: 02.285 -> 00: 45: 03,888
If Zefnep come here before
880
00: 45: 03.888 -> 00: 45: 05,628
, then please ...
881
00: 45: 05.628 -> 00: 45: 10,380
... do not hesitate ... I mean, I can not stay here.
882
00: 45: 10 380 -> 00: 45: 11,832
They are welcome to stay here again.
883
00: 45: 11 832 -> 00: 45: 13,630
Thanks, I appreciate it very much!
884
00: 45: 13 988 -> 00: 45: 15,927
If things do not go as we planned,
885
00: 45: 15 927 -> 00: 45: 18,499
I will bring my sister and the City.
886
00: 45: 18 499 -> 00: 45: 20,978
We'll see. I think different.
887
00: 45: 20 978 -> 00: 45: 22,316
We'll talk again.
888
00: 45: 22 316 -> 00: 45: 23,621
Course.
889
00: 45: 23 621 -> 00: 45: 26,571
Whatever is best for you.
890
00: 45: 26 571 -> 00: 45: 28,591
You will not be delayed any longer.
891
00: 45: 28 591 -> 00: 45: 29,991
Let everything goes well, Mr Hussein.
892
00: 45: 29 991 -> 00: 45: 31,258
And 'You have patience.
893
00: 45: 32 168 -> 00: 45: 34,358
Thank you, thank you.
894
00: 45: 43 892 -> 00: 45: 45,324
What happened? Napping thy
895
00: 45: 45 324 -> 00: 45: 46,774
saw the Chousouk?
896
00: 45: 46 774 -> 00: 45: 47,869
Listen to what he says! Morning
897
00: 45: 47 869 -> 00: 45: 49,125
and to you!
898
00: 45: 50 681 -> 00: 45: 52,048
Good morning! Just kidding,
899
00: 45: 52 048 -> 00: 45: 53,442
just kidding.
900
00: 45: 55 385 -> 00: 45: 56,788
Do not be mad once.
901
00: 45: 56 978 -> 00: 45: 58,249
Why be pissed?
902
00: 45: 58 586 -> 00: 45: 59,893
Listen here!
903
00: 46: 00,209 -> 00: 46: 01.509
Today you are more beautiful than
904
00: 46: 01.509 -> 00: 46: 03.547
usually Gkioulten lady.
905
00: 46: 05.587 -> 00: 46: 07,638
If you do this because it's your turn to
906
00: 46: 07.638 -> 00: 46: 09,586
fix breakfast, do not waste your time.
907
00: 46: 10 044 -> 00: 46: 11,221
Was my turn?
908
00: 46: 11 491 -> 00: 46: 12,457
I forgot completely.
909
00: 46: 12 944 -> 00: 46: 15,089
See, you just remind.
910
00: 46: 15 701 -> 00: 46: 17,800
Come on, let's go eat breakfast outside.
911
00: 46: 18 151 -> 00: 46: 19,538
Drink tea and read the newspaper
912
00: 46: 19 538 -> 00: 46: 22,647
overlooking the sea? What do you think?
913
00: 46: 23 083 -> 00: 46: 25,612
Not to eat breakfast at home.
914
00: 46: 25 712 -> 00: 46: 28,109
A! I'll make you pancakes!
915
00: 46: 28 858 -> 00: 46: 30,378
Oh, come on mom! Come out! weather
916
00: 46: 30 378 -> 00: 46: 33,102
we have a good time!
917
00: 46: 33 102 -> 00: 46: 34,151
Why? always pass
918
00: 46: 34 151 -> 00: 46: 35,948
well at home!
919
00: 46: 35 948 -> 00: 46: 37,919
Oops Tzemre, getting up and
920
00: 46: 37 919 -> 00: 46: 39 391
Now tog ...
921
00: 46: 39 391 -> 00: 46: 40,830
Please, do not xevolefeis.
922
00: 46: 41 324 -> 00: 46: 42,711
Even if you go as got up from the
923
00: 46: 42 711 -> 00: 46: 44,920
bed, again the most beautiful you'll be a mom.
924
00: 46: 45 360 -> 00: 46: 46,978
Oh, come on, go wash up.
925
00: 47: 07.511 -> 00: 47: 08,946
What are you doing here?
926
00: 47: 08.946 -> 00: 47: 10,268
Ali, we need to talk.
927
00: 47: 10 268 -> 00: 47: 11,264
We have nothing to
928
00: 47: 11 264 -> 00: 47: 11,964
say, lass.
929
00: 47: 11 964 -> 00: 47: 12,834
What did I tell you yesterday? Do not
930
00: 47: 12 834 -> 00: 47: 13,801
I said to disappear?
931
00: 47: 13 801 -> 00: 47: 15,677
What you come even without shame?
932
00: 47: 15 677 -> 00: 47: 16,786
Listen to Ali.
933
00: 47: 16 786 -> 00: 47: 17,788
Get out of here, or I do not know
934
00: 47: 17 788 -> 00: 47: 18,586
what would you do.
935
00: 47: 18 586 -> 00: 47: 20,224
It is not as it seems!
936
00: 47: 20 515 -> 00: 47: 21,906
It is not my lover!
937
00: 47: 22 157 -> 00: 47: 23,850
Simas, I do not want to know.
938
00: 47: 24 245 -> 00: 47: 25,508
But I'm telling you for the last time!
939
00: 47: 25 508 -> 00: 47: 26,555
Will you let Kouzef or
940
00: 47: 26 555 -> 00: 47: 28,372
to tell you everything!
941
00: 47: 28 591 -> 00: 47: 29,712
What would you say? What you saw
942
00: 47: 29 712 -> 00: 47: 31,883
you tell him?
943
00: 47: 32 103 -> 00: 47: 33 214
You should listen to
944
00: 47: 33 214 -> 00: 47: 34,113
the true story!
945
00: 47: 34 113 -> 00: 47: 36,034
Really, crazy man!
946
00: 47: 36 034 -> 00: 47: 36,859
Twice I saw you with him, and
947
00: 47: 36 859 -> 00: 47: 39,264
you lied to me both!
948
00: 47: 39 264 -> 00: 47: 40,542
Listen only!
949
00: 47: 42 148 -> 00: 47: 43,278
The day I went to the Kouzef
950
00: 47: 43 278 -> 00: 47: 44,642
Antalya, was fired.
951
00: 47: 44 642 -> 00: 47: 45,745
I got my compensation.
952
00: 47: 45 745 -> 00: 47: 47,454
That same night he saw me!
953
00: 47: 47 454 -> 00: 47: 48,984
I met Merv and paid
954
00: 47: 48 984 -> 00: 47: 50,997
you owe.
955
00: 47: 51 191 -> 00: 47: 52,080
Then she left and I
956
00: 47: 52 080 -> 00: 47: 53,667
I felt slack.
957
00: 47: 53 957 -> 00: 47: 56,437
I called to you and Tzemre,
958
00: 47: 56 437 -> 00: 47: 58,143
but none of you answered.
959
00: 47: 59 049 -> 00: 48: 00,674
Just sitting there, alone.
960
00: 48: 00.958 -> 00: 48: 02,112
So what? Come on topic!
961
00: 48: 02.405 -> 00: 48: 03,236
It was there that I met
962
00: 48: 03.236 -> 00: 48: 04,340
Sumer.
963
00: 48: 04.801 -> 00: 48: 06,211
Oh, so you admit it!
964
00: 48: 06.695 -> 00: 48: 07,912
It's not what you think.
965
00: 48: 08.458 -> 00: 48: 09,788
We met, nor
966
00: 48: 09.788 -> 00: 48: 11,475
even talked much.
967
00: 48: 11 475 -> 00: 48: 12,296
Just comforted me, because
968
00: 48: 12 296 -> 00: 48: 14,313
cried dismissed.
969
00: 48: 14 779 -> 00: 48: 15,665
It is obvious that
970
00: 48: 15 665 -> 00: 48: 16,981
console!
971
00: 48: 16 981 -> 00: 48: 18,419
No, it is not so!
972
00: 48: 18 419 -> 00: 48: 19 747
You have a lot of nerve! you
973
00: 48: 19 747 -> 00: 48: 20 825
and telling me my face!
974
00: 48: 20 825 -> 00: 48: 22,151
Is it not true!
975
00: 48: 22 151 -> 00: 48: 23 578
Just brought me home.
976
00: 48: 23 578 -> 00: 48: 24,856
Enough! Why did not you tell me
977
00: 48: 24 856 -> 00: 48: 26,333
night I saw you together?
978
00: 48: 26 534 -> 00: 48: 29,679
Because I was afraid to ask what that was,
979
00: 48: 29 679 -> 00: 48: 31,227
as to accuse me of something.
980
00: 49: 09.356 -> 00: 49: 10,332
Do not pay attention to what
981
00: 49: 10 332 -> 00: 49: 11,663
said the father.
982
00: 49: 12 105 -> 00: 49: 13,317
What does it mean to sign a cola
983
00: 49: 13 317 -> 00: 49: 16,454
paper? Do not you dare, Gkiounef.
984
00: 49: 17 496 -> 00: 49: 18,834
Do not be proud to
985
00: 49: 18 843 -> 00: 49: 20,549
such times, my boy.
986
00: 49: 20 837 -> 00: 49: 22,748
Mom, I'm quite embarrassed!
987
00: 49: 23 306 -> 00: 49: 25,130
Do not push yourself son.
988
00: 49: 25 130 -> 00: 49: 26,115
Look at me!
989
00: 49: 26 115 -> 00: 49: 28,452
No chasing this girl for years now?
990
00: 49: 29 740 -> 00: 49: 33,350
This introduced me to her father, had just met each other.
991
00: 49: 35 253 -> 00: 49: 37,704
This put the net over you from the beginning.
992
00: 49: 37 970 -> 00: 49: 38,734
Mom!
993
00: 49: 38 987 -> 00: 49: 39,916
It is a lie?
994
00: 49: 40 365 -> 00: 49: 42,253
Do not get angry like Kouzef.
995
00: 49: 43 379 -> 00: 49: 45,944
At that time chasing though she knew Tzemre.
996
00: 49: 46 731 -> 00: 49: 51,085
This started moving after hearing about the engagement. Was eaten.
997
00: 49: 52 904 -> 00: 49: 54,952
This girl will not ever give up my son.
998
00: 49: 55 348 -> 00: 49: 57,357
So do not be afraid to talk.
999
00: 49: 57 577 -> 00: 49: 58,578
Mom, okay.
1000
00: 49: 59 542 -> 00: 50: 00,765
Enough!
1001
00: 50: 02.088 -> 00: 50: 04,541
If fake from the beginning so then all
1002
00: 50: 04.847 -> 00: 50: 07,083
The family will then podopataei.
1003
00: 50: 07.083 -> 00: 50: 08,498
I will then limit.
1004
00: 50: 08.498 -> 00: 50: 10,071
A brother and he looked at
1005
00: 50: 10 071 -> 00: 50: 11,151
with very oblique manner.
1006
00: 50: 11 151 -> 00: 50: 12,234
I saw that.
1007
00: 50: 12 627 -> 00: 50: 14,234
If you give them the reins, then we will not
1008
00: 50: 14 234 -> 00: 50: 15,787
never get them back.
1009
00: 50: 15 787 -> 00: 50: 17,136
Get our.
1010
00: 50: 17 895 -> 00: 50: 20,210
After you become the man you said your father.
1011
00: 50: 21 402 -> 00: 50: 22,716
I'm sure what ...
1012
00: 50: 22 716 -> 00: 50: 24,959
This agreement is the idea of the band.
1013
00: 50: 25 521 -> 00: 50: 28,408
This mother and her brother should have mentioned.
1014
00: 50: 28 887 -> 00: 50: 31,556
The band did not give up on you even if you do not sign, my son.
1015
00: 50: 31 556 -> 00: 50: 33,098
Wait and see!
1016
00: 50: 33 672 -> 00: 50: 36,168
The company? To spit in the company!
1017
00: 50: 36 967 -> 00: 50: 38,272
I give them a son who is
1018
00: 50: 38 272 -> 00: 50: 39,902
valuable as a diamond.
1019
00: 50: 45 371 -> 00: 50: 46,409
Morning.
1020
00: 50: 46 409 -> 00: 50: 47,368
- Good morning.
1021
00: 50: 47 368 -> 00: 50: 48,883
- Good morning.
1022
00: 50: 49 300 -> 00: 50: 50,270
Look at me.
1023
00: 50: 50 672 -> 00: 50: 52,233
I started a job in two days
1024
00: 50: 52 233 -> 00: 50: 53,887
look how successful they are.
1025
00: 50: 54 327 -> 00: 50: 56,725
You may have so much money you those.
1026
00: 50: 57 056 -> 00: 50: 59,540
Nevertheless, being smart and talented.
1027
00: 50: 59 984 -> 00: 51: 01,467
You resolve son.
1028
00: 51: 02.755 -> 00: 51: 04,863
Do not ever underestimate yourself when you are with them.
1029
00: 51: 06.773 -> 00: 51: 08,793
Fuck you well again Mr. Gkiounef.
1030
00: 51: 09.734 -> 00: 51: 11,866
Once you get the regular Mrs. Handan.
1031
00: 51: 13 428 -> 00: 51: 15,815
Now will never fail in your life.
1032
00: 51: 21 426 -> 00: 51: 23,716
My son, why are disrupting the child?
1033
00: 51: 23 716 -> 00: 51: 25,692
Can not you see what is already upset?
1034
00: 51: 25 692 -> 00: 51: 27,750
Do not press him, leave him alone!
1035
00: 51: 27 974 -> 00: 51: 30,454
Do not be like your father immediately!
1036
00: 51: 33 190 -> 00: 51: 35,301
Sit and go get your tea.
1037
00: 51: 35 920 -> 00: 51: 37,027
Where is Shima?
1038
00: 51: 40 990 -> 00: 51: 42,389
Went ride.
1039
00: 51: 47 664 -> 00: 51: 51,897
I stepped out because I did not want to sit with Mrs. Handan all day.
1040
00: 51: 52 219 -> 00: 51: 55,569
I went from shop to shop until the afternoon.
1041
00: 51: 55 569 -> 00: 51: 57,383
After going home.
1042
00: 51: 57 503 -> 00: 52: 00,158
Do not tell me stories.
1043
00: 52: 00.158 -> 00: 52: 01,098
Stop it now.
1044
00: 52: 01.098 -> 00: 52: 02,668
From the moment you come tell me stories.
1045
00: 52: 02.968 -> 00: 52: 05,419
In telling detail to know everything.
1046
00: 52: 05.419 -> 00: 52: 06,801
Yesterday he called me. missing in
1047
00: 52: 07.005 -> 00: 52: 09,005
abroad and returned.
1048
00: 52: 09.829 -> 00: 52: 11,662
He is a great entrepreneur naturally.
1049
00: 52: 11 662 -> 00: 52: 13,026
I mean, I wanted to talk to me maybe
1050
00: 52: 13 026 -> 00: 52: 14,926
find hoot.
1051
00: 52: 14 926 -> 00: 52: 17,666
I would say get you a job in a bar vradiatika Simao?
1052
00: 52: 17 804 -> 00: 52: 19,864
I did not know what was night bar.
1053
00: 52: 19 864 -> 00: 52: 21,029
You did not know what;!
1054
00: 52: 21 029 -> 00: 52: 22,493
I swear I did not know.
1055
00: 52: 22 493 -> 00: 52: 24,438
I do not know the other continents as well.
1056
00: 52: 24 438 -> 00: 52: 27,091
He told me to meet you and I went. Understood
1057
00: 52: 27 091 -> 00: 52: 29,059
what part was just arrived at the door.
1058
00: 52: 29 059 -> 00: 52: 32,246
As soon as I walked in I told him to immediately go somewhere else.
1059
00: 52: 32 891 -> 00: 52: 34,439
Once I saw what you did not like this ...
1060
00: 52: 34 439 -> 00: 52: 35,843
and ... had other plans for me
1061
00: 52: 35 843 -> 00: 52: 37,319
I told him immediately.
1062
00: 52: 37 319 -> 00: 52: 39,589
Here, you say yourself. Flirt with you and
1063
00: 52: 39 589 -> 00: 52: 41,589
You gave him a chance.
1064
00: 52: 41 589 -> 00: 52: 44,027
No, I did not do such a thing.
1065
00: 52: 44 257 -> 00: 52: 45,446
Why do not you understand?
1066
00: 52: 45 446 -> 00: 52: 48,053
Yes, if it were not Kouzef in my life I would have liked. Do not deny it.
1067
00: 52: 48 582 -> 00: 52: 51,358
I swear, nothing happened between us.
1068
00: 52: 52 019 -> 00: 52: 55,670
I swear, I walked in and went after one minute.
1069
00: 52: 56 264 -> 00: 52: 57,598
I would take a taxi to go home,
1070
00: 52: 57 598 -> 00: 53: 00,492
but insisted to go with him.
1071
00: 53: 00.492 -> 00: 53: 04,640
I swear on the lives of my parents, what took place only.
1072
00: 53: 05.227 -> 00: 53: 07,133
Give it up! Do not swear on anything.
1073
00: 53: 07.762 -> 00: 53: 10,122
Only Kouzef can you believe the lies!
1074
00: 53: 10 122 -> 00: 53: 12,155
You can cheat a good guy like Kouzef.
1075
00: 53: 12 155 -> 00: 53: 13,827
But I can not Simas.
1076
00: 53: 13 827 -> 00: 53: 17,462
Think what you will not say anything because the Kouzef told me all this?
1077
00: 53: 17 700 -> 00: 53: 20,261
With surprise me that you are so dumb!
1078
00: 53: 24 313 -> 00: 53: 25,068
Well!
1079
00: 53: 25 373 -> 00: 53: 26,415
Okay, well!
1080
00: 53: 27 288 -> 00: 53: 28,446
Tell him then.
1081
00: 53: 28 897 -> 00: 53: 31,725
Pesto in all Kouzef to tangle in trouble.
1082
00: 53: 32 015 -> 00: 53: 35,694
Let him kill me and then find him and kill him.
1083
00: 53: 36 220 -> 00: 53: 37,924
No way! This time I've been in jail
1084
00: 53: 37 924 -> 00: 53: 41,186
because it is really killer.
1085
00: 53: 41 477 -> 00: 53: 43,653
First made jail because of Gkiounef ...
1086
00: 53: 43 653 -> 00: 53: 46,013
Now ... would've been in jail because of you.
1087
00: 53: 46 013 -> 00: 53: 47,225
You think what I will shut up
1088
00: 53: 47 225 -> 00: 53: 48,751
threatening Simao? Huh?
1089
00: 53: 48 751 -> 00: 53: 51,226
Not Ali. I tell you what will happen.
1090
00: 53: 51 943 -> 00: 53: 54,638
I said in all detail.
1091
00: 53: 54 638 -> 00: 53: 56,924
That was all.
1092
00: 53: 57 616 -> 00: 53: 59,362
There is absolutely nothing.
1093
00: 54: 00.039 -> 00: 54: 02,126
If you insist to tell all Kouzef
1094
00: 54: 02.126 -> 00: 54: 03,240
and
1095
00: 54: 03.240 -> 00: 54: 04,862
be rioted that depends on you.
1096
00: 54: 04.862 -> 00: 54: 08,151
But to know,
1097
00: 54: 08.151 -> 00: 54: 10,425
from here and I will not sit silent.
1098
00: 54: 10 673 -> 00: 54: 13,257
I'll go to the police and tell them everything you know.
1099
00: 54: 13 717 -> 00: 54: 16,726
Once arrested Kouzef, arrested and Gkiounef.
1100
00: 54: 16 989 -> 00: 54: 19,320
What work has the Gkiounef so suddenly;!
1101
00: 54: 20 874 -> 00: 54: 24,356
-A, Understood, nor you know!
1102
00: 54: 24 799 -> 00: 54: 25,517
What?
1103
00: 54: 26 849 -> 00: 54: 28,525
Look, even in told.
1104
00: 54: 29 525 -> 00: 54: 31,099
So it is so important, I understood.
1105
00: 54: 31 099 -> 00: 54: 33,192
What are you implying foolish?
1106
00: 54: 35 610 -> 00: 54: 37,146
This accident did Gkiounef.
1107
00: 54: 38 829 -> 00: 54: 41,653
The Kouzef got over the guilt Gkiounef.
1108
00: 54: 41 980 -> 00: 54: 44,188
In place of the Kouzef went to jail.
1109
00: 54: 44 456 -> 00: 54: 45,180
What?
1110
00: 54: 45 810 -> 00: 54: 47,341
What you say foolish?
1111
00: 54: 48 558 -> 00: 54: 49,754
This is just.
1112
00: 54: 50 410 -> 00: 54: 54,215
Believe it or not depends on you.
1113
00: 54: 54 215 -> 00: 54: 56,758
If provoke panic, you do me too.
1114
00: 54: 57 221 -> 00: 54: 59,752
Moreover, it will destroy the Kouzef once.
1115
00: 55: 00.294 -> 00: 55: 02,620
Furthermore, there is no reason to do this.
1116
00: 55: 02.844 -> 00: 55: 04,021
For nothing.
1117
00: 55: 10 544 -> 00: 55: 10,950
Here you go.
1118
00: 55: 10 950 -> 00: 55: 12,690
Thank you. Morning.
1119
00: 55: 12 897 -> 00: 55: 13,895
And to you.
1120
00: 55: 16 206 -> 00: 55: 17,236
-Eirini Unto you.
1121
00: 55: 17 236 -> 00: 55: 18,562
-Eirini Unto you.
1122
00: 55: 20 202 -> 00: 55: 21,417
-No Came Ali.
1123
00: 55: 21 749 -> 00: 55: 22,558
-No.
1124
00: 55: 23 745 -> 00: 55: 25,545
Really, who left this man anymore ...
1125
00: 55: 25 545 -> 00: 55: 26,941
It will surely come in a bit.
1126
00: 55: 26 941 -> 00: 55: 28,366
It's the day of the bazaar today.
1127
00: 55: 28 366 -> 00: 55: 30,695
Come here and helped instead chazologas.
1128
00: 55: 37 818 -> 00: 55: 39,064
-Good job guys.
1129
00: 55: 39 064 -> 00: 55: 40,711
-S'efcharistoume Bro.
1130
00: 55: 43 056 -> 00: 55: 44,284
-Good job guys.
1131
00: 55: 44 284 -> 00: 55: 45,621
-Thank Bro. Na'sai well.
1132
00: 55: 45 931 -> 00: 55: 46,852
What did you do?
1133
00: 55: 47 983 -> 00: 55: 49,312
I did not expect but ...
1134
00: 55: 49 740 -> 00: 55: 52,007
sell them ... most of the Simic.
1135
00: 55: 52 952 -> 00: 55: 54,713
Leave and win well.
1136
00: 55: 55 310 -> 00: 55: 57,697
To be honest, I was thinking about this.
1137
00: 55: 57 697 -> 00: 56: 00,201
If only undertake this work?
1138
00: 56: 00.201 -> 00: 56: 01,445
What do you think?
1139
00: 56: 04.877 -> 00: 56: 05,884
Kouzef!
1140
00: 56: 11 035 -> 00: 56: 12,035
What happened?
1141
00: 56: 12 035 -> 00: 56: 14,312
Nothing. I was just thinking ...
1142
00: 56: 16 160 -> 00: 56: 17,485
What did you just say?
1143
00: 56: 17 912 -> 00: 56: 18,712
Well ...
1144
00: 56: 19 549 -> 00: 56: 21,217
I was just chatting.
1145
00: 56: 21 881 -> 00: 56: 22,548
Whatever ...
1146
00: 56: 25 041 -> 00: 56: 26,613
the job ... Makarios Gkiounef ...
1147
00: 56: 27 018 -> 00: 56: 28,850
is good ... but ...
1148
00: 56: 29 351 -> 00: 56: 31,467
the other thing ... is bad.
1149
00: 56: 32 436 -> 00: 56: 34,510
It is obvious what this family did not want him.
1150
00: 56: 35 512 -> 00: 56: 37 513
He is treated like a monkey in their hands.
1151
00: 56: 39 245 -> 00: 56: 40,837
Do not worry. The Gkiounef not let anyone
1152
00: 56: 40 837 -> 00: 56: 42,181
to behave badly.
1153
00: 56: 42 767 -> 00: 56: 45,852
I do not think so myself, however ...
1154
00: 56: 56 822 -> 00: 56: 57,744
It's the band?
1155
00: 56: 59 775 -> 00: 57: 00,560
Yes.
1156
00: 57: 00.902 -> 00: 57: 03,763
Do not answer it. To understand a little than hurt.
1157
00: 57: 09.435 -> 00: 57: 10,471
Hi Banu.
1158
00: 57: 11 060 -> 00: 57: 12,258
Fiance.
1159
00: 57: 12 619 -> 00: 57: 13,752
Morning.
1160
00: 57: 13 986 -> 00: 57: 16,273
Morning. I was about to call you.
1161
00: 57: 17 767 -> 00: 57: 20,048
The loving heart meet.
1162
00: 57: 20 048 -> 00: 57: 21,028
Well?
1163
00: 57: 21 168 -> 00: 57: 22,855
What will we do today?
1164
00: 57: 22 902 -> 00: 57: 25,273
Let us do different things, okay?
1165
00: 57: 25 273 -> 00: 57: 26,473
I do not know.
1166
00: 57: 26 970 -> 00: 57: 29,397
To meet somewhere first and talk?
1167
00: 57: 30 136 -> 00: 57: 31,205
Alright.
1168
00: 57: 32 021 -> 00: 57: 33,299
But what happened?
1169
00: 57: 33 697 -> 00: 57: 36,134
Did something happen? Why sounds sad your voice?
1170
00: 57: 36 134 -> 00: 57: 37,573
No, you think.
1171
00: 57: 38 372 -> 00: 57: 40,571
Let's talk when we meet.
1172
00: 57: 42 435 -> 00: 57: 43,375
Alright.
1173
00: 57: 43 999 -> 00: 57: 46,096
You can go home now?
1174
00: 57: 46 768 -> 00: 57: 47 422
Well ...
1175
00: 57: 48 071 -> 00: 57: 50,376
to get dressed ... and call you immediately?
1176
00: 57: 50 584 -> 00: 57: 52,146
Alright. Ya.
1177
00: 57: 52 338 -> 00: 57: 53,439
Ya.
1178
00: 58: 28 916 -> 00: 58: 30,129
He lives in this building!
1179
00: 58: 30 403 -> 00: 58: 31,250
Right here!
1180
00: 58: 31 776 -> 00: 58: 32,601
-Who Floor?
1181
00: 58: 32 601 -> 00: 58: 33,601
-In Second.
1182
00: 58: 33 601 -> 00: 58: 35,484
Look, this is the car! Yes, I sold the car
1183
00: 58: 35 484 -> 00: 58: 37,495
but there has been a change in name.
1184
00: 58: 37 495 -> 00: 58: 39,842
We will arrange a mid week.
1185
00: 58: 39 842 -> 00: 58: 42,281
Look, you knew what this would happen to him?
1186
00: 58: 42 281 -> 00: 58: 43,925
Okay, okay, let it.
1187
00: 58: 44 170 -> 00: 58: 45,228
Wait here.
1188
00: 58: 49 971 -> 00: 58: 52,187
Pity. Having had the funeral today
1189
00: 58: 52 187 -> 00: 58: 55,100
will run here and there, the poor.
1190
00: 58: 55 100 -> 00: 58: 59,118
What's going on?
1191
00: 58: 57 588 -> 00: 59: 00,585
Earlier seemed to care about the Chiousouk, why is that?
1192
00: 59: 00.585 -> 00: 59: 01,307
Hey, hey ...
1193
00: 59: 01.307 -> 00: 59: 02,630
I'm trying to approach him?
1194
00: 59: 02.630 -> 00: 59: 04,392
How is this done?
1195
00: 59: 04.392 -> 00: 59: 05,788
Why should I?
1196
00: 59: 05.788 -> 00: 59: 07,679
Shame things! I have nothing to do with Chiousouk bre!
1197
00: 59: 08.220 -> 00: 59: 11,833
Well, I do not know. One of the two words is your last Chiousouk.
1198
00: 59: 11 833 -> 00: 59: 13,242
No, my love. I ....
1199
00: 59: 13 242 -> 00: 59: 14,981
Due to what we are neighbors.
1200
00: 59: 14 981 -> 00: 59: 17,207
For this reason alone.
1201
00: 59: 17 806 -> 00: 59: 19,604
Okay, okay, just a tease.
1202
00: 59: 21 975 -> 00: 59: 23,736
If the return Zefnep earlier, should
1203
00: 59: 23 736 -> 00: 59: 25,767
come to stay home.
1204
00: 59: 27 951 -> 00: 59: 28,567
What?
1205
00: 59: 30 244 -> 00: 59: 33,033
That is, why let her approaching us so much?
1206
00: 59: 33 527 -> 00: 59: 34,510
What need is there?
1207
00: 59: 34 947 -> 00: 59: 36,306
Why are you in such a hard way
1208
00: 59: 36 306 -> 00: 59: 37,832
Zefnep in, huh?
1209
00: 59: 38 104 -> 00: 59: 38,928
Why, huh?
1210
00: 59: 39 404 -> 00: 59: 40,254
Why?
1211
00: 59: 47 553 -> 00: 59: 48,927
Where did the child go?
1212
00: 59: 50 785 -> 00: 59: 51,567
Ali!
1213
00: 59: 51 830 -> 00: 59: 53,008
Where to go?
1214
00: 59: 57 416 -> 00: 59: 58,702
What is going on here?
1215
00: 59: 59 066 -> 01: 00: 00,221
What did he do?
1216
01: 00: 01.488 -> 01: 00: 02,905
Where to go?
1217
01: 00: 12 162 -> 01: 00: 13,221
It is ready?
1218
01: 00: 17 168 -> 01: 00: 17,925
Please.
1219
01: 00: 17 925 -> 01: 00: 19,712
-Kouzef Run. They get Ali.
1220
01: 00: 19 712 -> 01: 00: 20,962
What?
1221
01: 00: 21 167 -> 01: 00: 22,803
The police just came out of the house,
1222
01: 00: 22 803 -> 01: 00: 24,464
take him.
1223
01: 00: 24 464 -> 01: 00: 26,044
What's going on?
1224
01: 00: 26 044 -> 01: 00: 26,902
Why?
1225
01: 00: 26 902 -> 01: 00: 27,734
I do not know.
1226
01: 00: 27 734 -> 01: 00: 29,474
I saw the police to take him from his home.
1227
01: 00: 29 716 -> 01: 00: 30,935
Kouzef Come, come.
1228
01: 00: 31 006 -> 01: 00: 31,966
Please.
1229
01: 00: 31 966 -> 01: 00: 33,175
One minute, one minute.
1230
01: 00: 33 175 -> 01: 00: 34,853
In what the police go?
1231
01: 00: 35 498 -> 01: 00: 37,049
I do not know. I will follow the patrol now
1232
01: 00: 37 049 -> 01: 00: 38,000
and I'll call you later.
1233
01: 00: 38 000 -> 01: 00: 38,939
Alright.
1234
01: 00: 38 939 -> 01: 00: 40,856
Okay girl, close the phone.
1235
01: 00: 40 856 -> 01: 00: 41,765
I come.
1236
01: 00: 42 479 -> 01: 00: 43,687
Boy, I hit it.
1237
01: 00: 43 687 -> 01: 00: 45,210
Hit it, hit it.
1238
01: 00: 45 717 -> 01: 00: 46,972
Hit my boy.
1239
01: 00: 47 264 -> 01: 00: 48,885
Stop it, stop it, stop it!
1240
01: 00: 48 885 -> 01: 00: 50,306
-Tzemre!
1241
01: 00: 50 795 -> 01: 00: 52,401
Tzemre, where are you going?
1242
01: 00: 52 870 -> 01: 00: 54,337
Go behind them.
1243
01: 00: 54 337 -> 01: 00: 57,928
Give God not killed!
1244
01: 01: 05.566 -> 01: 01: 06,334
Morning.
1245
01: 01: 06.334 -> 01: 01: 07,798
Morning.
1246
01: 01: 08.597 -> 01: 01: 09,890
Up early.
1247
01: 01: 10 928 -> 01: 01: 13,070
I did not sleep either night. Barely
1248
01: 01: 13 070 -> 01: 01: 14,411
I expected to come in the morning.
1249
01: 01: 14 411 -> 01: 01: 16,565
So I got up and went to walk a bit.
1250
01: 01: 17 007 -> 01: 01: 18,775
After I sat down somewhere.
1251
01: 01: 19 041 -> 01: 01: 21,169
I was thinking, I was thinking ...
1252
01: 01: 23 688 -> 01: 01: 25,566
-H Your situation is also difficult.
1253
01: 01: 25 818 -> 01: 01: 26,597
Very.
1254
01: 01: 27 997 -> 01: 01: 29,749
My dreams were not those.
1255
01: 01: 30 579 -> 01: 01: 33,768
Neither my life nor my marriage.
1256
01: 01: 33 793 -> 01: 01: 37,445
Your relationships with Kouzef is still bad.
1257
01: 01: 37 445 -> 01: 01: 39,463
You could not find them.
1258
01: 01: 40 421 -> 01: 01: 42,786
Why I do not support anyone.
1259
01: 01: 43 812 -> 01: 01: 45,618
Left all alone.
1260
01: 01: 46 417 -> 01: 01: 49,512
Since everyone is suddenly against me, she is very happy now of course.
1261
01: 01: 49 512 -> 01: 01: 51,300
By constantly humiliates.
1262
01: 01: 51 300 -> 01: 01: 52,415
Gkiounef!
1263
01: 01: 52 776 -> 01: 01: 53,882
What's wrong, son?
1264
01: 01: 54 283 -> 01: 01: 55,760
Nothing mom talking.
1265
01: 01: 59 062 -> 01: 02: 00,953
Gkiounef, I love the Kouzef.
1266
01: 02: 01.541 -> 01: 02: 04,106
To be with him, I have encountered almost everything.
1267
01: 02: 04.752 -> 01: 02: 07,152
Considers that the grinning, but forced.
1268
01: 02: 08.420 -> 01: 02: 10,818
There I said that to avoid miscarriage with abandon.
1269
01: 02: 11 022 -> 01: 02: 13,749
Otherwise, I think to build my life up to a lie?
1270
01: 02: 14 894 -> 01: 02: 16,639
Really pay for this, but ...
1271
01: 02: 20 187 -> 01: 02: 21,841
This is my luck, just.
1272
01: 02: 22 107 -> 01: 02: 24,426
Some people luck smiles on their faces,
1273
01: 02: 24 426 -> 01: 02: 26,815
while others did not even pass out next to them.
1274
01: 02: 27 075 -> 01: 02: 29,879
For example, you said a lie, but someone else paid for it.
1275
01: 02: 30 767 -> 01: 02: 34,396
Not only did not suffer at all, but life goes well by most everyone.
1276
01: 02: 37 986 -> 01: 02: 39,388
Thus is the fate.
1277
01: 02: 39 650 -> 01: 02: 41,451
But nobody knows what might happen next.
1278
01: 02: 41 451 -> 01: 02: 43,205
While you think that everything is perfect ...
1279
01: 02: 43 205 -> 01: 02: 45,962
Oop, the opposite can occur suddenly.
1280
01: 02: 45 962 -> 01: 02: 48,189
You never know ..
1281
01: 02: 52 026 -> 01: 02: 54,474
I know Kouzef not gonna divorce.
1282
01: 02: 55 988 -> 01: 02: 57,185
He said.
1283
01: 02: 59 142 -> 01: 03: 01,887
If you do so, it will complicate the lives of everyone anyway!
1284
01: 03: 03.703 -> 01: 03: 04,631
Gkiounef!
1285
01: 03: 05.345 -> 01: 03: 06,490
Be long son!
1286
01: 03: 07.202 -> 01: 03: 09,156
It is disrespectful to the band. Go!
1287
01: 03: 12 081 -> 01: 03: 14,385
Well, I will not hold more.
1288
01: 03: 44 131 -> 01: 03: 46,530
Sorry, I continued to talk and delay.
1289
01: 03: 46 530 -> 01: 03: 48,892
The band will have to wait because of me.
1290
01: 03: 49 237 -> 01: 03: 51,629
Hope you do not fight anyone because of this.
1291
01: 03: 51 844 -> 01: 03: 54,187
Otherwise, I will be guilty for this. What to do?
1292
01: 03: 55 327 -> 01: 03: 56,730
The tea boiling yet.
1293
01: 03: 58 463 -> 01: 04: 00,284
I do not want. I will not drink.
1294
01: 04: 00.573 -> 01: 04: 02,261
You pick up the table then.
1295
01: 04: 02.894 -> 01: 04: 04,428
The Kouzef ate?
1296
01: 04: 04.631 -> 01: 04: 06,862
I ate something standing up and then left.
1297
01: 04: 07.121 -> 01: 04: 07,900
Merry.
1298
01: 04: 53 643 -> 01: 04: 56,401
Attacked in this man?
1299
01: 04: 56 401 -> 01: 04: 57,666
Yes.
1300
01: 04: 58 260 -> 01: 05: 00,332
You broke the car?
1301
01: 05: 01.407 -> 01: 05: 02,760
Yes, I did.
1302
01: 05: 03.501 -> 01: 05: 04,434
Why?
1303
01: 05: 04.719 -> 01: 05: 06,692
What happens between you?
1304
01: 05: 06.692 -> 01: 05: 08,182
He knows.
1305
01: 05: 08.451 -> 01: 05: 10,063
Let him tell him.
1306
01: 05: 11 195 -> 01: 05: 13,762
There is this kind of relationship that you described.
1307
01: 05: 16 538 -> 01: 05: 18,674
Just started to become boyfriend anyway.
1308
01: 05: 18 674 -> 01: 05: 21,876
I met this girl in a bar. We met for dinner once.
1309
01: 05: 21 876 -> 01: 05: 23,909
Therefore, there is no relationship.
1310
01: 05: 24 876 -> 01: 05: 26,428
We knew only two days.
1311
01: 05: 26 428 -> 01: 05: 29,604
Just recently we became friends.
1312
01: 05: 30 087 -> 01: 05: 33,054
She did not tell me what was the boy, how could I know?
1313
01: 05: 34 141 -> 01: 05: 36,709
Not the Sima my girlfriend you idiot!
1314
01: 05: 37 414 -> 01: 05: 38,569
Watch your words!
1315
01: 05: 38 569 -> 01: 05: 40 683
What did you want apo'mena then, huh?
1316
01: 05: 40 971 -> 01: 05: 42,977
Still says it's not his girlfriend.
1317
01: 05: 42 977 -> 01: 05: 45,756
I broke the car and attacked me.
1318
01: 05: 45 756 -> 01: 05: 47 176
I'll sue him.
1319
01: 05: 47 176 -> 01: 05: 48,738
Please, do the necessary procedure Captain!
1320
01: 05: 48 738 -> 01: 05: 52,194
Do not tell Kouzef, Tzemre, do not let him know!
1321
01: 05: 56 672 -> 01: 05: 57,604
Let's go inside.
1322
01: 06: 02.466 -> 01: 06: 04,345
Not even know the girl properly. if I knew
1323
01: 06: 04.345 -> 01: 06: 06,715
that boy had, I would not have come with it.
1324
01: 06: 08.891 -> 01: 06: 11,597
What is going on here? What did this man? He is here?
1325
01: 06: 13 764 -> 01: 06: 16,704
From what I heard, destroyed the formula car.
1326
01: 06: 17 816 -> 01: 06: 20,357
That Ali went and hit this guy?
1327
01: 06: 21 469 -> 01: 06: 22,475
seriously?
1328
01: 06: 23 708 -> 01: 06: 25,430
What do you think? When did this happen?
1329
01: 06: 27 843 -> 01: 06: 29,340
Due to some girl.
1330
01: 06: 32 878 -> 01: 06: 35,478
This is the guy who saw the demeton?
1331
01: 06: 38 571 -> 01: 06: 39,316
(Yes).
1332
01: 06: 43 037 -> 01: 06: 45,340
I know why. Yesterday evening I talked about some things,
1333
01: 06: 45 340 -> 01: 06: 46,840
but not explained in detail.
1334
01: 06: 46 840 -> 01: 06: 49,184
He was confused. I mean, I was totally confused.
1335
01: 06: 49 184 -> 01: 06: 50,995
I kept saying strange things.
1336
01: 06: 54 401 -> 01: 06: 57,535
Oh Ali, if possible, you;! Ali
1337
01: 06: 58 070 -> 01: 07: 00,883
Although you are half lion, have wild mood!
1338
01: 07: 01.174 -> 01: 07: 02,549
Damn, stupid!
1339
01: 07: 03.579 -> 01: 07: 05,106
May God help you!
1340
01: 07: 06.924 -> 01: 07: 08,321
Moron.
1341
01: 07: 08.676 -> 01: 07: 11,065
'You deserve that girl to find such a hassle?
1342
01: 07: 11 348 -> 01: 07: 12,423
He deserved it?
1343
01: 07: 23 511 -> 01: 07: 25,229
Since I turned your mom,
1344
01: 07: 25 556 -> 01: 07: 27,915
basically, here I am for the most accurate, since your father died,
1345
01: 07: 28 103 -> 01: 07: 30,310
real war in a more different way.
1346
01: 07: 30 922 -> 01: 07: 33,505
Against her mother and brother.
1347
01: 07: 34 433 -> 01: 07: 36,754
I always feel I must defend myself.
1348
01: 07: 37 158 -> 01: 07: 38,746
Always with insinuations,
1349
01: 07: 38 746 -> 01: 07: 40,943
Declare an without reason.
1350
01: 07: 40 943 -> 01: 07: 43,608
So much so that I look like someone who
1351
01: 07: 43 608 -> 01: 07: 46,271
trying to cut them.
1352
01: 07: 46 677 -> 01: 07: 48,536
I have so much underestimated.
1353
01: 07: 49 101 -> 01: 07: 50,366
Not the case.
1354
01: 07: 51 042 -> 01: 07: 51,776
Banu.
1355
01: 07: 55 271 -> 01: 07: 58,079
Already know what you think mum and brother gia'mena.
1356
01: 07: 58 951 -> 01: 08: 00,676
But it is not just an attitude,
1357
01: 08: 00.676 -> 01: 08: 03,072
adopted it as a lifestyle.
1358
01: 08: 06.175 -> 01: 08: 07,709
I do not want it.
1359
01: 08: 10 203 -> 01: 08: 11,566
What does this mean?
1360
01: 08: 18 566 -> 01: 08: 20,171
Yesterday night I did not sleep at all.
1361
01: 08: 21 003 -> 01: 08: 22,601
Thinking until morning.
1362
01: 08: 23 346 -> 01: 08: 25,592
Yesterday evening seemed really nightmare.
1363
01: 08: 27 531 -> 01: 08: 30,040
And even more, when that contract marriage occurred.
1364
01: 08: 30 507 -> 01: 08: 31 738
They did it deliberately.
1365
01: 08: 32 765 -> 01: 08: 34,563
To humiliate my parents.
1366
01: 08: 35 673 -> 01: 08: 36,508
What do you think?
1367
01: 08: 38 507 -> 01: 08: 39,875
Do you believe what you say?
1368
01: 08: 40 534 -> 01: 08: 42 611
'They wanted to humiliate.
1369
01: 08: 42 883 -> 01: 08: 44,717
'He wanted to dominate.
1370
01: 08: 44 989 -> 01: 08: 46,115
The achieved.
1371
01: 08: 47 485 -> 01: 08: 50,206
In front of my family, I became a man unconscious.
1372
01: 08: 51 059 -> 01: 08: 51,839
Honey ...
1373
01: 08: 52 611 -> 01: 08: 53,763
Not the case.
1374
01: 08: 55 872 -> 01: 08: 56,976
I'm telling myself.
1375
01: 08: 58 647 -> 01: 08: 59,631
Overreacting.
1376
01: 09: 00.191 -> 01: 09: 01.509
I'm not exaggerating,
1377
01: 09: 02.396 -> 01: 09: 04,106
so why feel.
1378
01: 09: 04.461 -> 01: 09: 07,419
Banu am very angry. And even more ...
1379
01: 09: 08.015 -> 01: 09: 10,197
me'mena, who did not say a word.
1380
01: 09: 11 030 -> 01: 09: 11,762
Honey.
1381
01: 09: 12 434 -> 01: 09: 13,206
Honey.
1382
01: 09: 15 037 -> 01: 09: 18,395
Please do not worry about the contract. Nothing will happen like that.
1383
01: 09: 19 004 -> 01: 09: 21,908
I think this man that they want to see?
1384
01: 09: 23 903 -> 01: 09: 27,074
I'm one o who is with you because of your money?
1385
01: 09: 27 547 -> 01: 09: 29,675
I do not want to bear this shame anymore.
1386
01: 09: 32 829 -> 01: 09: 35,230
We will not marry nor Baris, nor my mom.
1387
01: 09: 35 465 -> 01: 09: 36,704
Will you marry me.
1388
01: 09: 39 071 -> 01: 09: 42,071
When I get married, I would marry you and your family as well.
1389
01: 09: 53 586 -> 01: 09: 54,761
I love you.
1390
01: 10: 00.925 -> 01: 10: 03,327
But this is not to continue.
1391
01: 10: 06.890 -> 01: 10: 09,868
The marriage would be a big mistake.
1392
01: 10: 14 926 -> 01: 10: 15,872
Gkiounef?
1393
01: 10: 16 528 -> 01: 10: 17,760
What are you talking about?
1394
01: 10: 21 766 -> 01: 10: 23,399
Sorry, I can not do it.
1395
01: 10: 24 800 -> 01: 10: 25,638
Gkiounef.
1396
01: 10: 26 471 -> 01: 10: 28,535
It really worries me.
1397
01: 10: 29 245 -> 01: 10: 29,939
Stand up!
1398
01: 10: 30 851 -> 01: 10: 32,831
Let's go somewhere where we can talk better, eh?
1399
01: 10: 32 831 -> 01: 10: 35,101
Bathrooms no reason to pull.
1400
01: 10: 35 587 -> 01: 10: 38,530
With time, and you will understand that this is the right decision.
1401
01: 10: 38 767 -> 01: 10: 39,786
Gkiounef.
1402
01: 10: 40 031 -> 01: 10: 41,535
I love you!
1403
01: 10: 41 907 -> 01: 10: 46,990
You and I, we started with something very new. Tread the same path. We have created our business!
1404
01: 10: 47 326 -> 01: 10: 49,650
If we want to continue to work, but ..
1405
01: 10: 49 887 -> 01: 10: 51,395
I really do not believe it!
1406
01: 10: 51 670 -> 01: 10: 53 777
If you do not want, will not continue.
1407
01: 10: 54 132 -> 01: 10: 56,399
Moreover, I am somewhere close to zero. Can I go back to the beginning and
1408
01: 10: 56 399 -> 01: 10: 58,796
again to start something new anyway.
1409
01: 11: 00.192 -> 01: 11: 01,708
However, this time ...
1410
01: 11: 01.983 -> 01: 11: 03,476
... myself.
1411
01: 11: 05.180 -> 01: 11: 06,508
I'm really sorry.
1412
01: 11: 06.912 -> 01: 11: 10,078
But I will not allow your family to be tapped.
1413
01: 11: 11 469 -> 01: 11: 13,363
And I am very determined about it.
1414
01: 11: 13 795 -> 01: 11: 14,384
Gkiounef!
1415
01: 11: 16 074 -> 01: 11: 17,687
Please, let's talk!
1416
01: 11: 18 165 -> 01: 11: 19,414
Banu has finished!
1417
01: 11: 19 916 -> 01: 11: 21,106
-Dexou The moment.
1418
01: 11: 21 106 -> 01: 11: 21,938
No!
1419
01: 11: 21 938 -> 01: 11: 23 725
Do not make this situation more difficult
1420
01: 11: 23 725 -> 01: 11: 25,415
than it might be for both of us.
1421
01: 11: 25 415 -> 01: 11: 26,240
okay?
1422
01: 11: 34 692 -> 01: 11: 36,676
I love you, but will not be able to do it. Goodbye.
1423
01: 11: 36 676 -> 01: 11: 38,358
Gkiounef you can not do this!
1424
01: 11: 38 358 -> 01: 11: 40,828
Gkiounef, please come back!
1425
01: 11: 40 828 -> 01: 11: 43,586
Gkiounef, please come back to talk!
1426
01: 11: 43 586 -> 01: 11: 45,621
Gkiounef!
1427
01: 12: 20 751 -> 01: 12: 25,015
Oh okay mom, do not worry. The Kouzef just came here too.
1428
01: 12: 26 561 -> 01: 12: 30,061
Okay, I'll just go take care of this issue. Come close.
1429
01: 12: 32 155 -> 01: 12: 34,736
I said what I had to say. We will withdraw the lawsuit.
1430
01: 12: 35 421 -> 01: 12: 39,334
Please make the necessary process. Start as soon as possible.
1431
01: 12: 39 334 -> 01: 12: 42,080
Because I do not want to lose more time.
1432
01: 12: 42 737 -> 01: 12: 43,689
Bro!
1433
01: 12: 44 069 -> 01: 12: 46,452
The child saw with his girlfriend.
1434
01: 12: 46 676 -> 01: 12: 49,007
Kouzef please, stay out of each other.
1435
01: 12: 49 260 -> 01: 12: 49,991
You stay out of it!
1436
01: 12: 50 186 -> 01: 12: 51,372
What did? E?
1437
01: 12: 51 635 -> 01: 12: 53,723
I went to see this girl twice all and all.
1438
01: 12: 53 723 -> 01: 12: 54,517
I did not sleep with her!
1439
01: 12: 54 517 -> 01: 12: 56,634
Do not keep on, knock it off!
1440
01: 12: 57 212 -> 01: 12: 58,232
Do not talk.
1441
01: 12: 58 457 -> 01: 13: 00,307
Kouzef ... get out.
1442
01: 13: 00.552 -> 01: 13: 03,604
The girl also told me that he did not want to meet again. She does not know at all.
1443
01: 13: 03.604 -> 01: 13: 05,833
How could I know that this was the former girl friend of yours?
1444
01: 13: 05.833 -> 01: 13: 08,186
Look bro, listen to me!
1445
01: 13: 08.870 -> 01: 13: 10,477
Put yourself ...
1446
01: 13: 10 662 -> 01: 13: 11,835
position ... in this child.
1447
01: 13: 11 835 -> 01: 13: 14,252
The child saw with his girlfriend.
1448
01: 13: 14 252 -> 01: 13: 15,201
right?
1449
01: 13: 16 558 -> 01: 13: 19,714
One is a young, strong man ...
1450
01: 13: 19 714 -> 01: 13: 22,755
felt betrayed. She's right! Thus it is, man?
1451
01: 13: 22 755 -> 01: 13: 25,847
The girl also made a mistake. She also pulled the red card.
1452
01: 13: 25 847 -> 01: 13: 27,896
So, it's okay now. And out of here and hereafter,
1453
01: 13: 27 896 -> 01: 13: 30,302
he certainly would not turn to look back.
1454
01: 13: 30 302 -> 01: 13: 32,168
He certainly does not care for 'her.
1455
01: 13: 32 168 -> 01: 13: 34,253
Me I do not care too, because she said 'let's finish' before it even starts.
1456
01: 13: 34 253 -> 01: 13: 35,754
So ended before it even starts.
1457
01: 13: 35 944 -> 01: 13: 37,029
Anyway!
1458
01: 13: 37 029 -> 01: 13: 40 261
Hence, there is no problem. Let's put an end to it nicely. You ...
1459
01: 13: 40 672 -> 01: 13: 43,141
will tell the governor that you withdraw the lawsuit.
1460
01: 13: 44 508 -> 01: 13: 47,236
And we will reimburse you.
1461
01: 13: 48 786 -> 01: 13: 51,697
All were due to the tension of the moment, moreover.
1462
01: 13: 52 961 -> 01: 13: 55 472
Basically, Ali is generally a good kid, that ...
1463
01: 13: 55 472 -> 01: 13: 57,270
is a very honest man.
1464
01: 13: 57 270 -> 01: 13: 59,242
No harm to another so easily.
1465
01: 13: 59 242 -> 01: 14: 02,310
How much is the damage that we, Captain?
1466
01: 14: 02.513 -> 01: 14: 03,371
12,000 pounds.
1467
01: 14: 03.371 -> 01: 14: 05,213
Okay 12,000 pounds will pay me bro.
1468
01: 14: 05.213 -> 01: 14: 06,988
The problem is not money.
1469
01: 14: 07.349 -> 01: 14: 08,018
Look!
1470
01: 14: 08.018 -> 01: 14: 09,444
There is nothing, nothing.
1471
01: 14: 09.444 -> 01: 14: 10,970
It's a simple bruise.
1472
01: 14: 10 970 -> 01: 14: 11 882
We will pay the debt.
1473
01: 14: 11 882 -> 01: 14: 14,456
We will do our duty.
1474
01: 14: 15 079 -> 01: 14: 16,362
This will lixoume this case.
1475
01: 14: 16 362 -> 01: 14: 17,755
Kouzef!
1476
01: 14: 17 755 -> 01: 14: 19,210
Do not pay anything Kouzef.
1477
01: 14: 19 210 -> 01: 14: 21,114
No, no problem Ali.
1478
01: 14: 21 114 -> 01: 14: 22,362
Okay my friend, I'll take care.
1479
01: 14: 22 362 -> 01: 14: 23,920
Ali, no problem.
1480
01: 14: 23 920 -> 01: 14: 25,673
If necessary I will go to jail.
1481
01: 14: 25 673 -> 01: 14: 27,226
Do not pay anything!
1482
01: 14: 27 696 -> 01: 14: 29,261
Okay, I'll pick up the money and then
1483
01: 14: 29 261 -> 01: 14: 30,992
I'll call you.
1484
01: 14: 36 479 -> 01: 14: 39,299
Look at call. This is my number.
1485
01: 14: 43 731 -> 01: 14: 44,896
agreed?
1486
01: 14: 46 006 -> 01: 14: 47,593
The reason is my commitment.
1487
01: 14: 49 071 -> 01: 14: 49,772
Alright.
1488
01: 14: 56 926 -> 01: 14: 57,694
Kouzef.
1489
01: 14: 57 974 -> 01: 14: 58,491
Come on.
1490
01: 15: 01.970 -> 01: 15: 03,334
Good job.
1491
01: 15: 08.057 -> 01: 15: 09,541
Now call me, huh?
1492
01: 15: 09.541 -> 01: 15: 11,363
After I created all these problems!
1493
01: 15: 11 363 -> 01: 15: 12,476
Call me now?
1494
01: 15: 12 476 -> 01: 15: 13,599
What happened?
1495
01: 15: 13 599 -> 01: 15: 15,122
What could have happened?
1496
01: 15: 15 122 -> 01: 15: 16,344
The boyfriend found my home.
1497
01: 15: 16 344 -> 01: 15: 19,126
I broke the car and then attacked me.
1498
01: 15: 20 589 -> 01: 15: 21,410
What?
1499
01: 15: 21 756 -> 01: 15: 22,597
When?
1500
01: 15: 22 748 -> 01: 15: 23,772
This morning.
1501
01: 15: 23 772 -> 01: 15: 25,767
I was awakened by the sound of the car horn.
1502
01: 15: 26 086 -> 01: 15: 26 997
What time?
1503
01: 15: 27 282 -> 01: 15: 28,844
I do not know, it was early in the morning.
1504
01: 15: 36 701 -> 01: 15: 37,723
What are you doing here?
1505
01: 15: 44 992 -> 01: 15: 48,519
You see this is why I said that we must part.
1506
01: 15: 48 823 -> 01: 15: 50,156
This is why.
1507
01: 15: 50 285 -> 01: 15: 51 954
I am very sorry Sumer.
1508
01: 15: 52 372 -> 01: 15: 53,441
I am very sorry.
1509
01: 15: 53 734 -> 01: 15: 55,533
I go shopping. You need anything?
1510
01: 15: 55 533 -> 01: 15: 56,445
Not.
1511
01: 15: 57 130 -> 01: 15: 58,236
Sorry.
1512
01: 15: 58 561 -> 01: 15: 59,992
I'm not going to create other
1513
01: 15: 59 992 -> 01: 16: 01,434
problems, do not worry.
1514
01: 16: 01.434 -> 01: 16: 02,823
We will not call you again.
1515
01: 16: 02.823 -> 01: 16: 04,453
And do not you call me back, deal?
1516
01: 16: 04.453 -> 01: 16: 06,674
I had no such intention. Hey.
1517
01: 16: 34 296 -> 01: 16: 35,132
Gkiounef?
1518
01: 16: 35 386 -> 01: 16: 37,343
Came back very quickly, my son.
1519
01: 16: 37 488 -> 01: 16: 38,293
Yes.
1520
01: 16: 44 036 -> 01: 16: 45.060
Yes, Kouzef?
1521
01: 16: 45 429 -> 01: 16: 46,554
Oh! Gkiounef.
1522
01: 16: 46 554 -> 01: 16: 47,860
Where are you, boy?
1523
01: 16: 47 860 -> 01: 16: 49,127
I'm at home, tell me what you want.
1524
01: 16: 49 127 -> 01: 16: 50,709
Talked to the band?
1525
01: 16: 50 709 -> 01: 16: 52,183
I need money.
1526
01: 16: 52 183 -> 01: 16: 54,829
Ali he got into trouble.
1527
01: 16: 54 829 -> 01: 16: 57,053
I need money urgently.
1528
01: 16: 57 053 -> 01: 16: 57,898
how many?
1529
01: 16: 57 898 -> 01: 17: 00,264
Approximately 12,000 pounds.
1530
01: 17: 00.584 -> 01: 17: 01,179
Amman!
1531
01: 17: 01.517 -> 01: 17: 03,002
I can not give you much money.
1532
01: 17: 03.002 -> 01: 17: 04,863
Brother, is in deep trouble now.
1533
01: 17: 04.863 -> 01: 17: 06,187
Have him arrested.
1534
01: 17: 06.187 -> 01: 17: 09,126
If you do not pay the guarantee will stand trial and will most likely go to jail.
1535
01: 17: 09.667 -> 01: 17: 10,881
So I need it urgently.
1536
01: 17: 10 881 -> 01: 17: 13,077
Asked Ali when creating trouble?
1537
01: 17: 13 077 -> 01: 17: 15,604
Where can I find so much money now?
1538
01: 17: 16 345 -> 01: 17: 18,367
You can keep them out of my share.
1539
01: 17: 18 636 -> 01: 17: 20,263
A! From your share!
1540
01: 17: 20 505 -> 01: 17: 21,927
You never told me next time to the reservations and
1541
01: 17: 21 927 -> 01: 17: 23,597
to guard them? huh?
1542
01: 17: 23 597 -> 01: 17: 25,891
You give me that money, okay?
1543
01: 17: 25 891 -> 01: 17: 27,380
I do not have anymore.
1544
01: 17: 27 380 -> 01: 17: 28,401
The tabled in the bank.
1545
01: 17: 28 401 -> 01: 17: 29,463
Ok then tomorrow morning
1546
01: 17: 29 463 -> 01: 17: 31,105
Get out of the bank and give me.
1547
01: 17: 31 825 -> 01: 17: 32,911
These days I can not touch or
1548
01: 17: 32 911 -> 01: 17: 34,712
one pound of the money of the company.
1549
01: 17: 35 372 -> 01: 17: 37,546
Banu and I broke up a while ago.
1550
01: 17: 37 710 -> 01: 17: 38,563
What?
1551
01: 17: 39 295 -> 01: 17: 39,998
Gkiounef!
1552
01: 17: 42 751 -> 01: 17: 44,219
How did this happen?
1553
01: 17: 45 359 -> 01: 17: 47,355
Are you okay? Just yesterday we got engaged!
1554
01: 17: 47 720 -> 01: 17: 51,105
How can broke today?
1555
01: 17: 51 895 -> 01: 17: 53,197
Oops! My God ...
1556
01: 17: 54 785 -> 01: 17: 56,698
Okay wait two minutes. Hang up the phone,
1557
01: 17: 56 698 -> 01: 17: 58,419
I come home. Come close.
1558
01: 18: 02.012 -> 01: 18: 03,201
It is true, my son?
1559
01: 18: 05.092 -> 01: 18: 06,026
Yes.
1560
01: 18: 06.916 -> 01: 18: 08,856
Why my boy?
1561
01: 18: 08.856 -> 01: 18: 10,381
How did it happen?
1562
01: 18: 11 014 -> 01: 18: 13,436
Tell me Gkiounef why you broke up?
1563
01: 18: 13 701 -> 01: 18: 15,455
My son say something.
1564
01: 18: 17 254 -> 01: 18: 18,556
Gkiounef.
1565
01: 18: 21 374 -> 01: 18: 22,904
Gkiounef what happened to my son?
1566
01: 18: 27 447 -> 01: 18: 28,687
You were right, Mom.
1567
01: 18: 30 200 -> 01: 18: 33,373
If you really love me, then there should be no words between us.
1568
01: 18: 33 618 -> 01: 18: 35 664
I am not going to sign this agreement.
1569
01: 18: 36 887 -> 01: 18: 37,998
Okay but ...
1570
01: 18: 38 587 -> 01: 18: 39,681
Let's wait and see.
1571
01: 18: 46 179 -> 01: 18: 48,158
You apologize and you both.
1572
01: 18: 48 158 -> 01: 18: 51,035
Apologize for that you have done so far!
1573
01: 18: 51 035 -> 01: 18: 54,655
Silly! It does this not only to sign the contract!
1574
01: 18: 54 655 -> 01: 18: 55,840
He's bluffing! Do not you understand?
1575
01: 18: 55 840 -> 01: 18: 57,671
Damn!
1576
01: 18: 58 956 -> 01: 19: 00,746
That is why I left!
1577
01: 19: 00.746 -> 01: 19: 02,580
He left because of your hints!
1578
01: 19: 02.580 -> 01: 19: 04,419
He left because of your attacks!
1579
01: 19: 04.419 -> 01: 19: 07,884
Damn you! You ruined my life!
1580
01: 19: 07.884 -> 01: 19: 09,214
Banu recover.
1581
01: 19: 09.214 -> 01: 19: 11,071
Baris I think is right.
1582
01: 19: 11 071 -> 01: 19: 15,095
There's a reason he did this after last night. How else could come out of this situation?
1583
01: 19: 15 095 -> 01: 19: 16,942
Enough! I do not want to hear anything else!
1584
01: 19: 15 919 -> 01: 19: 19,919
Do you think that everyone is like you and Baris!
1585
01: 19: 19 919 -> 01: 19: 22,920
Not interested in my property!
1586
01: 19: 22 920 -> 01: 19: 24 386
Then why play such games?
1587
01: 19: 24 386 -> 01: 19: 25,836
Not play any game!
1588
01: 19: 26 065 -> 01: 19: 27,347
You are awful!
1589
01: 19: 28 428 -> 01: 19: 30,605
Banu! Banu, calm down. Let's talk.
1590
01: 19: 31 238 -> 01: 19: 33,639
You destroy my life from the beginning!
1591
01: 19: 33 887 -> 01: 19: 35,400
- You ruined it!
1592
01: 19: 35 400 -> 01: 19: 35,906
- Bathrooms!
1593
01: 19: 35 906 -> 01: 19: 36,711
Ruined!
1594
01: 19: 36 711 -> 01: 19: 37,475
- Bathrooms!
1595
01: 19: 37 475 -> 01: 19: 39,203
- It's okay!
1596
01: 19: 39 203 -> 01: 19: 39,879
No!
1597
01: 19: 39 879 -> 01: 19: 41,213
The Gkiounef he can not quit!
1598
01: 19: 41 213 -> 01: 19: 42,123
Vinous phoned his father.
1599
01: 19: 42 123 -> 01: 19: 42,811
Banu.
1600
01: 19: 42 811 -> 01: 19: 44,423
I hate you!
1601
01: 19: 44 423 -> 01: 19: 46,260
- I hate you all! I hate you!
1602
01: 19: 46 260 -> 01: 19: 46,842
- Bathrooms!
1603
01: 19: 46 842 -> 01: 19: 48,749
- Bathrooms get a grip!
1604
01: 19: 48 749 -> 01: 19: 49,584
- I hate you!
1605
01: 19: 49 584 -> 01: 19: 50,551
Banu!
1606
01: 19: 50 551 -> 01: 19: 51 983
Banu pull yourself together!
1607
01: 19: 51 983 -> 01: 19: 53,217
Vinous, you call your father?
1608
01: 19: 53 217 -> 01: 19: 54,844
I called him, comes.
1609
01: 19: 54 844 -> 01: 19: 57,087
You get me and him?
1610
01: 19: 57 087 -> 01: 19: 58,129
Tell me!
1611
01: 19: 58 679 -> 01: 20: 01,474
I already got Serkan!
1612
01: 20: 01.474 -> 01: 20: 02,690
You get me and him now?
1613
01: 20: 02.690 -> 01: 20: 04,966
Not gonna make it this time, Mom.
1614
01: 20: 04.966 -> 01: 20: 06,971
Not gonna make it this time!
1615
01: 20: 07.189 -> 01: 20: 10,340
We can not escape this time!
1616
01: 20: 10 340 -> 01: 20: 13,402
I am not going to deliver the Gkiounef.
1617
01: 20: 13 402 -> 01: 20: 15,471
He did not leave!
1618
01: 20: 20 345 -> 01: 20: 21,635
This time it was more serious
1619
01: 20: 21 635 -> 01: 20: 23,428
than ever, Dad.
1620
01: 20: 23 655 -> 01: 20: 25,829
The fury was turned to Mrs. Forwards.
1621
01: 20: 29 153 -> 01: 20: 31,108
I knew this would happen.
1622
01: 20: 31 452 -> 01: 20: 33,507
I knew that the end would happen.
1623
01: 20: 33 777 -> 01: 20: 34,937
It's not your fault.
1624
01: 20: 37 534 -> 01: 20: 39,473
Is confused again.
1625
01: 20: 41 039 -> 01: 20: 44,106
Now has created this story in her mind.
1626
01: 20: 45 373 -> 01: 20: 47,809
The type name was not Serkan, right?
1627
01: 20: 47 809 -> 01: 20: 48,977
Burak was.
1628
01: 20: 51 268 -> 01: 20: 53,412
Went back to the top again.
1629
01: 20: 59 779 -> 01: 21: 01,187
Banu!
1630
01: 21: 01.427 -> 01: 21: 03.904
Banu, daughter. Banu!
1631
01: 21: 03.984 -> 01: 21: 05,415
My daughter.
1632
01: 21: 06.019 -> 01: 21: 07,813
Banu!
1633
01: 21: 08.384 -> 01: 21: 10 803
Band are you? Banu?
1634
01: 21: 11 037 -> 01: 21: 13,048
Banu! Banu!
1635
01: 21: 13 796 -> 01: 21: 15,301
Miss Banu?
1636
01: 21: 15 671 -> 01: 21: 17,802
Miss band are you?
1637
01: 21: 18 317 -> 01: 21: 19 375
Mom!
1638
01: 21: 20 793 -> 01: 21: 21,943
Mom!
1639
01: 21: 23 797 -> 01: 21: 24,667
- Mom!
1640
01: 21: 24 861 -> 01: 21: 27,292
- Everything is alright band. Everything is okay, calm down.
1641
01: 21: 27 292 -> 01: 21: 28,530
My Mommy.
1642
01: 21: 28 530 -> 01: 21: 30,636
Mr. woke front.
1643
01: 21: 33 396 -> 01: 21: 34,695
Love me!
1644
01: 21: 36 139 -> 01: 21: 38,406
Mom, help me!
1645
01: 21: 39 713 -> 01: 21: 41,637
Help me mom.
1646
01: 21: 43 366 -> 01: 21: 45,045
Save me!
1647
01: 21: 48 951 -> 01: 21: 51,348
I'm so scared, Dad!
1648
01: 21: 51 529 -> 01: 21: 53,297
Dad, I'm afraid so.
1649
01: 21: 53 297 -> 01: 21: 55,475
Banu darling do not be afraid, we are all here.
1650
01: 21: 55 475 -> 01: 21: 57,036
Everyone is here.
1651
01: 21: 57 036 -> 01: 22: 00,180
Dad help me, I'm afraid so. Dad.
1652
01: 22: 00.180 -> 01: 22: 01,728
Do not worry, I'm on your side.
1653
01: 22: 01.728 -> 01: 22: 04,039
I will always be next to you, okay?
1654
01: 22: 04.267 -> 01: 22: 05,236
Dad.
1655
01: 22: 07.540 -> 01: 22: 09,563
I'm afraid so, Dad.
1656
01: 22: 11 131 -> 01: 22: 12,305
What would you do?
1657
01: 22: 12 921 -> 01: 22: 14,541
We can not do anything here.
1658
01: 22: 14 767 -> 01: 22: 16,740
You have to transfer to the clinic.
1659
01: 22: 18 199 -> 01: 22: 20,062
Lie down for a while, he lay down.
1660
01: 22: 20 382 -> 01: 22: 23,065
I'm next to you, do not worry. Lie.
1661
01: 22: 34 340 -> 01: 22: 35,134
Kouzef!
1662
01: 22: 35 500 -> 01: 22: 36,240
Kouzef!
1663
01: 22: 36 240 -> 01: 22: 37,829
I'm going to ...
1664
01: 22: 37 829 -> 01: 22: 39 944
You and your band this ...
1665
01: 22: 39 944 -> 01: 22: 40,872
Currently your company ...
1666
01: 22: 40 872 -> 01: 22: 42,809
You fool, why do not you understand?
1667
01: 22: 43 280 -> 01: 22: 44,290
- If you get money now,
1668
01: 22: 44 290 -> 01: 22: 45,948
will consider stole.
1669
01: 22: 45 948 -> 01: 22: 47,291
- Bullshit, bro!
1670
01: 22: 49 285 -> 01: 22: 51,045
Do what you want. My God!
1671
01: 22: 51 424 -> 01: 22: 52,810
I have no time to lose with you.
1672
01: 22: 53 491 -> 01: 22: 54,801
The idiot!
1673
01: 22: 57 328 -> 01: 22: 58,025
Kouzef!
1674
01: 22: 58 025 -> 01: 22: 59,455
What's going on?
1675
01: 22: 59 649 -> 01: 23: 00,577
What's going on?
1676
01: 23: 00.577 -> 01: 23: 01,248
Well ...
1677
01: 23: 01.248 -> 01: 23: 02,819
I would say ...
1678
01: 23: 03.279 -> 01: 23: 04,769
My Girl ...
1679
01: 23: 05.188 -> 01: 23: 07,021
What would you say? Tell me!
1680
01: 23: 07.021 -> 01: 23: 08,730
I'm already furious that he has done!
1681
01: 23: 08.850 -> 01: 23: 11,029
Can you give me the money.
1682
01: 23: 11 037 -> 01: 23: 14,367
We can sell the gold we got our marriage. I mean it has value.
1683
01: 23: 14 814 -> 01: 23: 16,778
You can pay the debt of Ali.
1684
01: 23: 16 778 -> 01: 23: 18,986
I do not want. These are yours.
1685
01: 23: 18 986 -> 01: 23: 21,375
Party. Do not put them in the bank.
1686
01: 23: 23 273 -> 01: 23: 23,888
The ...
1687
01: 23: 25 348 -> 01: 23: 27,174
Thanks, but these are yours.
1688
01: 23: 27 363 -> 01: 23: 27,976
I do not want.
1689
01: 23: 27 976 -> 01: 23: 29,078
Kouzef party.
1690
01: 23: 29 078 -> 01: 23: 30,947
Use for Ali.
1691
01: 23: 31 161 -> 01: 23: 32,376
He's right son.
1692
01: 23: 32 376 -> 01: 23: 33,783
No mine and yours
1693
01: 23: 33 783 -> 01: 23: 35,170
among married couples.
1694
01: 23: 35 170 -> 01: 23: 36,704
It is time for pseftoperifanies.
1695
01: 23: 36 704 -> 01: 23: 37,973
If you do not pay your debt Ali
1696
01: 23: 37 973 -> 01: 23: 39,634
will go to jail.
1697
01: 23: 39 634 -> 01: 23: 40,718
You will not get it for you, but
1698
01: 23: 40 718 -> 01: 23: 42,265
for Ali.
1699
01: 24: 41 730 -> 01: 24: 42,665
Morning.
1700
01: 24: 42 665 -> 01: 24: 44,203
Good morning son.
1701
01: 24: 44 602 -> 01: 24: 46,174
You're not going to work?
1702
01: 24: 46 174 -> 01: 24: 47,470
You've dressed.
1703
01: 24: 47 750 -> 01: 24: 49,308
I will go to university.
1704
01: 24: 49 308 -> 01: 24: 51,638
Then I come home and I will work with my latest project.
1705
01: 24: 51 638 -> 01: 24: 53,141
Talked to the band?
1706
01: 24: 53 665 -> 01: 24: 54,496
Not.
1707
01: 24: 54 682 -> 01: 24: 56,561
Nor shall call you, huh?
1708
01: 24: 57 490 -> 01: 24: 58,960
Feared that happened.
1709
01: 24: 58 960 -> 01: 25: 02,902
The mother and brother should be the brainwashed. Why could not call you.
1710
01: 25: 03.141 -> 01: 25: 05,195
Who knows what to say.
1711
01: 25: 06.855 -> 01: 25: 08,788
Do not allow them to destroy everything, son.
1712
01: 25: 08.788 -> 01: 25: 10,655
Called the girl. Talk to her.
1713
01: 25: 10 655 -> 01: 25: 13,151
You should pretend to agree with them,
1714
01: 25: 13 151 -> 01: 25: 14,225
but her mind is here.
1715
01: 25: 14 225 -> 01: 25: 16,207
Probably hurt pride because you let her.
1716
01: 25: 16 207 -> 01: 25: 17,824
You should wait to call you.
1717
01: 25: 17 824 -> 01: 25: 19,362
I will not ever quit.
1718
01: 25: 19 362 -> 01: 25: 21,746
It's enough to know that neither you will never quit.
1719
01: 25: 21 959 -> 01: 25: 23,269
We will call you mom.
1720
01: 25: 24 459 -> 01: 25: 26,161
Please, do it for me.
1721
01: 25: 26 161 -> 01: 25: 27 108
Please, son.
1722
01: 25: 27 108 -> 01: 25: 28,580
If something is finished, then it will end.
1723
01: 25: 28 580 -> 01: 25: 30,018
I get a chance.
1724
01: 25: 30 249 -> 01: 25: 33,215
Or you win or lose.
1725
01: 25: 33 639 -> 01: 25: 35 421
There is no middle road.
1726
01: 25: 35 679 -> 01: 25: 37,479
It's all or nothing.
1727
01: 25: 53 020 -> 01: 25: 55,067
Thank you. Thank you very much.
1728
01: 25: 55 640 -> 01: 25: 56,634
Thank you.
1729
01: 25: 56 845 -> 01: 25: 59,384
How can you say!
1730
01: 25: 59 554 -> 01: 26: 02,213
Rather than have them hidden, caught site.
1731
01: 26: 04.385 -> 01: 26: 06,165
We will never forget this.
1732
01: 26: 07.753 -> 01: 26: 09,024
Neither Ali.
1733
01: 26: 09.827 -> 01: 26: 11,089
Thank you.
1734
01: 26: 11 272 -> 01: 26: 12,458
Once settled Gkiounef chores
1735
01: 26: 12 458 -> 01: 26: 15,212
I'll get back the money you lent me.
1736
01: 26: 16 394 -> 01: 26: 18,092
I would point out to know.
1737
01: 26: 18 257 -> 01: 26: 20,382
14 gold coins and 5 gold bracelets.
1738
01: 26: 20 382 -> 01: 26: 21,626
You made the list?
1739
01: 26: 21 626 -> 01: 26: 23,269
I'll go back to the last penny.
1740
01: 26: 23 269 -> 01: 26: 24 341
This will be done.
1741
01: 26: 24 375 -> 01: 26: 27,370
600-800 euro is 1200 pounds, is not it?
1742
01: 26: 27 984 -> 01: 26: 29,892
Okay, come on! Go save Ali.
1743
01: 26: 29 892 -> 01: 26: 32,231
I need to find this man first.
1744
01: 26: 47 570 -> 01: 26: 48,468
- Good morning.
1745
01: 26: 48 468 -> 01: 26: 49,274
- Good morning.
1746
01: 26: 54 318 -> 01: 26: 54 985
Front.
1747
01: 26: 55 473 -> 01: 26: 56,696
Hey bro.
1748
01: 26: 57 433 -> 01: 26: 58,772
I'm Kouzef Tekinoglou.
1749
01: 26: 59 037 -> 01: 27: 00,394
His friend Ali.
1750
01: 27: 00.929 -> 01: 27: 02,144
Yes, I remember. Morning.
1751
01: 27: 02.144 -> 01: 27: 03,330
Take it easy.
1752
01: 27: 03.472 -> 01: 27: 05,631
Bro, your money is ready.
1753
01: 27: 05.631 -> 01: 27: 07,016
Where to get?
1754
01: 27: 07.016 -> 01: 27: 08,069
I'm at the gym now,
1755
01: 27: 08.069 -> 01: 27: 09,351
so call me later if possible.
1756
01: 27: 09.351 -> 01: 27: 11,038
I can call you later, bro.
1757
01: 27: 11 038 -> 01: 27: 12,836
Should i get my friend from prison.
1758
01: 27: 12 836 -> 01: 27: 13,921
Tell me where the gym.
1759
01: 27: 13 921 -> 01: 27: 15,434
I'll get the money there.
1760
01: 27: 19 460 -> 01: 27: 20,196
Yes.
1761
01: 27: 22.706 -> 01: 27: 24,922
Yes, yes I know this place.
1762
01: 27: 26 547 -> 01: 27: 28,469
Okay, I'll be there in a couple half hour.
1763
01: 27: 28 469 -> 01: 27: 30,135
okay, bro?
1764
01: 27: 30 797 -> 01: 27: 31,626
Hey.
1765
01: 27: 35 492 -> 01: 27: 38,117
This scumbag flirted with his girlfriend Ali.
1766
01: 27: 38 557 -> 01: 27: 39,959
And now I'm going to meet him.
1767
01: 27: 39 959 -> 01: 27: 41,332
Look at that.
1768
01: 27: 41 332 -> 01: 27: 42,482
Well, then do not go!
1769
01: 27: 42 482 -> 01: 27: 43,832
Give the money to the police department.
1770
01: 27: 44 012 -> 01: 27: 46,208
I'm not going because I like it. I'm going to deliver
1771
01: 27: 46 208 -> 01: 27: 48,064
money to withdraw the claim.
1772
01: 27: 49 174 -> 01: 27: 50,001
What to do?
1773
01: 27: 50 001 -> 01: 27: 52,562
You need to bend the head to save Ali.
1774
01: 27: 53 450 -> 01: 27: 56,032
And I also know how to handle such a man.
1775
01: 27: 56 756 -> 01: 27: 57 776
It does not matter.
1776
01: 27: 58 704 -> 01: 28: 00,073
I will go from here.
1777
01: 28: 01.421 -> 01: 28: 02,914
Yes, I will be late for work.
1778
01: 28: 02.914 -> 01: 28: 04,960
I'll cry a taxi.
1779
01: 28: 05.985 -> 01: 28: 07,076
- Kouzef ...
1780
01: 28: 08.954 -> 01: 28: 09,612
-Mmm ...
1781
01: 28: 12 670 -> 01: 28: 15,194
I resigned from work.
1782
01: 28: 16 932 -> 01: 28: 17,677
What?
1783
01: 28: 17 934 -> 01: 28: 18,954
I could not tell you why you were
1784
01: 28: 18 954 -> 01: 28: 21,051
preoccupied with the question of Gkiounef.
1785
01: 28: 21 356 -> 01: 28: 23,249
An error was a misfortune.
1786
01: 28: 23 472 -> 01: 28: 25,250
They accused me.
1787
01: 28: 25 607 -> 01: 28: 29,498
In addition I was on leave very often ...
1788
01: 28: 30 732 -> 01: 28: 32,214
They used this excuse
1789
01: 28: 32 214 -> 01: 28: 33,730
and fired.
1790
01: 28: 33 730 -> 01: 28: 35,347
Really?
1791
01: 28: 35 858 -> 01: 28: 37,824
Do not worry, I'll find another job.
1792
01: 28: 38 393 -> 01: 28: 39,532
Worry?
1793
01: 28: 39 790 -> 01: 28: 42,891
Why to worry? I do not care if you work or not.
1794
01: 28: 43 075 -> 01: 28: 44,400
I asked myself money?
1795
01: 28: 44.632 -> 01: 28: 45,556
My God!
1796
01: 28: 50 405 -> 01: 28: 53,434
I mean, that in normal circumstances would not even ask for your money.
1797
01: 28: 53 718 -> 01: 28: 54,858
You know that, right?
1798
01: 28: 54 858 -> 01: 28: 56,604
E; Why are you laughing?
1799
01: 28: 57 271 -> 01: 28: 58,401
To know that, right? You know well what will
1800
01: 28: 58 401 -> 01: 29: 00,547
repay to the last penny, right?
1801
01: 29: 01.242 -> 01: 29: 02,024
To know.
1802
01: 29: 02.770 -> 01: 29: 04,093
So ease.
1803
01: 29: 13 163 -> 01: 29: 14,251
And not to worry.
1804
01: 29: 14 466 -> 01: 29: 15,970
Everything happens for the best.
1805
01: 29: 16 188 -> 01: 29: 18,352
So you go straight home.
1806
01: 29: 18 352 -> 01: 29: 19 594
We'll talk later.
1807
01: 29: 19 847 -> 01: 29: 20,789
okay?
1808
01: 29: 26 271 -> 01: 29: 26,936
Come on.
1809
01: 29: 30 566 -> 01: 29: 31,467
Come on.
1810
01: 29: 32 441 -> 01: 29: 33,738
Thank you again.
1811
01: 29: 33 738 -> 01: 29: 35,107
Bless you!
1812
01: 29: 44 564 -> 01: 29: 46,194
You're wrong, son.
1813
01: 29: 46 194 -> 01: 29: 47,817
Listen to and take the band.
1814
01: 29: 47 817 -> 01: 29: 49,699
Speak with her.
1815
01: 29: 52 235 -> 01: 29: 54,000
Then I will take it.
1816
01: 29: 54 256 -> 01: 29: 56,127
It is assumed that you will not know about my phone.
1817
01: 29: 56 127 -> 01: 29: 57,498
Mom, do not you dare.
1818
01: 29: 57 758 -> 01: 29: 59,340
Do not you dare do that.
1819
01: 29: 59 340 -> 01: 30: 01,005
Oh this mom!
1820
01: 30: 01.005 -> 01: 30: 03,136
All their project.
1821
01: 30: 04.323 -> 01: 30: 05,492
If he were alive the father,
1822
01: 30: 05.492 -> 01: 30: 07,564
you had already wed.
1823
01: 30: 10 433 -> 01: 30: 12,369
It'll be the kid on the waters.
1824
01: 30: 27 505 -> 01: 30: 28,306
Hey.
1825
01: 30: 30 566 -> 01: 30: 31,365
Hello.
1826
01: 30: 51 569 -> 01: 30: 53,900
Do not leave the band, Gkiounef.
1827
01: 30: 56 913 -> 01: 31: 00,793
Yes ... this is now the new decision of your family?
1828
01: 31: 01.103 -> 01: 31: 03,366
I came here to apologize to you.
1829
01: 31: 05.670 -> 01: 31: 07,944
We will define any kind of condition
1830
01: 31: 07.944 -> 01: 31: 10,105
to be with you and the band.
1831
01: 31: 12 117 -> 01: 31: 14,308
Do the same thing again.
1832
01: 31: 15 359 -> 01: 31: 17,343
It's like we broke up because
1833
01: 31: 17 343 -> 01: 31: 19,964
I did not sign a prenuptial agreement.
1834
01: 31: 21 622 -> 01: 31: 23,334
It is not so.
1835
01: 31: 23 787 -> 01: 31: 26,035
I do not care about the money the band.
1836
01: 31: 26 535 -> 01: 31: 29,321
Indeed, it seems that you do not understand what I feel.
1837
01: 31: 29 600 -> 01: 31: 30,370
- Because of you ....
1838
01: 31: 30 370 -> 01: 31: 32,658
- I understand you very well.
1839
01: 31: 32 658 -> 01: 31: 34,963
I respect your position.
1840
01: 31: 36 053 -> 01: 31: 38,713
From now on, the Baris and me
1841
01: 31: 38 909 -> 01: 31: 41,595
will mingle in your relationship.
1842
01: 31: 47 667 -> 01: 31: 48,870
Please.
1843
01: 31: 49 494 -> 01: 31: 51,533
Do not leave me.
1844
01: 31: 55 233 -> 01: 31: 57,765
Stand beside her for as long as it wants.
1845
01: 31: 59 031 -> 01: 32: 01,117
For as long as it wants?
1846
01: 32: 01.385 -> 01: 32: 03,588
Yes, as long as it wants.
1847
01: 32: 04.139 -> 01: 32: 06,976
This will be our only 'agreement'.
1848
01: 32: 09.905 -> 01: 32: 12.530
The band knows that you are here?
1849
01: 32: 13 729 -> 01: 32: 16,534
H Bathrooms are terrible situation.
1850
01: 32: 17 029 -> 01: 32: 19,784
Not eating and not drinking anything.
1851
01: 32: 19 784 -> 01: 32: 22,565
He suffered a nervous breakdown powerful.
1852
01: 32: 22 565 -> 01: 32: 25,687
Dr. Ziya, father of Vinous,
1853
01: 32: 26 550 -> 01: 32: 29,634
wants to put in the hospital.
1854
01: 32: 30 080 -> 01: 32: 31,024
What do you think?
1855
01: 32: 31 024 -> 01: 32: 32,335
Is that bad?
1856
01: 32: 32 335 -> 01: 32: 35,160
It's about her. To recover.
1857
01: 32: 35 160 -> 01: 32: 37,930
However, I do not think that is necessary.
1858
01: 32: 38 242 -> 01: 32: 40,109
If you're near the ...
1859
01: 32: 43 143 -> 01: 32: 45 919
then ... I believe that the situation will improve.
1860
01: 32: 46 933 -> 01: 32: 48,722
I'm sure of it.
1861
01: 32: 48 892 -> 01: 32: 50,092
Sure, sure.
1862
01: 32: 53 392 -> 01: 32: 55 944
Please, do not give up so.
1863
01: 32: 57 504 -> 01: 32: 59,213
Banu in need.
1864
01: 33: 00.609 -> 01: 33: 01,728
Please.
1865
01: 33: 05.100 -> 01: 33: 06,963
Stay beside her.
1866
01: 33: 13 128 -> 01: 33: 14,460
Do not worry.
1867
01: 33: 16 468 -> 01: 33: 20,157
We will never leave you. We promise.
1868
01: 33: 24.516 -> 01: 33: 28,364
I will stay by her side for as long as she wants.
1869
01: 34: 02.366 -> 01: 34: 03,361
Good ease.
1870
01: 34: 10 018 -> 01: 34: 11,298
Hello, Mr Sumer.
1871
01: 34: 12 334 -> 01: 34: 13,067
Hey.
1872
01: 34: 15 564 -> 01: 34: 16,966
The money is ready.
1873
01: 34: 18 836 -> 01: 34: 20,228
Asta here. Thank you.
1874
01: 34: 32 557 -> 01: 34: 33,614
Mr Sumer ...
1875
01: 34: 36 092 -> 01: 34: 38,096
Go changed to leave immediately.
1876
01: 34: 38 096 -> 01: 34: 39,705
Ali is still in prison.
1877
01: 34: 39 705 -> 01: 34: 41,132
I'll stay for a few more hours here.
1878
01: 34: 41 132 -> 01: 34: 43,090
I'll go after I finish.
1879
01: 34: 43 706 -> 01: 34: 44,658
Bro.
1880
01: 34: 47 361 -> 01: 34: 48,064
Listen.
1881
01: 34: 48 706 -> 01: 34: 50,993
I'm telling you that your child is still in prison.
1882
01: 34: 52 316 -> 01: 34: 53,890
Come on, get dressed.
1883
01: 34: 54 453 -> 01: 34: 55,926
Come to withdraw the claim.
1884
01: 34: 55 926 -> 01: 34: 58,069
Then come here to train and win.
1885
01: 34: 58 069 -> 01: 35: 00,865
As a champion you are, okay?
1886
01: 35: 05.733 -> 01: 35: 07,098
I told you.
1887
01: 35: 07.098 -> 01: 35: 10,027
I will leave in a couple of hours right?
1888
01: 35: 18 407 -> 01: 35: 21,935
Look that while we are not to blame the victims ...
1889
01: 35: 23 589 -> 01: 35: 26,157
Do not behave like a spoiled child.
1890
01: 35: 26 157 -> 01: 35: 28,459
I did all the way to meet you.
1891
01: 35: 28 459 -> 01: 35: 29,918
Otherwise you will regret it.
1892
01: 35: 29 918 -> 01: 35: 30,914
Did you hear?
1893
01: 35: 31 961 -> 01: 35: 33,093
Lad ...
1894
01: 35: 33 487 -> 01: 35: 34,466
Look ...
1895
01: 35: 34 918 -> 01: 35: 36,966
I'm telling you nicely now ...
1896
01: 35: 38 045 -> 01: 35: 40 641
Come on, stop what you do, get dressed,
1897
01: 35: 40 641 -> 01: 35: 43,441
and go get the kid out of jail.
1898
01: 35: 43 851 -> 01: 35: 45,197
You do not hurry at all.
1899
01: 35: 46 068 -> 01: 35: 47,814
You should stay there and another
1900
01: 35: 47 814 -> 01: 35: 49,548
to realize what he has done.
1901
01: 35: 49 950 -> 01: 35: 50,483
Look.
1902
01: 35: 50 723 -> 01: 35: 51,786
Do not provoke me ...
1903
01: 35: 51 991 -> 01: 35: 52 789
Do not provoke me!
1904
01: 35: 52 970 -> 01: 35: 53 923
Not acting like a gangster
1905
01: 35: 53 923 -> 01: 35: 55,217
or I will fly out with the kicks.
1906
01: 35: 55 217 -> 01: 35: 56,085
You eat it in ...
1907
01: 35: 56 085 -> 01: 35: 57,845
I swear ....
1908
01: 35: 57 845 -> 01: 35: 59,923
Take your money and dromo.
1909
01: 35: 59 923 -> 01: 36: 02,580
Withdraws the claim.
1910
01: 36: 03.558 -> 01: 36: 04.793
Boy, look.
1911
01: 36: 05.058 -> 01: 36: 06,235
Do not look for trouble.
1912
01: 36: 06.235 -> 01: 36: 07,544
Security!
1913
01: 36: 07.984 -> 01: 36: 09,098
Look here and Floria!
1914
01: 36: 09.367 -> 01: 36: 11,543
Get dressed and let's go. Come on!
1915
01: 36: 11 802 -> 01: 36: 12,712
What is going on here?
1916
01: 36: 13 290 -> 01: 36: 14,347
Nothing bro.
1917
01: 36: 15 316 -> 01: 36: 16,711
There is no problem.
1918
01: 36: 17 603 -> 01: 36: 18,809
Take your hand off me.
1919
01: 36: 18 809 -> 01: 36: 19,923
Take your hand.
1920
01: 36: 19 923 -> 01: 36: 20,821
Alright.
1921
01: 36: 21 266 -> 01: 36: 21,830
Okay ...
1922
01: 36: 21 830 -> 01: 36: 22,874
-Kouzef.
1923
01: 36: 22 874 -> 01: 36: 23,654
Take the felted wool ...
1924
01: 36: 23 654 -> 01: 36: 25,489
It's okay, let him.
1925
01: 36: 25 761 -> 01: 36: 27,183
What's going on here?
1926
01: 36: 27 472 -> 01: 36: 28,758
Hello Mr Zhan.
1927
01: 36: 28 758 -> 01: 36: 30,786
You know this ...
1928
01: 36: 31 458 -> 01: 36: 32,750
Look, do not ...
1929
01: 36: 33 572 -> 01: 36: 36,061
You're a nice guy, but shut up!
1930
01: 36: 36 837 -> 01: 36: 38,240
I came here for ....
1931
01: 36: 38 658 -> 01: 36: 39,969
My friend here had
1932
01: 36: 40 601 -> 01: 36: 42,076
an issue with Ali.
1933
01: 36: 42 930 -> 01: 36: 44,473
That's why I came here.
1934
01: 36: 45 150 -> 01: 36: 46,864
How aware are you two?
1935
01: 36: 47 094 -> 01: 36: 49,684
O Kouzef collaborates with one of my associates.
1936
01: 36: 50 578 -> 01: 36: 52 598
What's going on? Say
1937
01: 36: 52 862 -> 01: 36: 54,649
Nothing. Something between us.
1938
01: 36: 54 882 -> 01: 36: 57,770
But you have to sort it out.
1939
01: 36: 58 868 -> 01: 37: 01,630
Come, my lad. Come on, go through two minutes to change.
1940
01: 37: 01.630 -> 01: 37: 04,958
Let us not create scene here.
1941
01: 37: 06.642 -> 01: 37: 08,735
Are you a friend of Mr. Zhan and why ...
1942
01: 37: 11 075 -> 01: 37: 13,702
Come Behave properly and went to change. Fuck.
1943
01: 37: 19 445 -> 01: 37: 21,062
It has to do with the job?
1944
01: 37: 21 255 -> 01: 37: 23,574
No, Mr Zhan. It's something else.
1945
01: 37: 23 574 -> 01: 37: 25,187
Do not worry about it.
1946
01: 37: 25 187 -> 01: 37: 27,631
Just tell him to get dressed quickly.
1947
01: 37: 27 631 -> 01: 37: 29,886
I started ...
1948
01: 37: 37 496 -> 01: 37: 39,950
Is there anything I can help?
1949
01: 37: 40 220 -> 01: 37: 41,927
No, foolish. Nonsense, honestly.
1950
01: 37: 42 621 -> 01: 37: 43,890
I met a girl.
1951
01: 37: 44 495 -> 01: 37: 45,700
I put him in trouble.
1952
01: 37: 45 963 -> 01: 37: 48,222
Seema to say.
1953
01: 37: 49 214 -> 01: 37: 51,129
It is the former of his friend.
1954
01: 37: 59 889 -> 01: 38: 00,891
See ...
1955
01: 38: 01.518 -> 01: 38: 02,658
What did you say?
1956
01: 38: 07.723 -> 01: 38: 09,723
You said Simao?