1 00:00:01,320 --> 00:00:03,820 Když mi bylo asi osm let, 2 00:00:04,103 --> 00:00:08,595 slyšela jsem poprvé o čemsi s názvem klimatická změna a globální oteplování. 3 00:00:09,434 --> 00:00:14,004 Očividně to bylo něco, co jsme vytvořili svým životním stylem. 4 00:00:15,017 --> 00:00:18,724 Říkali mi, abych zhasínala světla, abych tak šetřila energií, 5 00:00:18,883 --> 00:00:22,504 a třídila papír, abych šetřila surovinami. 6 00:00:24,063 --> 00:00:27,064 Vzpomínám si, jak jsem přemýšlela, že je velmi zvláštní, 7 00:00:27,104 --> 00:00:30,814 že by lidé, kteří jsou jen jedním z živočišných druhů, 8 00:00:30,844 --> 00:00:34,643 mohli být schopni změnit klima Země. 9 00:00:35,895 --> 00:00:39,366 Neboť pokud by byli a pokud by se to opravdu dělo, 10 00:00:39,631 --> 00:00:42,024 o ničem jiném bychom nemluvili. 11 00:00:43,525 --> 00:00:47,475 Jakmile byste zapnuli telku, běželo by to na každém programu. 12 00:00:48,303 --> 00:00:51,026 Titulky, rádia, noviny, 13 00:00:51,644 --> 00:00:54,485 nečetli ani neslyšeli byste o ničem jiném, 14 00:00:54,975 --> 00:00:57,644 jako by se odehrávala světová válka. 15 00:00:58,633 --> 00:01:01,155 Ale nikdo o tom nemluvil. 16 00:01:01,955 --> 00:01:05,464 Pokud by bylo spalování fosilních paliv tak špatné, 17 00:01:05,604 --> 00:01:08,384 že by ohrožovalo samotnou naši existenci, 18 00:01:08,514 --> 00:01:11,303 jak bychom mohli jednoduše pokračovat jako dříve? 19 00:01:12,088 --> 00:01:14,323 Proč neexistují nějaká omezení? 20 00:01:14,825 --> 00:01:17,115 Proč to ještě není protiprávní? 21 00:01:18,716 --> 00:01:21,106 Nedávalo mně to smysl. 22 00:01:22,093 --> 00:01:24,102 Bylo to příliš neskutečné. 23 00:01:26,196 --> 00:01:28,773 Když mi bylo 11, onemocněla jsem. 24 00:01:29,045 --> 00:01:30,837 Upadla jsem do deprese, 25 00:01:31,114 --> 00:01:32,558 přestala jsem mluvit 26 00:01:32,793 --> 00:01:34,342 a přestala jsem jíst. 27 00:01:35,494 --> 00:01:39,283 Za dva měsíce jsem zhubla asi o 10 kilo. 28 00:01:40,684 --> 00:01:43,803 Později mi diagnostikovali Aspergerův syndrom, 29 00:01:44,114 --> 00:01:47,184 obsedantně kompulzivní poruchu a selektivní mutizmus. 30 00:01:47,984 --> 00:01:51,535 V podstatě to znamená, že mluvím jen když si myslím, že je to nutné - 31 00:01:51,555 --> 00:01:53,795 jedna z takových chvil nastala nyní. 32 00:01:53,905 --> 00:01:57,373 (potlesk) 33 00:02:00,328 --> 00:02:03,158 (potlesk končí) 34 00:02:03,813 --> 00:02:08,495 Pro nás, kteří máme tyto nemoci, je téměř vše černé nebo bílé. 35 00:02:09,359 --> 00:02:11,059 Lhaní nám moc nejde 36 00:02:11,089 --> 00:02:14,463 a obvykle nás nebaví účastnit se této společenské hry, 37 00:02:14,493 --> 00:02:16,978 z níž, jak se zdá, se těšíte vy ostatní. 38 00:02:17,008 --> 00:02:18,458 (smích) 39 00:02:18,483 --> 00:02:21,796 Myslím si, že v mnoha věcech jsme my autisté ti normální 40 00:02:21,836 --> 00:02:24,163 a že ostatní lidé jsou dost divní, 41 00:02:24,183 --> 00:02:25,516 (smích) 42 00:02:25,546 --> 00:02:28,434 zvláště pokud jde o krizi udržitelnosti, 43 00:02:28,595 --> 00:02:32,600 v rámci níž všichni stále říkají, že klimatické změny jsou hrozbou pro život 44 00:02:32,720 --> 00:02:35,101 a zcela nejdůležitějším problémem, 45 00:02:35,329 --> 00:02:37,987 a přece se stále chovají jako předtím. 46 00:02:39,426 --> 00:02:41,191 Nerozumím tomu, 47 00:02:41,494 --> 00:02:43,993 protože pokud se mají zastavit emise, 48 00:02:44,242 --> 00:02:46,374 pak je musíme zastavit my. 49 00:02:46,989 --> 00:02:49,064 Pro mě je to bílé nebo černé. 50 00:02:49,493 --> 00:02:52,225 Pokud jde o přežití, neexistují žádné šedé zóny. 51 00:02:52,625 --> 00:02:55,576 Buď budeme jako civilizace pokračovat, nebo nebudeme. 52 00:02:56,441 --> 00:02:58,234 Musíme se změnit. 53 00:02:59,811 --> 00:03:03,715 Bohaté země jako Švédsko musí začít se snižováním emisí 54 00:03:03,745 --> 00:03:06,585 alespoň o 15 % ročně. 55 00:03:07,994 --> 00:03:11,914 Tak můžeme udržet oteplování pod cílovou hranicí 2 stupňů. 56 00:03:12,616 --> 00:03:16,618 Avšak, jak nedávno ukázal Mezivládní panel pro změny klimatu, 57 00:03:17,058 --> 00:03:19,991 kdybychom měli za cíl pouze 1,5 °C, 58 00:03:20,157 --> 00:03:23,207 významně bychom snížili dopady oteplování klimatu. 59 00:03:23,723 --> 00:03:27,593 Ale můžeme si jen představovat, co by to znamenalo pro snížení emisí. 60 00:03:28,692 --> 00:03:31,395 Mysleli byste si třeba, že média a všichni naši lídři 61 00:03:31,422 --> 00:03:33,402 nebudou mluvit o ničem jiném, 62 00:03:33,692 --> 00:03:35,963 ale nikdy se o tom ani nezmínili. 63 00:03:36,799 --> 00:03:39,548 A nikdo ani nikdy nezmiňuje skleníkové plyny, 64 00:03:39,568 --> 00:03:41,914 které už ze systému nejde dostat. 65 00:03:42,135 --> 00:03:44,990 Ani to, že oteplování je skryto za znečišťováním vzduchu, 66 00:03:45,250 --> 00:03:48,043 takže i kdybychom přestali spalovat fosilní paliva, 67 00:03:48,211 --> 00:03:50,482 i tak to způsobí růst oteplení, 68 00:03:50,659 --> 00:03:54,689 možná o 0,5 až 1,1 °C navíc. 69 00:03:56,867 --> 00:03:59,419 Dále sotva kdo mluví o skutečnosti, 70 00:03:59,449 --> 00:04:02,971 že jsme uprostřed šestého masového vymírání druhů, 71 00:04:03,560 --> 00:04:08,481 kdy každý den vymírá až 200 druhů 72 00:04:09,973 --> 00:04:13,584 a rychlost vymírání je dnes 73 00:04:13,614 --> 00:04:18,654 1 000 až 10 000krát vyšší, než je považováno za běžné. 74 00:04:22,311 --> 00:04:27,864 A málokdo také mluví o aspektu rovnosti a o klimatické spravedlnosti, 75 00:04:28,045 --> 00:04:31,152 o kterých se jasně mluví v Pařížské dohodě 76 00:04:31,409 --> 00:04:35,834 a které je naprosto nezbytné zavést v celosvětovém měřítku. 77 00:04:37,281 --> 00:04:39,137 To znamená, že bohaté země 78 00:04:39,177 --> 00:04:43,174 musí při dnešní rychlosti tvorby emisí snížit své emise na nulu 79 00:04:43,800 --> 00:04:46,072 během 6 až 12 let. 80 00:04:47,985 --> 00:04:50,265 A to proto, aby lidé v chudších zemích 81 00:04:50,295 --> 00:04:52,785 mohli dostat šanci zvýšit svou životní úroveň 82 00:04:52,815 --> 00:04:56,463 vybudováním infrastruktury, kterou jsme si my už vybudovali, 83 00:04:56,658 --> 00:04:59,506 například silnic, škol, nemocnic, 84 00:04:59,736 --> 00:05:02,785 čisté pitné vody, elektřiny a tak dále. 85 00:05:03,502 --> 00:05:08,074 Jak jinak můžeme čekat, že se země jako Indie nebo Nigérie 86 00:05:08,098 --> 00:05:10,235 budou zajímat o klimatickou krizi, 87 00:05:10,265 --> 00:05:14,985 pokud se my, kteří už máme všechno, o to ani vteřinu nezajímáme, 88 00:05:15,015 --> 00:05:18,393 a ani o naše současné závazky plynoucí z Pařížské smlouvy? 89 00:05:20,314 --> 00:05:24,022 Takže proč nesnižujeme naše emise? 90 00:05:25,406 --> 00:05:28,364 Proč vlastně stále narůstají? 91 00:05:29,655 --> 00:05:32,866 Způsobujeme vědomě masové vymírání? 92 00:05:33,553 --> 00:05:35,244 Jsme zločinci? 93 00:05:36,913 --> 00:05:39,094 Ne, samozřejmě, že ne. 94 00:05:39,495 --> 00:05:43,904 Lidé dělají to, co dělají, protože drtivá většina nemá ponětí 95 00:05:43,934 --> 00:05:47,517 o skutečných dopadech našeho každodenního života 96 00:05:48,269 --> 00:05:51,244 a nevědí, že je nutná rychlá změna. 97 00:05:52,275 --> 00:05:56,241 Všichni si myslíme, že to víme, a všichni máme za to, že to ví každý, 98 00:05:56,372 --> 00:05:57,945 ale není to tak. 99 00:05:58,503 --> 00:06:00,814 Jak bychom to mohli vědět? 100 00:06:02,269 --> 00:06:04,254 Pokud by tu opravdu byla krize 101 00:06:04,491 --> 00:06:07,478 a pokud by krizi způsobovaly naše emise, 102 00:06:07,795 --> 00:06:10,262 alespoň bychom viděli nějaké náznaky. 103 00:06:10,843 --> 00:06:14,713 A ne jen zaplavená města, desítky tisíc mrtvých lidí 104 00:06:14,961 --> 00:06:18,895 a celé národy zdecimované v hromadách zřícených budov. 105 00:06:19,699 --> 00:06:21,979 Viděli byste nějaká omezení. 106 00:06:22,441 --> 00:06:23,785 Ale nevidíte. 107 00:06:24,619 --> 00:06:26,415 A nikdo o tom nemluví. 108 00:06:28,154 --> 00:06:33,827 Nekonají se žádná krizová setkání, žádné palcové titulky ani žhavé zprávy. 109 00:06:34,454 --> 00:06:37,440 Nikdo se nechová, jako bychom tu měli krizi. 110 00:06:38,124 --> 00:06:41,944 I většina klimatologů a zelených politiků 111 00:06:42,194 --> 00:06:46,195 dál létá po světě a jí maso a mléčné výrobky. 112 00:06:50,092 --> 00:06:55,822 Pokud se dožiju 100 let, budu tu ještě v roce 2103. 113 00:06:57,533 --> 00:07:02,976 Když dnes přemýšlíte o budoucnosti, nemyslíte dál než po rok 2050. 114 00:07:04,033 --> 00:07:09,397 V té době nebudu mít za sebou, v ideálním případě, ani polovinu života. 115 00:07:10,114 --> 00:07:11,764 Co se stane dál? 116 00:07:13,394 --> 00:07:19,075 V roce 2078 oslavím své 75. narozeniny. 117 00:07:20,245 --> 00:07:25,225 Pokud budu mít děti nebo vnoučata, možná ten den stráví se mnou. 118 00:07:26,477 --> 00:07:28,748 Možná se mě budou ptát na vás, 119 00:07:29,179 --> 00:07:32,688 na lidi, kteří jste žili v roce 2018. 120 00:07:34,581 --> 00:07:37,393 Možná se budou ptát, proč jste nic neudělali, 121 00:07:37,625 --> 00:07:40,055 dokud byl ještě čas jednat. 122 00:07:41,685 --> 00:07:46,043 To, co uděláme nebo neuděláme teď, ovlivní celý můj život 123 00:07:46,063 --> 00:07:48,906 a životy mých dětí a vnoučat. 124 00:07:49,755 --> 00:07:52,347 To, co uděláme nebo neuděláme teď, 125 00:07:52,377 --> 00:07:56,216 nebude v budoucnu moje generace umět vrátit nazpět. 126 00:07:59,964 --> 00:08:02,809 Takže když letos v srpnu začal školní rok, 127 00:08:02,839 --> 00:08:05,389 rozhodla jsem se, že už to stačilo. 128 00:08:05,878 --> 00:08:09,810 Sedla jsem si na zem před švédským parlamentem. 129 00:08:10,345 --> 00:08:12,823 Stávkovala jsem za ochranu klimatu. 130 00:08:14,472 --> 00:08:17,550 Někteří lidé říkají, že bych raději měla sedět ve škole. 131 00:08:18,064 --> 00:08:21,694 Někteří říkají, že bych měla studovat, abych se stala klimatoložkou, 132 00:08:21,724 --> 00:08:25,019 abych mohla „vyřešit klimatickou krizi“. 133 00:08:26,703 --> 00:08:29,466 Ale klimatická krize již byla vyřešena. 134 00:08:30,225 --> 00:08:33,193 Už známe všechna fakta a řešení. 135 00:08:33,755 --> 00:08:36,653 Nemusíme dělat nic jiného, jen se probudit a změnit se. 136 00:08:37,895 --> 00:08:42,314 A proč bych měla studovat pro budoucnost, která brzy nebude, 137 00:08:42,634 --> 00:08:46,784 když se nikdo vůbec nesnaží, aby budoucnost zachránil. 138 00:08:47,654 --> 00:08:51,074 A jaký smysl se má učit fakta ve školním systému, 139 00:08:51,738 --> 00:08:53,687 když ta nejdůležitější fakta, 140 00:08:53,707 --> 00:08:57,144 která nám dává špičková věda téhož školního systému, 141 00:08:57,415 --> 00:09:01,424 zjevně pro naše politiky a pro naši společnost nic neznamenají. 142 00:09:03,383 --> 00:09:06,443 Někteří lidé říkají, že Švédsko je jen malá země 143 00:09:06,664 --> 00:09:09,294 a že nezáleží na tom, co uděláme, 144 00:09:09,696 --> 00:09:13,954 ale já myslím, že pokud se pár dětí umí dostat na titulky novin po celém světě 145 00:09:13,974 --> 00:09:16,681 jen tím, že pár týdnů nechodí do školy, 146 00:09:16,982 --> 00:09:20,313 představte si, co bychom společně dokázali, kdybychom chtěli. 147 00:09:20,343 --> 00:09:24,129 (potlesk) 148 00:09:24,295 --> 00:09:27,585 Můj příspěvek už se téměř chýlí k závěru 149 00:09:28,884 --> 00:09:33,705 a zde obvykle lidé začnou mluvit o naději, 150 00:09:34,755 --> 00:09:39,207 solárních panelech, větrné energii, cirkulární ekonomice a podobně. 151 00:09:40,175 --> 00:09:42,213 Ale já to neudělám. 152 00:09:42,546 --> 00:09:47,114 Měli jsme tu 30 let plamenných řečí a prodeje pozitivního myšlení. 153 00:09:47,747 --> 00:09:50,034 Je mi líto, ale toto nefunguje. 154 00:09:50,704 --> 00:09:54,322 Protože pokud by to fungovalo, už by se emise snížily. 155 00:09:54,574 --> 00:09:56,227 Nesnižují se. 156 00:09:57,317 --> 00:09:59,765 A ano, opravdu potřebujeme naději, 157 00:10:00,375 --> 00:10:01,984 samozřejmě, že ano. 158 00:10:02,444 --> 00:10:06,264 Ale jediná věc, kterou potřebujeme více než naději, jsou činy. 159 00:10:06,835 --> 00:10:09,978 Když začneme jednat, naděje bude všude. 160 00:10:11,515 --> 00:10:15,175 Takže nehledejte naději, hledejte, co se dá udělat. 161 00:10:16,305 --> 00:10:19,844 Tehdy, a jen tehdy, přijde naděje. 162 00:10:22,506 --> 00:10:28,500 Dnes spotřebujeme 100 milionů barelů ropy každý den. 163 00:10:29,765 --> 00:10:32,156 Není zájem to změnit. 164 00:10:32,943 --> 00:10:36,235 Neexistují žádná nařízení, že má ropa zůstat pod zemí. 165 00:10:37,183 --> 00:10:40,430 Takže nemůžeme zachránit svět dodržováním pravidel, 166 00:10:40,785 --> 00:10:43,365 protože ta pravidla se musí změnit. 167 00:10:44,054 --> 00:10:46,061 Vše se musí změnit 168 00:10:46,481 --> 00:10:48,345 a musíme s tím začít dnes. 169 00:10:48,804 --> 00:10:50,043 Děkuji. 170 00:10:50,153 --> 00:10:55,522 (potlesk)