0:00:52.008,0:00:56.008 Bu, verimli topraklarında dinozorların... 0:00:56.008,0:01:07.002 ...dolaştığı çağlardaki dünya. 0:01:07.002,0:01:20.009 10 kilometre çapındaki bir göktaşı,[br]her şeyi değiştirdi. 0:01:20.009,0:01:27.007 Çarpışmanın gücü, 10 bin atom[br]bombasından daha fazlaydı. 0:01:27.007,0:01:32.004 Milyarlarca ton toz ve kum,[br]atmosfere yayıldı. 0:01:32.004,0:01:35.004 Güneş ışınlarını geçirmeyen[br]bir toz bulutu... 0:01:35.004,0:01:38.003 ...dünyanın karanlıkta kalmasına[br]sebep oldu. 0:01:38.003,0:01:48.006 1000 yıl boyunca. 0:01:48.006,0:01:51.008 Bu, geçmişte yaşandı. 0:01:51.008,0:01:55.004 Gelecekte de yaşanacak. 0:01:55.004,0:02:00.003 Asıl soru: Ne zaman? 0:02:00.003,0:02:13.007 KIYAMET GÜNÜ 0:02:13.007,0:02:18.009 65 MİLYON YIL SONRA 0:02:18.009,0:02:22.009 Houston, olumlu. 0:02:22.009,0:02:27.009 Tekrar deneyeceğim. 0:02:27.009,0:02:32.004 Bitirmek üzereyim. 0:02:32.004,0:02:36.007 - Dennis, neredeyse bitiriyorum.[br]- Houston, Pete iyi görünüyor. 0:02:36.007,0:02:39.008 Tamam, Pete, şu anda[br]bağlantı sağlandı. 0:02:39.008,0:02:43.002 Düzenli sinyal almaya[br]başlayınca sana haber vereceğiz. 0:02:43.002,0:02:47.009 İyi görünüyor.[br]Bana 10 saniye verin. 0:02:47.009,0:02:50.009 - Kalp atışları yükseliyor.[br]- Hey, Pete. 0:02:50.009,0:02:53.000 - Ben, Truman.[br]- Hey. 0:02:53.000,0:02:54.009 - Orada herşey yolunda mı?[br]- İyi sayılır. 0:02:54.009,0:02:57.009 Dinle, Pete, her şey kontrol altında.[br]Biraz sakin olursan... 0:02:57.009,0:03:00.000 ...seni aşağıya sağ salim[br]döndüreceğiz. 0:03:00.000,0:03:03.000 - Beni anlıyor musun?[br]- Her kelimesini. 0:03:03.000,0:03:09.008 Tamam, biraz daha zamanımız var.[br]Yani telaşlanma. 0:03:09.008,0:03:12.004 Hey.[br]İyi görünüyor. 0:03:12.004,0:03:14.000 - Başaracak.[br]- Başaracak. 0:03:14.000,0:03:16.009 - Devam et, Atlantis.[br]- Anlaşıldı, Houston. 0:03:16.009,0:03:30.009 Pete'i geri almaya hazırlanıyoruz. 0:03:30.009,0:03:32.001 Neydi bu kahrolası? 0:03:32.001,0:03:39.004 Tanrım. 0:03:39.004,0:03:43.004 Düşüyoruz! 0:03:43.004,0:03:47.008 Houston! 0:03:47.008,0:03:52.000 Tüm bağlantıyı kaybettik. 0:03:52.000,0:04:02.008 Stewart, kaydı geri al! 0:04:02.008,0:04:05.009 UZAY MERKEZİ - PENTAGON[br]- Çok sayıda nesne! Çok sayıda nesne! 0:04:05.009,0:04:08.009 Sektör 5-9.[br]Üç tane. Beş oldu. 0:04:08.009,0:04:11.000 - Tanımlanamayan izler.[br]- Ekranımı doldurdular. 0:04:11.000,0:04:13.000 Çok sayıda iz, hızla Atlantik[br]kıyılarına yaklaşıyor. 0:04:13.000,0:04:20.002 Beklenmeyen bir füze saldırısı olabilir. 0:04:20.002,0:04:23.007 Bay Başkan, uzay mekiği Atlantis,[br]uzayda infilak etti. 0:04:23.007,0:04:28.000 Tamam, üç grup istiyorum![br]Birincisi, teknik ekip. 0:04:28.000,0:04:30.009 Kaydı getirin. Teknik arızadan mı[br]kaynaklandı, araştırın. 0:04:30.009,0:04:34.000 İkincisi, araştırmacılar.[br]Bilinen tüm uydular... 0:04:34.000,0:04:36.000 ...göktaşları ve uçan her şeyin[br]yörüngelerini bulun. 0:04:36.000,0:04:38.000 Tekrar tekrar kontrol etmenizi[br]istiyorum. 0:04:38.000,0:04:41.004 Üçüncü grup, her türlü[br]olasılığı araştırsın. 0:04:41.004,0:04:45.000 Tamam mı? Şimdi, kırmızı alarm.[br]11 bin NASA çalışanı iş başına. 0:04:45.000,0:04:46.009 - Walt, hemen başlayın.[br]- Gidelim. 0:04:46.009,0:04:53.009 Karl![br]Karl! 0:04:53.009,0:04:56.009 Karl![br]Yemeğin, neredeyse... 0:04:56.009,0:04:59.001 ...on saattir masada bekliyor. 0:04:59.001,0:05:01.009 - Boşanmak istiyorum.[br]- Dottie, büyük bir şey var. 0:05:01.009,0:05:05.001 Ne olduğunu bilmiyorum, ama[br]orada bir şeyler yanıyor. 0:05:05.001,0:05:09.001 Telefon rehberini getirir misin?[br]NASA'daki çocukların numarasını bulayım. 0:05:09.001,0:05:14.000 Affedersin![br]Alnımda "Karl'ın Kölesi" mi yazıyor? 0:05:14.000,0:05:17.000 Gidip şu lanet rehberi getir! 0:05:17.000,0:05:25.000 Rehberi getir![br]Rehberi getir! 0:05:25.000,0:05:29.001 Uzay Merkezi'nin raporları olumsuz.[br]Dünyadan yapılmış bir saldırı değil. 0:05:29.001,0:05:31.002 Mekikten kaynaklanan[br]bir arıza olabilir. 0:05:31.002,0:05:35.004 Noel baba da olabilir.[br]Kesin bir bilgi elde edene kadar, General... 0:05:35.004,0:05:51.001 ...DEFCON-3 durumuna geçiyoruz. 0:05:51.001,0:05:53.001 Hey, küçük adam![br]Little Richard! 0:05:53.001,0:05:56.001 Ben ve sen, adamım.[br]Bir numara olacağız, bebeğim. 0:05:56.001,0:06:00.001 Büyük gün. Hayatım boyunca bu[br]bisiklete binmeyeceğim. 0:06:00.001,0:06:03.001 Dediğimi anlıyor musun?[br]Bir motorsiklet alıyorum, bebeğim. 0:06:03.001,0:06:12.007 Artık daha havalı dolaşacağız. 0:06:12.007,0:06:16.008 Gittiğiniz yere dikkat edin. Bahse girerim,[br]hiçbiriniz kardeşinizi durduramazsınız. 0:06:16.008,0:06:22.009 Yavaş ol, Little Richard.[br]Sabahtan beri bisiklettesin. Sıkıştın mı? 0:06:22.009,0:06:26.000 - Şimdi aldığımız önemli bir haber için...[br]- Ne olmuş? 0:06:26.000,0:06:27.006 ...programımıza ara veriyoruz. 0:06:27.006,0:06:35.006 Uzay mekiği Atlantis, Doğu saatiyle[br]15:47'de uzayda infilak etti. 0:06:35.006,0:06:41.000 Hey! Bırak, bırak. 0:06:41.000,0:06:44.001 - O, benim Godzilla'm. Haydi, bırak.[br]- Seni ahmak! 0:06:44.001,0:06:46.001 Little Richard'ı tekmeleme.[br]Derdin ne senin? 0:06:46.001,0:06:49.002 O köpek, Godzilla'mı dişledi.[br]Bücür piçine sahip olamıyor musun? 0:06:49.002,0:06:52.001 Yakala, Richard. Saldır.[br]Eğer nazik biri olmasaydım... 0:06:52.001,0:07:08.001 ...o koca kıçını bir vuruşta[br]patlatırdım. 0:07:08.001,0:07:11.001 - Niye durduk?[br]- Bilemezsin. Burası, New York. 0:07:11.001,0:07:15.001 Herşey olabilir. Bir bakalım.[br]Teröristler bombalamış olabilir. 0:07:15.001,0:07:18.000 Bir ceset olabilir.[br]Üstelik bugün Cuma, maaş günü. 0:07:18.000,0:07:22.000 - Züppenin biri maaş çekini alamamıştır. Evet?[br]- Alışverişe gitmek istiyorum. 0:07:22.000,0:07:26.006 Ben de. Ama hiçbir yere gidemeyiz.[br]Şu trafiğe baksana. 0:07:26.006,0:07:29.001 Little Richard! 0:07:29.001,0:07:31.008 Little Richard'ım! 0:07:31.008,0:07:34.006 Dayan, Little Richard.[br]Geliyorum. 0:07:34.006,0:07:38.000 Endişelenme.[br]Seni oradan çıkaracağım. 0:07:38.000,0:07:41.006 İyi misin, ahbap?[br]Sakın telaşlanma. Sıkı tutun. 0:07:41.006,0:07:44.001 Biri 911'i arasın! 0:07:44.001,0:07:46.001 Ekranım doldu.[br]Gittikçe çoğalıyorlar. 0:07:46.001,0:08:05.008 Bilinmeyen cisimler, Finlandiya'dan Kuzey Amerika[br]kıyılarına kadar atmosferi yarıyorlar. 0:08:05.008,0:08:14.001 Şuna bak! 0:08:14.001,0:08:17.003 Savaş çıktı! 0:08:17.003,0:09:14.007 Saddam Hüseyin, bizi bombalıyor! 0:09:14.007,0:09:17.009 - Bunların geldiği yörüngeyi bulmalıyız.[br]- Bu, bir hafta sürer. 0:09:17.009,0:09:20.002 Hemen bulun, tamam mı? Daha[br]kötüsü geliyor mu, bilmek istiyorum. 0:09:20.002,0:09:22.001 General Kimsey, hatta. 0:09:22.001,0:09:25.001 Finlandiya'dan Güney Carolina'ya[br]kadar her yer vuruldu. 0:09:25.001,0:09:27.002 Füze olmadıklarını biliyoruz.[br]Peki, nedir bu lanet şeyler? 0:09:27.002,0:09:33.001 Bu, bir göktaşı yağmuru.[br]Mekiği yok eden şey bu. 0:09:33.001,0:09:36.003 Başkan, Air Force1'de cevap[br]bekliyor. 0:09:36.003,0:09:38.002 Sona erdi mi? 0:09:38.002,0:09:41.004 General, 11 bin NASA çalışanı,[br]bunun ne olduğunu araştırıyor. 0:09:41.004,0:09:48.002 Biz öğrenince siz de öğreneceksiniz. 0:09:48.002,0:09:52.002 - Pekala Karl, dinle. Acele etmeni istiyorum.[br]- Evet, efendim. Siz kesinlikle ilksiniz. 0:09:52.002,0:09:57.002 Tamam, ilk koordinat.[br]Bir-iki-üç-dokuz. 1239, tamam mı? 0:09:57.002,0:10:01.001 - FBI, aradığı yeri buldu.[br]- Uzaydaki bir patlamayı gördüm. 0:10:01.001,0:10:04.001 Tamam. 0:10:04.001,0:10:07.002 - Dinle, Karl. Bu çok gizli.[br]- Efendim, ben Donanma'dan emekliyim. 0:10:07.002,0:10:10.001 Bu işleri az çok bilirim.[br]Fakat bir şey daha. 0:10:10.001,0:10:12.001 Göktaşını bulan, adını da koyabilir,[br]doğru mu? 0:10:12.001,0:10:16.002 - Evet, bu doğru.[br]- Ona, eşimin adını vermek istiyorum. Dottie. 0:10:16.002,0:10:20.002 O, bir huysuz fahişedir.[br]Ondan kurtuluş yoktur. 0:10:20.002,0:10:23.002 - Çok sevimli, Karl.[br]- S.D.I., ben, uçuş yöneticisiyim. 0:10:23.002,0:10:26.002 - Hubble teleskobunu hemen[br]oraya çevirmenizi istiyorum.[br]- Anlaşıldı. 0:10:26.002,0:10:34.008 Hubble'ı yönlendiriyoruz! 0:10:34.008,0:10:36.000 Muazzam. 0:10:36.000,0:10:41.002 Bu sapma, 1643'te. 0:10:41.002,0:10:43.008 Bu sapma, 1658'de. 0:10:43.008,0:10:45.003 AIR FORCE 1 0:10:45.003,0:10:49.001 Ve bu sapma da 1700'de. 0:10:49.001,0:10:52.001 Kesin şu sapma saçmalığını! 0:10:52.001,0:10:55.001 - Nedir bu şey?[br]- Bir göktaşı, efendim. 0:10:55.001,0:10:58.001 Büyüklüğü ne kadar? 0:10:58.001,0:11:00.006 Efendim, en iyi tahminle 97.6 milyar... 0:11:00.006,0:11:03.007 - Texas büyüklüğünde, Bay Başkan.[br]- Evet, efendim. 0:11:03.007,0:11:05.004 Dan, bu şeyi neden daha önce[br]farketmedik? 0:11:05.004,0:11:08.001 İzleme bütçemiz, bir milyon dolar. 0:11:08.001,0:11:10.002 Bu miktarla, uzayın ancak[br]yüzde üçünü izleyebiliyoruz. 0:11:10.002,0:11:12.002 Ve bağışlayın efendim, ama[br]uzay çok büyük. 0:11:12.002,0:11:16.002 - Bu sabahkiler neydi?[br]- Hiçbir şey. Basketbol topu ile... 0:11:16.002,0:11:18.002 ...Volkswagen büyüklüğü[br]arasında parçalar. 0:11:18.002,0:11:23.002 - Bu şey bize çarpacak mı?[br]- Büyük ihtimalle, efendim. 0:11:23.002,0:11:27.001 - Hasar ne kadar olur?[br]- Hasar mı? 0:11:27.001,0:11:29.002 Felaket, efendim. 0:11:29.002,0:11:31.002 Dünyadaki her şeyin ölümü. 0:11:31.002,0:11:34.001 İnsanlığın sonu. 0:11:34.001,0:11:36.002 Çarpacağı yerin önemi yok. 0:11:36.002,0:11:38.002 Hiçbir şey hayatta kalmaz.[br]Bakteriler dahil. 0:11:38.002,0:11:51.002 Tanrım.[br]Ne yapabiliriz? 0:11:51.002,0:12:00.001 Dünyaya çarpmadan önce[br]18 günümüz var. 0:12:00.001,0:12:06.002 GÜNEY ÇİN DENİZİ 0:12:06.002,0:12:10.002 Yüksel ve ışılda. 0:12:10.002,0:12:13.002 Sondajı durdurun![br]Sondajı durdurun! 0:12:13.002,0:12:16.001 Dikkat! 0:12:16.001,0:12:18.000 Sondajı durdurun![br]Sondajı durdurun! 0:12:18.000,0:12:24.001 - Hey![br]- Hey, bu yakındı! 0:12:24.001,0:12:27.004 Size yılda 50 bin bağışlıyorum. 0:12:27.004,0:12:30.003 - Sence neden bu kadar kızgınlar, Chick?[br]- Sanırım... 0:12:30.003,0:12:32.003 ...petrol çıkarmanın şeytan[br]işi olduğunu düşünüyorlar. 0:12:32.003,0:12:35.002 Bu platformun bir saatte ne kadar[br]petrol çıkardığını biliyor musunuz? 0:12:35.002,0:12:40.002 İlginç bir şey farkettim.[br]2 numara, dün gece 55 metre delmiş. 0:12:40.002,0:12:43.003 - Bunun için kime teşekkür etmeliyiz?[br]- Tahmin et bakalım. 0:12:43.003,0:12:45.002 Sen olmadığına göre. 0:12:45.002,0:12:47.002 Lanet olsun, A.J.! 0:12:47.002,0:12:51.002 A.J.! 0:12:51.002,0:12:55.000 A.J.![br]A.J., burada mısın? 0:12:55.000,0:12:57.002 Çok güzel.[br]Yataktasın. Kalk! 0:12:57.002,0:13:01.004 - Hey, beni mi görmek istedin?[br]- Evet, seni arıyordum. 0:13:01.004,0:13:03.004 Sinirlisin.[br]Tamam, anlayabiliyorum. 0:13:03.004,0:13:06.004 Hayır. Bilemedin, A.J.[br]Sinirli değilim. Sana öyle geliyor. 0:13:06.004,0:13:10.003 Sinirli lafı az kalır. Biliyorsun, dün gece[br]iki numarayı kapatmıştım, doğru mu? 0:13:10.003,0:13:13.002 - Evet, adamım, düşünmüştüm ki...[br]- Sözümü kesme. 0:13:13.002,0:13:16.002 Yıllar sonra bir gün[br]büyüyüp adam olursan ve... 0:13:16.002,0:13:20.002 ...8 milyon dolarınla kurduğun[br]bir petrol şirketin olursa... 0:13:20.002,0:13:24.002 ...o kuş beyninle düşündüğün[br]şeyleri yapabilirsin. 0:13:24.002,0:13:27.006 Ama, buranın adı "Harry Stamper Petrol"[br]olduğu sürece kurallarıma uyacaksın. 0:13:27.006,0:13:29.005 - Anladın mı?[br]- Evet, anladım. 0:13:29.005,0:13:33.003 Pekala. Şimdi senden o beş[br]kelimeyi duymak istiyorum. 0:13:33.003,0:13:34.004 Ben... 0:13:34.004,0:13:36.006 ...bir daha asla yapmayacağım. 0:13:36.006,0:13:39.002 Ben bir salağım.[br]Çok aptalca bir iş yaptım. 0:13:39.002,0:13:41.002 Ben bir gerizekalıyım.[br]Daha ne diyebilirim ki... 0:13:41.002,0:13:43.002 - Burada neler oluyor?[br]- Ne olabilir ki? 0:13:43.002,0:13:44.006 Bilirsin, akşamdan kalmayım.[br]Biraz gerginim. 0:13:44.006,0:13:48.002 - Ne kadardır yanımda çalışıyorsun?[br]- Beş harika yıldır. 0:13:48.002,0:13:51.004 Beş yıldır hiç bu kadar[br]çabuk özür dilememiştin. 0:13:51.004,0:13:53.009 Burada bir halt karıştırıyorsun.[br]Ne olduğunu bulacağım. 0:13:53.009,0:13:57.003 Değişiyorum, Harry.[br]Yepyeni bir adam oluyorum. 0:13:57.003,0:14:04.006 Ne olabilir ki, Harry? 0:14:04.006,0:14:08.002 Ne diyeceğimi bilemiyorum. 0:14:08.002,0:14:09.006 Tamam.[br]Bunu açıklayabilirim. 0:14:09.006,0:14:11.006 - Bunu açıklayabilir misin?[br]- Açıklayabilirim. 0:14:11.006,0:14:20.007 Bir açıklama bulsan iyi olur.[br]Tam burada dur. 0:14:20.007,0:14:22.007 Grace? 0:14:22.007,0:14:27.003 - Selam, Harry.[br]- Defalarca bana "baba" demeni istedim. 0:14:27.003,0:14:29.004 Affedersin, Harry. 0:14:29.004,0:14:33.007 Kalk ve üstünü giy. 0:14:33.007,0:14:44.001 Sen bir yere ayrılma.[br]Ben hemen dönerim. 0:14:44.001,0:14:48.002 Sizden istediğim, çarpışmayla ilgili[br]tüm olasılıklar ve önlemler. 0:14:48.002,0:14:53.009 Tamam mı? Pizza kutusuna, peçeteye[br]karaladığınız projeleri, her şeyi istiyorum. 0:14:53.009,0:15:00.007 30 yıldır, NASA'nın gerekliliğini sorguladılar.[br]Bugün onlara cevap vereceğiz. 0:15:00.007,0:15:03.002 Bu konuda bir şey[br]biliyor musun, Rockhound? 0:15:03.002,0:15:07.004 - Biliyor muydun?[br]- Hayır, bir fikrim yok. 0:15:07.004,0:15:09.007 Harry nerede? 0:15:09.007,0:15:13.000 Harry.[br]Anlıyorum, tamam mı? 0:15:13.000,0:15:15.004 Sen kızgınsın.[br]Kim kızgın değil ki? 0:15:15.004,0:15:21.004 - Seni vuracak.[br]- Hayır, hayır. 0:15:21.004,0:15:25.000 - Harry![br]- Senin neyin var? 0:15:25.000,0:15:27.003 Son duanı et, A.J.! 0:15:27.003,0:15:29.006 Bu adamın silahı var, adamım.[br]Bana ateş ediyor. 0:15:29.006,0:15:33.008 - Harry, hiç komik değil.[br]- Harry, dinle. Konuşabiliriz. 0:15:33.008,0:15:37.000 - Bu ciddi bir şey mi?[br]- Hem de nasıl. 0:15:37.000,0:15:38.007 - Bear.[br]- Ne iş? 0:15:38.007,0:15:41.002 Beni vuracak.[br]O boru anahtarıyla onu durdur. 0:15:41.002,0:15:44.009 Babası ölmeden önce A.J.'e[br]bakacağını söylemiştin. 0:15:44.009,0:15:46.009 Şimdi onu vurmak,[br]iyi bir fikir olmayabilir. 0:15:46.009,0:15:49.008 - Neden silahı bırakmıyorsun?[br]- Karışma sen, çekil yolumdan. 0:15:49.008,0:15:52.002 Tamam, ben elimden[br]geleni yapmış olayım da. 0:15:52.002,0:15:54.004 Ayrıca, petrol çıkarma[br]işindeki en iyi adamını vurmanın... 0:15:54.004,0:15:57.004 - ...akıllıca olduğunu sanmıyorum.[br]- Chick, onu öldürmeyeceğim. 0:15:57.004,0:16:00.005 Sadece bacağından vuracağım.[br]Tek bacakla da petrol çıkarabilir. 0:16:00.005,0:16:03.004 Tek koluyla yıllarca çalışan ihtiyar[br]Frank Marx'ı hatırlıyor musun? 0:16:03.004,0:16:04.009 Evet, ama pek verimli değildi. 0:16:04.009,0:16:07.007 Harry, hemen o silahı bırak.[br]Deli gibi davranıyorsun. 0:16:07.007,0:16:10.000 Şimdi tatlım, gidip üzerine bir şeyler giy[br]ve yoldan çekil. 0:16:10.000,0:16:14.009 - Hayatımı kontrol edemezsin.[br]- Güzel. Giyin, hemen. 0:16:14.009,0:16:19.005 Pekala, kes artık! Tamam.[br]Tadını kaçırma. Çok uzattın. 0:16:19.005,0:16:22.007 - Kahretsin![br]- Harry, bu yasadışı, adamım. 0:16:22.007,0:16:29.008 Delirdiğimi farzet, Rock.[br]Tamamdır. 0:16:29.008,0:16:31.007 - Sence delirmiş gibi görünüyor muyum?[br]- Şey-- 0:16:31.007,0:16:34.001 Harry![br]Hey, sakin ol. 0:16:34.001,0:16:37.002 - Ne yapıyorsun? Harry, dur. Kes şunu.[br]- Pekala, Harry. 0:16:37.002,0:16:42.003 Tamam, şimdi dinle. Erkek erkeğe.[br]Ciddiyim. Onu seviyorum. 0:16:42.003,0:16:47.001 Yanlış cevap! 0:16:47.001,0:16:49.004 - Vay canına, gerçekten vurdun, Harry.[br]- Harry! 0:16:49.004,0:16:52.004 - Beni vurdun![br]- Onu vurdun. 0:16:52.004,0:16:54.004 İstediğim yerden değil.[br]Kurşun sekti. 0:16:54.004,0:16:57.003 Birilerini vurmanın komik[br]olduğunu mu sanıyorsun? 0:16:57.003,0:17:02.009 Hey, toparlanın.[br]Müşterilerimiz geliyor. 0:17:02.009,0:17:05.009 Şey, daha önce, 1974'te... 0:17:05.009,0:17:09.002 ...biz, bir projemiz, şey, şey hakkında,[br]hani göktaşlarının... 0:17:09.002,0:17:12.003 Bu sabah az kafein almış birine[br]ihtiyacım var. Doktor, tercüme edin. 0:17:12.003,0:17:16.004 Evet, efendim. O zaman, lazerle[br]göktaşlarının parçalanabileceğine dair... 0:17:16.004,0:17:18.004 ...bir ön çalışmamız olmuştu. 0:17:18.004,0:17:21.007 Bu, oyuncak tabancayla[br]yük trenine ateş etmek olur, Doktor. 0:17:21.007,0:17:23.008 Bazılarımızın da fikri şu. 0:17:23.008,0:17:26.004 Eğer yansıtıcıları[br]doğru yerleştirebilirsek... 0:17:26.004,0:17:32.009 ...ve iyi nişan alırsak,[br]bir şansımız olabilir. 0:17:32.009,0:17:35.007 Haydi, çocuklar! 0:17:35.007,0:17:39.007 Biraz daha ciddi şeyler düşünün.[br]18 günümüz kaldı. 0:17:39.007,0:17:43.003 431 saat, 15 dakika ve 18 saniye. 0:17:43.003,0:17:48.008 Zaman, sahip olmadığımız bir lüks.[br]Ne? 0:17:48.008,0:17:50.004 Dinle, Harry.[br]A.J., benim seçimim. 0:17:50.004,0:17:54.009 - Benim seçimim, senin değil.[br]- Senin yaş grubundaki tek kişi oydu, Grace. 0:17:54.009,0:17:57.000 Bu bir seçim değil.[br]Bu seçeneksizlik. 0:17:57.000,0:17:58.004 Bana, neyi yapıp neyi[br]yapmamam gerektiğini... 0:17:58.004,0:18:01.004 ...söyleme hakkını nereden[br]buluyorsun anlamıyorum, Harry. 0:18:01.004,0:18:03.004 Sanırım senin babanım,[br]öyle değil mi? 0:18:03.004,0:18:05.008 - Değil.[br]- Ne zamandır? 0:18:05.008,0:18:08.004 On yaşımdan beri, çünkü[br]senden daha olgunum, Harry. 0:18:08.004,0:18:10.007 Annem, yani senin seçimin[br]bizi terk ettiğinden beri. 0:18:10.007,0:18:16.004 Bak, olgunlaşmamış biri olduğunu[br]biliyorum ve seni affediyorum. 0:18:16.004,0:18:19.005 Olgunlaşmamış bir baba olabilirim.[br]Ama hâlâ patronunum. 0:18:19.005,0:18:22.008 Pazartesiye kadar merkez büroya dönüyorsun.[br]Bu geceki gemiyle gidiyorsun. 0:18:22.008,0:18:26.008 - Anlaşıldı mı?[br]- Tamam, istifa ettim. 0:18:26.008,0:18:29.005 Grace, şimdi istifa edemezsin! 0:18:29.005,0:18:32.004 Bu işte sana ihtiyacım var. 0:18:32.004,0:18:35.004 Selam, Harry! 0:18:35.004,0:18:38.000 Gülünç bir şey mi var ortada? 0:18:38.000,0:18:44.004 Beş aydan fazladır[br]A.J. ile çıkıyoruz, Harry. 0:18:44.004,0:18:44.004 Seni küçük sahtekâr.[br]Bana söyleyebilirdin. 0:18:44.004,0:18:48.005 Benimle ilgilenmezdin ki, Harry. 0:18:48.005,0:18:52.004 İlk aybaşım olduğunda,[br]bana Rockhound yardımcı olmuştu. 0:18:52.004,0:18:58.000 Nasıl ped kullanılacağını[br]o göstermişti bana, Harry. 0:18:58.000,0:19:01.002 İnan göstermemiştim,[br]sadece tarif etmiştim, Harry. 0:19:01.002,0:19:06.003 Bebeklerle oynayacağım yaşta[br]matkaplarla uğraşıyordum. 0:19:06.003,0:19:10.004 İlk kuşu, 5 yaşımdayken[br]bir çizgi filmde gördüm. 0:19:10.004,0:19:13.004 Bu platformda seni görerek büyüdüm. 0:19:13.004,0:19:17.001 Ve şimdi yine bu[br]platformda birine aşık oldum. 0:19:17.001,0:19:20.002 - Sahtekârlık bunun neresinde, Harry?[br]- Şu güzel borulara bakın. 0:19:20.002,0:19:23.004 - Dinle, Grace.[br]- Hayır, sen dinle, Harry. Ben büyüdüm. 0:19:23.004,0:19:27.004 Göktaşının boyutlarını düşününce,[br]yaptığımız planın... 0:19:27.004,0:19:29.004 ...işe yaramayacağını anladık. 0:19:29.004,0:19:33.004 Neden 150 tane nükleer[br]füzeyle işini bitirmiyoruz? 0:19:33.004,0:19:35.002 Müthiş fikir. 0:19:35.002,0:19:37.003 Seninle mi konuşuyorum? 0:19:37.003,0:19:39.004 Bu, Dr. Ronald Quincy, araştırmacı. 0:19:39.004,0:19:42.004 Dünyanın en zeki adamlarından.[br]Onu dinleseniz iyi olur. 0:19:42.004,0:19:45.001 General, hedefin uzaklığı... 0:19:45.001,0:19:47.004 ...boyutları, sertliği ve... 0:19:47.004,0:19:49.004 ...hızı düşünüldüğünde... 0:19:49.004,0:19:54.001 ...onu dünyadan ateş ederek yok etmenin[br]mümkün olmadığı ortaya çıkar. 0:19:54.001,0:19:56.004 Şunu bilmelisiniz ki,[br]Başkan'ın uzay danışmanı... 0:19:56.004,0:20:00.005 ...dünyadan ateş ederek yönünü[br]değiştirebileceğimizi düşünüyor. 0:20:00.005,0:20:06.000 Başkan'ın uzay danışmanını tanıyorum.[br]M.I.T.'de beraberdik. Ve böyle bir durumda... 0:20:06.000,0:20:09.005 ...astrofizik dersinden C eksi alan[br]bir adamdan... 0:20:09.005,0:20:12.004 ...fikir almak istemezsiniz. 0:20:12.004,0:20:17.004 Başkan'ın danışmanı yanılıyor.[br]Ben haklıyım. 0:20:17.004,0:20:20.004 Göktaşını dışarıdan[br]vurmanın faydası olmaz. 0:20:20.004,0:20:23.004 Elinizde bir maytap olduğunu[br]ve patladığını düşünün. 0:20:23.004,0:20:27.004 Sadece eliniz yanar.[br]Doğru mu? 0:20:27.004,0:20:32.000 Ancak maytap, avucunuzun[br]içinde patlarsa... 0:20:32.000,0:20:35.004 ...eliniz, patlamış bir[br]ketçap şişesine benzer. 0:20:35.004,0:20:38.004 Şimdi bu şeyi içinden mi patlatacağız? 0:20:38.004,0:20:40.004 - Evet, doğru bildin.[br]- Nasıl? 0:20:40.004,0:20:42.005 Delerek. 0:20:42.005,0:20:45.003 Dünyanın en iyi delme[br]ekibini oluşturacağız. 0:20:45.003,0:20:47.004 Harry, başımız dertte.[br]Çabuk gel. 0:20:47.004,0:20:51.004 - A.J.'i buraya getirin![br]- Haydi. 0:20:51.004,0:20:54.008 Diğer hatta yönlendir, çabuk! 0:20:54.008,0:20:57.002 Bu, bir gaz cebi! 0:20:57.002,0:20:59.005 Söylemiştim, şanslı mıyım, yoksa[br]bir dahi miyim? 0:20:59.005,0:21:05.005 Onu bir sebebten dolayı kapattım,[br]seni eşek kafalı. Tahliye sübapı... 0:21:05.005,0:21:12.004 İki numarayı kapatın![br]Grace, müşterileri uzaklaştır buradan! 0:21:12.004,0:21:15.005 Hayır, baba. 0:21:15.005,0:21:24.004 Chick, uzaklaştır onları buradan.[br]Hemen uzaklaştır onları. 0:21:24.004,0:21:34.008 - Aşağı inin![br]- Bu şey, patlayacak. 0:21:34.008,0:21:37.008 Chick, aşağıya inin! 0:21:37.008,0:21:41.005 Aşağıya inin! 0:21:41.005,0:21:44.005 Bütün araştırmalarımız,[br]hep aynı kişiyi gösteriyor. 0:21:44.005,0:21:47.003 Dünyanın her yerinde,[br]her arazide çalışmış. 0:21:47.003,0:21:49.006 Delinemez denilen yerleri,[br]hep bu adam delmiş. 0:21:49.006,0:21:53.004 - Herkes iyi mi?[br]- Acayip petrolmuş, bebek. 0:21:53.004,0:21:59.005 Bugün burada birileri ölebilirdi.[br]Vicdanın sızlamayacak mıydı? 0:21:59.005,0:22:01.005 Müthiş adamsın, Harry. 0:22:01.005,0:22:06.005 Sağol. 0:22:06.005,0:22:12.008 Kovuldun. 0:22:12.008,0:22:15.005 Harry Stamper kim? 0:22:15.005,0:22:18.006 Hey, Harry Stamper benim.[br]Neler oluyor? 0:22:18.006,0:22:22.003 Bay Stamper, ben General Montgomery.[br]Pasifik Hava Kuvvetleri Komutanı. 0:22:22.003,0:22:25.004 Buraya, Birleşik Devletler Başkanı'nın[br]emirlerini iletmek üzere... 0:22:25.004,0:22:27.005 ...Savunma Bakanı tarafından[br]gönderildim. 0:22:27.005,0:22:30.006 Bu, çok acil bir[br]ulusal güvenlik sorunu. 0:22:30.006,0:22:34.004 Soru sormadan hemen helikoptere[br]binmenizi istiyorum. 0:22:34.004,0:22:36.003 Bu bir kamera şakası mı? 0:22:36.003,0:22:41.007 Korkarım değil, efendim.[br]Bu konuda çok ciddiyim. 0:22:41.007,0:22:43.006 - Harry.[br]- Ne? 0:22:43.006,0:22:46.006 Yemin ederim, kız yaşının[br]küçük olduğunu söylememişti. 0:22:46.006,0:22:50.009 Sakin ol.[br]Beni arıyorlar. 0:22:50.009,0:22:56.005 Söylediğimi unutun. 0:22:56.005,0:23:00.005 Pekala, General,[br]gelirim, ama bir şartım var. 0:23:00.005,0:23:05.005 Kızım da bizimle birlikte gelecek. 0:23:05.005,0:23:07.005 - Ben ne yaptım?[br]- Onu nereye götürüyorsunuz? 0:23:07.005,0:23:10.004 Efendim, burada durun. 0:23:10.004,0:23:22.008 Chick, ücretini ödeyin ve[br]hemen gönderin onu buradan! 0:23:22.008,0:23:26.006 - Bay Stamper?[br]- Evet, ben, Harry Stamper. 0:23:26.006,0:23:28.006 Nasılsınız?[br]Bayan Stamper. 0:23:28.006,0:23:30.007 Ben, Dan Truman.[br]Buranın yetkili müdürüyüm. 0:23:30.007,0:23:33.006 - Sizi apar topar getirdiğimiz[br]için özür dilerim.[br]- Özür mü? 0:23:33.006,0:23:35.005 Daha fazla özür kabul edebilir miyim,[br]bilmiyorum. 0:23:35.005,0:23:38.005 Son 18,5 saattir birileri[br]boyuna özür diliyor. 0:23:38.005,0:23:41.005 Şimdi, sakıncası yoksa[br]asıl konuya geçebilir miyiz? 0:23:41.005,0:23:43.005 Buraya neden getirildiğimizi[br]söyler misiniz? 0:23:43.005,0:23:45.005 Bunu yalnız konuşmalıyız. 0:23:45.005,0:23:48.005 Bay Truman, ben kızım Grace'den[br]sır saklamam. 0:23:48.005,0:23:51.005 Şimdi öğrenmezse, sonra ben anlatırım.[br]Öyle veya böyle öğrenir. 0:23:51.005,0:23:53.005 İyisi mi, şimdi öğrensin. 0:23:53.005,0:23:57.006 Ve göktaşı kuyrukluyıldıza[br]çarparak bize doğru döndü. 0:23:57.006,0:24:01.001 Dünyaya çarpmasına 15 gün var. 0:24:01.001,0:24:05.001 Karaya değil de okyanusa[br]düşse bile sonuç değişmez. 0:24:05.001,0:24:09.006 Anında okyanus tabanına vuracak,[br]milyonlarca ton suyu kaynatacaktır. 0:24:09.006,0:24:13.005 Eğer Pasifik Okyanusu'na vurursa,[br]ki öyle sanıyoruz... 0:24:13.005,0:24:16.005 ...çarpmanın şiddetiyle 5 km[br]yüksekliğinde dalgalar... 0:24:16.005,0:24:20.009 ...saatte 1600 km hızla,[br]California ve Denver'e ulaşacak. 0:24:20.009,0:24:24.006 Japonya ve Avusturalya,[br]su altında kalacak. 0:24:24.006,0:24:28.005 Dünya nüfusunun yarısı,[br]yüksek sıcaklıktan kavrulacak. 0:24:28.005,0:24:30.009 Diğerleri de nükleer kış[br]yüzünden donarak ölecekler. 0:24:30.009,0:24:33.009 Bu inanılmaz. 0:24:33.009,0:24:39.006 İnanılmaz, ama gerçek bu. 0:24:39.006,0:24:42.005 Üstelik hızla yaklaşıyor. 0:24:42.005,0:24:45.005 Saatte 35 bin km hızla. 0:24:45.005,0:25:04.005 Dünyadaki hiçbir canlı,[br]bundan saklanamaz. 0:25:04.005,0:25:06.006 Sanırım bu konuda[br]kimseyi uyarmadınız. 0:25:06.006,0:25:09.005 Kimse bilmiyor.[br]Kimse bilmemeli. 0:25:09.005,0:25:13.003 On gün sonrasına kadar, dünyada,[br]göktaşını görebilecek güçte... 0:25:13.003,0:25:15.006 ...dokuz teleskop var ve[br]sekizini biz kontrol ediyoruz. 0:25:15.006,0:25:18.006 Başkan, gizli kalmasını emretti. 0:25:18.006,0:25:20.006 Eğer bu haber duyulursa... 0:25:20.006,0:25:24.005 ...dünyada büyük sorunlara yol açar. 0:25:24.005,0:25:29.005 İsyanlar, yağmalamalar ve[br]panik, bütün dünyayı kaplar. 0:25:29.005,0:25:35.002 Kısacası, İncil'deki en kötü kısımlar[br]gerçekleşir. 0:25:35.002,0:25:38.005 Dünyada 6 milyar insan var. 0:25:38.005,0:25:40.009 Niye beni çağırdınız? 0:25:40.009,0:25:44.006 - Yukarıya bir ekip göndereceğiz.[br]- Yukarı mı? 0:25:44.006,0:25:47.007 Göktaşına bir delik açıp[br]içine nükleer bomba koyacaklar. 0:25:47.007,0:25:51.002 Ama donanım sorunu var. 0:25:51.002,0:25:55.007 Bu delme makinesi, Mars Projesi[br]için geliştirilmişti. 0:25:55.007,0:25:59.008 Size tanıdık gelebilir. 0:25:59.008,0:26:06.006 Evet, sanırım tanımalıyım.[br]Bu, benim tasarımım. 0:26:06.006,0:26:10.006 - Patent Bürosu'nda akrabanız mı var?[br]- Evet, sayılır. 0:26:10.006,0:26:13.006 Beni apar topar buraya getirdiniz. 0:26:13.006,0:26:16.006 Üstelik projemi çalmışsınız. 0:26:16.006,0:26:20.004 Hem de yanlış uygulayıp[br]tuhaf bir makine yapmışsınız. 0:26:20.004,0:26:23.006 - Projeniz, uzaya uygun değildi.[br]- Kapa çeneni, Quincy. 0:26:23.006,0:26:26.006 Bu, artık Mars Projesi değil.[br]Gezegenimizi kurtarmaya çalışıyoruz. 0:26:26.006,0:26:29.006 Makinenin neresinin yanlış[br]olduğunu öğrenmeliyiz. 0:26:29.006,0:26:32.004 Sence neresi yanlış olmuş? 0:26:32.004,0:26:34.007 Yanlış değil, berbat olmuş. 0:26:34.007,0:26:38.004 Bir kere, akım sistemi ters.[br]Tahmin edeyim. 0:26:38.004,0:26:42.006 - Niye öyle olduğunu bilememiştin, değil mi?[br]- Evet, doğru. 0:26:42.006,0:26:45.000 Çünkü baştan aşağı[br]yanlış olmuş, Bay Büyücü. 0:26:45.000,0:26:47.009 Bu şeyi kim kullanıyor? 0:26:47.009,0:26:50.006 - Onlar.[br]- Aslında... 0:26:50.006,0:26:54.004 - ...8 aydır eğitim görüyorlar.[br]- 8 ay mı? 0:26:54.004,0:26:56.007 - Biraz fazla, evet.[br]- Yapma ya. 0:26:56.007,0:26:59.006 Tabii ki, onların asıl işi,[br]sondaj değil. 0:26:59.006,0:27:01.007 Sizin onları eğitmenizi istiyoruz. 0:27:01.007,0:27:03.005 Ne düşünüyorsunuz, Bay Stamper? 0:27:03.005,0:27:06.005 Bilirsin, delik delme, bir bilimdir.[br]Bir sanattır. 0:27:06.005,0:27:08.007 Ailem, üç nesil bu işi yaptı.[br]Hayatım boyunca bunu yaptım. 0:27:08.007,0:27:11.003 Hâlâ bilmediğim şeyler var. 0:27:11.003,0:27:14.007 Beni buraya, en iyisi olduğumu[br]söyledikleri için çağırdınız. 0:27:14.007,0:27:17.006 En iyisiyim, çünkü[br]en iyilerle çalışırım. 0:27:17.006,0:27:21.004 Bu işte, çalıştığın adamlara[br]güvenmezsen, ölürsün. 0:27:21.004,0:27:23.007 Şimdi, bu çocukları uzaya[br]gönderebilirsin, güzel. 0:27:23.007,0:27:25.007 Eminim, iyi astronotturlar, ama... 0:27:25.007,0:27:28.004 ...iyi sondajcı olamazlar. 0:27:28.004,0:27:31.004 - B planınız nedir?[br]- B planı mı? 0:27:31.004,0:27:33.007 Yedek plan yani.[br]Bir yedek planınız var, değil mi? 0:27:33.007,0:27:35.007 Hayır, yedek planımız yok. 0:27:35.007,0:27:37.006 - Plan bu.[br]- Yapmayın, hükümetinizin... 0:27:37.006,0:27:41.004 ...Amerikan hükümetinin, daha[br]iyi bir planı olmalı. 0:27:41.004,0:27:44.006 Bu kadar çaresiz olamazsınız.[br]Siz, aya adam gönderen NASA'sınız. 0:27:44.006,0:27:47.007 Sizler dahisiniz.[br]Her haltı düşünmeliydiniz. 0:27:47.007,0:27:50.007 Şimdi bana başka hiçbir şey... 0:27:50.007,0:27:52.008 ...düşünmeden oturduğunuzu ve... 0:27:52.008,0:27:55.007 ...dünyanın umudunun,[br]bu sekiz izci çocuktan... 0:27:55.007,0:28:00.003 - ...ibaret olduğunu mu söylüyorsunuz?[br]- Evet. 0:28:00.003,0:28:02.000 Tanrım.[br]Kahretsin. 0:28:02.000,0:28:10.007 Zamanımız çok az.[br]Yardım edecek misiniz? 0:28:10.007,0:28:13.008 - Sadece bir delik mi?[br]- Doğru. 0:28:13.008,0:28:19.004 - Uzayda yürümek yok.[br]Çılgın astronot zımbırtıları yok.[br]- Sadece delik. 0:28:19.004,0:28:21.008 Kaç kişinin gitmesini planladınız? 0:28:21.008,0:28:23.008 İki mekik, iki ekip gönderiyoruz. 0:28:23.008,0:28:26.004 Bunu yaparsam,[br]kendi adamlarımla çalışırım. 0:28:26.004,0:28:28.007 Anlaştık. 0:28:28.007,0:28:33.000 - Yani, yardım edecek misiniz?[br]- Evet, efendim. 0:28:33.000,0:28:41.007 Teşekkürler. 0:28:41.007,0:28:47.006 Bu iş için başkalarına güvenemem.[br]Hepsi bu. 0:28:47.006,0:28:49.004 Hayır, Bayan Curlene. 0:28:49.004,0:28:54.006 Ben, Harry Stamper. Eğer Bear'ı[br]görürseniz, onu aradığımı söyleyin. 0:28:54.006,0:28:56.006 Yokluğumdan faydalanıp dağılmışlar. 0:28:56.006,0:28:58.005 J. Otis Curlene Bear. 0:28:58.005,0:29:02.006 Muhtemelen Güney Dakota'nın[br]en koca kıçlı zencisi odur. 0:29:02.006,0:29:07.007 Gelin ve babayı alın. 0:29:07.007,0:29:12.006 - Max.[br]- Mekikte ağırlık kısıtlaması var mı? 0:29:12.006,0:29:15.001 - Max.[br]- Hey, anne. 0:29:15.001,0:29:17.007 Çok sevimli, Maxie. 0:29:17.007,0:29:19.007 Hey, bana o yeşil[br]jölelerden verir misin? 0:29:19.007,0:29:22.007 - Polisle başın yine dertte mi?[br]- Hayır, anne. 0:29:22.007,0:29:27.005 - Maxie.[br]- Yemin ederim, anne. 0:29:27.005,0:29:33.007 - Biliyorsun, Rockhound'u da istiyorum.[br]- Ona "Tazı" deriz, çünkü hep kız[br]peşinde koşar. 0:29:33.007,0:29:37.007 Onu, New Orleans'taki[br]barlardan birinde bulabilirsiniz. 0:29:37.007,0:29:40.007 Bu, büyük, parlak bir elmas,[br]değil mi? 0:29:40.007,0:29:42.007 - Ne zamandır evlisin?[br]- İki haftadır. 0:29:42.007,0:29:45.007 - Şu elması görüyor musun?[br]- Evet. 0:29:45.007,0:29:48.008 - O, elmas değil. Bir tane daha içer misin?[br]- Evet. 0:29:48.008,0:29:51.008 - Efendim, F.B.I.[br]- Çok şirin. Hayır, teşekkürler. 0:29:51.008,0:29:54.006 - Bir ulusal güvenlik meselesi var.[br]- İyi şanslar. 0:29:54.006,0:29:57.007 Gidelim. Şimdi. 0:29:57.007,0:29:59.002 Kaç yaşındasın sen? 0:29:59.002,0:30:02.007 Oscar Choice.[br]Beyinsizdir, ama çok iyi bir Jeologdur. 0:30:02.007,0:30:07.007 El Paso'nun dışında bir[br]at çiftliği var. 0:30:07.007,0:30:11.006 Neler... 0:30:11.006,0:30:14.007 Bay Chick Chapel,[br]barbut masasındadır. 0:30:14.007,0:30:17.004 Caesar Oteli, Las Vegas, Nevada. 0:30:17.004,0:30:19.008 Evet![br]Şanslı günüm. 0:30:19.008,0:30:26.004 Charles Chapel, oyun bitti. 0:30:26.004,0:30:29.008 Diğer mekik için Benny olur mu?[br]O iyidir. 0:30:29.008,0:30:33.005 Bu işi ancak A.J. becerebilir. 0:30:33.005,0:30:35.008 Ona güvenemeyeceğini söylemiştin. 0:30:35.008,0:30:39.006 Sen de güvenebileceğimi söylemiştin. 0:30:39.006,0:30:42.006 Demek artık kendi kuyun var, A.J.? 0:30:42.006,0:30:46.007 Bilirsin, Harry, kendi işinde olmanın[br]avantajları var. 0:30:46.007,0:30:50.006 İstediğim kadar çalışıyorum.[br]Kimse ayaklarıma ateş etmiyor. 0:30:50.006,0:30:52.008 Buraya silahsız geldin, değil mi? 0:30:52.008,0:30:56.007 İyi, çünkü sadece efendi insanlara... 0:30:56.007,0:30:58.008 ...yardımcı olmak isterim. 0:30:58.008,0:31:00.008 Bana ihtiyacın mı var? 0:31:00.008,0:31:04.005 Yoksa geri kafalı Harry Stamper'ın... 0:31:04.005,0:31:09.007 ...kendi başına halledemeyeceği bir iş[br]çıktı da benim uzmanlığıma mı ihtiyacı var? 0:31:09.007,0:31:10.009 Onun gibi bir şey, evet. 0:31:10.009,0:31:12.009 Hayır, hayır, hayır. 0:31:12.009,0:31:15.008 Onun gibi bir şey mi, tam o mu? 0:31:15.008,0:31:18.008 Bilirsin, büyük bir sorunumuz var. 0:31:18.008,0:31:22.006 Biliyor musun, Harry, şu anda... 0:31:22.006,0:31:24.009 ....senden beş kelime duymak istiyorum. 0:31:24.009,0:31:26.008 Bu kelimeler... 0:31:26.008,0:31:30.004 ...A.J., sana gerçekten ihtiyacım var.. 0:31:30.004,0:31:34.008 Sen benim kahramanımsın ve[br]yaptıklarına hayranım. 0:31:34.008,0:31:37.009 Seni seviyorum gibi bir şeyler işte.[br]11 kelime filan oldu. 0:31:37.009,0:31:41.008 Kısaca şöyle de diyebilirsin:[br]"A.J., özür dilerim... 0:31:41.008,0:31:44.008 - ...seni seviyorum."[br]- Biliyorsun A.J.... 0:31:44.008,0:31:50.000 ...bu gezegende sana ihtiyacım olmaz. 0:31:50.000,0:31:53.007 İnan bana. 0:31:53.007,0:31:59.008 Niye geldin öyleyse?[br]Harry, iş nedir? 0:31:59.008,0:32:07.005 - Hey, Bear.[br]- Ne haber, bebeğim? Ne haber? Ne haber? 0:32:07.005,0:32:18.001 Ne haber, Harry?[br]NASA, Uranüs'te petrol mü buldu? 0:32:18.001,0:32:21.009 Hiçbiriniz gitmek zorunda değilsiniz.[br]Oturup bu şeyin... 0:32:21.009,0:32:24.008 ...dünyaya çarparak her şeyi ve... 0:32:24.008,0:32:28.008 ...herkesi yok etmesini bekleyebilirsiniz. 0:32:28.008,0:32:33.002 Birleşik Devletler Hükümeti, bizden[br]dünyayı kurtarmamızı istiyor. 0:32:33.002,0:32:36.001 - Buna hayır diyen var mı?[br]- Yirmi yıldır... 0:32:36.001,0:32:41.007 ...seni bir kez bile reddetmedim.[br]Şimdi de reddetmeyeceğim. 0:32:41.007,0:32:43.007 Ben varım. 0:32:43.007,0:32:47.008 - Oraya yalnız gitmene izin veremem.[br]- Seninleyim. 0:32:47.008,0:32:51.002 Bence bu, tarihi bir görev. 0:32:51.002,0:32:53.009 Çocuklar, bu tam bir[br]kahramanlık işi. 0:32:53.009,0:32:55.007 Tabii ki varım. 0:32:55.007,0:33:00.004 Böyle heyecanlara karnım tok,[br]ama beni bilirsin. 0:33:00.004,0:33:02.007 Işınla beni, Scotty. 0:33:02.007,0:33:08.004 - İyi misin, Max?[br]- Ben... 0:33:08.004,0:33:10.008 Nasıl istersen. 0:33:10.008,0:33:14.005 - Ya sen?[br]- Varım. 0:33:14.005,0:33:17.008 Tamam öyleyse. 0:33:17.008,0:33:19.008 Gidiyoruz. 0:33:19.008,0:33:23.008 Paragöz biri gibi[br]görünmek istemem, ama... 0:33:23.008,0:33:26.004 ...bu işten çıkarımız ne olacak? 0:33:26.004,0:33:28.008 Bu senaryo beni rahatlatmaz.[br]Boşuna uğraşmayın. 0:33:28.008,0:33:31.005 Aralarında fena olmayanlar da var.[br]Mesela Chick... 0:33:31.005,0:33:33.006 ...6 yıl Hava Kuvvetleri'nde[br]komandoluk yapmış. 0:33:33.006,0:33:36.006 Soygun, tecavüz, tutuklanma,[br]tutuklamaya karşı koyma. 0:33:36.006,0:33:40.001 Sanki bir suçlular koleksiyonu.[br]Hatta, ikisinin işi suç işlemek. 0:33:40.001,0:33:42.007 - Bak, bunlar konularının en iyileri.[br]- Ben de. 0:33:42.007,0:33:44.005 Ve o kadar iyimser değilim. 0:33:44.005,0:33:47.008 Savunma için yılda[br]250 milyar dolar harcıyoruz. 0:33:47.008,0:33:50.002 Ve halimize bak.[br]Dünyayı kurtarmak... 0:33:50.002,0:33:56.009 ...bir avuç serseriye kalmış.[br]Bunlara su tabancası bile vermem. 0:33:56.009,0:34:02.000 - Jürinin kararı ne?[br]- Yapacaklar. Ama bazı istekleri var. 0:34:02.000,0:34:05.009 Ne gibi? 0:34:05.009,0:34:11.005 Ufak tefek şeyler. 0:34:11.005,0:34:15.008 Fazla bir şey değil.[br]Sadece, örnek olarak... 0:34:15.008,0:34:20.006 Oscar'ın ödenmemiş birkaç park cezası var.[br]Onların silinmesini istiyor. 0:34:20.006,0:34:22.006 7 eyalette 56 ceza. 0:34:22.006,0:34:25.001 - Ben söylerim, Oscar. Ben hallederim.[br]- Pekala. 0:34:25.001,0:34:26.009 Noonan'ın, iki bayan arkadaşı var... 0:34:26.009,0:34:30.008 ...ve Amerikan vatandaşı yapılmalarını[br]istiyor. Sorgusuz sualsiz. 0:34:30.008,0:34:35.003 Max, 38'lik plakların yeniden[br]moda olmasını istiyor. 0:34:35.003,0:34:38.009 Bunu yapabilir misiniz bilmiyorum.[br]Bakalım başka ne var. 0:34:38.009,0:34:44.009 Chick, Emperor otelinin kral[br]dairesinde bir hafta kalmak istiyor. 0:34:44.009,0:34:52.009 Hey, bu arada, Kennedy'i kimin[br]öldürdüğünü söyleyemez misiniz? 0:34:52.009,0:34:56.007 Bear, şeyde kalmak istiyor... 0:34:56.007,0:34:58.009 ...Beyaz At mı? 0:34:58.009,0:35:01.008 Beyaz Saray.[br]Beyaz Saray. 0:35:01.008,0:35:05.000 Beyaz Saray'da. Evet, Lincoln'un[br]yatak odasında kalmak istiyor... 0:35:05.000,0:35:06.008 ...yaz boyunca. 0:35:06.008,0:35:08.004 Böyle şeyler işte. 0:35:08.004,0:35:13.008 Sanırım bunları halledebiliriz. 0:35:13.008,0:35:17.005 Harry! 0:35:17.005,0:35:20.007 Evet, bir şey daha. 0:35:20.007,0:35:25.004 Bir daha vergi ödemek istemiyorlar. 0:35:25.004,0:35:33.006 Asla. 0:35:33.006,0:35:36.005 Bu kimin için, Bay Ed? 0:35:36.005,0:35:38.008 Onu bana batırırsanız, kalbinize[br]saplarım. 0:35:38.008,0:35:47.008 Pulp Fiction'u seyrettin mi? 0:35:47.008,0:35:50.008 Onu kaybediyoruz. Kaybediyoruz.[br]Açılın. 0:35:50.008,0:35:53.008 - Freddie, iyi misin?[br]- İyi görünüyor muyum? 0:35:53.008,0:35:57.009 - İyi görünüyor muyum?[br]- Fena değilsin. Sadece sızlama. 0:35:57.009,0:36:00.005 Bay Chapel, sıra sizde! 0:36:00.005,0:36:04.000 Bayan, ben buraya[br]delmek için geldim. 0:36:04.000,0:36:08.005 Ben de. 0:36:08.005,0:36:10.009 Şekeriniz çok yüksek. 0:36:10.009,0:36:14.000 Ve kolesterolünüz de çok yüksek. 0:36:14.000,0:36:16.008 Turp gibisin. Göster ona, Bear! 0:36:16.008,0:36:24.005 Turp gibiyim![br]Evet! 0:36:24.005,0:36:30.006 En azından hevesliler. 0:36:30.006,0:36:34.006 Çok basit. Bakın, siz benim zekamı mı[br]denemek istiyorsunuz? 0:36:34.006,0:36:37.009 12 yaşımdayken "Westinghouse[br]İcatlar Ödülü"nü aldım. 0:36:37.009,0:36:41.004 22 yaşımda M.I.T.'den iki doktora[br]aldım. 0:36:41.004,0:36:45.000 Kimya ve jeoloji dallarında. Princeton[br]Üniversitesini 2,5 yılda bitirdim. 0:36:45.000,0:36:49.005 Bilirsin, sanırım bu, hayatımda[br]bulunduğum en rahatsız oda. 0:36:49.005,0:36:52.009 Neden mi bu işi yapıyorum?[br]Çünkü parası iyi ve... 0:36:52.009,0:36:55.000 ...patlayıcıları kullanmama izin[br]veriyorlar, tamam mı? 0:36:55.000,0:36:58.000 Pekala. Demek ruhumun[br]derinliklerine ineceksiniz. Güzel. 0:36:58.000,0:37:00.009 Size bir şey söyleyeyim.[br]Kafamı bozan şeyler, mesela... 0:37:00.009,0:37:04.001 ...Jethro Tull'un sadece herhangi bir insan[br]olduğunu zanneden insanlar. 0:37:04.001,0:37:06.005 Jethro Tull da kim? 0:37:06.005,0:37:10.006 Favori yemeklerim,[br]kalp, ciğer ve dalaktır. 0:37:10.006,0:37:13.008 Koyun işkembesini[br]kaynatırsan, şahane olur. 0:37:13.008,0:37:15.002 Ağzınıza layık. 0:37:15.002,0:37:19.000 Ben deli değilim. Sadece şu anda[br]biraz duygulandım, tamam mı? 0:37:19.000,0:37:21.008 Sadece tüm bu olanlardan[br]sonra, adamım. Yani... 0:37:21.008,0:37:25.008 Bunlar bittikten sonra[br]sana sarılabilir miyim? 0:37:25.008,0:37:29.000 Tamam. Bu tek gözlü bayan[br]beni gıcık etmeye başlıyor. 0:37:29.000,0:37:31.009 - Bunu başarabilir misin?[br]- Sanırım, bunu anlamak sizin işiniz. 0:37:31.009,0:37:34.000 Eğer bu odadan kurtulabilirsem,[br]başarabilirim sanıyorum. 0:37:34.000,0:37:37.009 Koca memeli kadınlar. 0:37:37.009,0:37:39.007 Orta memeli kadınlar. 0:37:39.007,0:37:41.009 Bu, Harry bana kötü anlar yaşattı. 0:37:41.009,0:37:44.001 Ve bu, Harry, yeterli olmadığımı[br]söylüyor. 0:37:44.001,0:37:47.008 Ve bu, Harry, kızıyla evlenemeyeceğimi[br]söylüyor. Teşekkürler. Takdir ediyorum. 0:37:47.008,0:37:50.005 Dök içini, rahatla. 0:37:50.005,0:37:53.001 Lisedeyken, başımdan[br]kötü yaralanmıştım. 0:37:53.001,0:37:56.005 Bu da senin memeli haline benziyor. 0:37:56.005,0:37:59.008 Evet, başarabilirim.[br]Evet, yapabilirm. 0:37:59.008,0:38:05.006 Kendi sahalarında kazanıyorlar.[br]Cubs, Dünya Şampiyonu oluyor. 0:38:05.006,0:38:09.004 Yetersiz. Yetersiz.[br]Son derece yetersiz. 0:38:09.004,0:38:12.006 Birinin kanında da Catamen bulduk. 0:38:12.006,0:38:14.006 Çok güçlü bir sakinleştiricidir. 0:38:14.006,0:38:19.009 - Sakinleştirici hep kullanılır, Doktor.[br]- Ama bu, atlar içindir. 0:38:19.009,0:38:21.009 Bu adamların birkaçı[br]iri yarıdır. 0:38:21.009,0:38:25.001 Uzaya gidebilmek için normalde[br]18 aylık, psikolojik ve... 0:38:25.001,0:38:27.004 ...fiziksel alışma dönemi gerekir. 0:38:27.004,0:38:30.007 Bu adamlarda büyük psikolojik[br]çöküntü gözlemledik ve... 0:38:30.007,0:38:35.001 Fiziksel olarak gidebilirler mi?[br]Sadece bunu istiyorum, tamam mı? 0:38:35.001,0:38:38.002 Testleri nasıl geçtiklerini[br]bilmiyorum. 0:38:38.002,0:38:42.000 NASA ONAYLADI 0:38:42.000,0:38:48.007 Yanlış ekipten bahsediyor olmalıyız. 0:38:48.007,0:38:51.000 Günaydın. Ben, Albay Willie Sharp. 0:38:51.000,0:38:54.001 Sizi X-71'lerle o kayaya[br]götüreceklerden biriyim. 0:38:54.001,0:38:58.000 Görevim, sizi uzaydaki fiziksel ve[br]ruhsal zorluklara karşı eğitmek. 0:38:58.000,0:39:01.000 Böylece göktaşındayken[br]çuvallamayacaksınız. 0:39:01.000,0:39:05.008 Birleşik Devletler'in astronotları,[br]yıllarca eğitim görür. 0:39:05.008,0:39:07.007 Sizinse 12 gününüz var. 0:39:07.007,0:39:11.004 Başlamadan önce, zekice sorusu[br]olan var mı? 0:39:11.004,0:39:13.004 X-71 nedir? 0:39:13.004,0:39:17.004 Onu ilk görecek siviller, sizlersiniz. 0:39:17.004,0:39:19.005 Onlara X-71 diyoruz. 0:39:19.005,0:39:22.001 Bu, Hava Kuvvetleri'yle yürüttüğümüz[br]çok gizli bir proje. 0:39:22.001,0:39:26.000 Bu kızımız hazır, ama[br]kızkardeşi Florida'da hazırlanıyor. 0:39:26.000,0:39:30.001 Oraya, Freedom ve Independence[br]adlı bu mekiklerle gideceksiniz. 0:39:30.001,0:39:33.009 Titanyum alaşımlı çok[br]dayanıklı gövdeleri var. 0:39:33.009,0:39:36.006 Şimdiye kadar yapılmış[br]en gelişmiş uzay aracı. 0:39:36.006,0:39:39.001 Pekala. Hava Albay Davis ve[br]NASA pilotu Tucker... 0:39:39.001,0:39:41.000 ...Independence'i kullanacaklar. 0:39:41.000,0:39:45.000 Hava Albay Sharp ve[br]NASA pilotu Watts da Freedom'u. 0:39:45.000,0:39:49.005 Gruber ve Halsey, nükleer[br]patlayıcı uzmanları. 0:39:49.005,0:39:52.005 Her neyse.[br]Tanışmanızın... 0:39:52.005,0:39:57.004 ...iyi olacağını düşündüm. 0:39:57.004,0:40:08.007 Baylar, yerçekimsiz sanal[br]ortam testine hoşgeldiniz. 0:40:08.007,0:40:12.000 Ne yani, göktaşında yüzecek miyiz?[br]Bu ne için? 0:40:12.000,0:40:15.006 Bu canavara, Armadillo adını verdik. 0:40:15.006,0:40:18.000 Sondaj için gereken[br]enerjiyi sağlayacak. 0:40:18.000,0:40:20.001 Yerçekimsiz ortamda[br]800 beygir güç üretebiliyor. 0:40:20.001,0:40:21.008 Bir bakabilir miyiz? 0:40:21.008,0:40:24.007 Gereksiz her şeyden kurtul, Max. 0:40:24.007,0:40:27.007 Bunlar da ne işe yarayacak? 0:40:27.007,0:40:31.002 Quincy![br]Biri bana, bunun ne olduğunu söylesin. 0:40:31.002,0:40:35.005 Plastik dondurma kaşığı olabilir mi?[br]Maliyeti ne? 400 dolar civarı. 0:40:35.005,0:40:40.000 Orduda bulunduğum sürede[br]birçok pilot adayıyla karşılaştım. 0:40:40.000,0:40:43.005 Ama hızın yarattığı[br]basınca çoğu dayanamadı. 0:40:43.005,0:40:47.009 Şimdi katılacağınız testte, dünyanın[br]en iyi pilotlarıyla uçacaksınız. 0:40:47.009,0:40:51.009 Onlar, gözlerinizi yuvalarından[br]çıkartacaklar. 0:40:51.009,0:40:54.009 Biraz ağır git, tamam mı?[br]İlk denemem. 0:40:54.009,0:40:59.008 Şunu söylemek istiyorum ki,[br]uçmaktan biraz korkarım. 0:40:59.008,0:41:05.004 Sizi döndüreceğim. 0:41:05.004,0:41:09.002 - Sizi tepetakla yapacağım.[br]- Senin sorunun ne? 0:41:09.002,0:41:11.008 Bedenlerinizi koltuklarınıza[br]yapıştıracağım. 0:41:11.008,0:41:14.009 Siz bağırdıkça, daha hızlı gideceğim. 0:41:14.009,0:41:19.008 Hayır, indirin beni aşağıya! 0:41:19.008,0:41:22.004 - Diğerleri nasıl?[br]- Şey... 0:41:22.004,0:41:27.006 Kontrol panelindeki pirzola[br]parçaları için üzgünüm. 0:41:27.006,0:41:29.009 X-ışını gözlüklerinizi unutmayın. 0:41:29.009,0:41:32.008 - Biri olman gerekse, kim olurdun?[br]- Bilmiyorum, Oscar. 0:41:32.008,0:41:35.001 - Sen kim olurdun?[br]- Han Solo. 0:41:35.001,0:41:36.008 Hayır, Han, benim. 0:41:36.008,0:41:38.009 Ve sen de...[br]Sen de Chewbacca. 0:41:38.009,0:41:42.001 Chewie mi?[br]Sen, Star Wars'ı seyrettin mi? 0:41:42.001,0:41:49.001 Pekala, koşun. 0:41:49.001,0:41:53.004 Neil Armstrong, 1969'da,[br]ayda zıplıyor. 0:41:53.004,0:41:56.008 Zıplıyor, çünkü orada yerçekimi,[br]dünyadakinden daha az. 0:41:56.008,0:42:00.001 Göktaşında da durum aynı olacak.[br]İzleyin. 0:42:00.001,0:42:03.003 Eğer sizi göktaşında[br]tutacak bir güç olmazsa... 0:42:03.003,0:42:05.006 ...uzayın derinliklerine[br]uçar gidersiniz. 0:42:05.006,0:42:09.001 Ne dersin? Bana mı öyle geliyor,[br]yoksa Watts ateşli mi? 0:42:09.001,0:42:11.001 Evet. 0:42:11.001,0:42:15.002 Bizim giyeceğimiz elbiselerde[br]itici roketler var. 0:42:15.002,0:42:16.009 Böylece Neil Armstrong gibi[br]zıplamayacaksınız. 0:42:16.009,0:42:18.009 - Bear![br]- Evet? 0:42:18.009,0:42:21.009 - Bir sorun mu var?[br]- Hayır. 0:42:21.009,0:42:26.004 Çünkü bu şeylerin orada kıçınızı nasıl[br]yerde tutacağını anlatmaya çalışıyorum. 0:42:26.004,0:42:28.007 Peki, apış aranı tekmelersem ve... 0:42:28.007,0:42:31.005 ...itici roketlerin nasıl çalıştığını[br]bilmiyorsan, sana ne olur? 0:42:31.005,0:42:33.008 - Uçup giderim.[br]- Evet. 0:42:33.008,0:42:36.009 Ve bunun eğitimine ne zaman[br]başlıyoruz? 0:42:36.009,0:42:40.000 Beyler, başlıklarınızı takmanız[br]için 30 saniye veriyorum. 0:42:40.000,0:42:42.003 Ardından içerideki hava[br]tamamen emilecek ve... 0:42:42.003,0:42:45.004 ...uzayda olmak nasılmış[br]göreceksiniz. Başla! 0:42:45.004,0:42:49.000 Vakuma 30 saniye. 0:42:49.000,0:43:09.008 Ana sübaplar çalıştırıldı. 0:43:09.008,0:43:12.000 Pekala, beyler.[br]İşte uçuş planı. 0:43:12.000,0:43:15.001 Lütfen ciddiye alın[br]ve bir kerede bitirelim. 0:43:15.001,0:43:19.009 Mekikler, salı günü 18:30'da kalkacak. 0:43:19.009,0:43:22.009 67 dakika sonra... 0:43:22.009,0:43:26.009 ...Rus Uzay İstasyonu'nda[br]Kozmonot Andropov ile buluşacaksınız. 0:43:26.009,0:43:30.001 Tanklarımıza sıvı oksijen[br]ikmali yapacak. 0:43:30.001,0:43:33.001 Bu sizin yakıtınız.[br]Ardından ayrılacaksınız... 0:43:33.001,0:43:35.008 ...ve 60 saat sonra[br]aya ulaşacaksınız. 0:43:35.008,0:43:39.004 Bu kayaya inebilmek[br]için tek hakkımız var. 0:43:39.004,0:43:43.001 O da göktaşı ayın[br]yanından geçerken. 0:43:43.001,0:43:46.003 Ayın çekim gücü ve roketlerinizin[br]yardımıyla hızlanıp... 0:43:46.003,0:43:49.004 ...ayın etrafını dolanıp... 0:43:49.004,0:43:52.000 ...göktaşının arkasına geçeceksiniz. 0:43:52.000,0:43:55.006 - 11 Gs.'nin üzerine çıkacaksınız.[br]- Evet, bunu hatırlıyorum. 0:43:55.006,0:43:58.007 Çizgi filimdeki çakal,[br]Road Runner'i kovalarken... 0:43:58.007,0:44:01.005 ...sırtına roket bağlayıp[br]böyle bir şey yapmıştı. 0:44:01.005,0:44:04.005 - Biz de aynısını mı yapacağız?[br]- Rockhound. 0:44:04.005,0:44:07.004 Hayır, hayır. Bu işte yokum.[br]Çünkü çakal başarılı olmamıştı. 0:44:07.004,0:44:12.009 Bizim roketlerimiz[br]çakalınkinden daha iyi. 0:44:12.009,0:44:15.002 Şimdi, Road Runner roketleriyle... 0:44:15.002,0:44:17.009 ...hızlanmanız bittiğinde... 0:44:17.009,0:44:21.008 ...saatte 36000 km[br]hıza ulaşmış olacaksınız. 0:44:21.008,0:44:24.002 Göktaşının arkasına yaklaşacaksınız. 0:44:24.002,0:44:27.001 Arkada sürüklenen parçaların ayın[br]yerçekimine kapılacağını umuyoruz. 0:44:27.001,0:44:28.009 Ve tam buraya ineceksiniz.[br]İşte bu. 0:44:28.009,0:44:31.007 Mekikler farklı noktalara inecek. 0:44:31.007,0:44:33.009 Yumuşak zeminli yerleri belirledik. 0:44:33.009,0:44:37.005 NASA, işini şansa bırakmaz.[br]Her şeyin bir alternatifi olur. 0:44:37.005,0:44:40.000 250 metreyi ilk bulan takım kazanır. 0:44:40.000,0:44:44.002 Şimdi. Bu kaya, büyük ve yoğun. Çekim[br]gücü var. Üstünde yürüyebilirsiniz. 0:44:44.002,0:44:46.008 Ama iticilerle daha rahat[br]çalışabilirsiniz. 0:44:46.008,0:44:51.000 Peki, Bay Truman, diyelim ki[br]oraya gerçekten indik. 0:44:51.000,0:44:53.006 Bizi orada neler bekliyor? 0:44:53.006,0:44:57.002 Gün ışığında +200,[br]gölgede -200 derece sıcaklık. 0:44:57.002,0:45:01.009 Jilet gibi keskin kayalardan oluşan kanyonlar.[br]Tahmin edilemeyen yerçekimi şartları. 0:45:01.009,0:45:04.009 Tahmin edilemeyen patlamalar ve[br]böyle şeyler işte. 0:45:04.009,0:45:07.009 Yani bizi cehenneme gönderiyorsunuz. 0:45:07.009,0:45:10.005 Sağolun. Sadece cehennem[br]deseniz olurdu. 0:45:10.005,0:45:14.002 Pekala. Yani, orayı delip bombayı[br]yerleştirecek ve ayrılacaksınız. 0:45:14.002,0:45:18.009 Burada asıl önemli nokta.[br]Yerleştireceğiniz uzaktan kumandalı... 0:45:18.009,0:45:23.008 ...bomba, göktaşı kritik[br]bölgeyi geçmeden patlamalı. 0:45:23.008,0:45:27.003 Bunu başarırsanız, göktaşı[br]ikiye ayrılıp... 0:45:27.003,0:45:30.004 ...dünyayı pas geçecektir. 0:45:30.004,0:45:36.009 Eğer bomba, kritik bölgeyi[br]geçince patlarsa... 0:45:36.009,0:45:38.001 ...oyun biter. 0:45:38.001,0:45:41.002 Paul, burası Houston.[br]Roketlerinizi ateşleyin. 0:45:41.002,0:45:43.006 Tamam, roketler tam güç. 0:45:43.006,0:45:47.008 - Oscar![br]- Hey, Harry. Hey, nasıl gidiyor? 0:45:47.008,0:45:50.003 - Grace'i gördün mü?[br]- Evet. Hangarda A.J. ile beraber. 0:45:50.003,0:46:31.001 Harry, bir saniye bekle.[br]Grace mi dedin? Bear, dedin sandım. 0:46:31.001,0:46:47.002 Benimle evlenir misin? 0:46:47.002,0:46:49.003 Grace artık büyüdü, Harry. 0:46:49.003,0:46:52.004 İsterse evlenir, isterse boşanır. 0:46:52.004,0:46:56.002 Size bir şey söyleyeyim.[br]Dönünce, bu iş bitince, konuyu... 0:46:56.002,0:46:57.007 ...kendi yöntemlerimle çözeceğim. 0:46:57.007,0:46:59.009 Haydi, Harry. Burada A.J.'in[br]avukatlığını yapmıyoruz. 0:46:59.009,0:47:02.001 - Söylemeye çalıştığım, Grace artık[br]küçük bir kız değil.[br]- Hey, Rock. 0:47:02.001,0:47:04.003 Bir dakika bekle.[br]Kağıt kalem verin bana. 0:47:04.003,0:47:05.009 İncilerinizi not almak istiyorum. 0:47:05.009,0:47:09.004 Ciddi ol, Harry. Haydi.[br]Yıllardır beraberiz. 0:47:09.004,0:47:12.005 Grace artık büyüdü,[br]serpilip gelişti. Bilirsin. 0:47:12.005,0:47:15.006 - Harry, o çekici, ateşli biri.[br]- O bir fıstık. 0:47:15.006,0:47:18.007 Max, tamam. Küçük kızım hakkında[br]ne biçim konuşuyorsunuz? 0:47:18.007,0:47:21.000 Onun kim olduğunu[br]biliyorum, tamam mı? 0:47:21.000,0:47:25.002 Tamam, ama Harry, büyümekte[br]olan bir kızdan söz ediyoruz. 0:47:25.002,0:47:30.000 Vücudunu keşfediyor ve cinselliğini[br]tanımaya çalışıyor. Bu ne biliyor musun? 0:47:30.000,0:47:32.000 - Oscar.[br]- Bu, doğal bir şey. 0:47:32.000,0:47:35.005 Grace'den sadece 5 dakika büyüksün.[br]Neden seni dinleyecekmişim? 0:47:35.005,0:47:38.007 Şu anda hormonları, vücudunda[br]binlerce noktaya... 0:47:38.007,0:47:40.007 ...çılgınca gidip geliyor. 0:47:40.007,0:47:44.003 Yanlış anlama, adamım, ama o[br]hepimizin elinde büyüdü. 0:47:44.003,0:47:47.009 - Yani hepimiz onun babası sayılırız.[br]- Bu doğru. 0:47:47.009,0:47:54.008 Kızımın, benim gibi ev yüzü görmeyen[br]biriyle evlenmesini istemiyorum. 0:47:54.008,0:47:57.006 Daha iyisine layık. 0:47:57.006,0:48:00.008 Hepimizden daha iyisine. 0:48:00.008,0:48:07.004 ARMADILLO TEST ALANI 0:48:07.004,0:48:19.009 Harry, arkana yaslan, rahatla ve[br]Armadillo nasıl kullanılır izle. 0:48:19.009,0:48:22.002 İki mekik için iki ekip. 0:48:22.002,0:48:26.000 A.J.'in ekibi, Oscar,[br]Bear ve Noonan, Independence'ta. 0:48:26.000,0:48:29.005 Ben de Chick, Rockhound ve[br]Max'le, Freedom'da. 0:48:29.005,0:48:32.003 İndikten sonra, işi bitirmek için[br]8 saatimiz olacak. 0:48:32.003,0:48:36.006 Bu kayayı ikiye bölmek için[br]250 metre kazmamız gerekiyor. 0:48:36.006,0:48:41.002 Şimdi su altında[br]bir tatbikat yapacağız. 0:48:41.002,0:48:45.005 Haydi, gösterin kendinizi.[br]Haydi. Buradaki en genç ekip biziz. 0:48:45.005,0:48:48.005 Biz birinci olacağız.[br]11000 devire çıkaralım şunu. 0:48:48.005,0:48:52.000 Tamam, beyler, deneyelim şunları.[br]Bilgisayar simülasyonu başlıyor. 0:48:52.000,0:48:56.002 190 metrede gaz cebi ve ardından[br]200 metrede yoğun demir olacak. 0:48:56.002,0:48:59.007 Biraz daha deleceğim.[br]Yukarı kaldırıyoruz. 0:48:59.007,0:49:03.003 - Torku biraz arttırıyorum.[br]- Tamam, iyi görünüyor, Bear. 0:49:03.003,0:49:05.004 Zamana dikkat edin,[br]Independence ekibi. 0:49:05.004,0:49:07.009 Sağol, Harry. Ekibimi yönetmeme[br]izin verir misin? 0:49:07.009,0:49:10.009 - Şanzumanı patlatacaksın. Yavaş, bebek.[br]- Telaşlanma, Bear. 0:49:10.009,0:49:12.007 Sakin ol.[br]Buna dayanabilir. 0:49:12.007,0:49:17.003 A.J., 180 metredesiniz. Sondaj[br]borusu uzun. Deviri 8000'e düşür. 0:49:17.003,0:49:20.007 - 8000 çok az, yetiştiremeyiz.[br]- A.J., yavaşla. 0:49:20.007,0:49:23.003 Ucu kıracaksın.[br]Şanzumanın patlamasını istemiyorum. 0:49:23.003,0:49:25.004 - 11000'e çıkalım.[br]- Yavaşla biraz, A.J. 0:49:25.004,0:49:27.009 Bear, haydi.[br]Senin şefin benim. 0:49:27.009,0:49:29.005 Uzay kovboyu. 0:49:29.005,0:49:31.009 - Harry, bunu duyuyor musun?[br]- Evet, duyuyorum, Bear. 0:49:31.009,0:49:36.002 Artık Harry için çalışmıyorsun, tamam mı?[br]Yukarıda da beni dinleyeceksin. 0:49:36.002,0:49:39.002 O roketteyken de[br]dediğimi yapacaksın. 0:49:39.002,0:49:40.008 Hızı 1000 daha arttırıyorum. 0:49:40.008,0:49:43.004 A.J., yavaşla.[br]Şanzumanı patlatacaksın. 0:49:43.004,0:49:46.004 Hey, Harry. Ekibimi yönetmeme[br]izin verir misin, lütfen? 0:49:46.004,0:49:49.003 - Devir, kırmızı çizgide.[br]- Bear, kahretsin, ne yaptığımı biliyorum. 0:49:49.003,0:49:51.004 Haydi. Bu bebek bunu başarabilir.[br]İnan bana. 0:49:51.004,0:49:54.009 - A.J., yavaşla.[br]- Bir numaralı şanzuman, patladı. 0:49:54.009,0:49:58.006 - Orospu...[br]- Bilgisayar yanılıyor ve bunu biliyorsunuz. 0:49:58.006,0:50:01.001 - Doğrusunu yaptık.[br]- Simulasyon yeniden başlasın. 0:50:01.001,0:50:05.002 Değiştirmek istediğin adamın[br]varsa, şimdi zamanıdır. 0:50:05.002,0:50:12.000 Bunu halledebilirim.[br]Onu havuzdan çıkarın, Chick. 0:50:12.000,0:50:14.009 - Tekrar kovulmak mı istiyorsun?[br]- Hayır, istemiyorum. 0:50:14.009,0:50:17.005 - Ekibim doğrusunu yaptı.[br]- Senin ekibin mi? 0:50:17.005,0:50:19.009 - Evet.[br]- Ekibin şanzumanı dağıttı, A.J.! 0:50:19.009,0:50:23.001 Dinle, bu NASA bilgisayarı,[br]aşırı ihtiyatlı. 0:50:23.001,0:50:24.006 Senin geliştirdiğin makine, alet,[br]başarırdı. 0:50:24.006,0:50:26.009 Kapa çeneni! Kes![br]Çeneni kapa! 0:50:26.009,0:50:31.002 Bu odadaki adamların, hava atmana,[br]gösteriş budalalığına... 0:50:31.002,0:50:34.007 ...kahramanlık numaralarına[br]ihtiyacı yok, anladın mı? 0:50:34.007,0:50:37.004 - Anladın mı?[br]- Anladım. 0:50:37.004,0:50:40.000 - Adamlarım yarın gece yok.[br]- Nasıl yani? 0:50:40.000,0:50:44.004 Yani, en az 10 saat izinliler.[br]Kennedy üssünde buluşuruz. 0:50:44.004,0:50:46.005 Bu imkansız.[br]Bunu yapamayız, Harry. 0:50:46.005,0:50:48.009 Bu, büyük bir risk olur.[br]Ya konuşurlarsa? 0:50:48.009,0:50:52.000 - Ya yaralanırlarsa?[br]- Ya doğru şey için can atarlarsa? 0:50:52.000,0:50:54.005 Ya yukarı çıktıklarında ne için[br]savaştıklarını unuturlarsa? 0:50:54.005,0:50:57.004 Neler olduğunu görüyorsun.[br]Çocuklar tükenmek üzereler. 0:50:57.004,0:50:59.008 Burada olmak istemiyorlar.[br]Dışarı çıkmak istiyorlar. 0:50:59.008,0:51:02.005 Hepimiz biliyoruz ki, yarın gece,[br]dünyadaki son geceleri olabilir. 0:51:02.005,0:51:04.006 Bu geceyi aileleri ile geçirmeleri[br]büyük bir talep değil bence. 0:51:04.006,0:51:06.009 - Dinle, bunu yapmamız imkansız.[br]- Aileniz var mı, Albay? 0:51:06.009,0:51:11.005 - İki kızım var.[br]- Yarın gece kızlarınızla olmak istemez misiniz? 0:51:11.005,0:51:14.006 İzin istemiyorum.[br]Olacak diyorum. 0:51:14.006,0:51:25.004 Bunu sağlayın. 0:51:25.004,0:51:29.001 Bu, oldukça büyük para.[br]Saymadan mı alacaksın? 0:51:29.001,0:51:31.005 Gerek yok, yüz bin gibi görünüyor. 0:51:31.005,0:51:34.004 Yüzde 60 faizle aldın.[br]Umarım ne yaptığını biliyorsundur. 0:51:34.004,0:51:37.001 Aksi taktirde balyozla[br]kafanı kırarım. 0:51:37.001,0:51:40.001 - Paranı geri alacaksın.[br]- İyi görünmüyorsun. 0:51:40.001,0:51:42.005 Parayı ödemeden önce[br]ölmeyeceksin, değil mi? 0:51:42.005,0:52:03.008 Senden kısa yaşayacağımı sanmıyorum.[br]Teşekkürler, Vic. 0:52:03.008,0:52:07.009 - Ne düşünüyorum, biliyor musun?[br]- Ne? 0:52:07.009,0:52:11.005 Bence hayvan şekilli krakerler,[br]gerçek kraker değildir. 0:52:11.005,0:52:15.002 - Neden?[br]- Çünkü tatları kurabiye gibi. 0:52:15.002,0:52:19.004 Ve bilirsin, içinde peynir yok.[br]Yani krakeri kraker yapan... 0:52:19.004,0:52:21.004 ...hiçbir şey yok içinde. 0:52:21.004,0:52:23.005 Niye böyle saçmaladığımı bilmiyorum. 0:52:23.005,0:52:25.006 Bebeğim, çok sevimli konuşuyorsun. 0:52:25.006,0:52:30.009 Küçük bir hayvan şekilli kraker[br]belgeseli gibi oldu, değil mi? 0:52:30.009,0:52:35.009 Bir ceylan, kırlarda gezmeye çıkar. 0:52:35.009,0:52:40.008 Derken, çita ile karşılaşır. 0:52:40.008,0:52:43.004 Çita, avına yaklaşmaktadır. 0:52:43.004,0:52:46.004 Şimdi ceylanın kaçması gerekir. 0:52:46.004,0:52:51.004 Kuzeye gidebilir.[br]Yüksek tepelerin üstündeki... 0:52:51.004,0:52:56.004 ...olağanüstü güzel tapınaklara. 0:52:56.004,0:52:59.008 Ya da güneye gidebilir. 0:52:59.008,0:53:05.000 Ceylan, erkeklerin de içinden[br]çıkamadığı bir sorunla karşılaşmıştır. 0:53:05.000,0:53:08.001 Kuzeye mi... 0:53:08.001,0:53:10.005 ...yoksa güneye mi? 0:53:10.005,0:53:17.002 Aşağılara doğru. 0:53:17.002,0:53:20.009 Devamı gelecek hafta. 0:53:20.009,0:53:23.004 Bebeğim... 0:53:23.004,0:53:27.004 ...sence şu anda, dünyanın[br]bir yerlerinde... 0:53:27.004,0:53:31.002 ...aynı şeyleri yapan[br]kimseler var mıdır? 0:53:31.002,0:53:33.008 Umarım vardır. 0:53:33.008,0:53:58.004 Yoksa, dünyayı kurtarmanın[br]ne anlamı kalır? 0:53:58.004,0:54:02.004 Hey. 0:54:02.004,0:54:04.004 Ne işin var burada? 0:54:04.004,0:54:07.009 Şey, buradan geçiyordum da... 0:54:07.009,0:54:13.004 ...gelip... 0:54:13.004,0:54:15.004 Kim o? 0:54:15.004,0:54:18.002 Bir satıcı. 0:54:18.002,0:54:23.007 İçeri girer misin? 0:54:23.007,0:54:27.008 Teşekkür ederim. 0:54:27.008,0:54:32.004 Büyümüş. 0:54:32.004,0:54:38.002 Mahkeme kararına göre,[br]böyle çıkıp gelemezsin. 0:54:38.002,0:54:41.009 - Bu, onun kafasını karıştırır.[br]- Hayır, biliyorum. Sadece... 0:54:41.009,0:54:44.004 ...üzgün olduğumu... 0:54:44.004,0:54:46.007 ...söylemek istedim. 0:54:46.007,0:54:50.004 Her şey için. 0:54:50.004,0:54:55.004 Bir iş var.[br]Büyük bir iş. 0:54:55.004,0:54:58.000 Belki benimle gurur duyarsın. 0:54:58.000,0:55:01.000 Benim için bir şey yapar mısın?[br]Bunu ona verir misin? 0:55:01.000,0:55:25.003 Kimden olduğunu söylemek[br]zorunda değilsin. 0:55:25.003,0:55:27.005 Hey, Noonan, şu binliği al da... 0:55:27.005,0:55:29.009 ...kızlara bir şeyler ısmarla. 0:55:29.009,0:55:32.001 Astronot olmayı çok sevdim. 0:55:32.001,0:55:34.001 Eğer becerebilirsen, iyi iş. 0:55:34.001,0:55:37.001 Evet, bizler birazcık[br]astronot oluyoruz da. 0:55:37.001,0:55:39.004 Astronot mu? 0:55:39.004,0:55:42.001 Evet.[br]Özel bir görevdeyiz. 0:55:42.001,0:55:48.000 - Evet, peki nasıl bir görev?[br]- Ben de bilmiyorum. 0:55:48.000,0:55:51.001 Hey![br]Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? 0:55:51.001,0:55:53.006 - Bütün kızları siz aldınız.[br]- Hey, kelkafa. 0:55:53.006,0:55:56.000 Neden kendi işine bakmıyorsun? 0:55:56.000,0:55:57.009 Neden buradan defolup[br]gitmiyorsunuz, ahbap? 0:55:57.009,0:55:59.009 İşte. Neden gidip kendine[br]başka bir kız bulmuyorsun? 0:55:59.009,0:56:05.004 Hey, Bay Kel! 0:56:05.004,0:56:09.000 - NASA'yı arayın, sorun! Biz astronotuz![br]- Evet, arayın. Evet. 0:56:09.000,0:56:11.009 - Evet, biz astronotuz![br]- Evet, hepimiz astronotuz. 0:56:11.009,0:56:16.003 Bu, bir ulusal güvenlik sorunu, adamım.[br]Yarın sabah hepiniz kovulacaksınız. 0:56:16.003,0:56:19.004 Sizi, C.I.A. ve F.B.I.'a[br]şikayet edeceğim. 0:56:19.004,0:56:21.005 Toys 'R' Us'da[br]koruma olacaksınız. 0:56:21.005,0:56:23.004 - Bebeğim, hayır, hayır![br]- Hoşçakal, küçük astronot. 0:56:23.004,0:56:31.000 Dur, bebeğim. Hayır, hayır. Uzaya[br]gidiyorum ve geri dönmeyeceğim. 0:56:31.000,0:56:32.009 Saatte 48 bin km hızla geliyor! 0:56:32.009,0:56:36.004 - Çarpışma noktasını ver.[br]- Doğu Asya, 11 dakika. 0:56:36.004,0:57:31.005 - Uyarmalıyız.[br]- Kimi? Tüm Güney Pasifiği mi? 0:57:31.005,0:57:33.004 HALK, DOTTIE'Yİ ÖĞRENDİ 0:57:33.004,0:57:37.004 Artık tüm dünya biliyor. 0:57:37.004,0:57:40.005 Bana, asla pes etmeyeceğini söyle. 0:57:40.005,0:57:42.006 Asla vazgeçmem. 0:57:42.006,0:57:46.007 - Nasıl oldu?[br]- Sanırım, olacağı varmış. 0:57:46.007,0:57:49.001 Biliyor musun? 0:57:49.001,0:57:53.005 Buradaki ilk senemde astronot[br]olmaya hak kazanan... 0:57:53.005,0:57:57.000 ...her adamın ilk, orta ve[br]son isimlerini hâlâ hatırlıyorum. 0:57:57.000,0:58:01.009 Teşekkürler. Ben de mühendislik[br]bölümüne devam ettim. 0:58:01.009,0:58:04.000 Ama uzaya gitmeyi çok isterdim. 0:58:04.000,0:58:09.004 Özel görevle onurlandırılıp mekiğe[br]binenlerden biri olmak isterdim. 0:58:09.004,0:58:16.005 O mekikte seninle olmak[br]isterdim, Harry. Yapabilseydim. 0:58:16.005,0:58:21.004 O mekikte olmayı, benden fazla[br]isteyemezsin. 0:58:21.004,0:58:23.005 Yarın, Florida'da iyi şanslar. 0:58:23.005,0:58:27.006 Dün Shangai'da 50 bin insanın ölümü... 0:58:27.006,0:58:30.009 Bir Fransız uydusu, uzayda[br]bir cisim belirledi. 0:58:30.009,0:58:33.008 KENNEDY UZAY MERKEZİ, FLORIDA[br]- Kaynaklar, gelgit dalgalarının... 0:58:33.008,0:58:36.001 Burası CNN, Florida'dan canlı. 0:58:36.001,0:58:39.004 Aldığımız bilgilere göre,[br]NASA alarma geçmiş durumda. 0:58:39.004,0:58:41.004 Küresel bir ölümden bahsediliyor. 0:58:41.004,0:58:42.005 Hükümet... 0:58:42.005,0:58:44.005 ...konu hakkında bir açıklama[br]yapmaktan kaçınıyor. 0:58:44.005,0:58:46.006 Pentagon'dan, NASA ile[br]birlikte düzenlenecek... 0:58:46.006,0:58:50.004 ...doğrulanmamış bir mekik[br]operasyonu bilgisi aldık. 0:58:50.004,0:58:54.002 Pentagon yetkilileri,[br]açıklama yapmaktan kaçındılar. 0:58:54.002,0:58:56.009 Ancak, çok ciddi bir[br]sorun olduğu açık. 0:58:56.009,0:59:01.001 Bu akşam Florida'ya bir grup[br]astronot ulaşmış durumda. 0:59:01.001,0:59:05.006 NASA, Rusya, Japonya ve[br]Fransa ile ortak çalışarak... 0:59:05.006,0:59:10.004 ...tarihin en zor ve en büyük[br]uzay harekatını planlamış durumda. 0:59:10.004,0:59:18.000 FIRLATMA GÜNÜ: ATEŞLEMEYE 12 SAAT 0:59:18.000,0:59:28.003 Gracie? 0:59:28.003,0:59:31.006 Notunu aldım. 0:59:31.006,0:59:36.001 - Burada ne yapıyorsun, tatlım?[br]- Sadece düşünüyorum. 0:59:36.001,0:59:37.002 Evet. 0:59:37.002,0:59:39.005 Senden özür dilemek için... 0:59:39.005,0:59:45.004 Hayır, Grace. Hiçbir şey için özür[br]dilemek zorunda değilsin. 0:59:45.004,0:59:50.008 Seni hayatın boyunca kuyularda[br]gezdirip durmamalıydım. 0:59:50.008,0:59:53.007 Senin için doğru olanı[br]yaptığımı sanmıyorum. 0:59:53.007,0:59:57.001 Yanılıyorsun.[br]Bu hayatı seviyorum. 0:59:57.001,0:59:59.005 Hayatımdaki her şeyi seviyorum. 0:59:59.005,1:00:04.009 Ve annemin bizi terketmesinden[br]seni sorumlu tutmuyorum. 1:00:04.009,1:00:08.005 O, ikimizi de terketti. 1:00:08.005,1:00:10.001 Seni seviyorum. 1:00:10.001,1:00:14.005 Ve sakın, geri dönmeyecekmişsin[br]gibi konuşma. 1:00:14.005,1:00:18.001 Geri döneceğine söz ver. 1:00:18.001,1:00:22.004 - Tamam.[br]- "Söz veriyorum" de. 1:00:22.004,1:00:28.006 Söz veriyorum, Grace. 1:00:28.006,1:00:34.006 Her şey yoluna girecek, Grace. 1:00:34.006,1:00:37.005 Eğer sorun olmayacaksa... 1:00:37.005,1:00:40.005 ...nişanlımı da yanında[br]getirebilir misin, lütfen? 1:00:40.005,1:00:42.000 Tanrım. 1:00:42.000,1:00:52.002 BAŞKALARININ YILDIZLARA ULAŞABİLMELERİ[br]İÇİN HAYATLARINI FEDA EDENLERİN ANISINA.[br]TANRI, APOLLO 1 EKİBİNİN YANINDA OLSUN. 1:00:52.002,1:01:16.000 Başkan, bir saat içinde ulusa[br]ve sizlere seslenecek. 1:01:16.000,1:01:23.009 TÜM İNSANLIK ADINA 1:01:23.009,1:01:32.007 Astronotlar. 1:01:32.007,1:01:41.000 Birkaç gün sonra görüşürüz, tatlım. 1:01:41.000,1:01:44.002 Tüm bavullarımı topladım. 1:01:44.002,1:01:47.003 Gitmeye hazırım. 1:01:47.003,1:01:51.009 Kapının önünde duruyorum. 1:01:51.009,1:01:54.008 Seni uyandırmaktan nefret ediyorum. 1:01:54.008,1:01:57.003 Veda etmekten. 1:01:57.003,1:02:01.006 Beni öyle öp ve gülümse ki... 1:02:01.006,1:02:04.008 ...beni bekleyeceğini bileyim. 1:02:04.008,1:02:09.007 Beni hiç bırakmayacakmış gibi sarıl. 1:02:09.007,1:02:12.007 Çünkü gidiyorum. 1:02:12.007,1:02:15.003 Bir jet uçağıyla. 1:02:15.003,1:02:18.002 Ne zaman döneceğimi bilmiyorum. 1:02:18.002,1:02:22.004 Bir jet uçağıyla gidiyorum. 1:02:22.004,1:02:26.001 Ne zaman döneceğimi bilmiyorum. 1:02:26.001,1:02:29.006 Bir jet uçağıyla gidiyorum. 1:02:29.006,1:02:34.000 Ne zaman döneceğimi bilmiyorum. 1:02:34.000,1:02:36.002 Truman, demek... 1:02:36.002,1:02:40.001 ...dünyayı kurtarmak için[br]bulduğun adamlar, bunlar. 1:02:40.001,1:02:42.004 - Geliyor musunuz?[br]- Bir saniye. 1:02:42.004,1:02:44.005 Bu çocuk, hiçbir şeyi ciddiye almıyor. 1:02:44.005,1:02:53.004 Evet.[br]Tanıdığım bir adamı hatırlatıyor bana. 1:02:53.004,1:03:17.005 - Seninle evleneceğim.[br]- Kıçın üzerine bahse girerim, evleneceksin. 1:03:17.005,1:03:20.001 Bu akşam sizlere... 1:03:20.001,1:03:24.004 ...Birleşik Devletler Başkanı[br]olarak seslenmiyorum. 1:03:24.004,1:03:27.004 Bir ülkenin lideri olarak değil... 1:03:27.004,1:03:32.007 ...bir insan olarak sesleniyorum. 1:03:32.007,1:03:37.007 Çok zor bir görevle[br]karşı karşıyayız. 1:03:37.007,1:03:43.007 İncil'de bu, Armageddon, yani[br]kıyamet günü diye adlandırılıyor. 1:03:43.007,1:03:47.007 Ama şimdi, dünya tarihinde... 1:03:47.007,1:03:50.004 ...ilk kez, insanların... 1:03:50.004,1:03:52.008 ...nesillerinin tükenmesini önlemek için... 1:03:52.008,1:03:57.002 ...bilgi ve teknolojileri var. 1:03:57.002,1:04:01.001 Bizimle birlikte dua[br]edenler bilmelidir ki... 1:04:01.001,1:04:04.009 ...bu felaketi önleyebilmek için... 1:04:04.009,1:04:10.000 ...tüm olanaklarımızı kullanıyoruz. 1:04:10.000,1:04:14.004 İnsan faktörü, mükemmellik... 1:04:14.004,1:04:17.004 ...bilgi... 1:04:17.004,1:04:21.005 ...bilimin bizlere sunduğu[br]her basamak... 1:04:21.005,1:04:25.009 ...uzaya yapılan her[br]maceraperest uzanış... 1:04:25.009,1:04:31.009 ...hatta modern teknolojiyi[br]geliştirmemizi sağlayan savaşlar bile... 1:04:31.009,1:04:34.004 ...hayal gücümüzle birlikte... 1:04:34.004,1:04:37.009 ...bu faciayı önlememize[br]yardımcı olacaktır. 1:04:37.009,1:04:40.004 Tarihimizdeki tüm kaoslar... 1:04:40.004,1:04:44.009 ...tüm yanlışlar ve anlaşmazlılar,[br]tüm acılar... 1:04:44.009,1:04:50.004 ...ve düşmanlıklar, bir kenara[br]bırakılmalıdır. 1:04:50.004,1:04:53.007 - Soyumuzu sürdürebilmek için...[br]- Anne, satıcı adam televizyonda. 1:04:53.007,1:04:56.005 ...tüm gücümüzle bir araya gelip... 1:04:56.005,1:04:58.004 ...dua etmeliyiz. 1:04:58.004,1:05:02.004 Tüm gezegenin hayallerini[br]devam ettirebilmek için... 1:05:02.004,1:05:04.005 ...bu 14 cesur adam... 1:05:04.005,1:05:07.004 ...cennete doğru yola çıkıyor. 1:05:07.004,1:05:09.005 O adam satıcı değil. 1:05:09.005,1:05:12.007 - O senin baban.[br]- Ve hepimiz bilmeliyiz ki... 1:05:12.007,1:05:16.005 ...tüm dünyanın kaderi[br]onların elinde. 1:05:16.005,1:05:27.006 Tanrı yardımcınız olsun[br]ve iyi şanslar. 1:05:27.006,1:05:35.001 Freedom mürettebatı.[br]Independence mürettebatı. 1:05:35.001,1:05:39.001 - Nasıl hissediyorsun.[br]- İyi, bilirsin. 1:05:39.001,1:05:43.001 Yani, hayatımda hiç bu kadar[br]korktuğumu saymazsak. Bilirsin. 1:05:43.001,1:05:47.004 Dinle, oraya gittiğinde kendi[br]başınayken, her şey olabilir. 1:05:47.004,1:05:51.004 - Eğer benim yapabileceğim...[br]- Biliyorum, Harry. 1:05:51.004,1:05:55.007 Seni hayal kırıklığına[br]uğratmamaya çalışacağım. 1:05:55.007,1:06:03.005 Kendine dikkat et, evlat. 1:06:03.005,1:06:07.005 Freedom, rampada.[br]Ateşleme Merkezi'nin dikkatine. 1:06:07.005,1:06:12.009 - Yakıt yüklemesi tamamlandı.[br]- Independence, rampada. 1:06:12.009,1:06:25.008 Tüm personelin dikkatine.[br]Fırlatmaya iki saat kaldı. 1:06:25.008,1:06:28.002 - Hey, Harry.[br]- Evet, Rock. 1:06:28.002,1:06:32.005 Biliyorsun, 2000 ton yakıt,[br]bir nükleer bomba ve... 1:06:32.005,1:06:35.001 ...270 bin hareketli[br]parçadan oluşan ve... 1:06:35.001,1:06:37.009 ...en düşük teklifi veren şirketin[br]inşa ettiği bir şeyin üstünde oturuyoruz. 1:06:37.009,1:06:43.007 - Bu sana iyi hissettiriyor, değil mi?[br]- Evet. 1:06:43.007,1:06:46.004 - Nasıl gidiyor, Oscar?[br]- Harika. 1:06:46.004,1:06:49.004 Hem heyecanlıyım, hem korkuyorum. 1:06:49.004,1:06:51.009 %98 heyecan, %2 korku. 1:06:51.009,1:06:55.009 Ya da %98 korku, %2 heyecan da[br]olabilir. 1:06:55.009,1:07:01.009 Bilmiyorum, çok karışık hissediyorum,[br]ama bu olağanüstü bir şey. 1:07:01.009,1:07:05.000 İyice sıkar mısın, lütfen?[br]Düşmek istemiyorum. 1:07:05.000,1:07:10.001 Yani, kanımın dolaşmasını[br]engelleyecek kadar sık. 1:07:10.001,1:07:12.005 NASA sayesinde de olsa, erkeklere... 1:07:12.005,1:07:15.001 ...böyle davranabilmek[br]hoşuna gidiyor mu, ha? 1:07:15.001,1:07:17.006 Pekala, uçuş için son kontroller. 1:07:17.006,1:07:20.005 - Motorlar.[br]- Hazır.[br]- Hazır. 1:07:20.005,1:07:23.004 - Yörünge.[br]- Hazır.[br]- Hazır. 1:07:23.004,1:07:25.009 - FlDO. EVA.[br]- Hazır.[br]- Hazır. 1:07:25.009,1:07:28.000 - CAPCOM Freedom. CAPCOM Independence.[br]- Hazır. 1:07:28.000,1:07:32.007 - Hazır.[br]- Pekala, bayanlar ve baylar, büzüşme zamanı. 1:07:32.007,1:07:36.008 Independence ve Freedom, burası Kennedy[br]Ateşleme Merkezi. Fırlatmaya bir dakika. 1:07:36.008,1:07:40.009 Tüm mürettebat, başlığını taksın[br]ve kapatsın. 1:07:40.009,1:07:44.004 Independence, burası fırlatma kontrol.[br]Geri sayım başlıyor. 1:07:44.004,1:07:48.002 Fırlatmaya 31 saniye.[br]Otomatik sayım başladı. 1:07:48.002,1:07:50.005 P.L.T.'ler, devrede.[br]A.P.U., ön ateşleme. 1:07:50.005,1:07:54.007 Pekala, beyler. Siz, bizim[br]yukarıdaki savaşçılarımızsınız. 1:07:54.007,1:07:56.003 Tanrı yanınızda olsun. 1:07:56.003,1:08:00.009 Şimdiden kahramansınız. Arkanıza[br]yaslanın ve yolculuğun tadını çıkarın. 1:08:00.009,1:08:05.009 20 saniye. 1:08:05.009,1:08:10.008 On, dokuz, sekiz, yedi... 1:08:10.008,1:08:14.008 ...dört, üç, iki, bir. 1:08:14.008,1:08:18.001 Ana motor, devrede. 1:08:18.001,1:08:21.001 - Motorlar ateşlendi.[br]- Gidiyoruz. 1:08:21.001,1:08:33.008 Ve yükseliyor. 1:08:33.008,1:08:36.005 Freedom, burası uçuş masası. 1:08:36.005,1:08:50.009 Anlaşıldı, Freedom.[br]İyi gidiyorsunuz. 1:08:50.009,1:08:56.008 - Independence için başlıyoruz.[br]- Üç, iki, bir. 1:08:56.008,1:08:59.008 Independence, motorlarınız ateşlendi. 1:08:59.008,1:09:24.007 - Yükseliyoruz.[br]- Pişiyoruz, Houston. 1:09:24.007,1:09:29.009 Houston, rampalar temiz.[br]Onlar sizin. 1:09:29.009,1:09:31.006 Herkes iş başına.[br]Kumanda bizde. 1:09:31.006,1:09:42.002 - Tüm motorlar çalışıyor.[br]- Her ikisi için de net görüntü sağlayın. 1:09:42.002,1:09:54.009 Dönüş manevrasına başlayın. 1:09:54.009,1:09:58.009 - İkisi de başarıyla dönüyor.[br]- Biri geride kaldı.[br]- Independence, maksimum güç. 1:09:58.009,1:10:02.006 Anlaşıldı, kontrol.[br]Maksimum güçteyiz. 1:10:02.006,1:10:09.004 S.R.B... 1:10:09.004,1:10:12.009 - Tek motorla gidiyoruz. Hızlanıyoruz.[br]- Anlaşıldı, hızlanın. 1:10:12.009,1:10:21.004 Houston, bu berbat bir yolculuk. 1:10:21.004,1:10:33.008 Freedom, burası Houston.[br]Ana motorlar kapatılıyor. 1:10:33.008,1:10:40.009 Freedom, göstergeler normal. 1:10:40.009,1:10:44.002 - Independence, telemetri çalışıyor.[br]- Aman Tanrım. 1:10:44.002,1:10:48.001 Bu uzay! Elbette, henüz[br]uzayın başlangıcındayız. 1:10:48.001,1:10:50.002 Dış uzaya henüz gitmiyoruz. 1:10:50.002,1:10:56.001 Anlaşıldı, Houston.[br]Rus Uzay İstasyonu görüldü. 1:10:56.001,1:11:00.000 Beyler, Rus Uzay İstasyonu'nun[br]11 yıldır orada olduğunu hatırlatırım. 1:11:00.000,1:11:02.005 Çoğumuzun o kadar eski[br]arabamız bile yok. 1:11:02.005,1:11:09.001 İçindeki kozmonot da 18 aydır[br]orada ve yalnız. 1:11:09.001,1:11:11.007 Yani, beklenmedik şeylere[br]karşı dikkatli olun. 1:11:11.007,1:11:14.000 - Independence, sizi...[br]- Pekala, ekip. 1:11:14.000,1:11:17.005 Şu uçuş giysilerini çıkartalım. 1:11:17.005,1:11:19.000 Merhaba. 1:11:19.000,1:11:23.006 Burası, Rus Uzay İstasyonu.[br]Beni duyabiliyor musunuz? 1:11:23.006,1:11:26.002 Duyuyoruz, Rus Uzay İstasyonu.[br]Burası, Houston. 1:11:26.002,1:11:29.004 Kenetlenme için hazırım. 1:11:29.004,1:11:33.005 - Beklemede kalın.[br]- Tamam. Bir yere gidecek değilim. 1:11:33.005,1:11:43.000 Yerçekimi simülatörü açılıyor. 1:11:43.000,1:11:48.000 Yüzde 40 yeterli. 1:11:48.000,1:11:50.008 Tamam, Houston. 1:11:50.008,1:11:55.002 Yerçekimini hissedebiliyorum. 1:11:55.002,1:11:58.004 Pekala, beyler.[br]1 dakika içinde oradayız. 1:11:58.004,1:12:00.008 Şimdi, Rus Uzay İstasyonu[br]pozisyon alıyor. 1:12:00.008,1:12:03.001 Yerçekimi simülasyonuyla[br]daha hızlı çalışabiliriz. 1:12:03.001,1:12:05.000 Mide bulantısı hissedebilirsiniz.[br]Hazırlıklı olun. 1:12:05.000,1:12:12.004 Başladı bile.[br]Bir saat kendime gelemem. 1:12:12.004,1:12:15.009 Kilitlenme için ilk aşama başlatılıyor. 1:12:15.009,1:12:24.002 - Manuel kontrole geçiyorum.[br]- Manuel kontrol. 1:12:24.002,1:12:31.009 - Saniyede 30 cm. Yavaş ve[br]doğru yapalım, millet.[br]- 600 cm. 1:12:31.009,1:12:33.003 300 cm. 1:12:33.003,1:12:36.004 Radarda durum normal görünüyor. 1:12:36.004,1:12:41.008 150 cm. 1:12:41.008,1:12:45.008 Kilitlendi.[br]Yakıt ekipleri, gidelim. 1:12:45.008,1:12:50.000 Freedom, telemetri iyi görünüyor. 1:12:50.000,1:12:51.004 Yumuşak bir kilitlenme. 1:12:51.004,1:12:58.004 Yakıt ekipleri, boşaltmaya hazırlanın. 1:12:58.004,1:13:00.006 Pekala, beyler.[br]Başınıza dikkat edin. 1:13:00.006,1:13:05.005 Haydi, Independence. 1:13:05.005,1:13:17.002 Albay. 1:13:17.002,1:13:20.009 Nerede o?[br]Kimse yok mu? 1:13:20.009,1:13:25.001 Hepiniz hoşgeldiniz. 1:13:25.001,1:13:30.009 Burası benzin istasyonu değil. Burası[br]modern bir laboratuvar. Sorumlu benim. 1:13:30.009,1:13:34.004 Sakın hiçbir şeye dokunmayın. 1:13:34.004,1:13:37.001 - Bir kişiye... Sana ihtiyacım var.[br]- Onunla git. 1:13:37.001,1:13:39.006 Sana ihtiyacım var. Çabuk.[br]Çabuk. Haydi. Haydi. 1:13:39.006,1:13:44.005 Yakıt göstergesine dikkat etmen çok[br]önemli, tamam mı? Orası soğuk, bunu giy. 1:13:44.005,1:13:46.009 Anlaşıldı, Houston. Yakıt transferi[br]için hazırlanıyoruz. 1:13:46.009,1:13:49.008 Geri sayım saati, 20 dakikada ve... 1:13:49.008,1:13:52.004 Yakıt pompası aşağıda. 1:13:52.004,1:14:04.002 Aşağıya buradan mı ineceğiz?[br]Harika. 1:14:04.002,1:14:08.009 Tamam.[br]Şu yakıt borularını bağlayalım. 1:14:08.009,1:14:12.003 Freedom sola,[br]Independence sağa. 1:14:12.003,1:14:16.004 Pekala. Biz sola gidiyoruz. 1:14:16.004,1:14:21.005 Şu sağdaki yakıt göstergesi. Göstergeye[br]dikkat et. 150, tamam. 1:14:21.005,1:14:26.005 160, tamam. 200, uzay istasyonu[br]için felaket olur. 1:14:26.005,1:14:32.005 Eğer 200 olursa, buraya basıp yakıtı[br]kes ve buraya basıp Lev'i çağır. 1:14:32.005,1:14:34.005 Lev söyleyince,[br]bu kolu aşağı indir. 1:14:34.005,1:14:40.000 - Lev kim?[br]- Ben, Albay Lev Andropov. Rus Uzay Ajansı'ndan. 1:14:40.000,1:14:43.004 Rusya'da büyük bir adamım. 1:14:43.004,1:14:48.004 - Transfere hazırız.[br]- Geliyorum. Problem yok. 1:14:48.004,1:14:52.004 Sen. Sen, oradaki. 1:14:52.004,1:15:03.006 - Bağlandı.[br]- Aktarmaya hazır! 1:15:03.006,1:15:09.009 Yakıt pompalanıyor. 1:15:09.009,1:15:14.005 Hey Lev, basınç yükseliyor. 1:15:14.005,1:15:16.004 Yakıt transferi hâlâ sürüyor. 1:15:16.004,1:15:18.009 Amcama dokunma, tamam mı? 1:15:18.009,1:15:21.006 Bizim ailenin dahisidir. 1:15:21.006,1:15:25.009 Lev! Birileri beni duyuyor mu?[br]Çocuklar! Merhaba, çocuklar! 1:15:25.009,1:15:28.007 Büyük bir bomba[br]fabrikasında çalışırdı. 1:15:28.007,1:15:31.005 Güdümlü füzeler üretme işinde. 1:15:31.005,1:15:35.006 Hani şu New York'u ve[br]Washington'ı vurmak için yapılanlar. 1:15:35.006,1:15:38.005 Boruları kontrol edin.[br]Sıcaklık artışı var. 1:15:38.005,1:15:43.004 Stamper, mekiğin arkasındaki[br]bağlantıları kontrol edelim. 1:15:43.004,1:15:53.004 Tamam, kapatalım. 1:15:53.004,1:15:55.001 Çocuklar! 1:15:55.001,1:15:59.002 Bu gürültü de neydi? 1:15:59.002,1:16:03.009 Hayır! Tanrım! 1:16:03.009,1:16:06.004 Neler oluyor? 1:16:06.004,1:16:09.009 Sızıntı![br]Sızıntı! 1:16:09.009,1:16:14.008 Adamların mekiklere binsin![br]Çabuk! 1:16:14.008,1:16:17.005 Acele et![br]Hemen çık oradan! 1:16:17.005,1:16:21.007 - Biliyorsun, bu iyice azıttı.[br]- Kolu indir. 1:16:21.007,1:16:23.008 Kol, elimde kaldı. 1:16:23.008,1:16:30.007 - Albay, onu oradan çıkarmalıyız.[br]- A.J., çık oradan. 1:16:30.007,1:16:35.004 Çabuk! Çabuk! 1:16:35.004,1:16:37.009 Acil kaçış! 1:16:37.009,1:16:43.004 Yakıt, alev aldı. 1:16:43.004,1:16:49.004 - Haydi![br]- Haydi! Buraya gel![br]- A.J., aşağıda sıkıştı. 1:16:49.004,1:17:03.001 Onu kaybediyoruz. 1:17:03.001,1:17:08.008 Kontrol, burası Independence.[br]Titreşim hissediyorum. 1:17:08.008,1:17:11.007 - Malloy, konuş benimle![br]- Durum kötü, yakıt deposunda yangın var. 1:17:11.007,1:17:14.001 Independence, hemen oradan ayrılın! 1:17:14.001,1:17:16.000 Boruları sökün.[br]Gidiyoruz. 1:17:16.000,1:17:20.000 - Ne oldu? Yakıtı kesmeme izin ver![br]- Harry, yangın var! 1:17:20.000,1:17:22.009 Lanet![br]Max, Rock, gelin! 1:17:22.009,1:17:25.001 Buraya gelin ve sökün şu boruları! 1:17:25.001,1:17:28.007 - Harry, orası yanıyor![br]- Diğerlerini bulmalıyım! 1:17:28.007,1:17:32.004 Personel izleme açık. 1:17:32.004,1:17:34.000 A.J.'i arıyor.[br]Yukarı çıkıyor. 1:17:34.000,1:17:36.004 - Hayır![br]- Haydi! Haydi! 1:17:36.004,1:17:41.004 Çok geç. Hemen mekiğe dönün.[br]Bu şey patlamak üzere. 1:17:41.004,1:17:43.004 Hayır! 1:17:43.004,1:17:48.004 Albay, hemen gitmeliyiz.[br]Haydi. Kapağı kapat. 1:17:48.004,1:17:50.004 Bir dakika bekle. Bir dakika bekle.[br]Orada bir adamımız var. 1:17:50.004,1:17:56.006 - O kapıyı açarsak, hepimiz ölürüz![br]- Yakıt sızıyor! 1:17:56.006,1:18:01.004 Boşaltın, çabuk![br]Haydi, haydi! 1:18:01.004,1:18:05.003 Geri dönün! Hayır, bekleyin![br]Kapı bozulmuş. 1:18:05.003,1:18:06.007 Hayır! 1:18:06.007,1:18:08.006 Alevler, yakıt deposuna ulaştı. 1:18:08.006,1:18:11.004 - Aşağıda kilitli kaldılar.[br]- Mekiğe koşuyorlar. 1:18:11.004,1:18:14.004 İki kişi hâlâ içeride. 1:18:14.004,1:18:19.005 Koş! Mekik 25 metre ilerde![br]Diğerleri nerede? 1:18:19.005,1:18:21.004 A.J. nerede? 1:18:21.004,1:18:24.009 - A.J.'i unut![br]- A.J. olmadan gitmiyoruz! 1:18:24.009,1:18:27.004 Onun için çok geç! 1:18:27.004,1:18:30.006 Haydi! Burası bizim tek[br]kurtuluş şansımız. 1:18:30.006,1:18:32.009 Eksi 100 derece! 1:18:32.009,1:18:41.005 Çok soğuk.[br]Nefesini tut, yoksa ciğerlerin donar! 1:18:41.005,1:18:50.002 Mekiğe dönün ve kapıyı kilitleyin. 1:18:50.002,1:18:54.007 - Orası yanıyor. Orası yanıyor, Harry.[br]- Ya onlar ya da hepimiz. 1:18:54.007,1:19:14.004 - Orası yanıyor.[br]- Tam güç. 1:19:14.004,1:19:19.004 Lev![br]Lev, kapı patlayacak. 1:19:19.004,1:19:24.001 Hayır! 1:19:24.001,1:19:27.006 Gidiyoruz.[br]Bu patlayacak. 1:19:27.006,1:19:33.005 - A.J., hâlâ içeride![br]- Kenetlenme bağlantısı koptu. 1:19:33.005,1:19:37.004 Sanırım az kaldı! 1:19:37.004,1:19:40.001 Independence, A.J.'yi alamadı.[br]Onsuz gitmek zorundalar. 1:19:40.001,1:19:42.001 Arıyoruz.[br]Mekikten 25 metre uzaktalar. 1:19:42.001,1:19:54.009 - Kapıları kapatıp ayrılmalarını söyleyin![br]- Kapatın şunu hemen! 1:19:54.009,1:20:02.000 Albay, üzerimize dökülüyor.[br]Kalkmalıyız. 1:20:02.000,1:20:06.004 - Çabuk ol! Bu, mekiğin kapısı![br]- Yardım edin! 1:20:06.004,1:20:14.001 Alevler yaklaşıyor![br]Kapıyı hemen kapat! 1:20:14.001,1:20:23.007 Haydi, haydi, haydi! 1:20:23.007,1:20:27.009 Freedom! Independence, tüm ekibiyle[br]harekete geçti. 1:20:27.009,1:20:32.005 - Bir de kozmonotumuz var.[br]- Yakıtın %90'ını aldılar. 1:20:32.005,1:20:34.003 Sıkı patlamaydı, ha? 1:20:34.003,1:20:37.009 Bu yüzden, "bir şeye dokunmayın"[br]demiştim. 1:20:37.009,1:20:44.004 Ama rahat duramadınız. 1:20:44.004,1:20:46.005 Doğrulanan bilgilere göre... 1:20:46.005,1:20:50.008 ...dünya, ikinci kez uzaydan gelen[br]yok olma tehlikesiyle karşı karşıya. 1:20:50.008,1:20:53.004 Ve şimdi gözler, Freedom ile... 1:20:53.004,1:21:05.008 ...Independence'ın, ay etrafında[br]yapacakları dönüşe çevrildi. 1:21:05.008,1:21:09.007 Günaydın, beyler.[br]Uzay elbiselerinizi giyin. 1:21:09.007,1:21:11.007 Bugün büyük gün. 1:21:11.007,1:21:14.008 - Bağlantının kesilmesine 18 saniye.[br]- İticiler çalıştırılıyor. 1:21:14.008,1:21:18.008 Burası, Houston.[br]Anlaşıldı, Freedom. 1:21:18.008,1:21:20.007 Mekikler, ayın etrafında[br]dönüşe hazır. 1:21:20.007,1:21:23.005 Telsiz bağlantımız koptu. 1:21:23.005,1:21:33.005 11 dakika boyunca 9,5 Gs.[br]Dua etmeye başlasak iyi olur. 1:21:33.005,1:21:35.008 Sanırım, yapmamız gereken,[br]sıkı tutunup... 1:21:35.008,1:21:38.004 ...ölmemek için dua etmek. 1:21:38.004,1:21:44.004 - Ay dönüşü için hazır olun.[br]- Yüksek eğim. Ay yörüngesi. 1:21:44.004,1:22:02.002 Vasiyetnamelerinizi yazmış mıydınız? 1:22:02.002,1:22:05.008 Pekala, çocuklar. Bunun için eğitildik.[br]Şimdi bitirelim şu işi. 1:22:05.008,1:22:08.008 İşaretimle.[br]Beş, dört... 1:22:08.008,1:22:21.008 ...üç, iki, bir. 1:22:21.008,1:22:24.006 - Bu böyle mi olmalı yani?[br]- Korkmayın. Bu normal. 1:22:24.006,1:22:26.008 Nereden biliyorsun? 1:22:26.008,1:22:29.000 - Saatte 22 bin km.[br]- 4 Gs. 1:22:29.000,1:22:35.000 - Daha ne kadar sürecek?[br]- 6 Gs. 1:22:35.000,1:22:38.008 - 24 bin km.[br]- Çok ağırlaştım, adamım.[br]- Bu normal değil. 1:22:38.008,1:22:40.008 - "Normal değil" de ne demek?[br]- Daha da ağırlaşacaksın! 1:22:40.008,1:22:43.001 8 Gs.[br]Sıkı tutunun! 1:22:43.001,1:22:47.008 Başaramayacağız![br]Öleceğiz! 1:22:47.008,1:22:51.009 12 dakika.[br]Hâlâ çıkmadılar. 1:22:51.009,1:22:58.005 Bu çok hızlı! 1:22:58.005,1:23:12.008 10 Gs! 1:23:12.008,1:23:25.008 36000'deyiz! 1:23:25.008,1:23:29.008 Independence ve Freedom'dan[br]sinyal alıyoruz. 1:23:29.008,1:23:33.002 Pekala.[br]Tekrar hoşgeldiniz, ekipler. 1:23:33.002,1:23:44.008 Hedefi görüyoruz, Houston. 1:23:44.008,1:23:55.003 Şunu görüyor musun? 1:23:55.003,1:24:01.008 - Cevap ver, Independence.[br]- Houston, buna inanmak için görmelisiniz. 1:24:01.008,1:24:05.005 Pekala takım, şunları geçelim. Quincy,[br]kuyruk parçalarının ne kadarı kaldı? 1:24:05.005,1:24:07.008 Freedom, FOD radarını aç. 1:24:07.008,1:24:10.007 FOD radarı açık. 1:24:10.007,1:24:23.000 Sıkı tutunun, millet. Bu biraz[br]zor olacak. Radar çalıştırılıyor. 1:24:23.000,1:24:35.004 Tutunun! 1:24:35.004,1:24:39.001 Kahretsin![br]Çok parça var! 1:24:39.001,1:24:55.004 Yedek motorları bırakıyoruz. 1:24:55.004,1:25:00.004 - Houston, duyuyor musunuz?[br]- Çok parça var! 1:25:00.004,1:25:06.006 Gidiyoruz![br]Çok zorlaştı! 1:25:06.006,1:25:09.007 Independence, mevcut rotanızı[br]sabit tutmaya çalışın. 1:25:09.007,1:25:16.004 - Çok fazla parça var! İnmeliyiz![br]- Olumsuz! 1:25:16.004,1:25:20.009 Darbe aldık. 1:25:20.009,1:25:23.006 - Mayday, mayday![br]- Ana iticileri kaybettik. 1:25:23.006,1:25:26.005 Mayday, Houston, mayday![br]R.C.S. iticileri devre dışı! 1:25:26.005,1:25:30.002 Mayday, Freedom, mayday![br]Kontrolü kaybettik! Düşüyoruz! 1:25:30.002,1:25:45.009 Duyudunuz mu?[br]Freedom, düşüyoruz! 1:25:45.009,1:25:57.000 Çarpacağız! 1:25:57.000,1:26:03.001 Herkes başlıklarını taksın![br]Kendinizi kargo bölümüne kilitleyin! 1:26:03.001,1:26:08.009 Düşüyoruz! Houston! Houston![br]Düşüyoruz! Kontrolü kaybettik! 1:26:08.009,1:26:12.009 Onu düzeltemiyorum! 1:26:12.009,1:27:06.002 - İyi şanslar, Freedom.[br]- Tanrım, işte onlar. 1:27:06.002,1:27:15.004 Sharp, neydi bu kahrolası?[br]Independence mı? 1:27:15.004,1:27:31.005 Houston, Independence parçalandı.[br]Başaramadılar. 1:27:31.005,1:27:45.008 Houston, Independence düştü. 1:27:45.008,1:27:48.006 Bu bebek yere değer[br]değmez, ters iticiyi çalıştır. 1:27:48.006,1:27:52.008 - Alevler sağında, Sharp![br]- Ters iticileri ateşle! 1:27:52.008,1:27:55.000 Sıkı tutunun![br]Sıkı tutunun! 1:27:55.000,1:28:00.000 Houston, iniş noktamızı kaçırdık.[br]İniş noktamızı kaçırdık. 1:28:00.000,1:28:20.007 Hayır! 1:28:20.007,1:28:38.002 Tanrım! 1:28:38.002,1:28:41.009 Sistem kontrolünü başlat.[br]Bu kayadan kurtulabileceğimize emin ol. 1:28:41.009,1:28:44.006 Elektrik sistemlerimiz bozuldu.[br]Yedekleri çalıştıracağım. 1:28:44.006,1:28:53.000 Yakıt kontrolü. Motor kontrolü.[br]Basınç kontrolü. 1:28:53.000,1:28:55.009 Yaralanan var mı? 1:28:55.009,1:28:58.000 Diğer... 1:28:58.000,1:29:02.000 Diğer mekik nerede?[br]Diğer mekiğe ne oldu? 1:29:02.000,1:29:05.001 - Independence, radardan çıktı.[br]- Radardan mı çıktı? 1:29:05.001,1:29:08.003 Nesin sen, ucube bir robot mu?[br]Bu da ne demek? 1:29:08.003,1:29:11.000 Hey, kendin gördün, değil mi? 1:29:11.000,1:29:13.007 Öldüler. 1:29:13.007,1:29:18.000 Cevap ver, Freedom. Burası, CAPCOM[br]Houston. Freedom, cevap ver. 1:29:18.000,1:29:21.004 Burası, CAPCOM Houston.[br]Cevap ver, Freedom. 1:29:21.004,1:29:22.004 Tanrım. 1:29:22.004,1:29:27.000 Tanrı'dan, arkadaşlarımıza[br]iyi bakmasını dileyelim. 1:29:27.000,1:29:39.005 - Huzur içinde yatsınlar.[br]- Amin. 1:29:39.005,1:29:42.009 8 saatimiz var. 1:29:42.009,1:29:45.005 Şu işi bitirip eve dönelim. 1:29:45.005,1:29:47.001 Faydasız. 1:29:47.001,1:29:50.006 Haydi, Watts, Sharp, cevap verin. 1:29:50.006,1:29:53.001 Burası, CAPCOM Houston. 1:29:53.001,1:29:58.004 Cevap ver, Freedom. Freedom, cevap ver.[br]Burası, CAPCOM Houston. 1:29:58.004,1:30:03.009 - Belki de burada olmamalıydın.[br]- Gidecek başka yerim yok ki. 1:30:03.009,1:30:08.000 Freedom, cevap ver.[br]Burası, CAPCOM Houston. 1:30:08.000,1:30:11.000 Pekala, malzemeleri toplayalım[br]ve Armadillo'yu çalıştıralım. 1:30:11.000,1:30:14.000 - Kahrolası navigasyon sistemi çalışmıyor.[br]- Yerimizi biliyorum. 1:30:14.000,1:30:17.000 Çekil lütfen.[br]Telsiz sinyali almıyoruz. 1:30:17.000,1:30:19.000 Yedek jenaratörü çalıştırıyorum. 1:30:19.000,1:30:21.001 Gücü arttırırsak sinyal alabiliriz. 1:30:21.001,1:30:27.000 Yaklaşık olarak 202. bölge,[br]15H-32 koordinatlarındayız. 1:30:27.000,1:30:32.001 - Kaptan Amerika, bizi hedeften[br]42 km uzağa indirdi.[br]- Lanet olsun, nasıl anladın? 1:30:32.001,1:30:36.000 - Çünkü ben bir dahiyim.[br]- Göstergeler çalışmıyor. 1:30:36.000,1:30:38.001 Bir manyetik alan,[br]cihazları etkiliyor sanki. 1:30:38.001,1:30:41.001 - Nedenini bilmek isteyen var mı?[br]- Söyle bakalım. 1:30:41.001,1:30:43.002 Çünkü 8. ve 9. paraleller[br]arasına indik. 1:30:43.002,1:30:48.002 Bu bölge, yoğun demir[br]filizinden oluşuyor. 1:30:48.002,1:30:54.003 Yani, bizi lanet olası bir[br]demir tarlasına indirdin. 1:30:54.003,1:30:57.001 Pekala. Adamı duydunuz. Dışarıda[br]bir telsiz istasyonunu kuralım. 1:30:57.001,1:31:02.006 - O telsize ihtiyacımız var.[br]- Tanrım, lütfen en azından[br]birini kaybetmeyelim. 1:31:02.006,1:31:49.001 Independence düştü. 1:31:49.001,1:31:55.001 Oscar! Oscar! 1:31:55.001,1:31:59.001 Tanrım! 1:31:59.001,1:32:01.001 Kimse var mı? 1:32:01.001,1:32:07.008 Sağ kalan var mı?[br]Yardım edin! 1:32:07.008,1:32:10.002 A.J.! 1:32:10.002,1:32:17.005 - Neredesin?[br]- Buradayım. 1:32:17.005,1:32:21.001 Lev, kimse kalmamış. 1:32:21.001,1:32:24.002 - Kimse kalmamış.[br]- Biliyorum. 1:32:24.002,1:32:26.008 Adamım. 1:32:26.008,1:32:31.001 - Bear, neredesin?[br]- A.J.? A.J.? 1:32:31.001,1:32:33.009 Mekikteyim, adamım. 1:32:33.009,1:32:38.003 - İyi misin?[br]- Seni gördüğüme çok sevindim, dostum. 1:32:38.003,1:32:42.007 Senin çirkin suratını görünce bu kadar[br]mutlu olacağımı asla düşünemezdim. 1:32:42.007,1:32:46.006 - Houston, duyuyor musunuz? Burası, Freedom.[br]- İticileri kontrol et. 1:32:46.006,1:33:00.001 - Houston, duyuyor musunuz?[br]- Herkes gitmeye hazır mı? 1:33:00.001,1:33:12.001 Vay canına. 1:33:12.001,1:33:15.008 Aşağıya![br]Vadiye! 1:33:15.008,1:33:18.009 Burası, Dr. Seuss'un[br]en kötü kâbusu. 1:33:18.009,1:33:23.006 Seyyar telsiz istasyonunu kuralım.[br]Yukarıda daha net alır. 1:33:23.006,1:33:26.006 Getir onu, Max.[br]Kendine dikkat et, Max. 1:33:26.006,1:33:30.002 - Bir çift büyük yarık var.[br]- Sola. 1:33:30.002,1:33:37.002 Sola doğru getir. 1:33:37.002,1:33:43.004 Rockhound, aşağı gel ve[br]yerin yapısını incele. 1:33:43.004,1:33:48.002 Demir filizi. 1:33:48.002,1:33:52.009 - Başlıyorum.[br]- Watts, geliyorum. Orada kal. 1:33:52.009,1:33:57.001 - Demir oranı yüksek, Rockhound.[br]- Tanrım. Her şeyi bilmekten nefret ediyorum. 1:33:57.001,1:34:00.001 Kazmak için daha kötü[br]bir yer seçemezdik. 1:34:00.001,1:34:04.001 15 metreden sonra demir[br]kalmayacağını garanti ederim. 1:34:04.001,1:34:09.001 - Nereden anladın?[br]- Eğer öyle değilse ayvayı yedik. 1:34:09.001,1:34:12.001 - Max, hazır mısın?[br]- Evet. Hemen deliyorum. 1:34:12.001,1:34:17.004 - Çalıştır haydi.[br]- Lanet olası dış uzay. 1:34:17.004,1:34:26.002 İyi görünüyor. 1:34:26.002,1:34:30.002 Pekala. Girdik işte.[br]İyi gidecek gibi. 1:34:30.002,1:34:33.009 Bunun gibi bir şey[br]hiç görmemiştim. 1:34:33.009,1:34:37.002 Pekala.[br]Haydi delelim şunu. 1:34:37.002,1:34:40.002 - Hey, Harry. Şunu gördün mü?[br]- Evet, Max. Gördüm. Nedir bu? 1:34:40.002,1:34:43.001 - Uç zorlanıyor.[br]- Pekala. Geri çek. Geri çek. 1:34:43.001,1:34:44.009 Lanet şey! 1:34:44.009,1:34:53.002 Mil bükülmüş. Dışarı çıkar, Max.[br]Güzel. Güzel. Böyle kalsın. 1:34:53.002,1:34:56.009 Vay canına.[br]Bu, lanet bir trajedi. 1:34:56.009,1:35:01.000 - Daha önce de kırılan uçlar gördük.[br]- Ama 3 metrede değil. 1:35:01.000,1:35:04.000 - Ben hiç görmedim.[br]- Şimdi gördün. 1:35:04.000,1:35:08.009 - Ne yapıyoruz?[br]- İkinciyi takın. 1:35:08.009,1:35:11.002 Bear, Lev. 1:35:11.002,1:35:14.005 Şimdi sadece üç astronot kaldık. 1:35:14.005,1:35:18.005 Biz astronot değiliz. Biz sondajcıyız.[br]Burada olmamalıydık. 1:35:18.005,1:35:21.009 Ne?[br]Astronot değil misiniz? 1:35:21.009,1:35:24.000 Sizi buradan çıkaracağım.[br]Binin şuna. 1:35:24.000,1:35:26.009 - Neden?[br]- Hemen Armadillo'ya binin. Bir fikrim var. 1:35:26.009,1:35:29.002 Houston, burası Freedom.[br]Duyuyor musunuz? 1:35:29.002,1:35:32.001 Houston, duyuyor musunuz?[br]Freedom mekiği... 1:35:32.001,1:35:35.002 Bir sinyal alıyoruz. 1:35:35.002,1:35:38.002 Houston, burası Freedom.[br]Duyuyor musunuz? 1:35:38.002,1:35:41.002 - Tanrı'ya şükür ki, bizimlesin, Freedom.[br]- Freedom, burası Houston. Devam edin. 1:35:41.002,1:35:44.002 - Onları kaybetmeyin, Malloy.[br]- Sharp, bir şey duyuyorum. 1:35:44.002,1:35:47.002 - Houston, burası Freedom. Başarıyla indik.[br]- Neredeler? 1:35:47.002,1:35:49.006 Koordinatlarımız 15H-32... 1:35:49.006,1:35:52.000 - Yerlerini tespit etmek için gerekeni yapın.[br]- Anlaşıldı. 1:35:52.000,1:35:54.003 - Bağlantı tekrar kopmadan.[br]- Elektronik sistemde sorun var. 1:35:54.003,1:35:58.002 - Walter, mekanik sisteme geç.[br]- Ama kazıya başladık. 1:35:58.002,1:36:01.002 - Stevens, onları kaybediyoruz.[br]- Haydi. 1:36:01.002,1:36:04.003 Mekiğin durumunu bilemiyorum. 1:36:04.003,1:36:06.003 - Bağlantı koptu.[br]- Houston. Houston. 1:36:06.003,1:36:11.002 Onları kaybettik.[br]Gruber, size ulaşmaya çalışacağız. 1:36:11.002,1:36:21.009 Geldiğim yerde işleri nasıl[br]hallettiğimizi göstereyim. 1:36:21.009,1:36:32.005 Haydi! 1:36:32.005,1:36:34.004 Yerleştir. 1:36:34.004,1:36:39.003 Pekala, hazır.[br]Max, çalıştır. 1:36:39.003,1:36:42.003 Zaman geçiyor, çocuklar.[br]Haydi, haydi, haydi. 1:36:42.003,1:36:45.003 Pekala! Güzel![br]Oldu işte! 1:36:45.003,1:36:48.002 25'te sabitle.[br]Delelim şu göktaşının kıçını. 1:36:48.002,1:36:50.005 Pekala, Chick.[br]Bana tam güç ver. 1:36:50.005,1:36:53.002 Max, gücü biraz azalt. 1:36:53.002,1:36:55.003 - Tamam, patron.[br]- Darbeli kullan. 1:36:55.003,1:36:58.002 - Öbür taraftan çıkarttıracağım.[br]- Haydi, çocuklar. 1:36:58.002,1:37:07.009 Çabuk olmalıyız. Haydi, bitirelim şu[br]demir bozuntusunun işini. 1:37:07.009,1:37:10.000 - Chick, sıkıştı.[br]- Harry! 1:37:10.000,1:37:13.002 - O ne?[br]- Chick, haydi, yardım et. 1:37:13.002,1:37:15.002 - Debriyajı bırak.[br]- Çek onu. 1:37:15.002,1:37:18.001 Tamam.[br]Bu şey, hareket etmiyor. 1:37:18.001,1:37:27.005 Hayır, hayır, hayır.[br]Kapat şunu. 1:37:27.005,1:37:30.003 İşe yaramıyor, Harry. 1:37:30.003,1:37:35.003 - İyi misin?[br]- Şanzuman dağıldı. 1:37:35.003,1:37:38.003 Lütfen, Tanrım. 1:37:38.003,1:37:42.000 Sadece biraz yardım.[br]Tüm istediğim bu. 1:37:42.000,1:37:48.003 Bence yeterince yakınız.[br]Seni duymuş olmalı. 1:37:48.003,1:37:51.004 Kötü haberlerim var.[br]Göktaşı, ayı geçmeden önce... 1:37:51.004,1:37:53.009 ...x ekseninde, 32 derecede[br]dönüyordu. 1:37:53.009,1:37:58.000 Ama şimdi şuna bakın.[br]Ayın yerçekiminden etkilendi. 1:37:58.000,1:38:02.000 Şimdi 3 eksende dönüyor.[br]Bunu beklemiyorduk, efendim. 1:38:02.000,1:38:04.004 - Bu, haberleşmeyi nasıl etkiler?[br]- İyi değil. 1:38:04.004,1:38:08.000 Mekikle en çok 7 dakika[br]daha bağlantı kurabiliriz. 1:38:08.000,1:38:10.002 - Sonra sinyal alamayacağız.[br]- Ne kadar sürer? 1:38:10.002,1:38:13.006 7 dakikadan sonra bir daha[br]asla haber alamayabiliriz. 1:38:13.006,1:38:16.003 Ama o yönde bir Rus[br]askeri uydusu var. 1:38:16.003,1:38:18.003 Belki onun aracılığı ile olabilir. 1:38:18.003,1:38:23.000 Mekikle bağlantıyı kaybedersek,[br]bombayı kontrol etme şansımız olacak mı? 1:38:23.000,1:38:25.003 Bombayı Rus uydusuyla patlatamayız. 1:38:25.003,1:38:27.003 Ama bombanın alıcısı çok güçlü. 1:38:27.003,1:38:32.002 Mekikle bağlantıyı kaybetsek bile,[br]bombayla bağlantımız 5 dakika daha sürer. 1:38:32.002,1:38:34.009 Söylemeye çalıştığı, General, bombayı[br]kontrol edebileceğimiz... 1:38:34.009,1:38:37.007 ...12 dakika daha var. 1:38:37.007,1:38:40.008 Başkan'ı haberdar etmeliyim. 1:38:40.008,1:38:44.002 Sadece, bir göktaşında tıkılı kaldığımızı[br]anladığından emin olmak istiyorum. 1:38:44.002,1:38:46.003 - Ne yaptığını biliyor musun?[br]- Hayır, hayır. 1:38:46.003,1:38:49.003 Aslında, ne yaptığım hakkında[br]hiçbir fikrim yok. 1:38:49.003,1:38:52.002 Şu düğme ne işe yarar, bilmiyorum.[br]Tamam mı? 1:38:52.002,1:38:54.003 Tek bildiğim, buraya çarptık... 1:38:54.003,1:38:57.005 ...iki arkadaşımı kaybettim.[br]Harry'nin mekiğinden 40 km uzaktayım. 1:38:57.005,1:39:00.004 Canlı olup olmadıklarını bilmiyoruz.[br]Uçabilirler mi bilmiyoruz. 1:39:00.004,1:39:11.004 Tek bildiğim, bir sinyal var ve[br]onun kaynağına ulaşmaya çalışıyorum. 1:39:11.004,1:39:14.004 Yedeği hazırlayalım. 1:39:14.004,1:39:18.003 - Ne oldu?[br]- Daha önce görmediğim kadar sert bir metal bu. 1:39:18.003,1:39:21.003 İki uç kırıldı ve[br]ilk şanzumanı parçaladık. 1:39:21.003,1:39:24.003 - Ne kadar deldik?[br]- Şanzumanı indirmemize yardım et, Albay. 1:39:24.003,1:39:27.003 Bana hemen rapor ver.[br]60 metrede olmalıyız. 1:39:27.003,1:39:30.003 - Ne kadar deldik?[br]- Soru sormayı bırakıp... 1:39:30.003,1:39:33.004 ...şanzumanı indirmeme yardım etmezsen,[br]istediğimiz derinliğe ulaşamayız. 1:39:33.004,1:39:37.000 - Ne kadar deldiniz?[br]- Bu önemli değil, Albay. 1:39:37.000,1:39:39.004 Neyin önemli olduğuna ben karar veririm.[br]250 metre delmeliyiz. 1:39:39.004,1:39:44.004 2,5 saattir oradasınız.[br]Derinlik nedir? 1:39:44.004,1:39:46.004 17 metredeyiz. 1:39:46.004,1:39:50.004 Şimdi, çok meşgul değilsen, belki[br]şanzumanı indirmemize yardım edersin. 1:39:50.004,1:39:56.000 Albay Sharp! Sen toparlan.[br]Hemen dönerim. Albay Sharp! 1:39:56.000,1:39:59.000 Tamam. Hemen geliyorum.[br]Bağlantı hazır. Tamam. 1:39:59.000,1:40:02.000 Tamam, hat temiz. 1:40:02.000,1:40:04.004 Houston, burası Freedom.[br]Duyuyor musunuz? 1:40:04.004,1:40:08.004 Şu anda seyyar telsiz yoluyla bağlantıdayız.[br]Şanzuman 20 dakikada patladı. 1:40:08.004,1:40:11.002 - Albay![br]- Delmek, 10 saatten çok sürecek. 1:40:11.002,1:40:14.009 Oysa sadece 4 saatimiz kaldı.[br]Önerinizi bekliyorum. 1:40:14.009,1:40:18.000 Nedir o lanet şey?[br]Delme süresi mi? 1:40:18.000,1:40:21.000 Nedir bu saçmalık?[br]Kiminle konuşuyorsun? Truman mı? 1:40:21.000,1:40:25.004 Ver şu telefonu bana. Truman, bak,[br]delerken böyle şeyler olur. 1:40:25.004,1:40:29.004 Bu iş, "delme süresi"[br]çizelgeleriyle ölçülemez. 1:40:29.004,1:40:32.004 - Hem bunu kim yazmış?[br]- Bağlantı tekrar kopuyor. 1:40:32.004,1:40:34.004 Bakın. Sesim geliyor mu?[br]Sorun nedir? 1:40:34.004,1:40:37.000 - Bağlantı koptu.[br]- Bağlantı koptu da ne demek? 1:40:37.000,1:40:39.005 Ne mi demek? Merkezle bağlantıyı[br]kaybettik demek. 1:40:39.005,1:40:41.009 Güzel. O zaman, aşağı inip[br]şanzumanı... 1:40:41.009,1:40:45.004 Harry, çeneni kapat ve dinle.[br]Başaramadınız. Anladın mı? 1:40:45.004,1:40:49.005 - Beceremediniz.[br]- O zaman sen burada otur. 1:40:49.005,1:40:53.009 Neden bir rapor yazmıyorsun? 1:40:53.009,1:40:56.003 Adamlarım ve ben, gidip[br]o deliği açacağız. 1:40:56.003,1:41:02.001 Sen ve adamların, NASA[br]tarihindeki en büyük hatasınız. 1:41:02.001,1:41:07.004 - Bağlantıyı kaybettik.[br]- Tanrım. 1:41:07.004,1:41:12.004 - İşler iyi gitmiyor gibi.[br]- Lanet olsun. 1:41:12.004,1:41:17.001 Bağlantıyı tekrar sağlamalıyız. 1:41:17.001,1:41:20.000 Bay Başkan, bir karar vermenin[br]zamanı geldi. 1:41:20.000,1:41:25.009 O bombayı sadece 5 dakika[br]daha kontrol edebiliriz. 1:41:25.009,1:41:30.004 Evet, ben, Kimsey.[br]Evet, Bay Başkan. 1:41:30.004,1:41:33.003 Evet, biz de farkındayız, efendim. 1:41:33.003,1:41:42.004 Ama biraz daha bekleyebiliriz... 1:41:42.004,1:41:46.003 Dan, onları hemen oradan çıkar. 1:41:46.003,1:41:49.001 - Bunu hemen yap.[br]- Burada neler oluyor? 1:41:49.001,1:41:55.009 Sistemi harekete[br]geçirme emri aldım. 1:41:55.009,1:42:02.001 Bu da ne? 1:42:02.001,1:42:10.000 Yedek harekat. 1:42:10.000,1:42:16.009 Ama lanet olası deliği[br]henüz açmadılar ki. 1:42:16.009,1:42:19.005 Başkan'ın danışmanları, delmenin[br]faydasız olacağını söyledi. 1:42:19.005,1:42:21.005 Ve telsiz bağlantısını kaybettik.[br]Belki bu iyi oldu. 1:42:21.005,1:42:24.005 O bombayı harekete geçirmek için[br]sadece birkaç dakikamız kaldı. 1:42:24.005,1:42:27.004 Eğer şimdi yapmazsak,[br]bir daha yapma şansımız yok. 1:42:27.004,1:42:30.004 Başkan'a söyle, danışmanlarını[br]kovsa iyi eder. 1:42:30.004,1:42:33.009 Bombayı yüzeyde patlatırsanız,[br]mükemmel bir bombayı israf etmiş... 1:42:33.009,1:42:42.001 ...ve dünyayı kurtarma şansımızı[br]yok etmiş olursunuz! 1:42:42.001,1:42:46.004 ÇOK GİZLİ[br]YEDEK HAREKAT 1:42:46.004,1:42:48.004 O telsize ihtiyacım var. 1:42:48.004,1:42:53.009 - Gruber, elinden geleni yap.[br]- Anlaşıldı. 1:42:53.009,1:42:55.004 GÜVENLİ BAĞLANTI KURULDU 1:42:55.004,1:42:59.005 Evet, Bay Başkan, sizi anlıyorum. Ama[br]söylemek istediğim şey çok basit. 1:42:59.005,1:43:02.004 Bu konuda bana inanmalısınız,[br]çünkü bu konuda bilgim var. 1:43:02.004,1:43:08.008 Garanti ederim, bunu yaparsanız,[br]hepimizi öldürürsünüz. 1:43:08.008,1:43:10.008 Evet, efendim. 1:43:10.008,1:43:15.005 General, sizi istiyor. 1:43:15.005,1:43:18.005 Ben, Kimsey.[br]Evet, efendim. 1:43:18.005,1:43:23.002 Anlıyorum. 1:43:23.002,1:43:26.005 Emir, bombayı 30 saniye[br]içinde çalıştırmak. 1:43:26.005,1:43:29.005 Henüz onlara söylemediniz bile. 1:43:29.005,1:43:32.002 Oradaki benim babam. 1:43:32.002,1:43:35.008 Bu, uymaman gereken bir emirdi.[br]İşin içine ettiniz. 1:43:35.008,1:43:40.004 Bırakın onu![br]Bırakın onu! 1:43:40.004,1:43:43.002 Anahtarınız, efendim. 1:43:43.002,1:43:45.001 ANAHTAR 1 1:43:45.001,1:43:46.009 ANAHTAR 2 1:43:46.009,1:43:49.004 Tanrı onlarla olsun. 1:43:49.004,1:43:51.007 Yavaşça indir. 1:43:51.007,1:43:58.002 BOMBA DURUMU[br]ÇALIŞTIRILDI 1:43:58.002,1:44:00.004 Harry... 1:44:00.004,1:44:05.004 ...bombanın üzerindeki[br]saat çalışmaya başladı. 1:44:05.004,1:44:10.003 Aman Tanrım. Sharp![br]Hemen buraya gel! 1:44:10.003,1:44:12.005 Ne?[br]Mekiği tahliye için hazırlayın. 1:44:12.005,1:44:15.005 - Kendi kendine çalıştı. Neler oluyor?[br]- Yedek harekat. 1:44:15.005,1:44:17.005 - O ne? Ne?[br]- Yedek harekat. 1:44:17.005,1:44:19.004 - Ne demek bu?[br]- Nedir kahrolası "yedek harekat"? 1:44:19.004,1:44:21.005 - Bu şeyi dünyadan patlatıyorlar.[br]- Patlamak mı? 1:44:21.005,1:44:23.005 - Henüz o deliği bitirmedik![br]- Delikte patlatacaktık. 1:44:23.005,1:44:25.005 - Neden bahsediyorsun?[br]- Delik mi?[br]- Başlıklarınızı takın! 1:44:25.005,1:44:28.004 - Hayır. Bu nasıl durdurulur?[br]- Aşağıda iki adamım var. 1:44:28.004,1:44:30.005 Benim de bir adamım var.[br]Hemen tahliye etmeliyiz. 1:44:30.005,1:44:32.005 Max, Rockhound, hemen[br]mekiğe dönün. 1:44:32.005,1:44:35.005 - Neden hâlâ gelmediler?[br]- Çoktan gelmeleri gerekirdi. 1:44:35.005,1:44:38.005 Bizimle konuşmaları gerekirdi.[br]Gidip bir bakalım. 1:44:38.005,1:44:41.004 - Watts, uçuşa hazırlan.[br]- Anlaşıldı. 1:44:41.004,1:44:45.006 - Max, Rockhound.[br]- Hey, bir dakika. Bu şey nasıl durdurulur? 1:44:45.006,1:44:48.005 - Harry, duyuyor musun?[br]- Bir aksilik var. 1:44:48.005,1:44:51.005 Evet, buradaki her şey[br]ters zaten, adamım. 1:44:51.005,1:44:53.007 Biliyorum.[br]Mekiğe dönelim hemen. 1:44:53.007,1:44:56.005 Adamlarım olmadan[br]gitmiyorum, Sharp. 1:44:56.005,1:44:59.005 Bombayı indirip buradan gitmek[br]için 2,5 dakikamız var. 1:44:59.005,1:45:02.002 Bu süre içinde gelmezlerse,[br]onlarsız gideriz. 1:45:02.002,1:45:04.005 Tamam, işin kolayı var.[br]Bombayı durduralım. 1:45:04.005,1:45:07.004 Eğer bombayı 250 metre[br]derinde patlatmazsak... 1:45:07.004,1:45:09.005 ...pahalı bir havai fişek[br]gösterisi yapmış olursunuz. 1:45:09.005,1:45:12.004 Bu iş bir kâbusa dönmeye başladı. 1:45:12.004,1:45:15.000 Watsler, dinliyor musun?[br]Ben, Truman. 1:45:15.000,1:45:29.009 Tamam, beni dikkatle dinle. Bombayı[br]durdurmanı istiyorum. Bağlantıyı kes. 1:45:29.009,1:45:34.000 - Bize zaman ver, Sharp. Bombayı durdur.[br]- Yetkim yok. 1:45:34.000,1:45:36.008 - Kimin var peki?[br]- Bu emri sadece Başkan verebilir. 1:45:36.008,1:45:38.008 - Başkan burada değil. Bize zaman tanı.[br]- Bombayı durdur. 1:45:38.008,1:45:41.000 Sana şu bombayı hemen[br]durdur, dedim. 1:45:41.000,1:45:43.006 - Ben de sana yetkim yok, dedim![br]- Tahmin et, ne yapacağım? 1:45:43.006,1:45:47.005 - Şimdi sana o yetki vereceğim.[br]- Harry! 1:45:47.005,1:45:50.009 Yapma.[br]Onu bozacaksın. 1:45:50.009,1:45:55.009 Adamım.[br]Uzayın ortasında o silahın işi ne? 1:45:55.009,1:45:57.002 ŞİFRE GEREKLİ 1:45:57.002,1:46:02.004 Haydi, haydi. Durdur şu bombayı.[br]Bağlantıyı kes. 1:46:02.004,1:46:07.005 - Bu şey patlayacak.[br]Hemen buradan gitmeliyiz.[br]- Sakin ol. 1:46:07.005,1:46:13.000 - Çekil, Çavuş.[br]- Durdur şu bombayı ve işimizi bitirelim. 1:46:13.000,1:46:15.005 Bu görevi tamamlamak[br]için emir aldım. 1:46:15.005,1:46:20.008 3 saniye içinde onu durdurmazsan,[br]gerekeni yapacağım. 1:46:20.008,1:46:23.008 Çabuk, Watsler.[br]Tanrı aşkına, çabuk ol. 1:46:23.008,1:46:26.009 BAĞLANTI KESİLDİ 1:46:26.009,1:46:33.004 Ne oldu? 1:46:33.004,1:46:38.001 Efendim, çalışmıyor. 1:46:38.001,1:46:43.006 Birkaç dakika kazandık. Hemen[br]telsiz bağlantısı kurun. Çabuk. 1:46:43.006,1:46:48.005 Baştan alalım. Beni ve arkadaşlarımı[br]öldürmek istedin. Doğru mu? 1:46:48.005,1:46:50.004 - Dinle...[br]- Kapa çeneni! 1:46:50.004,1:46:54.006 Kapa çeneni, Albay.[br]Ben konuşuyorum. 1:46:54.006,1:46:59.006 Tekrar çalıştırmalıyım.[br]Bu bir uyarı olmalı. 1:46:59.006,1:47:02.002 Bu yüzden bombayı durduracaksın. 1:47:02.002,1:47:09.002 Pekala.[br]Ne kaçırdık? 1:47:09.002,1:47:14.009 - Yeniden yapın.[br]- Haydi. 1:47:14.009,1:47:18.009 Denemeye devam et. 1:47:18.009,1:47:26.006 Efendim, lütfen kalkın.[br]Bilgisayarı bana bırakın. Şimdi. 1:47:26.006,1:47:30.000 - Yeniden çalıştırıyorlar.[br]- Çalıştırıldı, efendim. 1:47:30.000,1:47:32.009 Aman Tanrım.[br]Yine başladı. 1:47:32.009,1:47:36.004 Buradaki görevin ne?[br]Neden sorun çıkarmak için uğraşıyorsun? 1:47:36.004,1:47:46.006 Benim görevim, işlerin[br]yolunda gittiğini görmek. 1:47:46.006,1:47:49.006 Tanrı aşkına.[br]Ne yaptığını düşün. 1:47:49.006,1:47:53.002 200 bin km uzaktaki[br]birini neden dinliyorsun? 1:47:53.002,1:47:56.009 Burada olan bizleriz.[br]Oradakiler bize yardım edemez. 1:47:56.009,1:48:01.002 Eğer bu işi beceremezsek,[br]herkes ölecek. 1:48:01.002,1:48:03.004 Bir dakika kaldı. 1:48:03.004,1:48:06.000 Dünyada 30 yıldır delik deliyorum. 1:48:06.000,1:48:10.009 Ve asla, asla başaramadığım olmadı. 1:48:10.009,1:48:14.007 Ve Tanrı şahidimdir ki, şimdi de[br]başaracağım. 250 metreye ineceğim. 1:48:14.007,1:48:20.006 - 42 saniye.[br]- Ama yardımın olmadan başaramam, Albay. 1:48:20.006,1:48:24.006 Kızının ve benim ailemin üzerine... 1:48:24.006,1:48:26.006 ...yemin eder misin? 1:48:26.006,1:48:31.006 250 metreye ulaşacağım.[br]Tanrı'ya yemin ederim ki, ulaşacağım. 1:48:31.006,1:48:45.009 Şu bombayı durduralım o zaman. 1:48:45.009,1:48:50.009 Yavaş, sarsmadan.[br]Panelin arkasını açalım. 1:48:50.009,1:48:53.006 - Aşağıda. Tamam.[br]- Hepsi. Hepsi. 1:48:53.006,1:48:57.005 - Statik elektriğini boşalttın mı?[br]- Lütfen, Tanrım. Lütfen, Tanrım. 1:48:57.005,1:48:59.005 - Sarsmadan. Sarsmadan.[br]- Güzel. Tamam. Tamam. 1:48:59.005,1:49:02.006 Haydi! Haydi! Kırmızı kablo.[br]"A". Hazır. 1:49:02.006,1:49:05.006 Haydi! Haydi! Haydi! 1:49:05.006,1:49:12.000 - Olumsuz. "B".[br]- Tanrım, lütfen. 1:49:12.000,1:49:15.006 Kırmızı mı mavi mi? 1:49:15.006,1:49:22.004 Kır... 1:49:22.004,1:49:26.006 Mavi. 1:49:26.006,1:49:33.007 İyi iş. 1:49:33.007,1:49:36.006 Tanrım, burası iyice kötüleşti. 1:49:36.006,1:49:41.004 - Efendim, 3 saniye kala durdu.[br]- Ne? 1:49:41.004,1:49:43.006 Telsiz bağlantısını tamamen[br]kaybettik mi? 1:49:43.006,1:49:46.005 Mucizeyi başardım. Rus ve Fransız[br]uyduları aracılığı ile bağlantı kurdum. 1:49:46.005,1:49:51.006 - Sinyal zayıf olabilir.[br]- Houston? Houston, duyuyor musunuz? 1:49:51.006,1:49:54.004 Devam et, Freedom. 1:49:54.004,1:49:57.003 Houston, bir sorununuz var. 1:49:57.003,1:50:00.006 Küçük kızıma, eve döneceğime[br]söz verdim. 1:50:00.006,1:50:06.007 Aşağıda ne halt ettiğinizi bilmiyorum.[br]Ama burada delecek bir deliğimiz var. 1:50:06.007,1:50:09.006 Haydi, haydi, haydi![br]Herkes iş başına. 1:50:09.006,1:50:13.004 Tamam, çocuklar. Yılmak yok.[br]Aşağıda ne yapıyorsunuz? 1:50:13.004,1:50:16.004 Tamamdır, monte ettik.[br]Tekrar iş başındayız. 1:50:16.004,1:50:21.006 Hey, ara verip şu manzarayı[br]görmeye gelmelisiniz. 1:50:21.006,1:50:24.006 Vay canına.[br]Dünya, buradan olağanüstü görünüyor. 1:50:24.006,1:50:26.006 Ne yazık ki, ona bir[br]daha ayak basamayacağız. 1:50:26.006,1:50:29.002 - Lev, bir şey görüyor musun?[br]- Hayır. 1:50:29.002,1:50:32.002 Devam edeceğiz.[br]Pes etmek yok. 1:50:32.002,1:50:34.007 Burada dur, Bear. 1:50:34.007,1:50:36.007 - Vay canına.[br]- Çok büyük. 1:50:36.007,1:50:39.007 Bu kadar yolu, Grand Kanyon'a[br]takılmak için mi geldik? 1:50:39.007,1:50:43.006 Sana yanlış yoldan[br]gittiğimizi söylemiştim. 1:50:43.006,1:50:46.006 Ne yolu?[br]Sen burada yol görüyor musun? 1:50:46.006,1:50:50.007 Tanrı'ya bu kadar yakın[br]olmak hoşuma gitmiyor. 1:50:50.007,1:50:53.003 Ama manzara güzel. 1:50:53.003,1:51:02.005 Lev, neden bir iyilik[br]yapıp çeneni kapatmıyorsun? 1:51:02.005,1:51:04.006 Hiç, Evel Knievel'i duydunuz mu? 1:51:04.006,1:51:12.009 Hayır, Star Wars'ı hiç seyretmedim. 1:51:12.009,1:51:15.004 Pekala, iyi gidiyor. 1:51:15.004,1:51:23.004 - Derinlik nedir, Max?[br]- 45 metredeyiz, Harry. 1:51:23.004,1:51:27.005 Yakala onları, kovboy. 1:51:27.005,1:51:31.007 Nükleer savaş başlığının[br]üzerinden kalk. 1:51:31.007,1:51:34.006 Şu filmdeki adamı[br]taklit ediyorum, bilirsin... 1:51:34.006,1:51:37.004 ...herifin biri, atla[br]nükleer başlık taşıyordu. 1:51:37.004,1:51:40.000 - Şimdi.[br]- Sen o filmi görmedin mi? 1:51:40.000,1:51:42.009 200 metre yolumuz var, Rockhound. 1:51:42.009,1:51:48.006 Tamam. Sadece bacaklarımın arasında[br]bu gücü hissetmek istemiştim, kardeşim. 1:51:48.006,1:51:50.007 Hey, Sharp. 1:51:50.007,1:51:53.007 Nükleer silahlara hayır![br]Nükleer silahlara hayır! 1:51:53.007,1:51:56.000 Silahında kurşun kaldı mı, Sharp? 1:51:56.000,1:51:59.001 Watts sana ne söylemişti, Bear?[br]Oranı tekmelerse uçacağını mı? 1:51:59.001,1:52:02.004 Evet. 1:52:02.004,1:52:04.003 Biz de iticileri kapatıp... 1:52:04.003,1:52:06.007 ...bu şeyin üstünden atlayacağız.[br]Üzerinden uçacağız. 1:52:06.007,1:52:08.005 Tekrarlar mısın, Lev? 1:52:08.005,1:52:13.007 - Tam atlarken, iticileri kapatacağız.[br]- Tamam. 1:52:13.007,1:52:16.007 Sonra tekrar açacağız ve[br]yavaşça yere ineceğiz. 1:52:16.007,1:52:19.007 - Bu. İşte bu, bebeğim.[br]- İşe yarayacak mı? 1:52:19.007,1:52:24.004 - Bilmiyorum.[br]- Lev, en azından yalan söyle bari. 1:52:24.004,1:52:27.007 Yarı yarıya diyelim.[br]Hayır, belki... 1:52:27.007,1:52:30.005 ...70'e 30 veya 80'e 20. 1:52:30.005,1:52:35.005 Ama eğer işe yararsa, ikiniz de[br]benim gibi kahraman olursunuz. 1:52:35.005,1:52:42.007 Haydi, atlayalım şu[br]kanyonun üzerinden. 1:52:42.007,1:52:48.007 Düşünüyorum da bence bu[br]berbat bir fikir. 1:52:48.007,1:52:53.009 - Son ana kadar bekle.[br]- Bekliyorum. 1:52:53.009,1:52:57.005 Üç... 1:52:57.005,1:53:09.004 ...iki, bir. 1:53:09.004,1:53:12.007 - Evet! İşe yaradı![br]- İşe yaradı! 1:53:12.007,1:53:15.005 Tanrım! 1:53:15.005,1:53:20.004 Ben bir dehayım.[br]Dur bir dakika. 1:53:20.004,1:53:23.003 - Kayaya çarpacağız.[br]- Sola kır. Sola kır. 1:53:23.003,1:53:35.004 Lev, Lev, hiçbir şey yapamıyorum. 1:53:35.004,1:53:38.004 Harika, uzaya doğru gidiyoruz. 1:53:38.004,1:53:41.004 - Ana kumandaya bak.[br]- Bu, biraz sorun olabilir. 1:53:41.004,1:53:46.001 - İticileri aç. Hemen.[br]- Tamam, açıyorum. 1:53:46.001,1:53:47.008 Sorun ne? 1:53:47.008,1:53:51.009 Bilmiyorum. İticiler çalışmıyor.[br]Bu makineden nefret ediyorum. 1:53:51.009,1:53:54.008 - Bir planın yok mu?[br]- Sus. Düşünmeliyim. 1:53:54.008,1:53:57.009 - Dışarı çıkacağım.[br]- Dışarı mı çıkacaksın? 1:53:57.009,1:54:06.009 Buradaki tek astronot benim ve sizin[br]Amerikan kıçlarınızı kurtaracağım. 1:54:06.009,1:54:15.001 Evet, onu dinle.[br]Pekala. 1:54:15.001,1:54:18.008 Acele et, Lev.[br]Çünkü 2 km yükseldik. 1:54:18.008,1:54:22.004 Bir saniye.[br]Yakıt borusu donmuş. 1:54:22.004,1:54:26.004 - Sanırım, artık çalışır.[br]- Hayır, Lev. Çalışmıyor. 1:54:26.004,1:54:29.004 Üzgünüm, A.J.[br]Elimden geleni yaptım. 1:54:29.004,1:54:32.002 - Gittikçe yükseliyoruz, adamım.[br]- Önüne bak! 1:54:32.002,1:54:40.007 Kayalar![br]Kayalar geliyor! 1:54:40.007,1:54:46.007 Tutun! 1:54:46.007,1:54:56.000 - İticileri çalıştır.[br]- Lev, önüne bak. 1:54:56.000,1:54:59.005 - Lev'i kaybettik.[br]- A.J.! 1:54:59.005,1:55:06.002 A.J., iticileri çalıştırsana. 1:55:06.002,1:55:16.001 Çalıştı, Lev. 1:55:16.001,1:55:35.004 Lev, sıkı tutun![br]Geliyoruz! 1:55:35.004,1:55:37.005 Teşekkür ederim, Tanrım.[br]Teşekkür ederim. 1:55:37.005,1:55:41.006 Teşekkürler. Teşekkürler.[br]Teşekkürler. Teşekkürler. 1:55:41.006,1:55:43.000 Lev! 1:55:43.000,1:55:46.009 Şimdi gerçekten bir Rus kahramanıyım. 1:55:46.009,1:55:48.003 Size söylemiştim. 1:55:48.003,1:55:51.009 - Biliyorum.[br]- İşe yarayacağını biliyordum. 1:55:51.009,1:55:53.006 - İyi iş.[br]- Haydi, Lev. 1:55:53.006,1:55:59.002 - İçeri gir. Gitmeliyiz.[br]- Evet! 1:55:59.002,1:56:01.006 Rockhound, devam et. 1:56:01.006,1:56:04.008 - Bu iyi durumda, Harry.[br]- Pekala. Oraya yerleştirin. 1:56:04.008,1:56:08.001 Bağla, Chick. 1:56:08.001,1:56:10.009 Güzel. 1:56:10.009,1:56:14.004 Bu şeyle ilgili neden[br]eğitim almadık? 1:56:14.004,1:56:18.008 Vay! Acayipmiş.[br]Bu göktaşını delik deşik edeceğim. 1:56:18.008,1:56:24.004 Tamam, çocuklar.[br]Gerisini bana bırakın. 1:56:24.004,1:56:27.003 - Neydi bu lanet?[br]- Bu, Rockhound. 1:56:27.003,1:56:31.004 Bu çok eğlenceliymiş. 1:56:31.004,1:56:33.003 Rockhound! 1:56:33.003,1:56:38.000 Kafana dikkat et.[br]Affedersin, Harry. 1:56:38.000,1:56:41.003 - Önümden çekilin, çocuklar![br]- Rockhound! 1:56:41.003,1:56:48.004 Seni mahvedeceğim, göktaşı! 1:56:48.004,1:56:51.008 - Senin derdin ne, Rockhound? Kahretsin![br]- Çıldırdı. 1:56:51.008,1:56:55.003 - Aklını mı kaçırdın?[br]- Hayır.[br]- Boşluk psikozuna girdi. 1:56:55.003,1:57:00.002 Harry, adamınla ilgilensen[br]iyi olur. 1:57:00.002,1:57:09.009 Max. Yavaşça dur ve ucu geri çek.[br]Şu boruyu oradan çıkarmalıyız. 1:57:09.009,1:57:21.003 - Neler oluyor?[br]- Yer sallanıyor.[br]- Deprem! 1:57:21.003,1:57:24.004 Çabuk, çek ucu dışarı. 1:57:24.004,1:57:28.004 - Gücü kes, gücü kes hemen.[br]- Patlayacak. 1:57:28.004,1:57:33.003 - Gaz cebine rastladık![br]- Basıncı boşaltmamız gerek! 1:57:33.003,1:57:37.001 Max, hemen dışarı çık![br]Max, patlayacak! 1:57:37.001,1:57:42.009 - Tanrım! Pişiyorum![br]- Max, çık oradan! 1:57:42.009,1:57:46.009 Harry! 1:57:46.009,1:57:51.007 Çıkıyorum! 1:57:51.007,1:57:56.000 Max! 1:57:56.000,1:57:57.006 Güle güle, Max. 1:57:57.006,1:58:00.004 - Max![br]- Kendine iyi bak, dostum. 1:58:00.004,1:58:36.000 - Armadillo kayboldu.[br]- Sanırım bir patlama oldu.[br]- Armadillo'nun sinyali kesildi. 1:58:36.000,1:58:39.004 Hazır ol, Truman. 1:58:39.004,1:58:49.001 Dünyayı kötü habere hazırla. 1:58:49.001,1:58:51.009 Bize ulaşan haberlere göre... 1:58:51.009,1:58:54.008 ...görev başarısız oldu. 1:58:54.008,1:58:56.009 Şimdi bunun ne gibi sonuçlar... 1:58:56.009,1:58:58.008 ...doğuracağını anlamaya çalışacağız. 1:58:58.008,1:59:01.008 Bazı üst düzey[br]NASA yetkililerinden... 1:59:01.008,1:59:04.004 ...aldığımız bilgilere göre,[br]kazı işlemi... 1:59:04.004,1:59:16.000 ...başarısızlıkla sonuçlanmıştır. 1:59:16.000,1:59:22.004 Bu, son saatlerimizi[br]yaşadığımız anlamına geliyor. 1:59:22.004,1:59:24.002 Yayınımızı burada durduruyoruz. 1:59:24.002,1:59:30.009 İyi şanslar ve[br]Tanrı sizi korusun. 1:59:30.009,1:59:32.009 Bir tane geliyor.[br]İzliyorum. 1:59:32.009,1:59:36.000 NORAD, Avrupa'ya doğru giden[br]4 tanesini belirledi. 1:59:36.000,2:00:02.009 Tahminen biri Paris'e çarpacak. 2:00:02.009,2:00:04.009 Haberleri veriyoruz. 2:00:04.009,2:00:07.009 42 ülkede sıkıyönetim[br]ilan edildi. 2:00:07.009,2:00:11.000 Göktaşı, kritik bölgeyi geçince... 2:00:11.000,2:00:17.009 ...dünyaya çarpmasına[br]3 saat 57 dakika kalacak. 2:00:17.009,2:00:21.000 Sanırım, Başkan'ın planını[br]uygulayacağız. 2:00:21.000,2:00:22.007 O bombayı patlatmalıyız. 2:00:22.007,2:00:26.002 - Hâlâ işe yaramayacağını düşünmüyorsun, değil mi?[br]- Benim ne düşündüğüm önemsiz. 2:00:26.002,2:00:28.008 - Hemen yapmalıyız.[br]- İyi. 2:00:28.008,2:00:31.004 - Havalanabilecekler mi?[br]- Umarım. 2:00:31.004,2:00:33.009 Onları oraya gönderen sensin! 2:00:33.009,2:00:42.004 Onlar benim ailem.[br]Ummaktan fazlasını yap! 2:00:42.004,2:00:46.000 Şimdi felaketi karşılama[br]zamanıdır, beyler. 2:00:46.000,2:01:12.002 Üstelik dünyanın sonunu görmek[br]için en önden biletimiz var. 2:01:12.002,2:01:23.003 - Evet![br]- Devam, bebek![br]- Harry! 2:01:23.003,2:01:25.005 Harry! Ne haber, bebek? 2:01:25.005,2:01:29.000 Hey, bomba orada dursun![br]Açılacak bir deliğimiz var! 2:01:29.000,2:01:32.005 Houston, buna inanmayacaksınız,[br]ama... 2:01:32.005,2:01:34.007 ...diğer Armadillo geldi. 2:01:34.007,2:01:40.004 Tamam, millet, dinleyin.[br]İşinizin başına geçin. 2:01:40.004,2:01:42.005 Erkek arkadaşın döndü. 2:01:42.005,2:01:46.005 Haydi, Harry! 2:01:46.005,2:01:48.009 Hey, Harry.[br]Beni özledin mi? 2:01:48.009,2:01:52.005 A.J., sadece 5 kelimem var sana. 2:01:52.005,2:01:56.004 - Lanet olsun seni gördüğüme sevindim, evlat.[br]- 6 kelime oldu. 2:01:56.004,2:01:59.004 - Chick, onlara yolu göster.[br]- Peki şu delik nerede? 2:01:59.004,2:02:01.009 Houston, kazı yeniden başlıyor. 2:02:01.009,2:02:05.004 Bir saatte 80 metre[br]kazabilirler mi sence? 2:02:05.004,2:02:07.007 Daha da fazla. 2:02:07.007,2:02:09.008 Onu buraya getir, Bear. 2:02:09.008,2:02:12.009 Pistonu. 2:02:12.009,2:02:16.009 - Başlıyorum![br]- Daha 80 metremiz var. 2:02:16.009,2:02:19.004 Bu, son şanzuman, son uç. 2:02:19.004,2:02:23.006 Birinci vitesteyiz.[br]Temas sağlandı. 2:02:23.006,2:02:28.006 - Bitir şunun işini, A.J.[br]- Getirdim, adamım. Haydi! 2:02:28.006,2:02:35.009 Lev, sağ motor bozuk. Houston, hiçbir[br]ateşleme belirtisi alamıyorum. 2:02:35.009,2:02:40.009 Beni buradan çıkarabilir misin, Lev?[br]Teşekkür ederim. 2:02:40.009,2:02:44.009 - Tanrım! Hey![br]- Bekle. 2:02:44.009,2:02:46.009 - Lev, sağ motor...[br]- Tamam. 2:02:46.009,2:02:49.006 Ne yaptım ki? Ölmeden önce[br]biraz eğlenmek istemiştim. 2:02:49.006,2:02:58.004 - Derinlik nedir?[br]- 232. 2:02:58.004,2:03:00.006 - Sorun var.[br]- Yeniden sallanıyor. 2:03:00.006,2:03:03.004 Metan![br]Durdur ve ucu geri çek. 2:03:03.004,2:03:07.005 Şimdi durup hızı kesemem.[br]Zamanımız yok. 2:03:07.005,2:03:11.000 Patlayacak.[br]Max'i de böyle kaybettik. 2:03:11.000,2:03:14.009 Bunu yapabilirim.[br]Basınç tam istediğim gibi. 2:03:14.009,2:03:16.007 Bu, son şanzumanımız, A.J. 2:03:16.007,2:03:20.000 Lanet olsun. Hayatın boyunca[br]bana bir kez güveneceksen... 2:03:20.000,2:03:22.004 ...şimdi güven! 2:03:22.004,2:03:28.001 - Harry, patlayacak.[br]- Harry, ne yaptığımı biliyorum. Güven bana. 2:03:28.001,2:03:31.009 Sakin yap. 2:03:31.009,2:03:40.006 Tamam.[br]Tam güç istiyorum. 2:03:40.006,2:03:43.002 Onun canına okuyacağım! 2:03:43.002,2:03:46.006 - Derinlik ne?[br]- 233. 234. 2:03:46.006,2:03:49.009 Dayan, bebeğim![br]Bitir işini! 2:03:49.009,2:03:51.008 Bastır, A.J.! 2:03:51.008,2:03:54.001 236.[br]Haydi. Haydi. 2:03:54.001,2:03:57.007 - Haydi, A.J.![br]- Del şunu![br]- 238. Haydi. 2:03:57.007,2:04:01.001 240. 242. 2:04:01.001,2:04:03.003 Bastır, A.J.! 2:04:03.003,2:04:06.003 244! 246! 2:04:06.003,2:04:10.000 - Oldu işte.[br]- 250 metre, Harry. 2:04:10.000,2:04:12.004 - Evet![br]- Deldik onu! 2:04:12.004,2:04:16.000 - Evet![br]- Deldik onu! 2:04:16.000,2:04:19.001 - Evet! Evlat, gitmeliyiz![br]- Biliyordum, bebek! 2:04:19.001,2:04:43.006 - Daha bomba aşağı indirilecek.[br]- Watts, 38 dakikaları var. 2:04:43.006,2:04:45.006 Harry, bunu aşağı göndermeliyiz. 2:04:45.006,2:04:49.005 2 dakikaya ihtiyacım var.[br]Aşağıda sıkışan bir boruyu kesmeliyiz. 2:04:49.005,2:04:52.001 Bombayı indirmeden önce onu kesmeliyiz.[br]A.J.! 2:04:52.001,2:04:54.004 - Hazır mısın?[br]- Evet, hazırım. 2:04:54.004,2:05:01.006 Tamam. 2:05:01.006,2:05:04.006 - Tamam.[br]- A.J., haydi! Çabuk ol! 2:05:04.006,2:05:13.002 Elimden geleni yapıyorum![br]Çok fazla basınç var! 2:05:13.002,2:05:14.009 Hissettin mi? 2:05:14.009,2:05:17.009 Harry, acele edin.[br]Bomba neredeyse hazır. 2:05:17.009,2:05:20.002 - Çıkar o boruyu![br]- Harry, neredeyse tamam! 2:05:20.002,2:05:26.009 Bana 15 saniye daha ver. 2:05:26.009,2:05:30.009 İşte yeni bir şey. 2:05:30.009,2:05:32.009 Sanırım, bu şey bizden hoşlanmadı. 2:05:32.009,2:05:41.006 Çünkü onu öldüreceğimizi anladı. 2:05:41.006,2:05:48.001 Hey, yukarıda neler oluyor? 2:05:48.001,2:05:51.009 - A.J.![br]- O da neydi? 2:05:51.009,2:05:56.004 - A.J.![br]- Lanet olsun, bitirdim! 2:05:56.004,2:05:59.006 - A.J., iyi misin?[br]- Çok gaz basıncı var, adamım! 2:05:59.006,2:06:20.006 - Çıkarın beni![br]- Vay canına, hidrojen cebi. 2:06:20.006,2:06:25.009 Harry! Çek beni! 2:06:25.009,2:06:34.002 A.J., dayan! 2:06:34.002,2:06:36.009 Bombayı koruyun. 2:06:36.009,2:06:39.005 Sharp, dikkat et. 2:06:39.005,2:06:43.003 Gruber![br]Hemen gidelim buradan! 2:06:43.003,2:06:52.005 Hayır. 2:06:52.005,2:07:07.009 Tanrım, hayır! 2:07:07.009,2:07:16.006 İmdat![br]Hayır! 2:07:16.006,2:07:22.004 Az önce olana inanabiliyor musun? 2:07:22.004,2:07:24.008 - Sharp, iyi misin?[br]- İyiyim. 2:07:24.008,2:07:27.004 - Bear?[br]- Evet. Buradayım, Harry. 2:07:27.004,2:07:31.001 - A.J.?[br]- Evet, iyiyim. 2:07:31.001,2:07:35.001 Gruber'i kaybettik. 2:07:35.001,2:07:37.006 Gruber ölmüş. 2:07:37.006,2:07:47.002 Haydi, bombayı koyup eve gidelim. 2:07:47.002,2:07:50.000 Aman Tanrım. 2:07:50.000,2:07:54.009 - Sorun mu var, Albay?[br]- Uzaktan kumanda alıcısı bozulmuş. 2:07:54.009,2:07:57.000 Ne, bomba bozuldu mu? 2:07:57.000,2:08:02.009 Hayır, sadece uzaktan kumandası bozuldu.[br]Kaya fırtınası sırasında bozulmuş olmalı. 2:08:02.009,2:08:14.006 Peki onu nasıl patlatacağız? 2:08:14.006,2:08:19.006 Sıfır noktasına 18 dakika kaldı.[br]Kötü haberlerimiz var. 2:08:19.006,2:08:23.004 Uzaktan kumanda hasar görmüş. 2:08:23.004,2:08:28.004 Bu, birisi orada kalmak[br]zorunda demek. 2:08:28.004,2:08:30.009 Mekiği uçurmak için iki kişi lazım. 2:08:30.009,2:08:35.006 Ya hepimiz kalıp ölelim ya da[br]kısa çubuğu çeken kalsın. 2:08:35.006,2:08:40.002 Ben derim ki, hepimiz kalıp ölelim.[br]Ama bu benim fikrim. 2:08:40.002,2:08:44.009 Çubuk iyi, haydi çekelim. 2:08:44.009,2:08:47.009 Kimse çubuk çekmeyecek. 2:08:47.009,2:08:51.000 - Ben kalıyorum.[br]- Böyle bir şeyle yaşayamam. 2:08:51.000,2:08:53.002 - Fikrini soran olmadı, tamam mı?[br]- Saçmalık. 2:08:53.002,2:08:56.001 Burada hiçbir şey yapmadan[br]öylece oturup... 2:08:56.001,2:08:59.005 ...sonra da "gönüllü olmadan dönmüş"[br]dedirtmem kendime. 2:08:59.005,2:09:01.000 Olmaz! 2:09:01.000,2:09:06.002 Hey, adamım. Çekelim şu çubukları[br]ve kimin kalıp dans edeceğini görelim. 2:09:06.002,2:09:09.000 Çocuklar, biliyorum, delirdiğimi[br]düşünüyorsunuz... 2:09:09.000,2:09:12.001 ...ama ben bu sorumluluğu[br]almak istiyorum. 2:09:12.001,2:09:15.000 Tamam. Pekala. 2:09:15.000,2:09:18.000 - Bunu yapabilirim.[br]- Haydi, çekelim çubukları. Haydi. 2:09:18.000,2:09:20.000 Sana karşı şansımı denemem, Harry. 2:09:20.000,2:09:24.004 Ben sana karşı deneyeceğim, Chick.[br]Yap şunu. 2:09:24.004,2:09:33.007 Ver bakalım şunu. 2:09:33.007,2:09:41.004 Bu iyi mi, kötü mü? 2:09:41.004,2:09:44.002 Adamım. 2:09:44.002,2:09:50.007 Nasıl olsa hepimiz öleceğiz, değil mi? 2:09:50.007,2:09:54.000 Üstelik ben dünyayı[br]kurtararak öleceğim. 2:09:54.000,2:09:59.001 Peki, gidelim.[br]10 dakikamız kaldı, değil mi? 2:09:59.001,2:10:01.003 Bunu panele tak. 2:10:01.003,2:10:05.009 Emniyeti aç ve düğmeye bas.[br]Hepsi bu. 2:10:05.009,2:10:09.009 Kaldır, aç, bas.[br]Benim için zor değil. 2:10:09.009,2:10:47.002 Onu aşağıya götüreyim. 2:10:47.002,2:10:49.004 Bana bir iyilik yapar mısın? 2:10:49.004,2:10:52.004 Grace'e söyle... 2:10:52.004,2:10:57.004 ...her zaman onun yanında[br]olacağım, tamam mı? 2:10:57.004,2:11:00.007 Bunu yapabilir misin? 2:11:00.007,2:11:09.006 Evet.[br]Tamam, evlat. 2:11:09.006,2:11:11.009 Bunu Truman'a ver. 2:11:11.009,2:11:20.006 Truman'ın onu aldığından emin ol.[br]Gir şuraya. 2:11:20.006,2:11:23.003 Şimdi sıra bende. 2:11:23.003,2:11:26.003 Harry! Harry! 2:11:26.003,2:11:31.007 Bunu bana yapamazsın.[br]Bu görev benim. 2:11:31.007,2:11:39.003 Küçük kızıma iyi bak.[br]Senin görevin bu. 2:11:39.003,2:11:41.007 Seni her zaman oğlum gibi sevdim. 2:11:41.007,2:11:43.004 Her zaman. 2:11:43.004,2:11:47.009 Ama Grace ile evlenmen[br]beni gururlandıracak. 2:11:47.009,2:11:51.006 - Harry.[br]- Kendine iyi bak. 2:11:51.006,2:11:53.009 - Harry, hayır![br]- Seni seviyorum, ahbap. 2:11:53.009,2:11:56.004 Harry, seni seviyorum.[br]Yapma, Harry. Bekle bir dakika. 2:11:56.004,2:11:59.000 - Oğlum.[br]- Bunu yapma, Harry! 2:11:59.000,2:12:09.004 Bunu yapma, Harry! 2:12:09.004,2:12:11.009 Ne oldu? 2:12:11.009,2:12:21.001 Lanet olası inatçı, deli o... 2:12:21.001,2:12:24.003 Ne şahane fikirdi. 2:12:24.003,2:12:33.006 Pekala, haydi, Sharp.[br]Götür ekibi buradan. 2:12:33.006,2:12:38.001 Haydi! Roketleri ateşlemeye hazırlanın![br]Gidelim! 2:12:38.001,2:12:41.000 - Kemerlerinizi takın, beyler![br]- Oksijen maskelerini takın. 2:12:41.000,2:12:43.008 Sistemler hazır mı? 2:12:43.008,2:12:47.000 Bu olanlara inanamıyorum.[br]İyi misin? 2:12:47.000,2:12:53.004 - Oksijen vanaları kilitlendi. Basınç tamam.[br]- Sistemler hazır. 2:12:53.004,2:12:55.007 Son 3 dakika. 2:12:55.007,2:12:59.002 Houston, duyuyor musunuz?[br]Ben, Harry Stamper. 2:12:59.002,2:13:02.009 Buradan. 2:13:02.009,2:13:07.009 - Elektronik sistemler devrede.[br]- A.P.U. hazır. Okside ediciler yüklendi. 2:13:07.009,2:13:12.007 Houston, 3 dakika içinde[br]buradan ayrılıyoruz. 2:13:12.007,2:13:15.002 Babacığım! 2:13:15.002,2:13:18.009 Selam, Gracie.[br]Selam, tatlım. 2:13:18.009,2:13:23.007 Grace, eve döneceğime söz[br]verdiğimi biliyorum. 2:13:23.007,2:13:26.003 Anlamıyorum. 2:13:26.003,2:13:32.009 Korkarım sözümü tutamayacağım. 2:13:32.009,2:13:36.005 Ben de sana yalan söyledim. 2:13:36.005,2:13:41.002 Senin gibi olmak istemiyorum[br]dediğimde. 2:13:41.002,2:13:43.009 Çünkü senin gibiyim. 2:13:43.009,2:13:49.007 Ve sahip olduğum tüm iyi[br]şeyleri senden öğrendim. 2:13:49.007,2:13:52.002 Seni çok seviyorum, baba. 2:13:52.002,2:13:54.008 Seninle gurur duyuyorum. 2:13:54.008,2:13:57.000 Çok korkuyorum. 2:13:57.000,2:13:59.006 Çok korkuyorum. 2:13:59.006,2:14:06.009 Biliyorum, bebeğim. Ama yakında[br]korkacak bir şey kalmayacak. 2:14:06.009,2:14:14.002 Gracie, bizi A.J.'in kurtardığını[br]bilmeni istiyorum. Bunu yaptı. 2:14:14.002,2:14:16.003 Chick'e de söyle... 2:14:16.003,2:14:21.006 ...onsuz asla başaramazdık. 2:14:21.006,2:14:28.004 A.J.'e iyi bakmanı istiyorum. 2:14:28.004,2:14:34.009 Düğününde seni damada[br]götürebilmeyi isterdim. 2:14:34.009,2:14:38.008 Ama... 2:14:38.008,2:14:44.006 ...gökyüzünden size bakacağım,[br]tamam mı tatlım? 2:14:44.006,2:14:46.007 Seni seviyorum, Grace. 2:14:46.007,2:14:48.004 Ben de seni seviyorum. 2:14:48.004,2:14:52.003 - Şimdi gitmeliyim, tatlım.[br]- Babacığım, hayır. 2:14:52.003,2:15:01.002 Hayır, hayır.[br]Baba, hayır. 2:15:01.002,2:15:06.009 O.M.S., ön ateşleyiciler.[br]Oksijen vanaları kilitlendi. Basınç yüklendi. 2:15:06.009,2:15:09.008 Orada ne halt ediyorsunuz?[br]Neden hâlâ gitmediniz? 2:15:09.008,2:15:12.004 Gidiyoruz, Harry.[br]Houston. 2:15:12.004,2:15:18.001 - O.M.S. ön ateşleyiciler.[br]- Ön ateşleyiciler hazır. 2:15:18.001,2:15:20.000 - Sorun ne?[br]- Bilmiyorum. 2:15:20.000,2:15:23.004 - Sorun ne?[br]- Hemen düzelt! 2:15:23.004,2:15:25.004 Zaman yok, zaman yok! 2:15:25.004,2:15:30.009 - Ne?[br]- Ne oluyor? 2:15:30.009,2:15:33.004 - Nereye gidiyorsun?[br]- Haydi. Duruyoruz, gidiyoruz. 2:15:33.004,2:15:35.004 Duruyoruz, gidiyoruz.[br]Karar verin artık. 2:15:35.004,2:15:42.004 Sharp, hemen gidin buradan.[br]Üç dakikadan az kaldı. 2:15:42.004,2:15:44.000 Haydi, Watts.[br]Haydi, haydi. 2:15:44.000,2:15:46.009 Patlat bombayı, Harry.[br]Seninleyiz. 2:15:46.009,2:15:49.009 - O sıkışmış mı?[br]- Senin anlamadığın cihazlar! 2:15:49.009,2:15:55.007 Ha Amerikan cihazı,[br]Ha Rus cihazı. Hepsi Tayvan malı! 2:15:55.007,2:15:58.004 Ateşleme zamanı geçiyor, Freedom. 2:15:58.004,2:16:00.009 SIFIR NOKTASINA KALAN ZAMAN 2:16:00.009,2:16:02.008 Houston, ateşleyemiyoruz. 2:16:02.008,2:16:04.007 - Ne demek bu?[br]- Gemi bozuk demek. 2:16:04.007,2:16:07.001 Gemi bozuk mu?[br]Ve ben buraya bantlıyım. 2:16:07.001,2:16:09.004 Bari çözün de manzarayı[br]seyredereyim. 2:16:09.004,2:16:12.009 Freedom, o motoru çalıştırmanın bir[br]yolunu bulun. Zamanınız daralıyor. 2:16:12.009,2:16:15.000 Haydi, çalıştırın o motoru, Freedom! 2:16:15.000,2:16:20.004 Bir dakikadan az zamanınız kaldı.[br]Bunu patlatmayacağımı sanmayın. 2:16:20.004,2:16:22.009 Sharp, gidin buradan.[br]Ortalık yine karışıyor. 2:16:22.009,2:16:25.005 Bunu nasıl onaracağımı biliyorum.[br]Lütfen, çekil. 2:16:25.005,2:16:28.000 Eğer çekilmezsen zor kullanacağım. 2:16:28.000,2:16:30.007 Watts, mekiği kaldırmalısın.[br]Hemen çalıştır şunu. 2:16:30.007,2:16:32.009 Lanet olsun, Sharp.[br]Gidin buradan! 2:16:32.009,2:16:36.005 Sana lütfen çekil, diyorum.[br]Rus Uzay İstasyonunu... 2:16:36.005,2:16:40.002 ...tamir ettiğim yöntemi kullanalım. 2:16:40.002,2:16:44.007 Çünkü burada daha fazla[br]kalmak istemiyorum. 2:16:44.007,2:16:49.004 Evet! Sonunda![br]Eve gidebiliriz! 2:16:49.004,2:16:51.005 - Oldu işte. Oldu işte.[br]- Hazırız! 2:16:51.005,2:16:54.003 Watts![br]Gidelim, gidelim! 2:16:54.003,2:16:58.006 İstediğin kadar yağ,[br]seni orospu çocuğu. 2:16:58.006,2:17:01.004 Gidelim! Zamanımız yok![br]Çabuk, çabuk. Vakit yok! 2:17:01.004,2:17:03.005 İşaretimle, roketleri ateşle! 2:17:03.005,2:17:12.007 İki, bir, şimdi! 2:17:12.007,2:17:18.004 Haydi. Yüksel biraz.[br]Haydi, haydi. 2:17:18.004,2:17:26.009 Freedom, tam güçte! 2:17:26.009,2:17:39.009 Teşekkürler, Harry. 2:17:39.009,2:17:46.006 Mekik, etki alanından çıktı.[br]Henüz patlama yok. 2:17:46.006,2:17:50.009 Bir terslik var.[br]Zaman daralıyor. 2:17:50.009,2:17:53.003 Sıfır noktası geçilmek üzere.[br]1 dakika kaldı. 2:17:53.003,2:17:56.001 Harry, haydi.[br]Bas şu düğmeye. 2:17:56.001,2:18:04.005 - Geri dönüp biz yapacağız.[br]- Bir dakika daha bekle. 2:18:04.005,2:18:07.007 - Dan, sınırı geçmek üzereyiz.[br]- Haydi, Harry. Bas düğmeye. 2:18:07.007,2:18:19.002 Albay, rica ediyorum.[br]Sadece 1 dakika daha. 2:18:19.002,2:18:24.002 Bas düğmeye, Stamper. 2:18:24.002,2:18:28.005 Haydi. 2:18:28.005,2:18:31.006 Harry başaracak.[br]Biliyorum. 2:18:31.006,2:18:41.006 Başarısızlık nedir bilmez o. 2:18:41.006,2:18:44.002 Kazanacağız, Gracie! 2:18:44.002,2:19:18.004 Bas şuna. 2:19:18.004,2:19:39.001 Patlattık.[br]Patladığı doğrulandı. 2:19:39.001,2:19:42.000 İki büyük parçası,[br]650 km açıktan geçiyor... 2:19:42.000,2:19:55.009 ...ve kalan küçük parçalar ise[br]buharlaştı. 2:19:55.009,2:19:58.009 - Houston, eve dönüyoruz.[br]- Anlaşıldı, Freedom. 2:19:58.009,2:20:55.004 Harry, büyük adamsın. 2:20:55.004,2:20:59.002 Kennedy, sizi görüyoruz.[br]Hiç böyle güzel görünmemiştiniz. 2:20:59.002,2:21:03.000 Bunu daha önce kimseye söylememiştim,[br]ama uçmaktan nefret ederim. 2:21:03.000,2:21:05.003 Üstelik şimdi ölürsek,[br]gerçekten ayıp olur. 2:21:05.003,2:21:09.005 Senin için bunu söylemek kolay.[br]Bir tefeciye 100 bin dolar borcum var. 2:21:09.005,2:21:12.004 Üstelik bu parayı, Molly Mounds[br]adında bir striptizciye yedirdim. 2:21:12.004,2:21:13.008 Evlat, bu kötü. 2:21:13.008,2:21:30.000 Kennedy, yüzde yüzdeyiz.[br]Flap kontroleri açık. 2:21:30.000,2:21:40.009 Eve hoşgeldiniz, astronotlar. 2:21:40.009,2:21:44.000 Hey, çocuklar, hatırlatırım.[br]Bizler artık kahramanız. 2:21:44.000,2:21:46.001 Yalnız yukarıda yaptığım[br]kahramanlık dışı faaliyetler... 2:21:46.001,2:22:52.002 ...aramızda kalacak, değil mi? 2:22:52.002,2:22:55.006 Bayan Stamper. 2:22:55.006,2:22:58.008 Albay Willie Sharp.[br]Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri. 2:22:58.008,2:23:02.004 Hayatımda tanıdığım en[br]cesur adamın kızının... 2:23:02.004,2:23:11.004 ...elini sıkmama izin verin. 2:23:11.004,2:23:13.004 Merhaba, astronotum. 2:23:13.004,2:23:16.001 - Tanrım![br]- Selam, sen benim kahramanımsın. 2:23:16.001,2:23:21.004 Bebek, senden çocuklarım[br]olmasını istiyorum. 2:23:21.004,2:23:26.001 Hoşgeldin, kovboy. 2:23:26.001,2:23:32.005 Harry, bunu sana vermemi istedi. 2:23:32.005,2:23:35.006 TÜM İNSANLIK ADINA 2:23:35.006,9:59:59.000 Yaptı, ha?