0:00:53.352,0:01:07.659 Dette er jorden, da dinosaurene[br]vandret på en grønn og frodig planet. 0:01:07.659,0:01:21.256 Et 10 km bredt stykke fjell endret alt. 0:01:21.256,0:01:28.138 Det slo ned med samme kraft[br]som 10000 kjernevåpen. 0:01:28.138,0:01:48.091 Billioner tonn masse[br]ble slynget opp l atmosfæren,- 0:01:48.091,0:01:52.206 Det har skjedd før... 0:01:52.206,0:02:14.562 ...og vil skje igjen. 0:02:14.562,0:02:19.442 65 MILLIONER ÅR SENERE 0:02:19.442,0:02:28.327 Oppfattet, Houston. Jeg prøver igjen. 0:02:28.327,0:02:32.832 Gikk nesten... 0:02:32.832,0:02:36.835 -jeg er nesten ferdig.[br]-Houston, Pete ser sterk ut. 0:02:36.835,0:02:43.593 Pete, vi kan se koblingen.[br]Vi sier ifra når den sitter riktig. 0:02:43.593,0:02:48.723 Bra. Jeg er snart klar. 0:02:48.723,0:02:52.811 -Pulsen hans øker.[br]-Pete? Det er Truman. 0:02:52.811,0:03:00.903 -Hvordan går det?[br]-Bra. 0:03:00.903,0:03:03.613 -Kan du det?[br]-Greit. 0:03:03.613,0:03:11.038 vil har nok tid, så bare ta det rolig. 0:03:11.038,0:03:31.726 Bra. 0:03:31.726,0:03:48.368 Hva faen er det? 0:03:48.368,0:04:04.219 All kontakt er brutt. 0:04:04.219,0:04:06.096 Flere utslag! 0:04:06.096,0:04:11.435 -Sektor 59. Tre... nei, fem spor![br]-Skjermen er full av dem! 0:04:11.435,0:04:20.903 -På vei mot østkysten![br]-Det kan være rakettangrep. 0:04:20.903,0:04:24.073 Herr president,[br]Atlantis har eksplodert! 0:04:24.073,0:04:28.494 Tre grupper![br]Gruppe 1 sjekker interne feil. 0:04:28.494,0:04:31.205 Se om båndet viser noe. 0:04:31.205,0:04:36.753 Gruppe 2 kontakter alle organer som[br]overvåker satellitter og skrot i rommet. 0:04:36.753,0:04:39.213 Sjekk og dobbeltsjekk. 0:04:39.213,0:04:47.389 Gruppe 3 sjekker andre muligheter. 0:04:47.389,0:04:55.606 Karl! 0:04:55.606,0:05:03.823 Maten har stått på bordet i ti timer. 0:05:03.823,0:05:09.663 Noe som brenner. Hent adresseboken.[br]Jeg må ringe gutta i NASA. 0:05:09.663,0:05:14.543 Hør nå her! Går jeg med et skilt[br]hvor det står "Karls slave"?! 0:05:14.543,0:05:17.671 Hent den adresseboken, for faen! 0:05:17.671,0:05:31.686 Hent den..! 0:05:31.686,0:05:33.771 Eller julenissen. 0:05:33.771,0:05:52.004 Inntil vi får bekreftet[br]hva det er, øker vi beredskapen. 0:05:52.004,0:05:56.628 Littile Richard![br]Vi to skal bli noe stort! 0:05:56.628,0:06:02.134 Skikkelig stort!Jeg skal ikke kjøre[br]rundt på denne resten av livet. 0:06:02.134,0:06:13.104 Jeg skal ha en fet motorsykkel! 0:06:13.104,0:06:17.108 Se dere for![br]Ikke vær så stressa! 0:06:17.108,0:06:23.574 Kul'n litt, Littile Richard.[br]Jeg er helt pumpa. 0:06:23.574,0:06:27.828 -Her er en ekstra nyhetssending.[br]-Har det skjedd noe'? 0:06:27.828,0:06:41.593 Romfergen Atlantis eksploderte[br]klokken 3.47l morges. 0:06:41.593,0:06:44.595 -Ikke rør Godzilla![br]-Du der! 0:06:44.595,0:06:48.767 -Hva går det av deg?[br]-Kjøteren din eter Godzillaen min. 0:06:48.767,0:06:51.436 -Hva gjør du med det?[br]-Ta ham! 0:06:51.436,0:07:08.871 Var jeg ikke kristen, skulle jeg slengt[br]det feite trynet ditt inn av vinduet. 0:07:08.871,0:07:13.751 -Hvorfor står vi stille?[br]-Her i New York kan alt skje. 0:07:13.751,0:07:17.422 Kanskje en bombe,[br]eller knivstikking... 0:07:17.422,0:07:20.675 Eller en som ikke fikk lønna,[br]og hoppet ut. 0:07:20.675,0:07:32.187 -Men jeg vil ut og shoppe![br]-Jeg også. Men nå sitter vi i kø! 0:07:32.187,0:07:42.656 Ta det med ro, Littile Richard! 0:07:42.656,0:07:44.095 Ring nødtelefonen! 0:07:44.095,0:08:14.189 -Skjermen er full av dem.![br]-De slår ned fra Finland og hit! 0:08:14.189,0:08:17.943 Det er krig! 0:08:17.943,0:09:15.017 Saddam Hussein som bomber oss! 0:09:15.017,0:09:18.382 -Regn ut banen.[br]-Det kan ta en uke! 0:09:18.382,0:09:22.719 -Vi må vite om det blir mer.[br]-General Kimsey. 0:09:22.719,0:09:27.433 Nedslag fra Finland til South Carolina.[br]Det er ikke missiler. Hva er det? 0:09:27.433,0:09:31.771 Meteorittregn.[br]Det traff romfergen. 0:09:31.771,0:09:33.773 Antall døde? 0:09:33.773,0:09:38.903 Presidenten vil ha klar beskjed.[br]Er det over? 0:09:38.903,0:09:48.706 11000 NASA-ansatte er i arbeid.[br]Når vi vet mer, får dere beskjed. 0:09:48.706,0:09:52.793 Karl, bare ta deg god tid.[br]Ja, du er den første. 0:09:52.793,0:09:58.716 Første koordinat: 1239. 0:09:58.716,0:10:04.093 -FBI har lokalisert ham.[br]-Han så en eksplosjon i rommet. 0:10:04.093,0:10:10.186 -Dette er topphemmelig.[br]-Jeg var i Marinen, så jeg forstår det. 0:10:10.186,0:10:14.023 -Oppdageren får døpe den, ikke sant?[br]-Ja. 0:10:14.023,0:10:16.985 Døp den Dottie, etter kona mi. 0:10:16.985,0:10:22.365 -Ei sur megge man ikke slipper unna.[br]-Pent tenkt av deg. 0:10:22.365,0:10:25.661 STI, få fart på Hubble! 0:10:25.661,0:10:35.171 Oppfattet. Vi går til Hubble! 0:10:35.171,0:10:36.505 Den er enorm. 0:10:36.505,0:10:41.803 Her ser vi avviket kl 16.43. 0:10:41.803,0:10:47.058 Her er avviket kl 16.58. 0:10:47.058,0:10:52.314 Og her er avvilket kl17.00. 0:10:52.314,0:10:55.733 -Hva er det for noe?[br]-En asteroide, sir. 0:10:55.733,0:11:06.162 -Hvor stor er den?[br]-Ca 97,6 milliarder... 0:11:06.162,0:11:10.749 Med vårt budsjett kan vi overvåke[br]maks tre prosent av himmelen. 0:11:10.749,0:11:16.798 Som er jævilg stor. 0:11:16.798,0:11:21.594 -Og folkevogner.[br]-Kommer den til å treffe oss? 0:11:21.594,0:11:27.392 -Vi prøver å beregne det nå.[br]-Hvor stor blir ødeleggelsen? 0:11:27.392,0:11:29.561 Total, sir. 0:11:29.561,0:11:34.399 Det blir en "klodeknuser".[br]Slutten på menneskeheten. 0:11:34.399,0:11:38.904 Ingenting vil overleve.[br]Ikke engang bakterier. 0:11:38.904,0:11:51.918 Du godeste... Hva gjør vi? 0:11:51.918,0:12:06.683 Om 18 dager... treffer den jorden. 0:12:06.683,0:12:10.562 Opp med seg! 0:12:10.562,0:12:19.572 Stans boringen! 0:12:19.572,0:12:24.911 Det var nesten! 0:12:24.911,0:12:29.707 Jeg gir dem 50000 i året,[br]så hva bråker de for? 0:12:29.707,0:12:35.672 -De mener vel oljeboring er galt.[br]-Vet dere hvor mye olje båten bruker? 0:12:35.672,0:12:41.053 Jeg oppdaget noe interessant.[br]Toeren tygget gjennom 55 m i natt. 0:12:41.053,0:12:46.141 -Hvem har vi å takke for det?[br]-Gjett én gang. 0:12:46.141,0:12:55.317 Den helvetes A.J.! 0:12:55.317,0:12:59.572 Ligger du og purker?[br]Kom deg opp! 0:12:59.572,0:13:02.033 Ville du noe? 0:13:02.033,0:13:11.042 -Du er forbannet...[br]-Nei da. Du har sett meg forbannet. 0:13:11.042,0:13:16.507 -Jeg følte noe på meg.[br]-Om mange år, når du er voksen,- 0:13:16.507,0:13:21.011 -har ditt eget oljeselskap, og[br]åtte millioner dollar i egne penger,- 0:13:21.011,0:13:24.765 -da kan du gjøre[br]alt hønsehjernen din finner på. 0:13:24.765,0:13:29.228 Men på min rigg følger du[br]mine regler. Forstått? 0:13:29.228,0:13:34.275 -Ja.[br]-Jeg vil høre fem små ord fra deg. 0:13:34.275,0:13:37.111 Jeg... skal aldri gjenta det. 0:13:37.111,0:13:45.203 Jeg er en idiot. Helt sløvt av meg.[br]Jeg vet at... 0:13:45.203,0:13:48.457 -Hvor lenge har du jobbet for meg?[br]-Fem flotte år. 0:13:48.457,0:13:55.213 Du har aldri unnskyldt deg så kjapt.[br]Her ligger noe under. 0:13:55.213,0:14:05.265 Jeg prøver å lære av mesteren.[br]"Hva hadde Harry gjort?" 0:14:05.265,0:14:10.938 Ja, hva skal jeg si... 0:14:10.938,0:14:14.025 Bra, for jeg vil gjerne[br]ha en forklaring! 0:14:14.025,0:14:20.099 Ikke rør deg. 0:14:20.099,0:14:23.118 Grace? 0:14:23.118,0:14:28.498 -Hei, Harry.[br]-Jeg har bedt deg si "pappa" til meg. 0:14:28.498,0:14:34.797 -Unnskyld, Harry.[br]-Kle på deg. 0:14:34.797,0:14:44.682 Og du blir der.[br]Jeg er snart tilbake. 0:14:44.682,0:14:51.106 Jeg vil se alle planer for nær-jorden[br]kollisjoner. Ideer, program... 0:14:51.106,0:15:01.241 Skisser på servietter. I 30 år har folk[br]tvilt på NASA. Nå skal vi vise dem. 0:15:01.241,0:15:07.079 -Visste du om dette?[br]-Jeg hadde ingen anelse. 0:15:07.079,0:15:12.002 Hvor er Harry? 0:15:12.002,0:15:15.965 Jeg forstår. Du er forbannet.[br]Helt normalt. 0:15:15.965,0:15:23.849 -Han kommer til å skyte deg.[br]-Nei da... 0:15:23.849,0:15:27.056 -Hva går det av deg?![br]-Be din siste bønn, A.J.! 0:15:27.056,0:15:31.069 -Han skyter på meg![br]-Du er ikke morsom! 0:15:31.069,0:15:34.109 La oss snakke! 0:15:34.109,0:15:37.112 -Ser du alvorlig på det?[br]-Ja. 0:15:37.112,0:15:41.158 Han skyter på meg![br]Slå Harry med skiftenøkkelen! 0:15:41.158,0:15:46.663 Du lovet A.J.s far å ta deg av gutten.[br]Å skyte ham, er vel ikke riktig. 0:15:46.663,0:15:50.001 -Legg fra deg børsa.[br]-Ut av vei, Bear! 0:15:50.001,0:15:56.298 -Ville bare gi ham forsprang.[br]-Du bør vel ikke drepe din beste kar? 0:15:56.298,0:16:00.595 Jeg skal ikke drepe ham.[br]Folk kan jobbe med én fot. 0:16:00.595,0:16:04.891 -Frank Marshall jobbet med ei hånd.[br]-Men ikke så bra. 0:16:04.891,0:16:07.853 Harry, legg fra deg geværet! 0:16:07.853,0:16:12.019 -Gå og kle på deg.[br]-Du kan ikke bestemme over meg! 0:16:12.019,0:16:21.075 Greit. Klær! Nå! 0:16:21.075,0:16:30.001 -Dette er ulovilig![br]-Jeg er midlertidig sinnsforvirret. 0:16:30.001,0:16:35.006 -Synes du jeg virker gal?[br]-Harry, ro deg ned! 0:16:35.006,0:16:37.003 Greit, slutt! time out.! 0:16:37.003,0:16:47.269 Hør... Jeg tar det seriøst.[br]Jeg elsker henne. 0:16:47.269,0:16:50.147 Ro deg ned, Harry. 0:16:50.147,0:16:57.447 Du skjøt meg! 0:16:57.447,0:17:02.869 Skjerp dere![br]Vi får kunder på besøk! 0:17:02.869,0:17:05.872 Allerede... i 1974... 0:17:05.872,0:17:09.084 Fikk vi, innså vi...[br]At en meteor, eller... 0:17:09.084,0:17:13.296 Kan en som fått i seg mindre koffein[br]ta over? 0:17:13.296,0:17:19.219 Første idé var å varme objektet[br]med laser til det sprakk. 0:17:19.219,0:17:23.641 -Som å skyte på tog med luftgevær.[br]-Her er vår idé. 0:17:23.641,0:17:33.735 Vi lander et fartøy med solseil. 0:17:33.735,0:17:39.323 Hør nå her. Finn noe mer realistisk.[br]Vi har 18 dager på oss! 0:17:39.323,0:17:44.621 431 timer, 15 minutter og 18 sekunder.[br]Vi har ingen tid å miste. 0:17:44.621,0:17:49.001 Hva er det? 0:17:49.001,0:17:52.713 A.J. Er mitt valg, ikke ditt. 0:17:52.713,0:17:56.676 Han er bare den eneste på din alder. 0:17:56.676,0:18:01.068 Hva får deg til å tro[br]at du kan bestemme over meg? 0:18:01.068,0:18:04.892 -Jeg er faren din.[br]-Nei. 0:18:04.892,0:18:11.274 -Siden når da?[br]-Da jeg fylte ti, og ble eldre enn deg. 0:18:11.274,0:18:16.738 Jeg vet at du er hemmet[br]av din umodenhet, og jeg tilgir deg. 0:18:16.738,0:18:20.007 Jeg er en umoden far, greit.[br]Men likevel din sjef. 0:18:20.007,0:18:24.371 I kveld tar du båten tilbake[br]til kontoret. 0:18:24.371,0:18:26.054 Greit. Jeg slutter. 0:18:26.054,0:18:33.005 Det kan du ikke!Jeg trenger deg! 0:18:33.005,0:18:35.716 Hallo, Harry! 0:18:35.716,0:18:39.136 Hva gliser du av? 0:18:39.136,0:18:44.642 A.J. Og jeg har[br]vært sammen i fem måneder. 0:18:44.642,0:18:49.189 -Hyklerske! Har jeg nektet deg noe?[br]-Et normalt liv. 0:18:49.189,0:19:02.494 Rockhound måtte vise meg[br]hvordan man bruker tamponger. 0:19:02.494,0:19:06.666 Jeg lekte med måleinstrumenter[br]i stedet for dukker. 0:19:06.666,0:19:10.794 Jeg lærte om blomstene og biene[br]av Freddys tatoveringer. 0:19:10.794,0:19:18.636 Jeg vokste opp blant oljearbeidere,[br]og nå er jeg forelsket i en. Tenk det! 0:19:18.636,0:19:24.226 -Se på de rørene. Hør på meg...[br]-Hør på meg.! Jeg er blitt voksen. 0:19:24.226,0:19:29.856 Fordi asteroiden er så nær, vil ingen[br]av våre opprinnelige planer fungere. 0:19:29.856,0:19:34.361 Hvorfor ikke sprenge den[br]med 150 atom-sprenghoder? 0:19:34.361,0:19:37.906 -Fryktelig idé.[br]-Snakket jeg til deg? 0:19:37.906,0:19:42.703 Dr Ronald Quincy er blant verdens[br]skarpeste. Ikke dumt å høre på ham. 0:19:42.703,0:19:54.924 Ser man på målets sammensetning[br]og størrelse, samt hastighet... 0:19:54.924,0:20:00.972 Presidentens vitenskapelige rådgivere[br]tror kjernevåpen kan endre dens bane. 0:20:00.972,0:20:12.943 Jeg og presidentens sjefsrådgiver[br]var studiekamerater på MIT. 0:20:12.943,0:20:16.697 Presidentens rådgivere tar feil. 0:20:16.697,0:20:20.492 -Jeg har rett.[br]-Å beskyte den utenfra, hjelper ikke. 0:20:20.492,0:20:23.788 Legg en kinaputt i håndflaten... 0:20:23.788,0:20:27.708 Spreng den, og hånden blir brent. 0:20:27.708,0:20:33.215 Men knytt neven rundt kinaputten,[br]og spreng den... 0:20:33.215,0:20:38.511 -Da må kona åpne skrulokkene selv.[br]-Så skal vi sprenge den lnnenfra? 0:20:38.511,0:20:41.306 -Nettopp.[br]-Hvordan? 0:20:41.306,0:20:45.352 Vi tilkaller[br]verdens beste eksperter i dypboring. 0:20:45.352,0:20:52.026 -Harry, kom hit! Vi har et treff![br]-Få tak i A.J.! 0:20:52.026,0:20:55.446 Få opp røret! 0:20:55.446,0:20:59.867 -Det er en gasslomme![br]-Det var det jeg visste! 0:20:59.867,0:21:05.832 Jeg stanset boringen pga ventilen! 0:21:05.832,0:21:16.343 -Steng ventil to![br]-Få kundene unna! 0:21:16.343,0:21:24.727 Få dem unna, Chick! 0:21:24.727,0:21:42.078 Skynd dere ned! Nå går den. 0:21:42.078,0:21:45.206 Ale anbefaler samme mann. 0:21:45.206,0:21:49.878 Han harjobbet over hele verden[br]og boret hvor ale andre ga opp. 0:21:49.878,0:21:53.715 -Alle uskadde?[br]-Vi har funnet olje! 0:21:53.715,0:21:59.847 Noen kunne blitt drept.[br]Vil du ha det på samvittigheten? 0:21:59.847,0:22:07.021 -Tommelen opp. Du er vår mann![br]-Den er oppe... 0:22:07.021,0:22:14.196 Du har sparken. 0:22:14.196,0:22:19.117 -Hvem er Harry Stamper?[br]-Det er jeg. Hva gjelder dette? 0:22:19.117,0:22:22.413 General Montgomery,[br]Pacific Air Forces. 0:22:22.413,0:22:28.502 Jeg er utsendt av forsvarsministeren[br]på direkte ordre fra presidenten. 0:22:28.502,0:22:38.971 Det gjelder landets sikkerhet. De må[br]omgående bli med meg i helikoptret. 0:22:38.971,0:22:43.893 Dette er blodig alvor. 0:22:43.893,0:22:51.943 -Hun sa ikke hvor gammel hun var.[br]-Rolig, nå. Dette gjelder meg. 0:22:51.943,0:22:57.074 Glem det! 0:22:57.074,0:23:06.042 Greit, jeg skal bli med. På ett vilkår:[br]At jeg får ta med meg min datter. 0:23:06.042,0:23:10.713 -Hva har jeg gjort?![br]-Bli her, sir. 0:23:10.713,0:23:23.056 Chick! Betal dem[br]og send dem hjem. 0:23:23.056,0:23:26.479 -Mr Stamper?[br]-Ja, det er meg. 0:23:26.479,0:23:29.107 Velkommen. Miss Stamper... 0:23:29.107,0:23:33.612 Jeg er Dan Truman, operativ sjef.[br]Jeg vil unnskylde... 0:23:33.612,0:23:38.658 Det har vi fått nok av. Folk har[br]unnskyldt seg i over 18 timer. 0:23:38.658,0:23:48.962 Så bare fortell oss[br]hva vi skal her på NASA. 0:23:48.962,0:23:54.175 Fortell det til henne nå, eller så gjør[br]jeg det etterpå. Skal vi sette i gang? 0:23:54.175,0:23:58.471 Da kometen traff asteroidebeltet,[br]sendte den splinter mot jorden. 0:23:58.471,0:24:01.182 Det vil fortsette i 15 dager. 0:24:01.182,0:24:05.437 Selv om asteroiden går ned i havet,[br]så rammes vi. 0:24:05.437,0:24:17.032 Millioner liter sjøvann settes i kok,[br]og den slår ned i sjøbunnen. 0:24:17.032,0:24:22.038 Den vil rulle fram i 1500 km/t,[br]dekke California og nå Denver. 0:24:22.038,0:24:25.625 Japan utslettes. Australia likeså. 0:24:25.625,0:24:31.673 Halve jordens befolkning blir stekt.[br]Resten fryser i hjel i en evig vinter. 0:24:31.673,0:24:40.099 -Det er uvirkelig...[br]-Stort virkeligere kan det ikke bli. 0:24:40.099,0:24:42.809 Den er underveis. 0:24:42.809,0:24:46.104 Rett mot oss i 35000 km/t. 0:24:46.104,0:24:57.033 Ikke en sjel kommer unna. 0:24:57.033,0:25:05.000 15 DAGER, 3 TIMER 0:25:05.000,0:25:10.797 -Dere informerer vel ikke alle slik?[br]-Ingen vet noe, og slik forblir det. 0:25:10.797,0:25:16.053 I en ti dagers tid kan bare ni teleskop[br]se asteroiden. Vi kontrollerer åtte. 0:25:16.053,0:25:19.097 Presidenten hemmeligstemplet det. 0:25:19.097,0:25:24.052 Lekker det ut, vil samfunnet slutte[br]å fungere, over hele verden. 0:25:24.052,0:25:29.942 Opprør, religiøst massehysteri,[br]totalt kaos. Du kan tenke deg... 0:25:29.942,0:25:35.531 Bibelens verste scener... 0:25:35.531,0:25:48.379 Det fins seks milliarder mennesker[br]på jorden. Hvorfor har dere tilkalt meg? 0:25:48.379,0:25:51.798 -Fordufte og sprenge.[br]Hvis vi får i stand utstyret. 0:25:51.798,0:26:00.808 Boret er en prototype[br]som vi bygde til Mars-prosjektet. 0:26:00.808,0:26:07.357 Ja, det burde jeg.[br]Jeg tegnet det. 0:26:07.357,0:26:11.011 -Har dere rappet patenten?[br]-Noe sånt. 0:26:11.011,0:26:17.242 Så dere har hentet meg helt hit[br]fordi dere stjal mitt bor-patent,- 0:26:17.242,0:26:21.287 -men ikke forsto tegningene,[br]og lagde et makkverk? 0:26:21.287,0:26:23.916 -Patent er ugyldige i rommet.[br]-Klapp igjen. 0:26:23.916,0:26:29.421 Det skal ikke til Mars lenger. Det skal[br]redde jorden, så vi må få det i stand. 0:26:29.421,0:26:35.052 -Sa du at det var dårlig arbeid?[br]-Nei, et makkverk, sa jeg. 0:26:35.052,0:26:38.806 For det første[br]er avløpssystemet opp ned. 0:26:38.806,0:26:42.727 -Fikk dere problemer med rotorene?[br]-Ja. 0:26:42.727,0:26:45.855 Kamakslene sitter nemlig feil. 0:26:45.855,0:26:49.901 -Hvem har prøvekjørt det?[br]-Der er de. 0:26:49.901,0:26:54.614 -De er blitt trent i åtte måneder nå.[br]-Åtte måneder, du..? 0:26:54.614,0:26:57.368 -Omtrent.[br]-Du store min... 0:26:57.368,0:27:01.788 Dette er teamet.[br]Vi vil at du skal trene dem. 0:27:01.788,0:27:11.674 -Nå, hva tror du?[br]-Boring er en vitenskap, en kunst. 0:27:11.674,0:27:14.886 Jeg er vel her fordi[br]noen sa jeg er best? 0:27:14.886,0:27:21.684 Det er fordi mine menn er de beste. 0:27:21.684,0:27:28.733 Disse karene blir nok bra astronauter,[br]men vet ikke det dugg om boring! 0:27:28.733,0:27:31.695 Hvilke alternativer har dere? 0:27:31.695,0:27:35.949 -Dere har vel en reserveplan?[br]-Nei, dette er... 0:27:35.949,0:27:41.033 Er dette det beste[br]USAs regjering har å stille opp med? 0:27:41.033,0:27:44.833 Dette er jo NASA![br]Dere har sendt folk til månen! 0:27:44.833,0:27:48.213 Dere er jo genier,[br]dere tenker ut alt mulig. 0:27:48.213,0:27:54.343 Det sitter sikkert en gjeng og tenker[br]akkurat nå. Ingen beredskapsplan..? 0:27:54.343,0:28:03.353 Er de åtte speiderguttene[br]verdens eneste håp? 0:28:03.353,0:28:11.194 Vi har liten tid.[br]Hjelper du oss? 0:28:11.194,0:28:24.125 -Skal de bare bore?[br]-Ja. 0:28:24.125,0:28:29.013 -Jeg vil ha mine egne folk.[br]-I orden. 0:28:29.013,0:28:33.927 -Betyr det at du vil hjelpe oss?[br]-Ja, sir. 0:28:33.927,0:28:42.269 Takk. 0:28:42.269,0:28:48.526 Jeg tror ikke andre vil klare det. 0:28:48.526,0:28:54.615 Mrs Kurleen, det er Harry Stamper.[br]Si til Bear at jeg vil ha tak i ham. 0:28:54.615,0:28:57.243 Når de har fri, fordufter de. 0:28:57.243,0:29:03.004 Jayotils "Bear" Kurleen. Eneste svarte[br]som kjører mc l South Dakota. 0:29:03.004,0:29:14.136 Kom og ta meg! 0:29:14.136,0:29:15.763 KJÆRE MAMMA 0:29:15.763,0:29:34.824 -Så søtt av deg, Maxie![br]-Har du en krembolle til meg? 0:29:34.824,0:29:41.039 Så finkjem[br]ale barene l New Orleans. 0:29:41.039,0:29:43.458 -Gift lenge, sa du?[br]-I to uker. 0:29:43.458,0:29:49.131 Denne diamanten...[br]Er ingen diamant. En til drink? 0:29:49.131,0:29:54.928 -FBI. Det gjelder nasjonens sikkerhet.[br]-Lykke til. 0:29:54.928,0:29:59.558 -Bli med... nå![br]-Hvor gammel er du? 0:29:59.558,0:30:12.154 Oscar Choi... litt fjern, men glimrende[br]geolog. Eier en ranch utenfor El Paso. 0:30:12.154,0:30:19.412 Mr Chick Chapple. Kaster terning[br]på Caesar's Palace l Las Vegas. 0:30:19.412,0:30:26.712 -Endelig![br]-Charles Chapple? Spillet er slutt. 0:30:26.712,0:30:30.341 Hvem blir formann på den andre?[br]Benny er god. 0:30:30.341,0:30:33.636 Den beste foruten meg, er A.J. 0:30:33.636,0:30:42.895 -Du sa at du ikke kan stole på ham.[br]-Du sa at jeg kan det. 0:30:42.895,0:30:46.899 Å være sin egen herre,[br]har visse fordeler. 0:30:46.899,0:30:51.154 Jeg jobber når jeg vil,[br]ingen som skyter meg i beinet... 0:30:51.154,0:30:54.532 Du har ikke børsa[br]med deg, hva? Bra. 0:30:54.532,0:30:59.246 Så dette at du ber meg om hjelp... 0:30:59.246,0:31:05.067 Fins det altså noe som ufeilbarlige,[br]totalt gærne Harry Stamper- 0:31:05.067,0:31:10.132 -ikke klarer selv,[br]slik at han må be om min hjelp? 0:31:10.132,0:31:19.767 -Noe sånt.[br]-Er det "noe sånt", eller er det det? 0:31:19.767,0:31:30.279 Harry...[br]Jeg vil bare høre deg si fem ord nå. 0:31:30.279,0:31:38.495 "Jeg ser på deg som en helt,[br]og er imponert over arbeidet ditt." 0:31:38.495,0:31:43.792 Du kan jo bare si:[br]"A.J., tilgi meg. Jeg er glad i deg." 0:31:43.792,0:31:50.055 Det fins ikke en jobb her på jorden[br]som jeg vil dele med deg. 0:31:50.055,0:31:53.097 Jeg mener det. 0:31:53.097,0:32:00.602 Så hvorfor kom du?[br]Hva gjaldt den jobben? 0:32:00.602,0:32:08.235 Max! Står til, kompis! 0:32:08.235,0:32:19.079 Har NASA funnet olje på Uranus? 0:32:19.079,0:32:29.423 Dere behøver ikke gjøre det. Vi kan[br]bare sitte og vente på at asteroiden- 0:32:29.423,0:32:35.472 USAs regjering har bedt oss[br]redde verden. Noen som avslår? 0:32:35.472,0:32:39.977 På 20 år har jeg aldri sagt nei til deg. 0:32:39.977,0:32:48.402 Det gjør jeg ikke nå heller.[br]Jeg er med. 0:32:48.402,0:32:51.072 Dette er historisk. 0:32:51.072,0:32:55.785 Dette er skikkelig heltegreier.[br]Så klart jeg stiller opp! 0:32:55.785,0:33:00.748 Jeg deler ikke helt hans entusiasme,[br]men du kjenner jo meg. 0:33:00.748,0:33:03.417 "Beam me up, Scotty!" 0:33:03.417,0:33:08.084 -Alt i orden, Max?[br]-Jeg vet ikke... 0:33:08.084,0:33:11.217 Som du vil. 0:33:11.217,0:33:18.141 -Og du?[br]-Ja, jeg er med. 0:33:18.141,0:33:26.567 Da drar vi. 0:33:26.567,0:33:29.153 Ikke prøv å berolige meg. 0:33:29.153,0:33:33.449 Jeg er optimistisk. Chick var[br]kommandosoldat i seks år. 0:33:33.449,0:33:36.702 Ran, overfall, motstand mot politiet... 0:33:36.702,0:33:41.666 -En mafiatorpedo, to straffedømte...[br]-De er de beste innen sitt felt. 0:33:41.666,0:33:47.923 Jeg også, og jeg er ikke optimistisk.[br]Forsvaret koster 250 milliarder i året. 0:33:47.923,0:33:57.558 Og nå skal vår skjebne overlates til[br]en gjeng upålitelige idioter? 0:33:57.558,0:34:02.479 -Nå?[br]-De sa ja, men har noen ønsker. 0:34:02.479,0:34:06.359 Hva da? 0:34:06.359,0:34:11.697 Et par ting her.. 0:34:11.697,0:34:16.703 Ikke noe stort.[br]For eksempel... 0:34:16.703,0:34:20.748 Oscar har noen[br]ubetalte parkeringsbøter. 0:34:20.748,0:34:26.255 -56 stykker i sju delstater.[br]-Jeg tar meg av det, Oscar. 0:34:26.255,0:34:30.718 Noonan har to venninner[br]som vil ha oppholdstillatelse. 0:34:30.718,0:34:39.352 Max vil ha gjeninnført 8-sporsbånd.[br]Det går vel ikke, men... 0:34:39.352,0:34:45.274 Chick vil ha en gratisuke[br]på Caesar's Palace. 0:34:45.274,0:34:53.241 Og kan dere fortelle oss[br]hvem det var som drepte Kennedy? 0:34:53.241,0:34:57.121 Bear vil gjerne bo i... 0:34:57.121,0:34:59.373 ..."dethvit hus"? 0:34:59.373,0:35:02.000 Det hvite hus. 0:35:02.000,0:35:07.089 Ja, han vil bo i Lincolns soverom[br]hele sommeren. 0:35:07.089,0:35:08.883 Sånne ting. 0:35:08.883,0:35:14.222 Vi kan sikkert få ordnet...[br]Noe av det der. 0:35:14.222,0:35:17.934 Harry! 0:35:17.934,0:35:20.895 En ting til. 0:35:20.895,0:35:25.942 Ingen av dem vil betale skatt mer. 0:35:25.942,0:35:34.284 Noensinne. 0:35:34.284,0:35:36.787 Hva er den til? 0:35:36.787,0:35:48.049 Stikker du meg, får du den i hjertet.[br]Så du "Pulp Fiction"? 0:35:48.049,0:35:50.843 "Vi mister ham! Unna!" 0:35:50.843,0:35:55.264 -Freddie, alt i orden?[br]-Ser det slik ut?! 0:35:55.264,0:35:58.185 Jeg bare synes det kiler litt. 0:35:58.185,0:36:00.077 Mr Chapple, det er din tur. 0:36:00.077,0:36:04.566 Jeg kom hit for å bore. 0:36:04.566,0:36:08.987 Jeg også! 0:36:08.987,0:36:13.868 Både triglyserider[br]og kolesterolnivå er altfor høyt. 0:36:13.868,0:36:24.587 -Se det flesket...[br]-Vil dere se mer? 0:36:24.587,0:36:30.886 De tar det jo bra. 0:36:30.886,0:36:39.061 Kjempelett.[br]Skal vi sammenligne litt? 0:36:39.061,0:36:45.525 Tok to doktorgrader ved MIT da jeg[br]var 22. Underviste ved Princeton... 0:36:45.525,0:36:49.739 Dette er nok det ekleste rom[br]jeg har vært i. 0:36:49.739,0:36:55.285 Hvorfor jeg blir med? Bra lønn, jeg[br]får se meg om og bruke sprengstoff. 0:36:55.285,0:36:58.122 Bare vær psykologisk, du. 0:36:58.122,0:37:04.171 Det gjør meg forbanna når folk tror[br]at Jethro Tull er en person i bandet. 0:37:04.171,0:37:06.339 Hvem er Jethro Tull? 0:37:06.339,0:37:10.427 Yndlingsretten min er haggis.[br]Hjerte, lunger, lever... 0:37:10.427,0:37:15.641 Det stappes ned i en sauevom, og[br]kokes. Sånt gir deg hår på baken. 0:37:15.641,0:37:20.729 Jeg er ikke gal. Jeg blir bare litt[br]på tuppa etter dette kjøret. 0:37:20.729,0:37:26.527 Så får jeg en klem etterpå? 0:37:26.527,0:37:28.904 Kyklopdamen plager meg. 0:37:28.904,0:37:34.035 -Fikser du det?[br]-Jobben, ja. Men ikke dette rommet. 0:37:34.035,0:37:40.083 Kvinne med store bryst...[br]kvinne med middels bryst... 0:37:40.083,0:37:42.586 Harry som kjefter. 0:37:42.586,0:37:47.883 Harry som er misfornøyd. Harry[br]som sier at vi ikke får gifte oss... 0:37:47.883,0:37:50.761 Bare få det ut. 0:37:50.761,0:37:54.181 Jeg slo hodet på skolen. 0:37:54.181,0:37:56.767 Ligner på deg. Med bryst. 0:37:56.767,0:38:00.271 Ja, jeg fikser det. 0:38:00.271,0:38:06.194 Home run.![br]Cubs vinner World Series! 0:38:06.194,0:38:09.655 Uskikket, uskikket...[br]Totalt uskikket. 0:38:09.655,0:38:14.911 Analysen avdekket ketamin,[br]et svært kraftig sedativ. 0:38:14.911,0:38:22.461 -Slikt er vanlig.[br]-Dette er beregnet på hester. 0:38:22.461,0:38:27.632 Normalt tar det 18 månerder[br]å forberede romfarere psykologisk. 0:38:27.632,0:38:30.845 Her ser vi slik trang til[br]å markere seg... 0:38:30.845,0:38:34.974 Klarer de turen rent fysisk?[br]Det er alt jeg vil vite. 0:38:34.974,0:38:42.982 Ubegripelig at de overlevde prøven. 0:38:42.982,0:38:54.244 Disse er jammen[br]av "feil støpning"... 0:38:54.244,0:38:58.499 -skal jeg lære dere[br]å tåle påkjenningene i rommet,- 0:38:58.499,0:39:02.127 slik at dere ikke får sammenbrudd. 0:39:02.127,0:39:07.758 Astronauter trenes i flere år.[br]Dere har tolv dager på dere. 0:39:07.758,0:39:11.845 Noen intelligente spørsmål? 0:39:11.845,0:39:17.435 -Hva er en X-71?[br]-Ingen sivile har sett den før. 0:39:17.435,0:39:22.019 De kalles X-71. Det er et hemmelig[br]samarbeidsprosjekt med Flyvåpenet. 0:39:22.019,0:39:27.278 Den og søsterskipet skal til Florida[br]i morgen for å gjøres klar. 0:39:27.278,0:39:30.407 De heter Freedom og Independence. 0:39:30.407,0:39:36.955 Titanskallet dekker tidenes[br]mest solide og avanserte romfartøy. 0:39:36.955,0:39:41.544 Oberst Davis og pilot Tucker[br]flyr Independence. 0:39:41.544,0:39:45.255 Oberst Sharp og pilot Watts[br]har Freedom. 0:39:45.255,0:39:49.677 Våpenspesialistene Gruber og Halsey[br]vil styre kjernevåpnene. 0:39:49.677,0:39:57.894 Vel... Jeg syntes dere[br]burde treffe hverandre. 0:39:57.894,0:40:09.114 Velkommen til vårt anlegg[br]for vektiløshetstrening. 0:40:09.114,0:40:12.002 Skal vi svømme på asteroiden? 0:40:12.002,0:40:15.746 Vi på NASA kaller den Armadillo. 0:40:15.746,0:40:22.086 -Den får et bor som yter 800 hk.[br]-Kan vi få se litt på den nå? 0:40:22.086,0:40:28.843 -Disse gummislangene må ut.[br]-Det må være korte girskifter. 0:40:28.843,0:40:35.892 Hva er dette? En is skje av plast?[br]Den kostet vel 400 dollar. 0:40:35.892,0:40:40.314 Dere er den slappeste gjengen[br]jeg har sett. 0:40:40.314,0:40:45.444 Romferden blir en enorm påkjenning.[br]Min jobb er å gi dere en forsmak. 0:40:45.444,0:40:52.743 NASA har verdens beste piloter.[br]Dere får øynene presset inn l hodet. 0:40:52.743,0:40:55.413 Ta det pent.[br]Det er jo første gang. 0:40:55.413,0:41:05.924 Jeg har litt flyskrekk... 0:41:05.924,0:41:20.063 Snu dere... 0:41:20.063,0:41:22.817 Hvordan går det med de andre? 0:41:22.817,0:41:33.578 Beklager at lunsjen kom opp igjen... 0:41:33.578,0:41:39.084 -Han Solo.[br]-Nei, jeg er det. Du er Chewbacca. 0:41:39.084,0:41:49.428 Chewie?![br]Så du "Star Wars", eller? 0:41:49.428,0:41:53.557 Neil Armstrong 1969,[br]hopper på månen. 0:41:53.557,0:41:56.686 Fordi gravitasjonen er så lav. 0:41:56.686,0:42:00.314 Slik blir det på asteroiden,[br]så vær forsiktige. 0:42:00.314,0:42:17.499 Blir noe kastet på asteroiden,[br]så fortsetter det rett ut i rommet. 0:42:17.499,0:42:19.025 -Bear![br]-Ja? 0:42:19.025,0:42:22.421 -Er noe galt?[br]-Nei. 0:42:22.421,0:42:25.883 Jeg prøver å lære dere[br]å håndtere styrerakettene. 0:42:25.883,0:42:31.722 Om jeg sparker deg i balla og du[br]ikke kan håndtere dem, hva skjer da? 0:42:31.722,0:42:34.308 -Jeg flyr av gårde.[br]-Ja. 0:42:34.308,0:42:39.606 -Når begynner vi treningen?[br]-Dere får 30 sek til å få på hjelmene. 0:42:39.606,0:42:46.032 Så suges oksygenen ut, og dere får se[br]hvordan det er å være i rommet. 0:42:46.032,0:43:07.802 Trykksenkning om 30 sekunder.[br]Ventilene er aktivert. 0:43:07.802,0:43:10.304 6 DAGER, 11 TIMER 0:43:10.304,0:43:15.393 Dette er ferdsplanen.[br]Ikke le, jeg vet at skalaen er feil. 0:43:15.393,0:43:24.903 Begge ferger går opp[br]tirsdag kl 18.30. 0:43:24.903,0:43:30.075 -Og kosmonaut Andropov vil[br]gi fergene flytende oksygen,- 0:43:30.075,0:43:35.706 -som er drivstoffet deres. Så blir[br]det en 60 timers tur mot månen. 0:43:35.706,0:43:39.961 Vi får bare én sjanse til[br]å lande på asteroiden. 0:43:39.961,0:43:43.589 Nemlig akkurat når[br]den passerer månen. 0:43:43.589,0:43:49.929 Månens gravitasjon og styrerakettene[br]vil slynge dere rundt månen- 0:43:49.929,0:43:58.073 -og dere kommer opp på baksiden.[br]Med en kraft av over 11 G. 0:43:58.073,0:44:03.151 -Og spente seg fast til en rakett.[br]Er det det vi skal gjøre? 0:44:03.151,0:44:08.074 -Rockhound...[br]-Det gikk ikke så bra for Prærieulven. 0:44:08.074,0:44:13.579 Vi har bedre raketter enn ham. 0:44:13.579,0:44:17.958 Når "Roadrunner-momentet"[br]er overstått,- 0:44:17.958,0:44:21.796 skal dere fly i 36200 km/t. 0:44:21.796,0:44:27.026 Dere kommer bak asteroiden. Vi[br]håper månen vil trekke til seg halen. 0:44:27.026,0:44:33.808 Dere lander her. 0:44:33.808,0:44:40.441 På NASA har vi alltid en backup.[br]De som først når 240 m, vinner. 0:44:40.441,0:44:47.156 Asteroiden har noe tyngdekraft, men[br]bruk styrerakettene når dere jobber. 0:44:47.156,0:44:52.953 Mr Truman, sett at landingen lykkes.[br]Hvordan blir det å være der oppe? 0:44:52.953,0:44:56.875 100 grader varmt i solen,[br]minus 130 i skyggen... 0:44:56.875,0:45:01.546 Dalfører med sylskarpe steiner,[br]usikre tyngdekraftforhold... 0:45:01.546,0:45:11.097 Plutselige utbrudd... Sånne ting. 0:45:11.097,0:45:21.901 Dere borer, slipper ned bomben[br]og drar. Men viktigst av alt... 0:45:21.901,0:45:24.236 Nullinjen. 0:45:24.236,0:45:38.377 Lykkes det, bør splintene bli[br]spredd nok til å gå utenom oss. 0:45:38.377,0:45:43.798 Apollo, dette er Houston. Tenn[br]rakettene. Greit, de er nå på maks. 0:45:43.798,0:45:49.054 -Hallo, Harry! Står til?[br]-Har du sett Grace? 0:45:49.054,0:46:31.849 Hun er i hangaren med A.J... Vent![br]Sa du Grace? Jeg trodde du sa Bear. 0:46:31.849,0:46:47.616 Vil du gifte deg med meg? 0:46:47.616,0:46:52.704 Grace har stemmerett. Da kan hun[br]drikke alkohol, gifte seg, skille seg... 0:46:52.704,0:46:57.668 Når jeg kommer tilbake og jobben[br]er gjort, så skal jeg ta meg av dette. 0:46:57.668,0:47:02.172 Jeg tar ikke A.J.s parti,[br]men Grace er ingen småjente lenger. 0:47:02.172,0:47:06.344 Gi meg litt papir,[br]så kan jeg notere alle rådene dine. 0:47:06.344,0:47:12.517 Mens vi dro jorda rundt og boret,[br]vokste Grace opp og ble flott. 0:47:12.517,0:47:15.687 -Hun er lekker.[br]-Kjempeflott. 0:47:15.687,0:47:21.318 Du snakker om dattera mi![br]Jeg vet hvem og hva hun er. 0:47:21.318,0:47:25.447 Men hun er blitt voksen nå. 0:47:25.447,0:47:31.036 Hun er nysgjerrig på sin kropp[br]og utforsker sin seksualitet. 0:47:31.036,0:47:35.957 -Det er helt naturlig.[br]-Du er bare så vidt eldre enn henne! 0:47:35.957,0:47:40.671 Men jeg vet hvordan det er[br]når hormonene raser rundt i kroppen. 0:47:40.671,0:47:48.221 Vi var med og oppdro henne. 0:47:48.221,0:47:55.027 Jeg har ikke jobbet så hardt for[br]å se Grace gift med en oljearbeider. 0:47:55.027,0:47:57.939 Hun fortjener bedre. 0:47:57.939,0:48:01.568 Hun er bedre enn oss. 0:48:01.568,0:48:20.504 TESTOMRÅDE ARMADILLO 0:48:20.504,0:48:25.885 Vi blir to grupper: A.J. Leder Oscar,[br]Bear og Noonan på Independence,- 0:48:25.885,0:48:29.064 -og jeg leder Chick, Rockhound[br]og Max på Freedom. 0:48:29.064,0:48:36.604 Når vi har landet, har vi åtte timer[br]på oss og vi må bore ned til 240 m. 0:48:36.604,0:48:41.777 Nå blir det alvor.[br]Vi skal ha undervannssimulering. 0:48:41.777,0:48:48.659 Kom igjen, Independence.![br]vil er de yngste.! Øk til11000. 0:48:48.659,0:48:53.372 Datamaskinen vil simulere[br]en gasslomme ved 190 meter,- 0:48:53.372,0:49:01.506 og solid jernferritt ved 195 meter. 0:49:01.506,0:49:03.925 Bra, Bear. 0:49:03.925,0:49:07.679 -Pass tiden.[br]-La meg føre mitt lag, Harry. 0:49:07.679,0:49:12.518 -Du knekker giret, A.J.[br]-Slapp av, dette går bra. 0:49:12.518,0:49:17.397 Du har nådd 180 meter, A.J.[br]Røret er langt. Gå ned til 8000 rpm. 0:49:17.397,0:49:21.777 -Det har vi ikke tid til.![br]-Gå ned. Røret vil brekke. 0:49:21.777,0:49:24.028 -Giret knekker.[br]-11000.! 0:49:24.028,0:49:28.534 -Minsk farten.[br]-Hold deg på laget, Bear.! 0:49:28.534,0:49:29.786 Space cowboy... 0:49:29.786,0:49:34.582 -Hører du, Harry?[br]-Du jobber ikke for Harry nå.! 0:49:34.582,0:49:40.589 På asteroiden gjør du som jeg sier.![br]Øk til11000. 0:49:40.589,0:49:44.003 Rolig A.J., ellers knekker giret. 0:49:44.003,0:49:47.137 -La meg ordne dette.[br]-Den er på rødt. 0:49:47.137,0:49:51.642 Jeg vet hva jeg gjør, Bear.[br]Dette går bra. 0:49:51.642,0:49:56.397 -Hør etter, A.J.[br]-Giret er ødelagt. 0:49:56.397,0:50:00.192 Datamaskinen tar feil.[br]vil gjorde det rette. 0:50:00.192,0:50:05.532 -Vi tar det om igjen.[br]-Vil du bytte ut noen, så gjør det nå. 0:50:05.532,0:50:12.289 Jeg ordner dette.[br]Få dem opp, Chick. 0:50:12.289,0:50:15.292 -Vil du ha sparken?[br]-Nei. 0:50:15.292,0:50:20.038 -Mitt team gjorde det rette![br]-Jaså?! Dere ødela giret! 0:50:20.038,0:50:24.718 De har bare lagt inn marginer.[br]Boret ditt klarer det. 0:50:24.718,0:50:26.928 Hold kjeft, A.J.! 0:50:26.928,0:50:33.477 Her tolererer de ikke våghalser[br]som bare vil vise seg. 0:50:33.477,0:50:37.523 -Forstått? Si det![br]-Forstått! 0:50:37.523,0:50:40.568 Karene skal ha fri i morgen. 0:50:40.568,0:50:44.053 De trenger ti timer herfra[br]før vi drar til Kennedy. 0:50:44.053,0:50:49.619 Det er altfor risikabelt.[br]Tenk om de plaprer eller blir skadet? 0:50:49.619,0:50:54.415 Eller blir for trøtte til å klare[br]jobben? Eller mister kampgløden? 0:50:54.415,0:50:59.796 De sprekker snart. De ba ikke om[br]å få komme, de ble slept hit. 0:50:59.796,0:51:05.428 I morgen kan bli siste natt på jorden.[br]La dem være hos familien. 0:51:05.428,0:51:08.389 -Har du familie?[br]-To døtre. 0:51:08.389,0:51:25.865 Vil du ikke være sammen med dem? 0:51:25.865,0:51:31.163 -Stort lån. Skal du ikke telle dem?[br]-Nei, det ser til å være 100000. 0:51:31.163,0:51:37.294 Renten er 60 %.Jeg håper du vet hva[br]du gjør, ellers knuser jeg skallen din. 0:51:37.294,0:51:42.055 -Du skal få pengene.[br]-Du ser litt usunn ut. Er du døende? 0:51:42.055,0:52:04.615 Ikke noe mer enn deg.[br]Takk, Vic. 0:52:04.615,0:52:08.076 Vet du hva jeg har tenkt på? 0:52:08.076,0:52:12.081 Figurkjeks bør ikke[br]regnes som kjeks. 0:52:12.081,0:52:16.794 -Hvorfor ikke?[br]-De er mer søte, som småkaker. 0:52:16.794,0:52:21.008 At man kan legge ost på dem,[br]er det som gjør noe til kjeks. 0:52:21.008,0:52:26.304 -Hvor fikk jeg den ideen fra, tro?[br]-Du sier så mye søtt. 0:52:26.304,0:52:30.767 Kjeksene blir det rene[br]Discovery-programmet. 0:52:30.767,0:52:36.481 Vi ser gasellen der[br]den beiter på de åpne slettene. 0:52:36.481,0:52:39.985 Se! En gepard nærmer seg. 0:52:39.985,0:52:43.322 Den sniker seg innpå sitt bytte. 0:52:43.322,0:52:47.535 Gasellen er redd.[br]Den kan trekke nordover,- 0:52:47.535,0:52:56.878 -til det frodige beitet[br]blant høye fjelltopper. 0:52:56.878,0:53:05.345 Eller sørover... 0:53:05.345,0:53:10.892 Nordover... eller... sørover. 0:53:10.892,0:53:17.774 Langt der nede... 0:53:17.774,0:53:21.487 Se fortsettelsen neste uke. 0:53:21.487,0:53:24.407 Elskling? 0:53:24.407,0:53:27.993 Tror du at noen andre i verden- 0:53:27.993,0:53:31.748 -akkurat nå[br]gjør det samme som oss? 0:53:31.748,0:54:03.323 Håper da det. Er det ellers[br]noen vits i å redde verden? 0:54:03.323,0:54:07.869 -Hva gjør du her?[br]-Jeg kom tilfeldigvis forbi, og... 0:54:07.869,0:54:14.126 Jeg kom... 0:54:14.126,0:54:18.421 -Hvem er det?[br]-Bare en selger. 0:54:18.421,0:54:24.219 Vil du gå inn litt? 0:54:24.219,0:54:28.181 Takk. 0:54:28.181,0:54:32.895 Han har blitt stor. 0:54:32.895,0:54:37.984 Du kan ikke bare dukke opp slik.[br]Retten forbyr deg det. 0:54:37.984,0:54:47.035 -Det gjør ham forvirret.[br]-Jeg vet det. Jeg ville bare... 0:54:47.035,0:54:50.956 For alt. Og... 0:54:50.956,0:55:01.049 Jeg har noe på gang. Noe stort.[br]Du blir kanskje stolt av meg. 0:55:01.049,0:55:25.742 Du behøver ikke si hvem den er fra. 0:55:25.742,0:55:30.122 Noonan, trenger du 10000?[br]Jentene må jo gå på college. 0:55:30.122,0:55:34.167 -Jeg elsker å være astronaut![br]-Flott jobb. 0:55:34.167,0:55:37.922 Jeg trenger for å bli astronaut. 0:55:37.922,0:55:42.259 -Astronauta.![br]-Jeg er romspesialist. 0:55:42.259,0:55:49.267 -Hva er det?[br]-Det vet jeg ikke. 0:55:49.267,0:55:53.312 Hvem faen er dere?[br]Som holder på alle damene. 0:55:53.312,0:55:57.984 -Finn deg noen selv.[br]-Du kan vel dele på godene? 0:55:57.984,0:56:09.328 Kjøp deg en hals. 0:56:09.328,0:56:12.415 -Vi er astronauter![br]-Alle sammen! 0:56:12.415,0:56:16.294 Landets sikkerhet står på spill![br]Dere får sparken! 0:56:16.294,0:56:21.341 Jeg går til CIA og FBI![br]Så blir du vakt i en leketøysbutikk. 0:56:21.341,0:56:31.056 -Ha det, astronauta.[br]-Nei, ikke gå!Jeg skal opp i rommet! 0:56:31.056,0:56:35.606 -Den kommer i 50000 km/t![br]-Nedslagssted? 0:56:35.606,0:56:38.526 -Øst-Asia om 11 minutter.[br]-Vi må advare... 0:56:38.526,0:57:32.165 Hvem?[br]Hele det sørlige Stillehavsområdet? 0:57:32.165,0:57:34.126 DOTTI ER PÅ NYHETENE 0:57:34.126,0:57:37.797 Nå vet hele verden det... 0:57:37.797,0:57:42.843 -Si at du aldri har sviktet noen.[br]-Jeg har aldri gitt opp. 0:57:42.843,0:57:47.089 -Holder det?[br]-Jeg får nøye meg med det. 0:57:47.089,0:57:53.002 Vet du, jeg kan fremdeles huske[br]for-, mellom- og etternavn- 0:57:53.002,0:58:02.906 -på alle som var astronautaspiranter[br]første året jeg var her. 0:58:02.906,0:58:10.205 Som jeg hadde lyst opp i rommet![br]Ha romferdsmerke på armen. 0:58:10.205,0:58:17.046 Skulle ønske[br]jeg kunne bli med dere. 0:58:17.046,0:58:24.136 Du har like liten lyst som jeg. 0:58:24.136,0:58:28.307 50000 døde l Shanghal går[br]har rystet... 0:58:28.307,0:58:31.561 En fransk satelitt har oppdaget... 0:58:31.561,0:58:34.272 Flodbølgen var 150 m høy... 0:58:34.272,0:58:39.194 Dette er CNN. NASA er[br]l full militær beredskap. 0:58:39.194,0:58:42.406 Den kalles "klodeknuseren. " 0:58:42.406,0:58:44.491 Regjeringen sier lte... 0:58:44.491,0:58:51.004 Pentagon er involvert i et prosjekt[br]som omfatter NASA og romferger. 0:58:51.004,0:58:57.255 Pentagons unnvikenhet styrker[br]spekulasjonene om noe alvorlig. 0:58:57.255,0:59:01.003 Et team astronauter[br]kom til Florida nå l kveld. 0:59:01.003,0:59:07.015 NASA og russiske,japanske og[br]franske romfartssentre forbereder- 0:59:07.015,0:59:11.227 det største romprosjekt noenslnne. 0:59:11.227,0:59:18.568 12 TIMER TI L START 0:59:18.568,0:59:32.166 Gracie? 0:59:32.166,0:59:37.631 -Hva gjør du her?[br]-Tenker... 0:59:37.631,0:59:46.348 -Jeg vil be om forlatelse for...[br]-Det er ikke nødvendig. 0:59:46.348,0:59:51.478 Jeg burde ikke ha dratt med deg[br]på oljeplattformene. 0:59:51.478,0:59:54.148 Det var ikke riktig av meg. 0:59:54.148,0:59:57.735 Du tar helt feil.[br]Jeg har det fint. 0:59:57.735,1:00:05.326 På alle måter. 1:00:05.326,1:00:09.033 Hun dro fra oss begge. 1:00:09.033,1:00:15.211 Jeg er glad i deg. Og ikke snakk[br]som om du ikke kommer tilbake. 1:00:15.211,1:00:20.342 -Lov meg at du kommer tilbake.[br]-Greit. 1:00:20.342,1:00:29.006 -Si "jeg lover".[br]-Jeg lover, Grace. 1:00:29.006,1:00:35.441 Alt skal gå bra. 1:00:35.441,1:00:42.782 Om det ikke er for mye bry, kan du[br]få med deg forloveden min hjem også? 1:00:42.782,1:00:45.994 De døde slik at andre[br]kan nå stjernene 1:00:45.994,1:00:52.959 Til minne om[br]mannskapet på Apollo I 1:00:52.959,1:01:24.701 Presidenten taler til nasjonen[br]om en time. 1:01:24.701,1:01:33.418 Astronauter! 1:01:33.418,1:01:52.813 Vi ses om noen dager. 1:01:52.813,1:01:58.319 Nå må jeg vekke deg og ta farvel 1:01:58.319,1:02:02.007 Så kyss meg og smil mot meg 1:02:02.007,1:02:05.869 Lov meg at du blir meg tro 1:02:05.869,1:02:10.874 Hold meg hardt, for jeg vil ikke gå 1:02:10.874,1:02:18.924 For jeg drar nå, med et jetfly[br]Vet ikke når jeg vender hjem 1:02:18.924,1:02:27.558 Drar nå med et jetfly 1:02:27.558,1:02:30.854 Drar nå med et jetfly 1:02:30.854,1:02:34.816 Vet ikke når jeg vender hjem 1:02:34.816,1:02:40.197 Ja ja, Truman.[br]Så disse skal altså redde jorden? 1:02:40.197,1:02:42.783 -Er du klar?[br]-Et øyeblikk. 1:02:42.783,1:02:54.087 -Den gutten tar ingenting alvorlig.[br]-Minner meg om en jeg kjente... 1:02:54.087,1:03:17.819 -Jeg skal gifte meg med deg![br]-Det kan du banne på at du skal! 1:03:17.819,1:03:25.202 I kveld snakkerjeg ikke til dere[br]som De forente staters president. 1:03:25.202,1:03:41.344 Ikke som ett lands leder,[br]men som medlem av menneskeheten. 1:03:41.344,1:03:44.263 Slutten på alt. 1:03:44.263,1:03:50.228 Men, for første gang[br]l jordens historie- 1:03:50.228,1:03:57.153 -har en art avansert nok teknologi[br]til å forhindre sin egen utryddelse. 1:03:57.153,1:04:01.365 Ale dere som ber med oss,[br]skal vite- 1:04:01.365,1:04:10.541 -at ale mulige tiltak for å hindre[br]denne katastrofen, er truffet. 1:04:10.541,1:04:14.796 Menneskets tørst etter ære... 1:04:14.796,1:04:17.084 Og kunnskap... 1:04:17.084,1:04:21.678 Hvert trlnn[br]opp kunnskapens stilge... 1:04:21.678,1:04:26.224 Hver eventyrlige ferd ut[br]l rommet... 1:04:26.224,1:04:30.438 Ale våre moderne teknologiske[br]løsninger og ldèer... 1:04:30.438,1:04:34.942 Samt krigene vil har utkjempet,[br]har gitt oss verktøy til- 1:04:34.942,1:04:40.656 -å ta opp kampen.[br]Gjennom vår omtumlede hlstorle... 1:04:40.656,1:04:45.579 Gjennom urettferdighet og uenighet,[br]gjennom al smerte og ldelse... 1:04:45.579,1:04:50.792 Gjennom hele vår eksistens[br]har det vært ett fenomen... 1:04:50.792,1:04:53.586 Se, selgeren er på tv! 1:04:53.586,1:05:11.689 ...som har hevet vår art[br]over sitt opphav.: Vårt mot. 1:05:11.689,1:05:17.028 Og måtte vil ale, l ale land,[br]overleve dlsse hendelsene. 1:05:17.028,1:05:28.123 vil ønsker dere... lykke til. 1:05:28.123,1:05:35.063 Freedom der, Independence der. 1:05:35.063,1:05:39.026 -Hvordan føles det?[br]-Bra, faktisk. 1:05:39.026,1:05:49.479 Selv om jeg aldri[br]har vært så redd før. 1:05:49.479,1:05:56.778 Harry, jeg skal forsøke[br]ikke å skuffe deg. 1:05:56.778,1:06:03.911 Ta vare på deg selv. 1:06:03.911,1:06:11.046 Freedom er på broen.[br]Tankingen er avsluttet. 1:06:11.046,1:06:14.964 Independence er på broen. 1:06:14.964,1:06:26.517 Det er nå T minus to tilmer. 1:06:26.517,1:06:32.315 Harry... Vi sitter på 200 tonn[br]drivstoff, et kjernevåpen,- 1:06:32.315,1:06:46.789 -og noe som har 270000 bevegelige[br]deler, bygd av laveste anbudgiver. 1:06:46.789,1:06:52.086 Jeg er opprømt og redd samtidig.[br]98 prosent opprømt, 2 prosent redd. 1:06:52.086,1:06:56.034 Eller kanskje 98 prosent redd[br]og 2 prosent opprømt. 1:06:56.034,1:07:02.305 Det gjør det intenst og forvirrende.[br]Blir liksom ikke helt sikker. 1:07:02.305,1:07:10.563 Stram godt, så jeg ikke ramler av.[br]Nesten til blodømløpet stanser. 1:07:10.563,1:07:15.736 Om romprogrammet droppes,[br]kan du få jobb på "Helgas pinehus". 1:07:15.736,1:07:20.783 Klart for startrutine. 1:07:20.783,1:07:23.494 Instrumenter? Kurs? 1:07:23.494,1:07:26.246 Flydynamikk? EVA? 1:07:26.246,1:07:38.301 Samband Freedom?[br]Samband Independence? 1:07:38.301,1:07:41.554 Lukk og lås hjelmene. 1:07:41.554,1:07:45.267 Independence,[br]vil begynner nedtellingen. 1:07:45.267,1:07:48.437 31 sekunder...[br]Klar til autostart. 1:07:48.437,1:07:52.482 -Piloter, kjør startrutine.[br]-Mine herrer... 1:07:52.482,1:07:56.057 Dere er våre krigere der oppe.[br]God være med dere. 1:07:56.057,1:08:01.241 Dere er alerede helter.[br]Nyt turen. 1:08:01.241,1:08:05.913 20 sekunder... 1:08:05.913,1:08:18.468 til, ni, åtte... 1:08:18.468,1:08:22.306 Motorer tent... 1:08:22.306,1:08:56.675 Og start. 1:08:56.675,1:09:01.471 Motorer tent og start. 1:09:01.471,1:09:31.128 Vi er av gårde! 1:09:31.128,1:09:32.921 Nå er de våre. 1:09:32.921,1:09:43.348 -Alle motorer fungerer.[br]-Hold øye med begge. 1:09:43.348,1:09:55.904 Innled rollmanøver. 1:09:55.904,1:09:59.282 -To bra roler.[br]-Dere har maks trykk. 1:09:59.282,1:10:03.412 Oppfattet. Vi har maks trykk. 1:10:03.412,1:10:09.918 Startraketter frigjort. 1:10:09.918,1:10:13.339 Vi kobler ut hovedmotoren. 1:10:13.339,1:10:21.639 For en tur! 1:10:21.639,1:10:42.828 Hovedmotor koblet ut. 1:10:42.828,1:10:45.748 Vi er i rommet! 1:10:45.748,1:10:50.878 Og dette er bare begynnelsen.[br]Vi har ikke nådd ytre rom ennå! 1:10:50.878,1:10:56.676 Den russiske stasjonen i sikte.[br]Starter bremseraketten. 1:10:56.676,1:11:02.014 Husk at romstasjonen er 11 år.[br]Få av oss har biler som er så gamle. 1:11:02.014,1:11:09.606 Kosmonautenombordharværtder[br]i 18måneder,Alene, 1:11:09.606,1:11:13.694 Så han kan virke ltt... rar. 1:11:13.694,1:11:23.162 Da kan vi gå ut av draktene. 1:11:23.162,1:11:25.331 Ja, vi hører. 1:11:25.331,1:11:29.961 -Dette er Houston.[br]-Jeg er klar med styrerakettene. 1:11:29.961,1:11:33.464 -Stand by.[br]-Ok, jeg skal ingen steder. 1:11:33.464,1:11:43.308 vil har klarsignal.[br]Innled graviltasjonsspinn. 1:11:43.308,1:11:48.063 Dere har 40 prosent spinn. 1:11:48.063,1:11:50.857 Greit, Houston! 1:11:50.857,1:11:55.613 Nå kan jeg kjenne tyngdekraften! 1:11:55.613,1:11:58.616 Vi skal snart dokke. 1:11:58.616,1:12:02.996 Stasjonen har simulert tyngdekraft,[br]så vi kan jobbe raskere. 1:12:02.996,1:12:12.756 -Men dere kan bli kvalme.[br]-Fint! Har ikke spydd på en time. 1:12:12.756,1:12:16.176 Begynner første ledd av dokklngen. 1:12:16.176,1:12:24.893 Går over til manuell. 1:12:24.893,1:12:32.061 vil tar det pent og forsiktig. 1:12:32.061,1:12:34.069 Tre meter... 1:12:34.069,1:12:36.948 Det ser bra ut. 1:12:36.948,1:12:42.411 1,5 meter... 1:12:42.411,1:12:46.833 Sammenkoblet.[br]Kom, drivstoffteam! 1:12:46.833,1:12:52.088 -Freedom, telemetrien ser bra ut.[br]-Vi har midlertidig dokking. 1:12:52.088,1:12:58.097 Drivstoffteamet blir med meg. 1:12:58.097,1:13:00.764 Pass hodet. 1:13:00.764,1:13:06.061 Følg meg. 1:13:06.061,1:13:21.536 Oberst... 1:13:21.536,1:13:25.582 Velkommen, alle sammen! 1:13:25.582,1:13:31.964 Jeg er ingen bensinstasjon. Dette[br]er en avansert lab, og jeg er sjef. 1:13:31.964,1:13:34.257 Så ikke rør noe! 1:13:34.257,1:13:37.595 -Jeg trenger en person...[br]-Bli med ham. 1:13:37.595,1:13:39.763 Skynd deg! 1:13:39.763,1:13:46.104 Du må sjekke drivstoffmåleren.[br]Ta på deg drakten. 1:13:46.104,1:13:50.024 vil forbereder tanking. 1:13:50.024,1:13:57.532 -Drivstofftanken er der nede.[br]-Der nede, ja? Kjekt... 1:13:57.532,1:14:04.706 Kvikt nå! 1:14:04.706,1:14:09.669 Da kobler vi til slangene. 1:14:09.669,1:14:16.552 Freedom til venstre,[br]Independence til høyre. 1:14:16.552,1:14:21.599 Til høyre er drivstoffmåleren.[br]Hold øye med den. 150 er bra. 1:14:21.599,1:14:24.477 160 også bra, men 200 ikke bra. 1:14:24.477,1:14:28.732 Katastrofe for romstasjon.[br]Så om du ser 200,- 1:14:28.732,1:14:32.036 -kan du rope Lev her,[br]og slå på 1. 1:14:32.036,1:14:36.072 -Rop Lev og dra ned denne.[br]-Hva er Lev? 1:14:36.072,1:14:43.705 Jeg er Lev Andropov, oberst.[br]I Russland er jeg en stor mann. 1:14:43.705,1:14:52.923 -Klar for tanking.[br]-Jeg kommer! 1:14:52.923,1:15:04.227 -På plass.[br]-Klar for tanking. 1:15:04.227,1:15:10.191 Drlvstoff pumpes. 1:15:10.191,1:15:12.861 Lev? Trykket øker. 1:15:12.861,1:15:16.907 vil kan ha et problem. 1:15:16.907,1:15:22.788 Ikke rør onkelen min![br]Familiens geni. 1:15:22.788,1:15:26.025 Kan noen høre meg?! 1:15:26.025,1:15:28.962 Han jobbet på en bombefabrikk. 1:15:28.962,1:15:36.678 Han lagde spissen. Den som finner[br]enten New York eller Washington. 1:15:36.678,1:15:44.394 Sjekk slangene for lekkasjer.[br]Stamper, vi sjekker fergens koblinger. 1:15:44.394,1:15:58.951 Slå av... 1:15:58.951,1:16:04.499 Nei..! Stopp! 1:16:04.499,1:16:06.542 Hva er det? 1:16:06.542,1:16:10.547 Vi har lekkasje! 1:16:10.547,1:16:16.511 Få folkene tilbake i fergen! 1:16:16.511,1:16:20.014 -Ut derfra![br]-Det slår gnister! 1:16:20.014,1:16:24.478 -Dra i spaken![br]-Her er den! 1:16:24.478,1:16:31.735 -Oberst, vi må få ham opp![br]-A.J.! Kom! 1:16:31.735,1:16:36.282 Skynd deg! 1:16:36.282,1:16:38.451 Separering! 1:16:38.451,1:16:50.255 Det er brann i drivstofftanken! 1:16:50.255,1:17:03.728 Nytter ikke. 1:17:03.728,1:17:08.982 Jeg ser vibrasjoner. 1:17:08.982,1:17:12.195 -Hva skjer?[br]-Brann i drivstofftanken. 1:17:12.195,1:17:14.614 Dra, Independence! 1:17:14.614,1:17:18.075 -Få løs slangene, vi skal dra![br]-Hva har skjedd? 1:17:18.075,1:17:21.454 -Harry, den brenner opp![br]-Faen! 1:17:21.454,1:17:29.254 Max, kom hit og koble den løs! 1:17:29.254,1:17:32.466 Slå på person-sporerne. 1:17:32.466,1:17:36.971 A.J. Klatrer! 1:17:36.971,1:17:43.685 Tilbake til fergen![br]Den eksploderer! 1:17:43.685,1:17:48.009 Vi må dra nå, ellers dør vi! 1:17:48.009,1:17:56.533 -Vent, det er en mann igjen der![br]-Åpner vi, så dør alle. 1:17:56.533,1:18:07.753 Evakuér! 1:18:07.753,1:18:11.048 -Brannen er isolert i tanken.[br]-Stenger vi den? 1:18:11.048,1:18:14.802 To mann er igjen. 1:18:14.802,1:18:18.263 Fortsett![br]Vi har 20 meter igjen til fergen! 1:18:18.263,1:18:21.726 Hvor er de andre? Hvor er A.J.? 1:18:21.726,1:18:25.563 -A.J. Er borte![br]-Vi drar ikke uten A.J.! 1:18:25.563,1:18:27.899 For sent! 1:18:27.899,1:18:30.086 Denne veien er vår eneste sjanse! 1:18:30.086,1:18:42.164 Det er minus 100 grader.[br]Hold pusten, ellers fryser lungene. 1:18:42.164,1:18:50.464 Tilbake til fergen. Lås døren! 1:18:50.464,1:18:53.468 -A.J...[br]-Alt brenner! 1:18:53.468,1:18:56.304 -Vi kan dø![br]-Alt brenner. 1:18:56.304,1:19:14.656 -Fullt trykk.[br]-Rekker vi det? 1:19:14.656,1:19:24.875 Lev![br]Døren sprenges! 1:19:24.875,1:19:31.924 Vi må av gårde! 1:19:31.924,1:19:33.634 Dra! 1:19:33.634,1:19:38.098 Skynd deg! Vi er snart framme! 1:19:38.098,1:19:40.767 Independence drar uten A.J. 1:19:40.767,1:19:44.354 -De er 20 meter fra fergen.[br]-Be dem dra! 1:19:44.354,1:19:55.658 Lås døren! 1:19:55.658,1:20:02.582 Den kommer rett mot oss! 1:20:02.582,1:20:25.397 Fortere, de stenger døren! 1:20:25.397,1:20:30.903 Hele Independence-mannskapet er[br]om bord. Inkludert en kosmonaut. 1:20:30.903,1:20:33.155 Med 90 % av drlvstoffet. 1:20:33.155,1:20:38.536 -Ganske stilig, hva?[br]-Jeg sa jo dere ikke skulle røre noe! 1:20:38.536,1:20:51.799 Cowboyer... 1:20:51.799,1:21:03.027 -nærmer siste fase seg, hvor de to[br]fergene skal slynges rundt månen. 1:21:03.027,1:21:06.398 17 TIMER, 5 MINUTTER 1:21:06.398,1:21:12.155 God morgen, gutter. Ta på draktene.[br]Vi har en stor dag foran oss. 1:21:12.155,1:21:16.033 -18 sekunder til radioavbrudd.[br]-Motorene klare. 1:21:16.033,1:21:19.204 Dette er Houston.[br]Oppfattet, Freedom. 1:21:19.204,1:21:24.834 -Fergene klare for månekretsing.[br]-Ingen radiokontakt. Vi er borte. 1:21:24.834,1:21:34.386 9,5 G i 11 minutter.[br]Vi får be en bønn. 1:21:34.386,1:21:39.183 Er det nå vi skal holde oss fast[br]og håpe at vi ikke dør? 1:21:39.183,1:21:44.731 -Gjør klar for måneroll.[br]-Stor vinkel. 1:21:44.731,1:22:03.041 Har dere skrevet testamente? 1:22:03.041,1:22:22.603 Det er dette vi er trent til.[br]Bit tenna sammen! 1:22:22.603,1:22:27.734 -Skal det være slik?[br]-Det er helt normalt! 1:22:27.734,1:22:30.487 -23000 km/t.[br]-4 G. 1:22:30.487,1:22:37.161 -Når er det slutt?![br]-6 G. 1:22:37.161,1:22:41.832 -Jeg kjenner meg så tung![br]-Det er ikke normalt. Det er verre! 1:22:41.832,1:22:44.042 8 G. Hold dere fast! 1:22:44.042,1:22:52.718 -Vi klarer det ikke![br]-Jeg kommer til å dø! 1:22:52.718,1:22:59.001 Det går så f-o-o-ort! 1:22:59.001,1:23:13.282 10 G! 1:23:13.282,1:23:31.467 Vi har nådd maksfart![br]36200 km/t. 1:23:31.467,1:23:33.761 Velkommen tilbake. 1:23:33.761,1:23:55.826 Vi har målet i sikte. 1:23:55.826,1:24:02.025 -Kom inn, Independence.[br]-Et utrolig syn.! 1:24:02.025,1:24:06.087 Klar for landing.[br]Er det mye halesplinter? 1:24:06.087,1:24:11.801 -Freedom, slå på FOD-radaren.[br]-FOD-radaren på. 1:24:11.801,1:24:23.048 Hold dere fast.[br]Vi har koblet inn avvik-radaren. 1:24:23.048,1:24:36.327 Hold dere fast! 1:24:36.327,1:24:39.872 Faen, masse med splinter! 1:24:39.872,1:24:55.931 vil dumper ekstramotorene. 1:24:55.931,1:25:01.052 Det er mye turbulens.! 1:25:01.052,1:25:10.363 Vi nærmer oss! 1:25:10.363,1:25:16.994 -For mye splinter. Vi må avbryte![br]-Nei! 1:25:16.994,1:25:22.025 Vi er truffet! 1:25:22.025,1:25:25.461 -Styrerakettene er døde.[br]-Mayday, Houston! 1:25:25.461,1:25:29.007 Styrerakettene er døde. Mayday.! 1:25:29.007,1:25:46.401 Vi kommer til å krasje.[br]Freedom, vi krasjer! 1:25:46.401,1:25:57.954 Vi blir truffet! 1:25:57.954,1:26:13.022 Steng draktene![br]Lås dere inn i lasterommet! 1:26:13.022,1:26:33.074 -Lykke til, Freedom.[br]-Gode Gud, nå kommer det. 1:26:33.074,1:27:07.235 Skynd deg inn! 1:27:07.235,1:27:32.094 Er det der Independence? 1:27:32.094,1:27:46.061 Independence har krasjet.! 1:27:46.061,1:27:55.953 -Slå full revers når jeg lander.[br]-Spisse steiner til høyre! 1:27:55.953,1:28:39.207 Houston,[br]vi gikk forbi landingsstedet. 1:28:39.207,1:28:45.547 -Kjør sjekk for å se om vi kan løfte.[br]-Det elektriske systemet er dødt. 1:28:45.547,1:28:53.514 Drivstoffskjold ok,[br]motorskjold ok, trykkskjold ok. 1:28:53.514,1:28:56.725 Noen skadet? 1:28:56.725,1:29:02.773 Hvor er den andre fergen?[br]Hvordan gikk det med den? 1:29:02.773,1:29:10.281 -Independence er utenfor rutenettet.[br]-"Rutenettet"?! Hva pokker betyr det? 1:29:10.281,1:29:14.869 Du så det jo selv. De er borte. 1:29:14.869,1:29:18.498 Svar, Freedom. Dette er Houston. 1:29:18.498,1:29:22.544 Houston her. Svar, Freedom. 1:29:22.544,1:29:27.883 -Gud...[br]-Be Gud ta vare på våre venner. 1:29:27.883,1:29:31.053 Måtte de hvile i fred. 1:29:31.053,1:29:40.271 Amen. 1:29:40.271,1:29:46.361 Vi har åtte timer på oss.[br]Når jobben er gjort, kan vi dra hjem. 1:29:46.361,1:29:47.082 Ingenting. 1:29:47.082,1:29:54.119 Watts, Sharp... kan noen svare?[br]Dette er Houston. 1:29:54.119,1:30:00.041 Kom inn, Houston.[br]Dette er Houston. 1:30:00.041,1:30:08.055 -Du burde kanskje ikke være her.[br]-Jeg har ikke noe sted å gå. 1:30:08.055,1:30:11.429 Vi henter utstyret[br]og starter Armadilloen. 1:30:11.429,1:30:16.141 -Posisjonssystemet funker ikke.[br]-Jeg vet hvor vi er. 1:30:16.141,1:30:21.981 -Radioen er død.[br]-Jeg slår på reserve-generatoren. 1:30:21.981,1:30:27.612 Vi er i segment 202, rute 9,[br]posisjon 15H-32, omtrent her. 1:30:27.612,1:30:31.032 "Kaptein Amerika"[br]bommet med 42 km. 1:30:31.032,1:30:35.329 -Hvordan pokker vet du det?[br]-Fordi jeg er et geni. 1:30:35.329,1:30:38.999 Målerne står på maks,[br]som om vi er i et magnetfelt. 1:30:38.999,1:30:41.626 -Vil noen vite hvorfor?[br]-Ja. 1:30:41.626,1:30:49.134 Vi skulle lande i rute 8, fordi[br]rute 9 består av hard jernferitt. 1:30:49.134,1:30:55.391 Du har landet på en jernplate! 1:30:55.391,1:30:58.686 Ok, da må vi få opp satellittilinken. 1:30:58.686,1:31:03.191 At én av dem er der iallfall... 1:31:03.191,1:31:49.906 Ingen livstegn fra independence. 1:31:49.906,1:31:55.538 Oscar! 1:31:55.538,1:31:59.875 Herregud! 1:31:59.875,1:32:04.714 Hallo! Er noen flere i live?! 1:32:04.714,1:32:08.175 Hjelp meg! 1:32:08.175,1:32:18.052 A.J.! 1:32:18.052,1:32:23.066 Det er ingen andre enn oss, Lev.[br]Ingen andre. 1:32:23.066,1:32:27.321 -Jeg vet det.[br]-Fy faen...! 1:32:27.321,1:32:31.909 -Hvor er du, Bear?[br]-A.J.! 1:32:31.909,1:32:35.037 Inne i fergen. 1:32:35.037,1:32:37.206 Er du uskadd? 1:32:37.206,1:32:43.017 Fint å se deg. Hadde aldri trodd jeg[br]skulle bli så glad for å se trynet ditt. 1:32:43.017,1:32:48.635 Houston, Freedom her. 1:32:48.635,1:33:12.952 Er alle klare? 1:33:12.952,1:33:16.622 Her nede, i dalen. 1:33:16.622,1:33:19.501 Dr Seuss verste mareritt... 1:33:19.501,1:33:24.506 Vi rigger satellittilinken der oppe,[br]så får vi bedre signaler. 1:33:24.506,1:33:37.895 -Los Max ned.[br]-Kjør forsiktig. Det er store sprekker. 1:33:37.895,1:33:44.194 Rockhound, ta noen målinger her. 1:33:44.194,1:33:48.906 Jernferritt. 1:33:48.906,1:33:53.453 -Den er i gang.[br]-Watts, jeg kommer tilbake. 1:33:53.453,1:33:57.054 -For det meste jern.[br]-Jeg hater å vite alt... 1:33:57.054,1:34:09.887 -En verre boreplass finnes ikke.[br]-Platen er ikke tykkere enn 15 meter. 1:34:09.887,1:34:26.947 -Lykke til![br]-Vi bare lager hull... ute i rommet! 1:34:26.947,1:34:30.007 Vi er inne. Dette går riktig bra. 1:34:30.007,1:34:34.203 Her er det noe jeg aldri har sett før. 1:34:34.203,1:34:38.125 Klem til! 1:34:38.125,1:34:40.877 -Så du det?[br]-Ja, hva er det? 1:34:40.877,1:34:45.549 -Vi mistet en tann.[br]-Ta den opp. 1:34:45.549,1:34:54.225 Høres ut som et knekt skaft.[br]Ta det opp. Sånn, det er bra. 1:34:54.225,1:34:57.353 Dette er jo en gresk tragedie... 1:34:57.353,1:35:01.525 -Vi har sett ødelagte kroner før.[br]-Ikke etter tre meter. 1:35:01.525,1:35:11.785 -Jeg har aldri sett en.[br]-Nå har du det. Hent "Dommeren". 1:35:11.785,1:35:15.706 Nå er vi bare tre astronauter igjen. 1:35:15.706,1:35:19.627 Vi er ikke astronauter,[br]vi er oljeborere. 1:35:19.627,1:35:24.715 -Hva?! Er dere ikke astronauter?[br]-Nå skal vi vekk herfra. Hopp inn. 1:35:24.715,1:35:27.635 -Hvorfor det?[br]-Jeg har en idé. 1:35:27.635,1:35:34.141 Houston, dette er Freedom.[br]Hører dere meg? Freedom har... 1:35:34.141,1:35:36.895 Få opp bildet! 1:35:36.895,1:35:41.691 -Freedom her. Hører dere meg?[br]-Gudskjelov! 1:35:41.691,1:35:46.697 -Ikke mist dem igjen![br]-Sharp.! Houston, vil har landet. 1:35:46.697,1:35:50.242 -Hvor er de?[br]-Posisjon 15H-32. 1:35:50.242,1:35:53.287 Fakta om stedet,[br]før de forsvinner. 1:35:53.287,1:35:56.999 -vil har elektrisk fel...[br]-Ta det mekanisk. 1:35:56.999,1:36:01.671 -Boringen er påbegynt.[br]-Han begynner å bli borte! 1:36:01.671,1:36:06.884 -vil vet ikke om vil kan fly.[br]-Øk signalet. 1:36:06.884,1:36:11.723 De er borte. Gruber, få opp linken! 1:36:11.723,1:36:33.537 Slik gjøres det der jeg er fra... 1:36:33.537,1:36:36.249 Sett den der. 1:36:36.249,1:36:39.071 Få dem koblet, Max! 1:36:39.071,1:36:42.963 Klokka går, karer. Sett i gang! 1:36:42.963,1:36:48.047 Hold den på 25,[br]og gi asteroiden et spark i ræva! 1:36:48.047,1:36:51.723 Chick, øk momentet. 1:36:51.723,1:36:55.978 Max, vi trenger mer kraft.[br]Legg den i fjerde og kjør på! 1:36:55.978,1:36:57.646 Nå skal den ned! 1:36:57.646,1:37:00.357 Opp med farten! 1:37:00.357,1:37:08.049 Grav, grav...[br]Få i deg det jævla jernet. 1:37:08.049,1:37:12.245 -Giret er blokkert.[br]-Hva er det? 1:37:12.245,1:37:15.706 Koble det ut, Chick! 1:37:15.706,1:37:18.627 Det sitter fast. 1:37:18.627,1:37:28.637 Stans den! 1:37:28.637,1:37:30.847 Det går ikke. 1:37:30.847,1:37:35.853 -Hvordan gikk det?[br]-Jeg knakk giret. 1:37:35.853,1:37:38.898 Kom igjen, Gud... 1:37:38.898,1:37:48.699 -Litt hjelp er alt jeg ber om.[br]-Så nært kanskje han hører deg. 1:37:48.699,1:37:56.082 Dårlige nyheter... Før asteroiden[br]passerte månen, var rotasjonen stabil. 1:37:56.082,1:38:04.967 Månegravitasjonen fikk den til å dreie[br]om alle tre akser. Helt uventet. 1:38:04.967,1:38:09.555 Vi har bare kontakt i sju minutter til.[br]Så er det radioskygge. 1:38:09.555,1:38:14.893 -Hvor lenge?[br]-Vi hører kanskje aldri fra dem igjen. 1:38:14.893,1:38:18.094 Vi skal forsøke å nå dem[br]via en russisk satellitt. 1:38:18.094,1:38:23.402 Når er siste tidspunkt[br]for fjernsprengning av bomben? 1:38:23.402,1:38:28.158 -Signalet går via en Milstar-satellitt.[br]-Høyere bane og sterkere sender. 1:38:28.158,1:38:32.537 Etter de sju minuttene kan vi[br]fjernsprenge i ytterligere fem. 1:38:32.537,1:38:37.251 Så om tolv minutter kan vi miste[br]muligheten til å sprenge bomben. 1:38:37.251,1:38:41.671 Jeg må informere presidenten. 1:38:41.671,1:38:44.634 Du vet vi står på en astroide? 1:38:44.634,1:38:49.013 -Vet du hva du gjør?[br]-Nei, jeg aner ikke! 1:38:49.013,1:38:53.309 Jeg vet ikke hva den knappen[br]er til for. Jeg vet bare én ting. 1:38:53.309,1:38:57.939 Jeg mistet to venner[br]og vi er 40 km fra Harry. 1:38:57.939,1:39:11.995 Vi vet ikke om han lever. Alt jeg vet,[br]er at denne kan føre oss dit. 1:39:11.995,1:39:16.124 -Pakk den ut.[br]-Hva skjer? 1:39:16.124,1:39:21.964 Vi borer i et ukjent metall.[br]Vi har knekt to borkroner og giret. 1:39:21.964,1:39:29.889 -Hvor dypt er vi?[br]-Hjelp oss bytte gir. 1:39:29.889,1:39:37.314 Kutt ut spørsmålene[br]og hjelp oss med giret. 1:39:37.314,1:39:45.072 Det avgjør jeg! Vi skal ned til 240 m.[br]Dere har jobbet i 2,5 timer. Så? 1:39:45.072,1:39:50.994 Vi er på 17 m.[br]Kan du hjelpe oss med giret nå? 1:39:50.994,1:39:52.997 Sharp! 1:39:52.997,1:39:56.292 Jeg kommer straks... Sharp! 1:39:56.292,1:39:59.336 Vi har kontakt. 1:39:59.336,1:40:09.139 -Bedre blir det ikke.[br]-Houston, dette er Freedom. 1:40:09.139,1:40:15.687 -At boringen tar 10 timer til.[br]Det er fire timer etter nullinjen. 1:40:15.687,1:40:17.272 Hva er dette? 1:40:17.272,1:40:18.732 BORETI D 1:40:18.732,1:40:23.032 Hva er dette? Snakker du[br]med Truman? Gi meg røret. 1:40:23.032,1:40:25.989 Slikt skjer når man borer. 1:40:25.989,1:40:31.787 Vi kan ikke bruke US Air Forces kort[br]for "boretid". Hvem har laget det? 1:40:31.787,1:40:34.916 -De forsvinner igjen.[br]-Hører han meg? 1:40:34.916,1:40:40.129 -Hva er det?[br]-Radioavbrudd. vil mistet kontakten. 1:40:40.129,1:40:44.634 -Da henter vi giret.[br]-Du har hatt din sjanse. 1:40:44.634,1:40:50.306 -Skjønner du? Du er ferdig.[br]-Du kan bli her med borekortet ditt.! 1:40:50.306,1:41:02.057 Skriv en rapport. Gjør det du skal.! 1:41:02.057,1:41:08.158 Kontakten er brutt. 1:41:08.158,1:41:11.412 Det ser ikke bra ut... 1:41:11.412,1:41:17.502 Du sier ikke det.[br]Vi må gjenopprette kontakt. 1:41:17.502,1:41:20.755 Herr president,[br]det må tas en beslutning. 1:41:20.755,1:41:27.096 Vi kan kun fjernsprenge bomben[br]i ytterligere fem minutter. 1:41:27.096,1:41:31.058 Det er Kimsey. Ja, herr president. 1:41:31.058,1:41:33.894 Ja, vi så det også. 1:41:33.894,1:41:43.154 Men vi burde kanskje vente til... 1:41:43.154,1:41:47.367 Dan...[br]Sørg for at de kommer seg derfra. 1:41:47.367,1:41:56.418 Få dem ut omgående.[br]Jeg fikk ordre om å ta over. 1:41:56.418,1:42:02.008 Hva er dette? 1:42:02.008,1:42:10.683 Reserveplanen. 1:42:10.683,1:42:17.069 De er ikke ferdig å bore! 1:42:17.069,1:42:21.861 Rådgiverne mener vi mislyktes,[br]og kontakten er brutt. 1:42:21.861,1:42:24.947 Vi må sprenge om noen minutter. 1:42:24.947,1:42:30.912 Gjør vi det ikke nå,[br]kan det bli for sent. 1:42:30.912,1:42:43.176 Sprenges bomben på overflaten,[br]nytter det ikke. Vi har bare én sjanse! 1:42:43.176,1:42:47.346 RESERVEPLAN 1:42:47.346,1:42:49.515 Jeg trenger radioen. 1:42:49.515,1:42:59.942 -Full styrke, Gruber.[br]-Oppfattet. 1:42:59.942,1:43:02.529 Hør på meg, jeg kan dette. 1:43:02.529,1:43:11.455 Gjør dere dette,[br]dreper dere oss alle. 1:43:11.455,1:43:17.962 Han vil snakke med deg, general. 1:43:17.962,1:43:23.759 Ja, sir. Jeg forstår. 1:43:23.759,1:43:27.639 Ordren er å sprenge om 30 sekunder. 1:43:27.639,1:43:30.475 Dere har ikke advart dem! 1:43:30.475,1:43:41.277 -Faren min er der oppe![br]-Denne ordren bør du ikke adlyde! 1:43:41.277,1:43:47.451 Nøkkelen. 1:43:47.451,1:43:50.495 Gud være med dem. 1:43:50.495,1:43:52.079 Forsiktig. 1:43:52.079,1:43:58.921 ARMERT 1:43:58.921,1:44:00.965 Harry... 1:44:00.965,1:44:07.513 Klokken på den der bomben tikker. 1:44:07.513,1:44:10.767 Sharp! Kom hit! 1:44:10.767,1:44:13.061 Watts, gjør klart til start! 1:44:13.061,1:44:17.858 -Hvorfor startet den av seg selv?[br]-Det er reserveplanen. 1:44:17.858,1:44:21.653 -Hva betyr det?[br]-De fjernsprenger den fra jorden. 1:44:21.653,1:44:24.322 Vi har jo ikke boret ferdig! 1:44:24.322,1:44:27.285 -Hjelm på![br]-Hvordan slå av? 1:44:27.285,1:44:31.205 -Jeg har folk der ute![br]-Jeg også. Vi må av gårde. 1:44:31.205,1:44:33.248 Tilbake til fergen! 1:44:33.248,1:44:39.046 -De kan være på vei hit.[br]-Da hadde vi hørt og sett dem nå. 1:44:39.046,1:44:42.258 -Watts, sett trykk på cockpiten.[br]-Oppfattet. 1:44:42.258,1:44:46.805 -Max! Rockhound![br]-Hvordan slår man det av? 1:44:46.805,1:44:49.182 -Hører du meg?[br]-Noe er galt! 1:44:49.182,1:44:55.063 -Alt. Vi burde ikke engang være her![br]-Nei, la oss gå tilbake til fergen. 1:44:55.063,1:45:00.069 -Jeg etterlater ikke mine folk.[br]-Vi har 2,5 minutter. 1:45:00.069,1:45:04.099 -Er de ikke her da, så blir de igjen.[br]-La oss heller koble ut bomben. 1:45:04.099,1:45:10.205 Får vi den ikke 240 ned,[br]blir den bare et dyrt fyrverkeri! 1:45:10.205,1:45:12.832 Dette er et surrealistisk mareritt. 1:45:12.832,1:45:15.334 Wasler, det er Truman. 1:45:15.334,1:45:30.767 Jeg vil at du skal bryte[br]radioforbindelsen. 1:45:30.767,1:45:34.522 -Gi oss tid. Stopp bomben![br]-Det bestemmer ikke jeg. 1:45:34.522,1:45:37.274 -Hvem da?[br]-Det er presidentens ordre. 1:45:37.274,1:45:41.362 Presidenten er ikke her.[br]Stopp bomben! 1:45:41.362,1:45:48.244 -Det bestemmer ikke jeg![br]-Da bestemmer jeg for deg. 1:45:48.244,1:45:51.456 Ikke gjør det. Den kan gå av. 1:45:51.456,1:45:58.087 Har du pistol med i rommet..? 1:45:58.087,1:46:03.051 Kom igjen! Vi må stoppe bomben.[br]Bryt forbindelsen. 1:46:03.051,1:46:07.305 Den kommer til å eksplodere.[br]Vi må få den ut. 1:46:07.305,1:46:09.475 -Rolig...[br]-Stand by. 1:46:09.475,1:46:13.854 Stopp bomben[br]og la oss få jobben ferdig. 1:46:13.854,1:46:21.571 -Jeg skal påse at den sprenges.[br]-Tre sekunder, så får du skyte meg. 1:46:21.571,1:46:24.615 Fortere! 1:46:24.615,1:46:27.911 FRAKOBLET 1:46:27.911,1:46:38.463 Hva skjedde? 1:46:38.463,1:46:44.303 Det gir oss et par minutter.[br]Få radiokontakt! 1:46:44.303,1:46:48.891 Har dere ført oss helt hit[br]for å sprenge oss i luften? 1:46:48.891,1:46:51.006 -Hør...[br]-Hold kjeft! 1:46:51.006,1:46:55.064 Hold munn, oberst. Ikke si noe. 1:46:55.064,1:47:00.278 Den kan starte igjen.[br]Det kan ha vært en advarsel. 1:47:00.278,1:47:02.864 Derfor skal du demontere den. 1:47:02.864,1:47:09.663 Gikk vi glipp av noe? 1:47:09.663,1:47:16.211 En gang til. 1:47:16.211,1:47:19.423 Fortsett. 1:47:19.423,1:47:27.014 Sir, jeg må be deg slutte.[br]Jeg trenger den terminalen nå! 1:47:27.014,1:47:30.601 -De har aktivert bomben igjen.[br]-Vi har kontakt, sir. 1:47:30.601,1:47:33.562 I gang igjen... 1:47:33.562,1:47:36.009 Hva gjør du her?[br]Hvorfor ble du med? 1:47:36.009,1:47:47.494 For å sikre at alt gikk riktig for seg. 1:47:47.494,1:47:53.709 Tenk på hva du gjør. Hvorfor[br]adlyde dem som er så langt unna? 1:47:53.709,1:47:57.838 Vi er her.[br]Ingen der nede kan hjelpe oss. 1:47:57.838,1:48:01.593 Og om vi ikke lykkes, så dør alle. 1:48:01.593,1:48:03.052 Et minutt... 1:48:03.052,1:48:06.722 Jeg har boret hull i 30 år,- 1:48:06.722,1:48:11.811 -og jeg har alltid[br]kommet ned til beregnet dybde. 1:48:11.811,1:48:15.231 Og nå skal jeg ned til 240 meter. 1:48:15.231,1:48:18.193 42 sekunder... 1:48:18.193,1:48:20.904 Men jeg trenger din hjelp. 1:48:20.904,1:48:27.828 Sverger du på din datters liv,[br]og min families, at du kan nå dypet. 1:48:27.828,1:48:32.166 Jeg skal nå 240 m.[br]Det sverger jeg på. 1:48:32.166,1:48:46.556 Da kobler vi fra bomben. 1:48:46.556,1:48:55.274 Forsiktig. Ta den opp. 1:48:55.274,1:49:00.905 Gjør en bra jobb... 1:49:00.905,1:49:02.907 Rød kabel A... 1:49:02.907,1:49:07.703 Klipp! Skynd deg! 1:49:07.703,1:49:12.875 Gjør en bra jobb... 1:49:12.875,1:49:23.053 Rød eller blå? 1:49:23.053,1:49:27.349 Blå! 1:49:27.349,1:49:33.098 Bra jobbet! 1:49:33.098,1:49:41.947 Fy flate for et sted! 1:49:41.947,1:49:44.002 Har vi mistet all kontakt? 1:49:44.002,1:49:49.058 Vi kan nå dem via russiske[br]og franske satellitter. 1:49:49.058,1:49:54.586 Houston, hører dere meg? 1:49:54.586,1:50:01.677 Houston, dere har et problem.[br]Jeg lovet datteren min å komme hjem. 1:50:01.677,1:50:08.684 Jeg vet ikke hva dere driver med,[br]men vi har et hull å grave. 1:50:08.684,1:50:10.227 Sett i gang! 1:50:10.227,1:50:13.939 Nå skal det jobbes![br]Går det bra dere nede? 1:50:13.939,1:50:16.901 Klar til å fortsette! 1:50:16.901,1:50:22.115 Dere burde komme ned og se dette. 1:50:22.115,1:50:27.204 Flott utsikt til jorda.[br]Synd vi aldri kommer dit igjen... 1:50:27.204,1:50:29.456 -Ser du noe, Lev?[br]-Nei. 1:50:29.456,1:50:32.667 Bare fortsett. 1:50:32.667,1:50:36.088 Vent her, Bear. 1:50:36.088,1:50:40.133 Typisk! Dette er jo[br]det rene Grand Canyon. 1:50:40.133,1:50:43.596 Jeg sa jo at du tok feil vei. 1:50:43.596,1:50:47.099 Vei? Ser du noen veier her? 1:50:47.099,1:50:53.731 Jeg er ikke negativ for moro skyld,[br]men synes du dette ser bra ut? 1:50:53.731,1:51:02.616 Lev, gjør oss alle en tjeneste[br]og hold kjeft! 1:51:02.616,1:51:16.296 -Vet du hvem Evel Knievel er?[br]-Jeg så ikke "Star Wars". 1:51:16.296,1:51:24.138 -Hvor dypt er vi?[br]-45 meter. 1:51:24.138,1:51:32.023 Stå på, cowboy! 1:51:32.023,1:51:40.488 Jeg lekte Slim Pickens i den filmen[br]der han rir på stridshodet. 1:51:40.488,1:51:43.492 Vi har 200 meter igjen, Rockhound! 1:51:43.492,1:51:51.125 Greit, jeg ville bare[br]kjenne styrken mellom beina. 1:51:51.125,1:51:54.042 Nei til atomvåpen! 1:51:54.042,1:51:56.063 Har du flere kuler..? 1:51:56.063,1:52:02.679 Sa ikke Watts[br]at et spark ville få deg til å fly? 1:52:02.679,1:52:07.642 Vi slår av styrerakettene[br]og flyr over kløften. 1:52:07.642,1:52:13.023 -Ta det en gang til, Lev.[br]-Vi slår av rakettene når vi hopper... 1:52:13.023,1:52:18.195 Så slår vi på dem igjen[br]og daler langsomt ned. 1:52:18.195,1:52:21.907 -Kommer det til å funke?[br]-Jeg vet ikke. 1:52:21.907,1:52:24.493 Lev, lyv til meg! 1:52:24.493,1:52:28.539 Oddsen er 50l50... Nei snarere... 1:52:28.539,1:52:30.958 70l30 eller 80l20. 1:52:30.958,1:52:34.796 Men om det funker, blir dere to helter! 1:52:34.796,1:52:43.018 -Akkurat som jeg.[br]-Nå gjør vi det. 1:52:43.018,1:52:49.727 Dette er en veldig dårlig idé! 1:52:49.727,1:52:57.486 Vent til kanten... 1:52:57.486,1:53:10.458 To... en... av! 1:53:10.458,1:53:14.712 Det funker! 1:53:14.712,1:53:21.136 Jeg er et geni! 1:53:21.136,1:53:23.513 -Steiner![br]-Til venstre! 1:53:23.513,1:53:35.061 Går ikke! 1:53:35.061,1:53:42.116 -Da er vi på vei ut i rommet.[br]-Dette kan bli et problem... 1:53:42.116,1:53:47.033 Styreraketter på... nå! 1:53:47.033,1:53:51.168 -Hva skjedde?[br]-Styrerakettene fungerte ikke. 1:53:51.168,1:53:54.379 -Jeg hater denne maskinen![br]-Og din plan? 1:53:54.379,1:53:58.299 -Jeg må tenke!Jeg går ut.[br]-Går du ut?! 1:53:58.299,1:54:08.352 Jeg er eneste kvalifiserte astronaut,[br]og skal redde amerikanernes skinn! 1:54:08.352,1:54:15.484 Hør på ham, du... 1:54:15.484,1:54:22.007 Fort![br]Vi er 1,5 km fra asteroiden. 1:54:22.007,1:54:27.164 -Nå funker de kanskje.[br]-Nei, det gjør de ikke! 1:54:27.164,1:54:30.125 Beklager, jeg tok helt feil. 1:54:30.125,1:54:31.876 Vi stiger! 1:54:31.876,1:54:47.017 Se opp! Løsstein! 1:54:47.017,1:54:56.778 -Slå på styrerakettene![br]-Se opp, Lev! 1:54:56.778,1:55:00.449 -Vi mistet Lev![br]-A.J.! 1:55:00.449,1:55:17.049 Styrerakettene, A.J.! 1:55:17.049,1:55:36.069 Hold deg fast, Lev! 1:55:36.069,1:55:43.952 Takk,Jesus. Takk, Gud.[br]Takk, takk, takk... 1:55:43.952,1:55:48.004 Nå er jeg en ekte russisk helt! 1:55:48.004,1:55:51.419 Jeg visste at dette ville funke! 1:55:51.419,1:55:59.928 -Bra odds![br]-Kom nå, vi må av gårde! 1:55:59.928,1:56:09.229 -Følg med giret.[br]-Det ser bra ut. 1:56:09.229,1:56:14.859 Tøft... Så hvorfor fikk vi ikke[br]opplæring på denne? 1:56:14.859,1:56:19.782 Meget stilig.[br]Jeg kan stanse asteroiden alene. 1:56:19.782,1:56:24.995 Nå tar jeg over, gutter... 1:56:24.995,1:56:38.718 -Hva pokker er det?[br]-Denne er beintøff! 1:56:38.718,1:56:41.047 -Pass dere![br]-Rockhound! 1:56:41.047,1:56:48.436 Nå skal du dø, asteroide! 1:56:48.436,1:56:52.232 -Hva er det med deg?![br]-Sinnsykt! 1:56:52.232,1:56:55.944 -Har det klikket for deg?[br]-Han har romgalskap. 1:56:55.944,1:57:00.575 Harry, hold dine menn i sjakk. 1:57:00.575,1:57:10.168 Max, skift langsomt og gå i revers.[br]Vi må få opp røret. 1:57:10.168,1:57:22.097 Bakken revner! 1:57:22.097,1:57:25.226 Slå det av! 1:57:25.226,1:57:28.077 -Slå det av![br]-Det er en utblåsning! 1:57:28.077,1:57:33.442 -En gasslomme.[br]-Trykket stiger! 1:57:33.442,1:57:38.114 Max, på med hjelmen![br]Den eksploderer! 1:57:38.114,1:57:56.008 -Jeg smelter![br]-Hopp ut! 1:57:56.008,1:57:59.595 -Ha det, Max.[br]-Max! 1:57:59.595,1:58:01.388 Pass på deg selv. 1:58:01.388,1:58:36.055 -Armadilloen er borte.[br]-Det var en utblåsning. 1:58:36.055,1:58:49.605 Kontakt Truman.[br]Forbered verden på dårlige nyheter. 1:58:49.605,1:58:54.569 Det meldes at ekspedisjonen[br]er totalt mislykket. 1:58:54.569,1:58:59.866 vil prøver å få dette bekreftet[br]og avklare hva det innebærer. 1:58:59.866,1:59:04.537 Ifølge NASA-tjenestemenn,[br]som nå haster hjem til sine famler,- 1:59:04.537,1:59:16.341 er boringen mislykket. 1:59:16.341,1:59:23.015 Dette kan være vår siste time. 1:59:23.015,1:59:33.442 vil slutter sendingen nå.[br]Lykke til, måtte Gud være med dere. 1:59:33.442,2:00:03.474 Fire små er på vei mot Europa.[br]En kan treffe Paris. 2:00:03.474,2:00:18.741 -Rapporter om...[br]-Unntakstilstand l42land... 2:00:18.741,2:00:23.036 Gjør som presidenten vil. Få dem[br]unna og fjernspreng asteroiden. 2:00:23.036,2:00:26.029 -Du tror ikke på det?[br]-Det er uvesentlig. 2:00:26.029,2:00:29.335 Det må gjøres nå. 2:00:29.335,2:00:31.545 -Kan de lette?[br]-Håper det. 2:00:31.545,2:00:42.849 Du fikk dem opp i det! Min familie[br]er der oppe, så ikke si "håper det"! 2:00:42.849,2:00:46.811 Nå kan vi se gruen i øynene. 2:00:46.811,2:01:14.132 Vi har billetter på første rad[br]til verdens undergang! 2:01:14.132,2:01:23.006 -Bravo![br]-Harry! 2:01:23.006,2:01:29.982 -Hva sier du nå, Harry?[br]-Sharp, hent bomben! Vi skal bore! 2:01:29.982,2:01:35.238 Houston, dette er utrolig.[br]Armadillo II har kommet.! 2:01:35.238,2:01:40.993 Hør etter![br]Ro dere ned og konsentrer dere. 2:01:40.993,2:01:43.663 Kjæresten din er tilbake. 2:01:43.663,2:01:47.417 Harry! 2:01:47.417,2:01:53.089 -Har du savnet meg, Harry?[br]-Jeg har bare fem ord å si: 2:01:53.089,2:01:56.551 -Jævlig glad for å se deg![br]-Det var seks... 2:01:56.551,2:01:59.068 -Chick, vis dem vei.[br]-Hvor er hullet? 2:01:59.068,2:02:10.983 Boringen er gjenopptatt. 2:02:10.983,2:02:20.326 -Full kraft![br]-Armen på vei ned! 2:02:20.326,2:02:24.372 Press det ned, i første gir. 2:02:24.372,2:02:27.918 Kjør det ned, A.J.! 2:02:27.918,2:02:29.461 Kom igjen! 2:02:29.461,2:02:36.135 Lev, høyre motor![br]Houston, startrutinen er død. 2:02:36.135,2:02:44.602 Kan du hjelpe meg løs? 2:02:44.602,2:02:47.188 Lev, høyre motor.! 2:02:47.188,2:02:50.274 Jeg ville bare[br]ha litt moro før jeg dør! 2:02:50.274,2:02:59.201 -Hvor dypt er vi?[br]-232 meter. 2:02:59.201,2:03:01.453 -Problem![br]-Store utslag. 2:03:01.453,2:03:07.751 -Stans boret! Få det opp![br]-Det er for seint nå! 2:03:07.751,2:03:11.547 -Det blir utblåsning![br]-Det var slik vi mistet Max! 2:03:11.547,2:03:17.386 -Vi kan klare det siste stykket![br]-Det er det siste giret. 2:03:17.386,2:03:22.516 Om du noen gang skal[br]stole på meg, så gjør det nå! 2:03:22.516,2:03:28.606 -Den eksploderer.[br]-Harry, du må stole på meg! 2:03:28.606,2:03:32.944 Du avgjør. 2:03:32.944,2:03:41.244 Jeg presser på. 2:03:41.244,2:03:43.706 Presser på! 2:03:43.706,2:03:50.588 -Hva er dydben?[br]-234, 235... 2:03:50.588,2:03:52.131 Kjør på, A.J.! 2:03:52.131,2:03:54.842 236... 2:03:54.842,2:03:58.012 Kom igjen! 2:03:58.012,2:04:01.266 237, 238... 2:04:01.266,2:04:06.562 Kjør det ned, A.J.! 2:04:06.562,2:04:11.276 -Igjennom![br]-241, Harry! 2:04:11.276,2:04:14.696 Vi klarte det! 2:04:14.696,2:04:19.066 -Vi klarte det![br]-Godt gjort, A.J.! 2:04:19.066,2:04:44.269 -Bomben må ned.[br]-Watts, 38 minutter igjen. 2:04:44.269,2:04:47.272 -Hullet klart?[br]-Om to minutter. 2:04:47.272,2:04:52.945 Et rør har satt seg fast. Det må opp[br]før vi kan få ned bomben. 2:04:52.945,2:05:14.342 -Er du klar?[br]-Ja. 2:05:14.342,2:05:18.346 -Kjente du det?[br]-Fort nå, bomben er nesten klar. 2:05:18.346,2:05:27.689 Jeg er snart igjennom. 15 sekunder. 2:05:27.689,2:05:32.486 Dette var noe nytt. 2:05:32.486,2:05:41.871 -Den liker oss visst ikke.[br]-Den vet vi skal drepe den... 2:05:41.871,2:05:51.423 Hva skjer? 2:05:51.423,2:05:54.593 -Hva faen er det som skjer?[br]-A.J.! 2:05:54.593,2:06:01.683 Ferdig! 2:06:01.683,2:06:34.718 Hydrogengass! 2:06:34.718,2:06:37.471 Sikre bomben! 2:06:37.471,2:06:40.039 Se opp! 2:06:40.039,2:07:22.518 Gruber, kom deg unna! 2:07:22.518,2:07:25.271 -Sharp, er du uskadet?[br]-Ja. 2:07:25.271,2:07:27.565 -Bear?[br]-Jeg er her. 2:07:27.565,2:07:32.057 -A.J.?[br]-Alt i orden. 2:07:32.057,2:07:37.576 Vi mistet Gruber. Han er død. 2:07:37.576,2:07:50.798 Nå gjør vi klar bomben. 2:07:50.798,2:07:55.344 -Er det noe galt?[br]-Fjerndetonatoren svikter. 2:07:55.344,2:07:58.932 -Bomben svikter?[br]-Nei, utiløseren. 2:07:58.932,2:08:03.603 Må ha blitt skadet av steinene. 2:08:03.603,2:08:18.577 Så hvordan skal vi få sprengt den? 2:08:18.577,2:08:24.625 Vi har dårlige nyheter.[br]Bombens fjerndetonator er skadet. 2:08:24.625,2:08:36.429 Så noen må bli igjen der. 2:08:36.429,2:08:41.183 Jeg synes alle skal bli her og dø.[br]Sånn er jeg... 2:08:41.183,2:08:45.073 Loddtrekning.[br]La oss trekke lodd. 2:08:45.073,2:08:49.984 Ingen skal behøve det.[br]Jeg blir igjen. 2:08:49.984,2:08:53.405 -Det kan jeg ikke godta.[br]-Ingen spurte deg. 2:08:53.405,2:08:58.118 Jeg kan ikke la dere gjøre det[br]og dra tilbake til mitt land- 2:08:58.118,2:09:02.665 -som den som ikke meldte seg frivillig.[br]Aldri! 2:09:02.665,2:09:12.759 Vi trekker lodd, så får vi se[br]hvem som skal svinge seg. 2:09:12.759,2:09:16.847 -Greit...[br]-Jeg kan klare det! 2:09:16.847,2:09:20.475 -La oss trekk lodd.[br]-Jeg trekker ikke med deg. 2:09:20.475,2:09:24.605 Jeg gjør det med deg,[br]så sett i gang. 2:09:24.605,2:09:34.115 Gi meg den. 2:09:34.115,2:09:44.918 Bra eller dårlig..? 2:09:44.918,2:09:51.174 Ja ja...[br]Vi skal jo alle dø en gang. 2:09:51.174,2:09:55.387 Jeg blir den som[br]skal få redde verden. 2:09:55.387,2:09:59.475 Vi setter i gang.[br]Er det 10 minutter igjen? 2:09:59.475,2:10:05.048 Plugg inn denne.[br]Løft, trykk og hold. 2:10:05.048,2:10:10.403 Burde ikke være så vanskelig.[br]Selv ikke jeg kan rote til det. 2:10:10.403,2:10:47.816 Jeg følger ham ned. 2:10:47.816,2:10:52.906 Gjør meg en tjeneste.[br]Si til Grace... 2:10:52.906,2:10:57.785 At jeg alltid vil være hos henne. 2:10:57.785,2:11:01.456 Kan du gjøre det? 2:11:01.456,2:11:10.174 Det skal jeg nok. 2:11:10.174,2:11:14.136 Gi den til Truman.[br]Pass på at han får den! 2:11:14.136,2:11:20.935 Inn med deg! 2:11:20.935,2:11:24.023 Nå er det min tur. 2:11:24.023,2:11:26.774 Harry! 2:11:26.774,2:11:32.363 Du kan ikke gjøre det mot meg![br]Det er min oppgave. 2:11:32.363,2:11:39.871 Ta deg av datteren min.[br]Det er din oppgave. 2:11:39.871,2:11:44.334 Jeg har alltid sett på deg[br]som en sønn. 2:11:44.334,2:11:54.022 Jeg er stolt av[br]å få deg som svigersønn. 2:11:54.022,2:11:58.014 -Jeg er glad i deg! Vent![br]-Farvel. 2:11:58.014,2:12:10.278 Ikke gjør det, Harry! 2:12:10.278,2:12:21.498 -Hva skjedde?[br]-Det gærne stabeiset... 2:12:21.498,2:12:25.044 Ja, dette var jo en god idé... 2:12:25.044,2:12:34.012 Sett i gang, Sharp.[br]Få gjengen hjem. 2:12:34.012,2:12:36.764 Watts, gjør klar til start! 2:12:36.764,2:12:40.309 På med beltene, gutter! 2:12:40.309,2:12:44.064 Sjekk oksygennivået![br]Alt grønt? 2:12:44.064,2:12:48.276 Tenk det skulle slutte slik![br]Alt i orden? 2:12:48.276,2:13:09.048 -Ventiler stengt.[br]-Motorpanel klart. 2:13:09.048,2:13:13.553 Houston, viletter om tre minutter. 2:13:13.553,2:13:16.181 Pappa? 2:13:16.181,2:13:19.434 Hei, Gracie. Vennen min. 2:13:19.434,2:13:24.106 Jeg vet at jeg lovet å komme hjem. 2:13:24.106,2:13:32.949 -Jeg forstår ikke...[br]-jeg må nok bryte det løftet. 2:13:32.949,2:13:41.875 Jeg... Jeg også løy for deg- 2:13:41.875,2:13:49.841 For jeg er som deg. 2:13:49.841,2:13:55.043 Jeg er så glad i deg,[br]og veldig stolt av deg. 2:13:55.043,2:14:00.102 Jeg er så Fryktelig redd... 2:14:00.102,2:14:07.527 Jeg vet det. Men snart er det ikke[br]noe mer å være redd for. 2:14:07.527,2:14:14.908 Gracle,jeg vil du skal vite[br]at A.J. Reddet oss. Det gjorde han. 2:14:14.908,2:14:22.208 Og si til Chick at jeg ikke[br]hadde klart det uten ham. 2:14:22.208,2:14:29.007 Ta deg av A.J. 2:14:29.007,2:14:35.472 Jeg skulle så gjerne fulgt deg[br]til alters. 2:14:35.472,2:14:39.393 Men jeg... 2:14:39.393,2:14:45.358 Jeg skal titte innom av og til. 2:14:45.358,2:14:49.028 -Jeg elsker deg.[br]-Jeg elsker deg også. 2:14:49.028,2:14:53.825 -Jeg må gå nå.[br]-Nei, pappa! 2:14:53.825,2:15:02.000 Nei, pappa! 2:15:02.000,2:15:12.097 OMS startet, trykket oppe. 2:15:12.097,2:15:19.101 -OMS startet.[br]-Bekreftet. 2:15:19.101,2:15:23.731 Hva er i veien? Finn det ut! 2:15:23.731,2:15:31.697 Fort! 2:15:31.697,2:15:35.994 -Hvor skal du?[br]-Skal vi dra eller bli? Bestem dere! 2:15:35.994,2:15:43.293 Dra![br]Bare tre minutter igjen! 2:15:43.293,2:15:46.713 -Kom igjen, Watts![br]-Spreng bomben, Harry! 2:15:46.713,2:15:50.718 Ikke p 2:15:50.718,2:16:01.854 Russiske eller amerikanske deler...[br]Alt er laget på Taiwan! 2:16:01.854,2:16:05.149 Vi har ikke tenning![br]Fergen er død. 2:16:05.149,2:16:09.946 Og her sitter jeg![br]Som hadde så bra plass der ute. 2:16:09.946,2:16:13.491 Du må starte! Klokka går. 2:16:13.491,2:16:15.786 Start.! 2:16:15.786,2:16:21.083 Jeg sprenger om ett minutt! 2:16:21.083,2:16:23.877 Dra, her blir det verre! 2:16:23.877,2:16:31.385 Jeg kan fikse den.[br]Flytt deg, ellers løfter jeg deg bort. 2:16:31.385,2:16:33.638 Dra, Sharp! 2:16:33.638,2:16:40.519 Flytt deg! Slik løser vi problemer[br]på russiske romstasjoner! 2:16:40.519,2:16:46.693 Jeg vil ikke være her lenger... 2:16:46.693,2:16:49.947 Endelig kan vi dra hjem! 2:16:49.947,2:16:52.366 Nå går det! 2:16:52.366,2:16:54.785 Kvikt nå! 2:16:54.785,2:16:58.623 Bare klag, din jævel. 2:16:58.623,2:17:01.876 Ingen tid å miste! Kvikt! 2:17:01.876,2:17:13.846 Start på min kommando.[br]To, en... nå! 2:17:13.846,2:17:27.694 Få den opp! 2:17:27.694,2:17:40.457 Takk, Harry. 2:17:40.457,2:17:47.131 Ingen sprengning ennå. 2:17:47.131,2:17:51.845 Det er noe galt. 2:17:51.845,2:17:56.975 -Nullinjen nåes om et minutt.[br]-Trykk, Harry! 2:17:56.975,2:18:05.567 -Vi snur og sprenger selv.[br]-Vent et minutt. 2:18:05.567,2:18:08.571 -Den nærmer seg.[br]-Trykk, Harry. 2:18:08.571,2:18:19.624 Oberst, jeg ber deg.[br]Vent et minutt til! 2:18:19.624,2:18:29.134 Trykk, Stamper! 2:18:29.134,2:18:41.939 Harry gjør det, det vet jeg.[br]Han kan ikke mislykkes. 2:18:41.939,2:19:19.228 Vi vinner, Gracie! 2:19:19.228,2:19:39.874 Bomben er sprengt.! 2:19:39.874,2:19:56.559 Halvdelene går utenom med 650 km[br]og de fleste partiklene har fordampet. 2:19:56.559,2:20:55.996 Houston, vi er på vei hjem. 2:20:55.996,2:21:00.209 Kennedy, vi kan se dere.[br]Et deilig syn... 2:21:00.209,2:21:05.923 Jeg har ikke sagt det til noen, men jeg[br]hater å fly. Hadde vært synd å dø nå. 2:21:05.923,2:21:14.515 Snakk for deg selv![br]Jeg skylder en lånehai 100000,- 2:21:14.515,2:21:31.408 Kennedy, vi har 100 % bremseklaffer[br]og maksimal fjæring. 2:21:31.408,2:21:41.669 Velkommen hjem! 2:21:41.669,2:21:43.838 Nå er vi jo helter... 2:21:43.838,2:22:53.077 så mitt lille opptrinn[br]på asteroiden kan vi vel glemme? 2:22:53.077,2:22:56.372 Miss Stamper... 2:22:56.372,2:22:59.918 Oberst Willie Sharp, US Air Force. 2:22:59.918,2:23:14.808 Jeg vil gjerne håndhilse på datteren[br]til den modigste mann jeg har møtt. 2:23:14.808,2:23:26.696 -Min helt![br]-Skal vi lage barn? 2:23:26.696,2:23:36.331 Harry ba meg gi deg denne. 2:23:36.331,9:59:59.000 Gjorde han det..?