0:00:53.352,0:01:07.659
Dette er jorden, da dinosaurene[br]vandret på en grønn og frodig planet.
0:01:07.659,0:01:21.256
Et 10 km bredt stykke fjell endret alt.
0:01:21.256,0:01:28.138
Det slo ned med samme kraft[br]som 10000 kjernevåpen.
0:01:28.138,0:01:48.091
Billioner tonn masse[br]ble slynget opp l atmosfæren,-
0:01:48.091,0:01:52.206
Det har skjedd før...
0:01:52.206,0:02:14.562
...og vil skje igjen.
0:02:14.562,0:02:19.442
65 MILLIONER ÅR SENERE
0:02:19.442,0:02:28.327
Oppfattet, Houston. Jeg prøver igjen.
0:02:28.327,0:02:32.832
Gikk nesten...
0:02:32.832,0:02:36.835
-jeg er nesten ferdig.[br]-Houston, Pete ser sterk ut.
0:02:36.835,0:02:43.593
Pete, vi kan se koblingen.[br]Vi sier ifra når den sitter riktig.
0:02:43.593,0:02:48.723
Bra. Jeg er snart klar.
0:02:48.723,0:02:52.811
-Pulsen hans øker.[br]-Pete? Det er Truman.
0:02:52.811,0:03:00.903
-Hvordan går det?[br]-Bra.
0:03:00.903,0:03:03.613
-Kan du det?[br]-Greit.
0:03:03.613,0:03:11.038
vil har nok tid, så bare ta det rolig.
0:03:11.038,0:03:31.726
Bra.
0:03:31.726,0:03:48.368
Hva faen er det?
0:03:48.368,0:04:04.219
All kontakt er brutt.
0:04:04.219,0:04:06.096
Flere utslag!
0:04:06.096,0:04:11.435
-Sektor 59. Tre... nei, fem spor![br]-Skjermen er full av dem!
0:04:11.435,0:04:20.903
-På vei mot østkysten![br]-Det kan være rakettangrep.
0:04:20.903,0:04:24.073
Herr president,[br]Atlantis har eksplodert!
0:04:24.073,0:04:28.494
Tre grupper![br]Gruppe 1 sjekker interne feil.
0:04:28.494,0:04:31.205
Se om båndet viser noe.
0:04:31.205,0:04:36.753
Gruppe 2 kontakter alle organer som[br]overvåker satellitter og skrot i rommet.
0:04:36.753,0:04:39.213
Sjekk og dobbeltsjekk.
0:04:39.213,0:04:47.389
Gruppe 3 sjekker andre muligheter.
0:04:47.389,0:04:55.606
Karl!
0:04:55.606,0:05:03.823
Maten har stått på bordet i ti timer.
0:05:03.823,0:05:09.663
Noe som brenner. Hent adresseboken.[br]Jeg må ringe gutta i NASA.
0:05:09.663,0:05:14.543
Hør nå her! Går jeg med et skilt[br]hvor det står "Karls slave"?!
0:05:14.543,0:05:17.671
Hent den adresseboken, for faen!
0:05:17.671,0:05:31.686
Hent den..!
0:05:31.686,0:05:33.771
Eller julenissen.
0:05:33.771,0:05:52.004
Inntil vi får bekreftet[br]hva det er, øker vi beredskapen.
0:05:52.004,0:05:56.628
Littile Richard![br]Vi to skal bli noe stort!
0:05:56.628,0:06:02.134
Skikkelig stort!Jeg skal ikke kjøre[br]rundt på denne resten av livet.
0:06:02.134,0:06:13.104
Jeg skal ha en fet motorsykkel!
0:06:13.104,0:06:17.108
Se dere for![br]Ikke vær så stressa!
0:06:17.108,0:06:23.574
Kul'n litt, Littile Richard.[br]Jeg er helt pumpa.
0:06:23.574,0:06:27.828
-Her er en ekstra nyhetssending.[br]-Har det skjedd noe'?
0:06:27.828,0:06:41.593
Romfergen Atlantis eksploderte[br]klokken 3.47l morges.
0:06:41.593,0:06:44.595
-Ikke rør Godzilla![br]-Du der!
0:06:44.595,0:06:48.767
-Hva går det av deg?[br]-Kjøteren din eter Godzillaen min.
0:06:48.767,0:06:51.436
-Hva gjør du med det?[br]-Ta ham!
0:06:51.436,0:07:08.871
Var jeg ikke kristen, skulle jeg slengt[br]det feite trynet ditt inn av vinduet.
0:07:08.871,0:07:13.751
-Hvorfor står vi stille?[br]-Her i New York kan alt skje.
0:07:13.751,0:07:17.422
Kanskje en bombe,[br]eller knivstikking...
0:07:17.422,0:07:20.675
Eller en som ikke fikk lønna,[br]og hoppet ut.
0:07:20.675,0:07:32.187
-Men jeg vil ut og shoppe![br]-Jeg også. Men nå sitter vi i kø!
0:07:32.187,0:07:42.656
Ta det med ro, Littile Richard!
0:07:42.656,0:07:44.095
Ring nødtelefonen!
0:07:44.095,0:08:14.189
-Skjermen er full av dem.![br]-De slår ned fra Finland og hit!
0:08:14.189,0:08:17.943
Det er krig!
0:08:17.943,0:09:15.017
Saddam Hussein som bomber oss!
0:09:15.017,0:09:18.382
-Regn ut banen.[br]-Det kan ta en uke!
0:09:18.382,0:09:22.719
-Vi må vite om det blir mer.[br]-General Kimsey.
0:09:22.719,0:09:27.433
Nedslag fra Finland til South Carolina.[br]Det er ikke missiler. Hva er det?
0:09:27.433,0:09:31.771
Meteorittregn.[br]Det traff romfergen.
0:09:31.771,0:09:33.773
Antall døde?
0:09:33.773,0:09:38.903
Presidenten vil ha klar beskjed.[br]Er det over?
0:09:38.903,0:09:48.706
11000 NASA-ansatte er i arbeid.[br]Når vi vet mer, får dere beskjed.
0:09:48.706,0:09:52.793
Karl, bare ta deg god tid.[br]Ja, du er den første.
0:09:52.793,0:09:58.716
Første koordinat: 1239.
0:09:58.716,0:10:04.093
-FBI har lokalisert ham.[br]-Han så en eksplosjon i rommet.
0:10:04.093,0:10:10.186
-Dette er topphemmelig.[br]-Jeg var i Marinen, så jeg forstår det.
0:10:10.186,0:10:14.023
-Oppdageren får døpe den, ikke sant?[br]-Ja.
0:10:14.023,0:10:16.985
Døp den Dottie, etter kona mi.
0:10:16.985,0:10:22.365
-Ei sur megge man ikke slipper unna.[br]-Pent tenkt av deg.
0:10:22.365,0:10:25.661
STI, få fart på Hubble!
0:10:25.661,0:10:35.171
Oppfattet. Vi går til Hubble!
0:10:35.171,0:10:36.505
Den er enorm.
0:10:36.505,0:10:41.803
Her ser vi avviket kl 16.43.
0:10:41.803,0:10:47.058
Her er avviket kl 16.58.
0:10:47.058,0:10:52.314
Og her er avvilket kl17.00.
0:10:52.314,0:10:55.733
-Hva er det for noe?[br]-En asteroide, sir.
0:10:55.733,0:11:06.162
-Hvor stor er den?[br]-Ca 97,6 milliarder...
0:11:06.162,0:11:10.749
Med vårt budsjett kan vi overvåke[br]maks tre prosent av himmelen.
0:11:10.749,0:11:16.798
Som er jævilg stor.
0:11:16.798,0:11:21.594
-Og folkevogner.[br]-Kommer den til å treffe oss?
0:11:21.594,0:11:27.392
-Vi prøver å beregne det nå.[br]-Hvor stor blir ødeleggelsen?
0:11:27.392,0:11:29.561
Total, sir.
0:11:29.561,0:11:34.399
Det blir en "klodeknuser".[br]Slutten på menneskeheten.
0:11:34.399,0:11:38.904
Ingenting vil overleve.[br]Ikke engang bakterier.
0:11:38.904,0:11:51.918
Du godeste... Hva gjør vi?
0:11:51.918,0:12:06.683
Om 18 dager... treffer den jorden.
0:12:06.683,0:12:10.562
Opp med seg!
0:12:10.562,0:12:19.572
Stans boringen!
0:12:19.572,0:12:24.911
Det var nesten!
0:12:24.911,0:12:29.707
Jeg gir dem 50000 i året,[br]så hva bråker de for?
0:12:29.707,0:12:35.672
-De mener vel oljeboring er galt.[br]-Vet dere hvor mye olje båten bruker?
0:12:35.672,0:12:41.053
Jeg oppdaget noe interessant.[br]Toeren tygget gjennom 55 m i natt.
0:12:41.053,0:12:46.141
-Hvem har vi å takke for det?[br]-Gjett én gang.
0:12:46.141,0:12:55.317
Den helvetes A.J.!
0:12:55.317,0:12:59.572
Ligger du og purker?[br]Kom deg opp!
0:12:59.572,0:13:02.033
Ville du noe?
0:13:02.033,0:13:11.042
-Du er forbannet...[br]-Nei da. Du har sett meg forbannet.
0:13:11.042,0:13:16.507
-Jeg følte noe på meg.[br]-Om mange år, når du er voksen,-
0:13:16.507,0:13:21.011
-har ditt eget oljeselskap, og[br]åtte millioner dollar i egne penger,-
0:13:21.011,0:13:24.765
-da kan du gjøre[br]alt hønsehjernen din finner på.
0:13:24.765,0:13:29.228
Men på min rigg følger du[br]mine regler. Forstått?
0:13:29.228,0:13:34.275
-Ja.[br]-Jeg vil høre fem små ord fra deg.
0:13:34.275,0:13:37.111
Jeg... skal aldri gjenta det.
0:13:37.111,0:13:45.203
Jeg er en idiot. Helt sløvt av meg.[br]Jeg vet at...
0:13:45.203,0:13:48.457
-Hvor lenge har du jobbet for meg?[br]-Fem flotte år.
0:13:48.457,0:13:55.213
Du har aldri unnskyldt deg så kjapt.[br]Her ligger noe under.
0:13:55.213,0:14:05.265
Jeg prøver å lære av mesteren.[br]"Hva hadde Harry gjort?"
0:14:05.265,0:14:10.938
Ja, hva skal jeg si...
0:14:10.938,0:14:14.025
Bra, for jeg vil gjerne[br]ha en forklaring!
0:14:14.025,0:14:20.099
Ikke rør deg.
0:14:20.099,0:14:23.118
Grace?
0:14:23.118,0:14:28.498
-Hei, Harry.[br]-Jeg har bedt deg si "pappa" til meg.
0:14:28.498,0:14:34.797
-Unnskyld, Harry.[br]-Kle på deg.
0:14:34.797,0:14:44.682
Og du blir der.[br]Jeg er snart tilbake.
0:14:44.682,0:14:51.106
Jeg vil se alle planer for nær-jorden[br]kollisjoner. Ideer, program...
0:14:51.106,0:15:01.241
Skisser på servietter. I 30 år har folk[br]tvilt på NASA. Nå skal vi vise dem.
0:15:01.241,0:15:07.079
-Visste du om dette?[br]-Jeg hadde ingen anelse.
0:15:07.079,0:15:12.002
Hvor er Harry?
0:15:12.002,0:15:15.965
Jeg forstår. Du er forbannet.[br]Helt normalt.
0:15:15.965,0:15:23.849
-Han kommer til å skyte deg.[br]-Nei da...
0:15:23.849,0:15:27.056
-Hva går det av deg?![br]-Be din siste bønn, A.J.!
0:15:27.056,0:15:31.069
-Han skyter på meg![br]-Du er ikke morsom!
0:15:31.069,0:15:34.109
La oss snakke!
0:15:34.109,0:15:37.112
-Ser du alvorlig på det?[br]-Ja.
0:15:37.112,0:15:41.158
Han skyter på meg![br]Slå Harry med skiftenøkkelen!
0:15:41.158,0:15:46.663
Du lovet A.J.s far å ta deg av gutten.[br]Å skyte ham, er vel ikke riktig.
0:15:46.663,0:15:50.001
-Legg fra deg børsa.[br]-Ut av vei, Bear!
0:15:50.001,0:15:56.298
-Ville bare gi ham forsprang.[br]-Du bør vel ikke drepe din beste kar?
0:15:56.298,0:16:00.595
Jeg skal ikke drepe ham.[br]Folk kan jobbe med én fot.
0:16:00.595,0:16:04.891
-Frank Marshall jobbet med ei hånd.[br]-Men ikke så bra.
0:16:04.891,0:16:07.853
Harry, legg fra deg geværet!
0:16:07.853,0:16:12.019
-Gå og kle på deg.[br]-Du kan ikke bestemme over meg!
0:16:12.019,0:16:21.075
Greit. Klær! Nå!
0:16:21.075,0:16:30.001
-Dette er ulovilig![br]-Jeg er midlertidig sinnsforvirret.
0:16:30.001,0:16:35.006
-Synes du jeg virker gal?[br]-Harry, ro deg ned!
0:16:35.006,0:16:37.003
Greit, slutt! time out.!
0:16:37.003,0:16:47.269
Hør... Jeg tar det seriøst.[br]Jeg elsker henne.
0:16:47.269,0:16:50.147
Ro deg ned, Harry.
0:16:50.147,0:16:57.447
Du skjøt meg!
0:16:57.447,0:17:02.869
Skjerp dere![br]Vi får kunder på besøk!
0:17:02.869,0:17:05.872
Allerede... i 1974...
0:17:05.872,0:17:09.084
Fikk vi, innså vi...[br]At en meteor, eller...
0:17:09.084,0:17:13.296
Kan en som fått i seg mindre koffein[br]ta over?
0:17:13.296,0:17:19.219
Første idé var å varme objektet[br]med laser til det sprakk.
0:17:19.219,0:17:23.641
-Som å skyte på tog med luftgevær.[br]-Her er vår idé.
0:17:23.641,0:17:33.735
Vi lander et fartøy med solseil.
0:17:33.735,0:17:39.323
Hør nå her. Finn noe mer realistisk.[br]Vi har 18 dager på oss!
0:17:39.323,0:17:44.621
431 timer, 15 minutter og 18 sekunder.[br]Vi har ingen tid å miste.
0:17:44.621,0:17:49.001
Hva er det?
0:17:49.001,0:17:52.713
A.J. Er mitt valg, ikke ditt.
0:17:52.713,0:17:56.676
Han er bare den eneste på din alder.
0:17:56.676,0:18:01.068
Hva får deg til å tro[br]at du kan bestemme over meg?
0:18:01.068,0:18:04.892
-Jeg er faren din.[br]-Nei.
0:18:04.892,0:18:11.274
-Siden når da?[br]-Da jeg fylte ti, og ble eldre enn deg.
0:18:11.274,0:18:16.738
Jeg vet at du er hemmet[br]av din umodenhet, og jeg tilgir deg.
0:18:16.738,0:18:20.007
Jeg er en umoden far, greit.[br]Men likevel din sjef.
0:18:20.007,0:18:24.371
I kveld tar du båten tilbake[br]til kontoret.
0:18:24.371,0:18:26.054
Greit. Jeg slutter.
0:18:26.054,0:18:33.005
Det kan du ikke!Jeg trenger deg!
0:18:33.005,0:18:35.716
Hallo, Harry!
0:18:35.716,0:18:39.136
Hva gliser du av?
0:18:39.136,0:18:44.642
A.J. Og jeg har[br]vært sammen i fem måneder.
0:18:44.642,0:18:49.189
-Hyklerske! Har jeg nektet deg noe?[br]-Et normalt liv.
0:18:49.189,0:19:02.494
Rockhound måtte vise meg[br]hvordan man bruker tamponger.
0:19:02.494,0:19:06.666
Jeg lekte med måleinstrumenter[br]i stedet for dukker.
0:19:06.666,0:19:10.794
Jeg lærte om blomstene og biene[br]av Freddys tatoveringer.
0:19:10.794,0:19:18.636
Jeg vokste opp blant oljearbeidere,[br]og nå er jeg forelsket i en. Tenk det!
0:19:18.636,0:19:24.226
-Se på de rørene. Hør på meg...[br]-Hør på meg.! Jeg er blitt voksen.
0:19:24.226,0:19:29.856
Fordi asteroiden er så nær, vil ingen[br]av våre opprinnelige planer fungere.
0:19:29.856,0:19:34.361
Hvorfor ikke sprenge den[br]med 150 atom-sprenghoder?
0:19:34.361,0:19:37.906
-Fryktelig idé.[br]-Snakket jeg til deg?
0:19:37.906,0:19:42.703
Dr Ronald Quincy er blant verdens[br]skarpeste. Ikke dumt å høre på ham.
0:19:42.703,0:19:54.924
Ser man på målets sammensetning[br]og størrelse, samt hastighet...
0:19:54.924,0:20:00.972
Presidentens vitenskapelige rådgivere[br]tror kjernevåpen kan endre dens bane.
0:20:00.972,0:20:12.943
Jeg og presidentens sjefsrådgiver[br]var studiekamerater på MIT.
0:20:12.943,0:20:16.697
Presidentens rådgivere tar feil.
0:20:16.697,0:20:20.492
-Jeg har rett.[br]-Å beskyte den utenfra, hjelper ikke.
0:20:20.492,0:20:23.788
Legg en kinaputt i håndflaten...
0:20:23.788,0:20:27.708
Spreng den, og hånden blir brent.
0:20:27.708,0:20:33.215
Men knytt neven rundt kinaputten,[br]og spreng den...
0:20:33.215,0:20:38.511
-Da må kona åpne skrulokkene selv.[br]-Så skal vi sprenge den lnnenfra?
0:20:38.511,0:20:41.306
-Nettopp.[br]-Hvordan?
0:20:41.306,0:20:45.352
Vi tilkaller[br]verdens beste eksperter i dypboring.
0:20:45.352,0:20:52.026
-Harry, kom hit! Vi har et treff![br]-Få tak i A.J.!
0:20:52.026,0:20:55.446
Få opp røret!
0:20:55.446,0:20:59.867
-Det er en gasslomme![br]-Det var det jeg visste!
0:20:59.867,0:21:05.832
Jeg stanset boringen pga ventilen!
0:21:05.832,0:21:16.343
-Steng ventil to![br]-Få kundene unna!
0:21:16.343,0:21:24.727
Få dem unna, Chick!
0:21:24.727,0:21:42.078
Skynd dere ned! Nå går den.
0:21:42.078,0:21:45.206
Ale anbefaler samme mann.
0:21:45.206,0:21:49.878
Han harjobbet over hele verden[br]og boret hvor ale andre ga opp.
0:21:49.878,0:21:53.715
-Alle uskadde?[br]-Vi har funnet olje!
0:21:53.715,0:21:59.847
Noen kunne blitt drept.[br]Vil du ha det på samvittigheten?
0:21:59.847,0:22:07.021
-Tommelen opp. Du er vår mann![br]-Den er oppe...
0:22:07.021,0:22:14.196
Du har sparken.
0:22:14.196,0:22:19.117
-Hvem er Harry Stamper?[br]-Det er jeg. Hva gjelder dette?
0:22:19.117,0:22:22.413
General Montgomery,[br]Pacific Air Forces.
0:22:22.413,0:22:28.502
Jeg er utsendt av forsvarsministeren[br]på direkte ordre fra presidenten.
0:22:28.502,0:22:38.971
Det gjelder landets sikkerhet. De må[br]omgående bli med meg i helikoptret.
0:22:38.971,0:22:43.893
Dette er blodig alvor.
0:22:43.893,0:22:51.943
-Hun sa ikke hvor gammel hun var.[br]-Rolig, nå. Dette gjelder meg.
0:22:51.943,0:22:57.074
Glem det!
0:22:57.074,0:23:06.042
Greit, jeg skal bli med. På ett vilkår:[br]At jeg får ta med meg min datter.
0:23:06.042,0:23:10.713
-Hva har jeg gjort?![br]-Bli her, sir.
0:23:10.713,0:23:23.056
Chick! Betal dem[br]og send dem hjem.
0:23:23.056,0:23:26.479
-Mr Stamper?[br]-Ja, det er meg.
0:23:26.479,0:23:29.107
Velkommen. Miss Stamper...
0:23:29.107,0:23:33.612
Jeg er Dan Truman, operativ sjef.[br]Jeg vil unnskylde...
0:23:33.612,0:23:38.658
Det har vi fått nok av. Folk har[br]unnskyldt seg i over 18 timer.
0:23:38.658,0:23:48.962
Så bare fortell oss[br]hva vi skal her på NASA.
0:23:48.962,0:23:54.175
Fortell det til henne nå, eller så gjør[br]jeg det etterpå. Skal vi sette i gang?
0:23:54.175,0:23:58.471
Da kometen traff asteroidebeltet,[br]sendte den splinter mot jorden.
0:23:58.471,0:24:01.182
Det vil fortsette i 15 dager.
0:24:01.182,0:24:05.437
Selv om asteroiden går ned i havet,[br]så rammes vi.
0:24:05.437,0:24:17.032
Millioner liter sjøvann settes i kok,[br]og den slår ned i sjøbunnen.
0:24:17.032,0:24:22.038
Den vil rulle fram i 1500 km/t,[br]dekke California og nå Denver.
0:24:22.038,0:24:25.625
Japan utslettes. Australia likeså.
0:24:25.625,0:24:31.673
Halve jordens befolkning blir stekt.[br]Resten fryser i hjel i en evig vinter.
0:24:31.673,0:24:40.099
-Det er uvirkelig...[br]-Stort virkeligere kan det ikke bli.
0:24:40.099,0:24:42.809
Den er underveis.
0:24:42.809,0:24:46.104
Rett mot oss i 35000 km/t.
0:24:46.104,0:24:57.033
Ikke en sjel kommer unna.
0:24:57.033,0:25:05.000
15 DAGER, 3 TIMER
0:25:05.000,0:25:10.797
-Dere informerer vel ikke alle slik?[br]-Ingen vet noe, og slik forblir det.
0:25:10.797,0:25:16.053
I en ti dagers tid kan bare ni teleskop[br]se asteroiden. Vi kontrollerer åtte.
0:25:16.053,0:25:19.097
Presidenten hemmeligstemplet det.
0:25:19.097,0:25:24.052
Lekker det ut, vil samfunnet slutte[br]å fungere, over hele verden.
0:25:24.052,0:25:29.942
Opprør, religiøst massehysteri,[br]totalt kaos. Du kan tenke deg...
0:25:29.942,0:25:35.531
Bibelens verste scener...
0:25:35.531,0:25:48.379
Det fins seks milliarder mennesker[br]på jorden. Hvorfor har dere tilkalt meg?
0:25:48.379,0:25:51.798
-Fordufte og sprenge.[br]Hvis vi får i stand utstyret.
0:25:51.798,0:26:00.808
Boret er en prototype[br]som vi bygde til Mars-prosjektet.
0:26:00.808,0:26:07.357
Ja, det burde jeg.[br]Jeg tegnet det.
0:26:07.357,0:26:11.011
-Har dere rappet patenten?[br]-Noe sånt.
0:26:11.011,0:26:17.242
Så dere har hentet meg helt hit[br]fordi dere stjal mitt bor-patent,-
0:26:17.242,0:26:21.287
-men ikke forsto tegningene,[br]og lagde et makkverk?
0:26:21.287,0:26:23.916
-Patent er ugyldige i rommet.[br]-Klapp igjen.
0:26:23.916,0:26:29.421
Det skal ikke til Mars lenger. Det skal[br]redde jorden, så vi må få det i stand.
0:26:29.421,0:26:35.052
-Sa du at det var dårlig arbeid?[br]-Nei, et makkverk, sa jeg.
0:26:35.052,0:26:38.806
For det første[br]er avløpssystemet opp ned.
0:26:38.806,0:26:42.727
-Fikk dere problemer med rotorene?[br]-Ja.
0:26:42.727,0:26:45.855
Kamakslene sitter nemlig feil.
0:26:45.855,0:26:49.901
-Hvem har prøvekjørt det?[br]-Der er de.
0:26:49.901,0:26:54.614
-De er blitt trent i åtte måneder nå.[br]-Åtte måneder, du..?
0:26:54.614,0:26:57.368
-Omtrent.[br]-Du store min...
0:26:57.368,0:27:01.788
Dette er teamet.[br]Vi vil at du skal trene dem.
0:27:01.788,0:27:11.674
-Nå, hva tror du?[br]-Boring er en vitenskap, en kunst.
0:27:11.674,0:27:14.886
Jeg er vel her fordi[br]noen sa jeg er best?
0:27:14.886,0:27:21.684
Det er fordi mine menn er de beste.
0:27:21.684,0:27:28.733
Disse karene blir nok bra astronauter,[br]men vet ikke det dugg om boring!
0:27:28.733,0:27:31.695
Hvilke alternativer har dere?
0:27:31.695,0:27:35.949
-Dere har vel en reserveplan?[br]-Nei, dette er...
0:27:35.949,0:27:41.033
Er dette det beste[br]USAs regjering har å stille opp med?
0:27:41.033,0:27:44.833
Dette er jo NASA![br]Dere har sendt folk til månen!
0:27:44.833,0:27:48.213
Dere er jo genier,[br]dere tenker ut alt mulig.
0:27:48.213,0:27:54.343
Det sitter sikkert en gjeng og tenker[br]akkurat nå. Ingen beredskapsplan..?
0:27:54.343,0:28:03.353
Er de åtte speiderguttene[br]verdens eneste håp?
0:28:03.353,0:28:11.194
Vi har liten tid.[br]Hjelper du oss?
0:28:11.194,0:28:24.125
-Skal de bare bore?[br]-Ja.
0:28:24.125,0:28:29.013
-Jeg vil ha mine egne folk.[br]-I orden.
0:28:29.013,0:28:33.927
-Betyr det at du vil hjelpe oss?[br]-Ja, sir.
0:28:33.927,0:28:42.269
Takk.
0:28:42.269,0:28:48.526
Jeg tror ikke andre vil klare det.
0:28:48.526,0:28:54.615
Mrs Kurleen, det er Harry Stamper.[br]Si til Bear at jeg vil ha tak i ham.
0:28:54.615,0:28:57.243
Når de har fri, fordufter de.
0:28:57.243,0:29:03.004
Jayotils "Bear" Kurleen. Eneste svarte[br]som kjører mc l South Dakota.
0:29:03.004,0:29:14.136
Kom og ta meg!
0:29:14.136,0:29:15.763
KJÆRE MAMMA
0:29:15.763,0:29:34.824
-Så søtt av deg, Maxie![br]-Har du en krembolle til meg?
0:29:34.824,0:29:41.039
Så finkjem[br]ale barene l New Orleans.
0:29:41.039,0:29:43.458
-Gift lenge, sa du?[br]-I to uker.
0:29:43.458,0:29:49.131
Denne diamanten...[br]Er ingen diamant. En til drink?
0:29:49.131,0:29:54.928
-FBI. Det gjelder nasjonens sikkerhet.[br]-Lykke til.
0:29:54.928,0:29:59.558
-Bli med... nå![br]-Hvor gammel er du?
0:29:59.558,0:30:12.154
Oscar Choi... litt fjern, men glimrende[br]geolog. Eier en ranch utenfor El Paso.
0:30:12.154,0:30:19.412
Mr Chick Chapple. Kaster terning[br]på Caesar's Palace l Las Vegas.
0:30:19.412,0:30:26.712
-Endelig![br]-Charles Chapple? Spillet er slutt.
0:30:26.712,0:30:30.341
Hvem blir formann på den andre?[br]Benny er god.
0:30:30.341,0:30:33.636
Den beste foruten meg, er A.J.
0:30:33.636,0:30:42.895
-Du sa at du ikke kan stole på ham.[br]-Du sa at jeg kan det.
0:30:42.895,0:30:46.899
Å være sin egen herre,[br]har visse fordeler.
0:30:46.899,0:30:51.154
Jeg jobber når jeg vil,[br]ingen som skyter meg i beinet...
0:30:51.154,0:30:54.532
Du har ikke børsa[br]med deg, hva? Bra.
0:30:54.532,0:30:59.246
Så dette at du ber meg om hjelp...
0:30:59.246,0:31:05.067
Fins det altså noe som ufeilbarlige,[br]totalt gærne Harry Stamper-
0:31:05.067,0:31:10.132
-ikke klarer selv,[br]slik at han må be om min hjelp?
0:31:10.132,0:31:19.767
-Noe sånt.[br]-Er det "noe sånt", eller er det det?
0:31:19.767,0:31:30.279
Harry...[br]Jeg vil bare høre deg si fem ord nå.
0:31:30.279,0:31:38.495
"Jeg ser på deg som en helt,[br]og er imponert over arbeidet ditt."
0:31:38.495,0:31:43.792
Du kan jo bare si:[br]"A.J., tilgi meg. Jeg er glad i deg."
0:31:43.792,0:31:50.055
Det fins ikke en jobb her på jorden[br]som jeg vil dele med deg.
0:31:50.055,0:31:53.097
Jeg mener det.
0:31:53.097,0:32:00.602
Så hvorfor kom du?[br]Hva gjaldt den jobben?
0:32:00.602,0:32:08.235
Max! Står til, kompis!
0:32:08.235,0:32:19.079
Har NASA funnet olje på Uranus?
0:32:19.079,0:32:29.423
Dere behøver ikke gjøre det. Vi kan[br]bare sitte og vente på at asteroiden-
0:32:29.423,0:32:35.472
USAs regjering har bedt oss[br]redde verden. Noen som avslår?
0:32:35.472,0:32:39.977
På 20 år har jeg aldri sagt nei til deg.
0:32:39.977,0:32:48.402
Det gjør jeg ikke nå heller.[br]Jeg er med.
0:32:48.402,0:32:51.072
Dette er historisk.
0:32:51.072,0:32:55.785
Dette er skikkelig heltegreier.[br]Så klart jeg stiller opp!
0:32:55.785,0:33:00.748
Jeg deler ikke helt hans entusiasme,[br]men du kjenner jo meg.
0:33:00.748,0:33:03.417
"Beam me up, Scotty!"
0:33:03.417,0:33:08.084
-Alt i orden, Max?[br]-Jeg vet ikke...
0:33:08.084,0:33:11.217
Som du vil.
0:33:11.217,0:33:18.141
-Og du?[br]-Ja, jeg er med.
0:33:18.141,0:33:26.567
Da drar vi.
0:33:26.567,0:33:29.153
Ikke prøv å berolige meg.
0:33:29.153,0:33:33.449
Jeg er optimistisk. Chick var[br]kommandosoldat i seks år.
0:33:33.449,0:33:36.702
Ran, overfall, motstand mot politiet...
0:33:36.702,0:33:41.666
-En mafiatorpedo, to straffedømte...[br]-De er de beste innen sitt felt.
0:33:41.666,0:33:47.923
Jeg også, og jeg er ikke optimistisk.[br]Forsvaret koster 250 milliarder i året.
0:33:47.923,0:33:57.558
Og nå skal vår skjebne overlates til[br]en gjeng upålitelige idioter?
0:33:57.558,0:34:02.479
-Nå?[br]-De sa ja, men har noen ønsker.
0:34:02.479,0:34:06.359
Hva da?
0:34:06.359,0:34:11.697
Et par ting her..
0:34:11.697,0:34:16.703
Ikke noe stort.[br]For eksempel...
0:34:16.703,0:34:20.748
Oscar har noen[br]ubetalte parkeringsbøter.
0:34:20.748,0:34:26.255
-56 stykker i sju delstater.[br]-Jeg tar meg av det, Oscar.
0:34:26.255,0:34:30.718
Noonan har to venninner[br]som vil ha oppholdstillatelse.
0:34:30.718,0:34:39.352
Max vil ha gjeninnført 8-sporsbånd.[br]Det går vel ikke, men...
0:34:39.352,0:34:45.274
Chick vil ha en gratisuke[br]på Caesar's Palace.
0:34:45.274,0:34:53.241
Og kan dere fortelle oss[br]hvem det var som drepte Kennedy?
0:34:53.241,0:34:57.121
Bear vil gjerne bo i...
0:34:57.121,0:34:59.373
..."dethvit hus"?
0:34:59.373,0:35:02.000
Det hvite hus.
0:35:02.000,0:35:07.089
Ja, han vil bo i Lincolns soverom[br]hele sommeren.
0:35:07.089,0:35:08.883
Sånne ting.
0:35:08.883,0:35:14.222
Vi kan sikkert få ordnet...[br]Noe av det der.
0:35:14.222,0:35:17.934
Harry!
0:35:17.934,0:35:20.895
En ting til.
0:35:20.895,0:35:25.942
Ingen av dem vil betale skatt mer.
0:35:25.942,0:35:34.284
Noensinne.
0:35:34.284,0:35:36.787
Hva er den til?
0:35:36.787,0:35:48.049
Stikker du meg, får du den i hjertet.[br]Så du "Pulp Fiction"?
0:35:48.049,0:35:50.843
"Vi mister ham! Unna!"
0:35:50.843,0:35:55.264
-Freddie, alt i orden?[br]-Ser det slik ut?!
0:35:55.264,0:35:58.185
Jeg bare synes det kiler litt.
0:35:58.185,0:36:00.077
Mr Chapple, det er din tur.
0:36:00.077,0:36:04.566
Jeg kom hit for å bore.
0:36:04.566,0:36:08.987
Jeg også!
0:36:08.987,0:36:13.868
Både triglyserider[br]og kolesterolnivå er altfor høyt.
0:36:13.868,0:36:24.587
-Se det flesket...[br]-Vil dere se mer?
0:36:24.587,0:36:30.886
De tar det jo bra.
0:36:30.886,0:36:39.061
Kjempelett.[br]Skal vi sammenligne litt?
0:36:39.061,0:36:45.525
Tok to doktorgrader ved MIT da jeg[br]var 22. Underviste ved Princeton...
0:36:45.525,0:36:49.739
Dette er nok det ekleste rom[br]jeg har vært i.
0:36:49.739,0:36:55.285
Hvorfor jeg blir med? Bra lønn, jeg[br]får se meg om og bruke sprengstoff.
0:36:55.285,0:36:58.122
Bare vær psykologisk, du.
0:36:58.122,0:37:04.171
Det gjør meg forbanna når folk tror[br]at Jethro Tull er en person i bandet.
0:37:04.171,0:37:06.339
Hvem er Jethro Tull?
0:37:06.339,0:37:10.427
Yndlingsretten min er haggis.[br]Hjerte, lunger, lever...
0:37:10.427,0:37:15.641
Det stappes ned i en sauevom, og[br]kokes. Sånt gir deg hår på baken.
0:37:15.641,0:37:20.729
Jeg er ikke gal. Jeg blir bare litt[br]på tuppa etter dette kjøret.
0:37:20.729,0:37:26.527
Så får jeg en klem etterpå?
0:37:26.527,0:37:28.904
Kyklopdamen plager meg.
0:37:28.904,0:37:34.035
-Fikser du det?[br]-Jobben, ja. Men ikke dette rommet.
0:37:34.035,0:37:40.083
Kvinne med store bryst...[br]kvinne med middels bryst...
0:37:40.083,0:37:42.586
Harry som kjefter.
0:37:42.586,0:37:47.883
Harry som er misfornøyd. Harry[br]som sier at vi ikke får gifte oss...
0:37:47.883,0:37:50.761
Bare få det ut.
0:37:50.761,0:37:54.181
Jeg slo hodet på skolen.
0:37:54.181,0:37:56.767
Ligner på deg. Med bryst.
0:37:56.767,0:38:00.271
Ja, jeg fikser det.
0:38:00.271,0:38:06.194
Home run.![br]Cubs vinner World Series!
0:38:06.194,0:38:09.655
Uskikket, uskikket...[br]Totalt uskikket.
0:38:09.655,0:38:14.911
Analysen avdekket ketamin,[br]et svært kraftig sedativ.
0:38:14.911,0:38:22.461
-Slikt er vanlig.[br]-Dette er beregnet på hester.
0:38:22.461,0:38:27.632
Normalt tar det 18 månerder[br]å forberede romfarere psykologisk.
0:38:27.632,0:38:30.845
Her ser vi slik trang til[br]å markere seg...
0:38:30.845,0:38:34.974
Klarer de turen rent fysisk?[br]Det er alt jeg vil vite.
0:38:34.974,0:38:42.982
Ubegripelig at de overlevde prøven.
0:38:42.982,0:38:54.244
Disse er jammen[br]av "feil støpning"...
0:38:54.244,0:38:58.499
-skal jeg lære dere[br]å tåle påkjenningene i rommet,-
0:38:58.499,0:39:02.127
slik at dere ikke får sammenbrudd.
0:39:02.127,0:39:07.758
Astronauter trenes i flere år.[br]Dere har tolv dager på dere.
0:39:07.758,0:39:11.845
Noen intelligente spørsmål?
0:39:11.845,0:39:17.435
-Hva er en X-71?[br]-Ingen sivile har sett den før.
0:39:17.435,0:39:22.019
De kalles X-71. Det er et hemmelig[br]samarbeidsprosjekt med Flyvåpenet.
0:39:22.019,0:39:27.278
Den og søsterskipet skal til Florida[br]i morgen for å gjøres klar.
0:39:27.278,0:39:30.407
De heter Freedom og Independence.
0:39:30.407,0:39:36.955
Titanskallet dekker tidenes[br]mest solide og avanserte romfartøy.
0:39:36.955,0:39:41.544
Oberst Davis og pilot Tucker[br]flyr Independence.
0:39:41.544,0:39:45.255
Oberst Sharp og pilot Watts[br]har Freedom.
0:39:45.255,0:39:49.677
Våpenspesialistene Gruber og Halsey[br]vil styre kjernevåpnene.
0:39:49.677,0:39:57.894
Vel... Jeg syntes dere[br]burde treffe hverandre.
0:39:57.894,0:40:09.114
Velkommen til vårt anlegg[br]for vektiløshetstrening.
0:40:09.114,0:40:12.002
Skal vi svømme på asteroiden?
0:40:12.002,0:40:15.746
Vi på NASA kaller den Armadillo.
0:40:15.746,0:40:22.086
-Den får et bor som yter 800 hk.[br]-Kan vi få se litt på den nå?
0:40:22.086,0:40:28.843
-Disse gummislangene må ut.[br]-Det må være korte girskifter.
0:40:28.843,0:40:35.892
Hva er dette? En is skje av plast?[br]Den kostet vel 400 dollar.
0:40:35.892,0:40:40.314
Dere er den slappeste gjengen[br]jeg har sett.
0:40:40.314,0:40:45.444
Romferden blir en enorm påkjenning.[br]Min jobb er å gi dere en forsmak.
0:40:45.444,0:40:52.743
NASA har verdens beste piloter.[br]Dere får øynene presset inn l hodet.
0:40:52.743,0:40:55.413
Ta det pent.[br]Det er jo første gang.
0:40:55.413,0:41:05.924
Jeg har litt flyskrekk...
0:41:05.924,0:41:20.063
Snu dere...
0:41:20.063,0:41:22.817
Hvordan går det med de andre?
0:41:22.817,0:41:33.578
Beklager at lunsjen kom opp igjen...
0:41:33.578,0:41:39.084
-Han Solo.[br]-Nei, jeg er det. Du er Chewbacca.
0:41:39.084,0:41:49.428
Chewie?![br]Så du "Star Wars", eller?
0:41:49.428,0:41:53.557
Neil Armstrong 1969,[br]hopper på månen.
0:41:53.557,0:41:56.686
Fordi gravitasjonen er så lav.
0:41:56.686,0:42:00.314
Slik blir det på asteroiden,[br]så vær forsiktige.
0:42:00.314,0:42:17.499
Blir noe kastet på asteroiden,[br]så fortsetter det rett ut i rommet.
0:42:17.499,0:42:19.025
-Bear![br]-Ja?
0:42:19.025,0:42:22.421
-Er noe galt?[br]-Nei.
0:42:22.421,0:42:25.883
Jeg prøver å lære dere[br]å håndtere styrerakettene.
0:42:25.883,0:42:31.722
Om jeg sparker deg i balla og du[br]ikke kan håndtere dem, hva skjer da?
0:42:31.722,0:42:34.308
-Jeg flyr av gårde.[br]-Ja.
0:42:34.308,0:42:39.606
-Når begynner vi treningen?[br]-Dere får 30 sek til å få på hjelmene.
0:42:39.606,0:42:46.032
Så suges oksygenen ut, og dere får se[br]hvordan det er å være i rommet.
0:42:46.032,0:43:07.802
Trykksenkning om 30 sekunder.[br]Ventilene er aktivert.
0:43:07.802,0:43:10.304
6 DAGER, 11 TIMER
0:43:10.304,0:43:15.393
Dette er ferdsplanen.[br]Ikke le, jeg vet at skalaen er feil.
0:43:15.393,0:43:24.903
Begge ferger går opp[br]tirsdag kl 18.30.
0:43:24.903,0:43:30.075
-Og kosmonaut Andropov vil[br]gi fergene flytende oksygen,-
0:43:30.075,0:43:35.706
-som er drivstoffet deres. Så blir[br]det en 60 timers tur mot månen.
0:43:35.706,0:43:39.961
Vi får bare én sjanse til[br]å lande på asteroiden.
0:43:39.961,0:43:43.589
Nemlig akkurat når[br]den passerer månen.
0:43:43.589,0:43:49.929
Månens gravitasjon og styrerakettene[br]vil slynge dere rundt månen-
0:43:49.929,0:43:58.073
-og dere kommer opp på baksiden.[br]Med en kraft av over 11 G.
0:43:58.073,0:44:03.151
-Og spente seg fast til en rakett.[br]Er det det vi skal gjøre?
0:44:03.151,0:44:08.074
-Rockhound...[br]-Det gikk ikke så bra for Prærieulven.
0:44:08.074,0:44:13.579
Vi har bedre raketter enn ham.
0:44:13.579,0:44:17.958
Når "Roadrunner-momentet"[br]er overstått,-
0:44:17.958,0:44:21.796
skal dere fly i 36200 km/t.
0:44:21.796,0:44:27.026
Dere kommer bak asteroiden. Vi[br]håper månen vil trekke til seg halen.
0:44:27.026,0:44:33.808
Dere lander her.
0:44:33.808,0:44:40.441
På NASA har vi alltid en backup.[br]De som først når 240 m, vinner.
0:44:40.441,0:44:47.156
Asteroiden har noe tyngdekraft, men[br]bruk styrerakettene når dere jobber.
0:44:47.156,0:44:52.953
Mr Truman, sett at landingen lykkes.[br]Hvordan blir det å være der oppe?
0:44:52.953,0:44:56.875
100 grader varmt i solen,[br]minus 130 i skyggen...
0:44:56.875,0:45:01.546
Dalfører med sylskarpe steiner,[br]usikre tyngdekraftforhold...
0:45:01.546,0:45:11.097
Plutselige utbrudd... Sånne ting.
0:45:11.097,0:45:21.901
Dere borer, slipper ned bomben[br]og drar. Men viktigst av alt...
0:45:21.901,0:45:24.236
Nullinjen.
0:45:24.236,0:45:38.377
Lykkes det, bør splintene bli[br]spredd nok til å gå utenom oss.
0:45:38.377,0:45:43.798
Apollo, dette er Houston. Tenn[br]rakettene. Greit, de er nå på maks.
0:45:43.798,0:45:49.054
-Hallo, Harry! Står til?[br]-Har du sett Grace?
0:45:49.054,0:46:31.849
Hun er i hangaren med A.J... Vent![br]Sa du Grace? Jeg trodde du sa Bear.
0:46:31.849,0:46:47.616
Vil du gifte deg med meg?
0:46:47.616,0:46:52.704
Grace har stemmerett. Da kan hun[br]drikke alkohol, gifte seg, skille seg...
0:46:52.704,0:46:57.668
Når jeg kommer tilbake og jobben[br]er gjort, så skal jeg ta meg av dette.
0:46:57.668,0:47:02.172
Jeg tar ikke A.J.s parti,[br]men Grace er ingen småjente lenger.
0:47:02.172,0:47:06.344
Gi meg litt papir,[br]så kan jeg notere alle rådene dine.
0:47:06.344,0:47:12.517
Mens vi dro jorda rundt og boret,[br]vokste Grace opp og ble flott.
0:47:12.517,0:47:15.687
-Hun er lekker.[br]-Kjempeflott.
0:47:15.687,0:47:21.318
Du snakker om dattera mi![br]Jeg vet hvem og hva hun er.
0:47:21.318,0:47:25.447
Men hun er blitt voksen nå.
0:47:25.447,0:47:31.036
Hun er nysgjerrig på sin kropp[br]og utforsker sin seksualitet.
0:47:31.036,0:47:35.957
-Det er helt naturlig.[br]-Du er bare så vidt eldre enn henne!
0:47:35.957,0:47:40.671
Men jeg vet hvordan det er[br]når hormonene raser rundt i kroppen.
0:47:40.671,0:47:48.221
Vi var med og oppdro henne.
0:47:48.221,0:47:55.027
Jeg har ikke jobbet så hardt for[br]å se Grace gift med en oljearbeider.
0:47:55.027,0:47:57.939
Hun fortjener bedre.
0:47:57.939,0:48:01.568
Hun er bedre enn oss.
0:48:01.568,0:48:20.504
TESTOMRÅDE ARMADILLO
0:48:20.504,0:48:25.885
Vi blir to grupper: A.J. Leder Oscar,[br]Bear og Noonan på Independence,-
0:48:25.885,0:48:29.064
-og jeg leder Chick, Rockhound[br]og Max på Freedom.
0:48:29.064,0:48:36.604
Når vi har landet, har vi åtte timer[br]på oss og vi må bore ned til 240 m.
0:48:36.604,0:48:41.777
Nå blir det alvor.[br]Vi skal ha undervannssimulering.
0:48:41.777,0:48:48.659
Kom igjen, Independence.![br]vil er de yngste.! Øk til11000.
0:48:48.659,0:48:53.372
Datamaskinen vil simulere[br]en gasslomme ved 190 meter,-
0:48:53.372,0:49:01.506
og solid jernferritt ved 195 meter.
0:49:01.506,0:49:03.925
Bra, Bear.
0:49:03.925,0:49:07.679
-Pass tiden.[br]-La meg føre mitt lag, Harry.
0:49:07.679,0:49:12.518
-Du knekker giret, A.J.[br]-Slapp av, dette går bra.
0:49:12.518,0:49:17.397
Du har nådd 180 meter, A.J.[br]Røret er langt. Gå ned til 8000 rpm.
0:49:17.397,0:49:21.777
-Det har vi ikke tid til.![br]-Gå ned. Røret vil brekke.
0:49:21.777,0:49:24.028
-Giret knekker.[br]-11000.!
0:49:24.028,0:49:28.534
-Minsk farten.[br]-Hold deg på laget, Bear.!
0:49:28.534,0:49:29.786
Space cowboy...
0:49:29.786,0:49:34.582
-Hører du, Harry?[br]-Du jobber ikke for Harry nå.!
0:49:34.582,0:49:40.589
På asteroiden gjør du som jeg sier.![br]Øk til11000.
0:49:40.589,0:49:44.003
Rolig A.J., ellers knekker giret.
0:49:44.003,0:49:47.137
-La meg ordne dette.[br]-Den er på rødt.
0:49:47.137,0:49:51.642
Jeg vet hva jeg gjør, Bear.[br]Dette går bra.
0:49:51.642,0:49:56.397
-Hør etter, A.J.[br]-Giret er ødelagt.
0:49:56.397,0:50:00.192
Datamaskinen tar feil.[br]vil gjorde det rette.
0:50:00.192,0:50:05.532
-Vi tar det om igjen.[br]-Vil du bytte ut noen, så gjør det nå.
0:50:05.532,0:50:12.289
Jeg ordner dette.[br]Få dem opp, Chick.
0:50:12.289,0:50:15.292
-Vil du ha sparken?[br]-Nei.
0:50:15.292,0:50:20.038
-Mitt team gjorde det rette![br]-Jaså?! Dere ødela giret!
0:50:20.038,0:50:24.718
De har bare lagt inn marginer.[br]Boret ditt klarer det.
0:50:24.718,0:50:26.928
Hold kjeft, A.J.!
0:50:26.928,0:50:33.477
Her tolererer de ikke våghalser[br]som bare vil vise seg.
0:50:33.477,0:50:37.523
-Forstått? Si det![br]-Forstått!
0:50:37.523,0:50:40.568
Karene skal ha fri i morgen.
0:50:40.568,0:50:44.053
De trenger ti timer herfra[br]før vi drar til Kennedy.
0:50:44.053,0:50:49.619
Det er altfor risikabelt.[br]Tenk om de plaprer eller blir skadet?
0:50:49.619,0:50:54.415
Eller blir for trøtte til å klare[br]jobben? Eller mister kampgløden?
0:50:54.415,0:50:59.796
De sprekker snart. De ba ikke om[br]å få komme, de ble slept hit.
0:50:59.796,0:51:05.428
I morgen kan bli siste natt på jorden.[br]La dem være hos familien.
0:51:05.428,0:51:08.389
-Har du familie?[br]-To døtre.
0:51:08.389,0:51:25.865
Vil du ikke være sammen med dem?
0:51:25.865,0:51:31.163
-Stort lån. Skal du ikke telle dem?[br]-Nei, det ser til å være 100000.
0:51:31.163,0:51:37.294
Renten er 60 %.Jeg håper du vet hva[br]du gjør, ellers knuser jeg skallen din.
0:51:37.294,0:51:42.055
-Du skal få pengene.[br]-Du ser litt usunn ut. Er du døende?
0:51:42.055,0:52:04.615
Ikke noe mer enn deg.[br]Takk, Vic.
0:52:04.615,0:52:08.076
Vet du hva jeg har tenkt på?
0:52:08.076,0:52:12.081
Figurkjeks bør ikke[br]regnes som kjeks.
0:52:12.081,0:52:16.794
-Hvorfor ikke?[br]-De er mer søte, som småkaker.
0:52:16.794,0:52:21.008
At man kan legge ost på dem,[br]er det som gjør noe til kjeks.
0:52:21.008,0:52:26.304
-Hvor fikk jeg den ideen fra, tro?[br]-Du sier så mye søtt.
0:52:26.304,0:52:30.767
Kjeksene blir det rene[br]Discovery-programmet.
0:52:30.767,0:52:36.481
Vi ser gasellen der[br]den beiter på de åpne slettene.
0:52:36.481,0:52:39.985
Se! En gepard nærmer seg.
0:52:39.985,0:52:43.322
Den sniker seg innpå sitt bytte.
0:52:43.322,0:52:47.535
Gasellen er redd.[br]Den kan trekke nordover,-
0:52:47.535,0:52:56.878
-til det frodige beitet[br]blant høye fjelltopper.
0:52:56.878,0:53:05.345
Eller sørover...
0:53:05.345,0:53:10.892
Nordover... eller... sørover.
0:53:10.892,0:53:17.774
Langt der nede...
0:53:17.774,0:53:21.487
Se fortsettelsen neste uke.
0:53:21.487,0:53:24.407
Elskling?
0:53:24.407,0:53:27.993
Tror du at noen andre i verden-
0:53:27.993,0:53:31.748
-akkurat nå[br]gjør det samme som oss?
0:53:31.748,0:54:03.323
Håper da det. Er det ellers[br]noen vits i å redde verden?
0:54:03.323,0:54:07.869
-Hva gjør du her?[br]-Jeg kom tilfeldigvis forbi, og...
0:54:07.869,0:54:14.126
Jeg kom...
0:54:14.126,0:54:18.421
-Hvem er det?[br]-Bare en selger.
0:54:18.421,0:54:24.219
Vil du gå inn litt?
0:54:24.219,0:54:28.181
Takk.
0:54:28.181,0:54:32.895
Han har blitt stor.
0:54:32.895,0:54:37.984
Du kan ikke bare dukke opp slik.[br]Retten forbyr deg det.
0:54:37.984,0:54:47.035
-Det gjør ham forvirret.[br]-Jeg vet det. Jeg ville bare...
0:54:47.035,0:54:50.956
For alt. Og...
0:54:50.956,0:55:01.049
Jeg har noe på gang. Noe stort.[br]Du blir kanskje stolt av meg.
0:55:01.049,0:55:25.742
Du behøver ikke si hvem den er fra.
0:55:25.742,0:55:30.122
Noonan, trenger du 10000?[br]Jentene må jo gå på college.
0:55:30.122,0:55:34.167
-Jeg elsker å være astronaut![br]-Flott jobb.
0:55:34.167,0:55:37.922
Jeg trenger for å bli astronaut.
0:55:37.922,0:55:42.259
-Astronauta.![br]-Jeg er romspesialist.
0:55:42.259,0:55:49.267
-Hva er det?[br]-Det vet jeg ikke.
0:55:49.267,0:55:53.312
Hvem faen er dere?[br]Som holder på alle damene.
0:55:53.312,0:55:57.984
-Finn deg noen selv.[br]-Du kan vel dele på godene?
0:55:57.984,0:56:09.328
Kjøp deg en hals.
0:56:09.328,0:56:12.415
-Vi er astronauter![br]-Alle sammen!
0:56:12.415,0:56:16.294
Landets sikkerhet står på spill![br]Dere får sparken!
0:56:16.294,0:56:21.341
Jeg går til CIA og FBI![br]Så blir du vakt i en leketøysbutikk.
0:56:21.341,0:56:31.056
-Ha det, astronauta.[br]-Nei, ikke gå!Jeg skal opp i rommet!
0:56:31.056,0:56:35.606
-Den kommer i 50000 km/t![br]-Nedslagssted?
0:56:35.606,0:56:38.526
-Øst-Asia om 11 minutter.[br]-Vi må advare...
0:56:38.526,0:57:32.165
Hvem?[br]Hele det sørlige Stillehavsområdet?
0:57:32.165,0:57:34.126
DOTTI ER PÅ NYHETENE
0:57:34.126,0:57:37.797
Nå vet hele verden det...
0:57:37.797,0:57:42.843
-Si at du aldri har sviktet noen.[br]-Jeg har aldri gitt opp.
0:57:42.843,0:57:47.089
-Holder det?[br]-Jeg får nøye meg med det.
0:57:47.089,0:57:53.002
Vet du, jeg kan fremdeles huske[br]for-, mellom- og etternavn-
0:57:53.002,0:58:02.906
-på alle som var astronautaspiranter[br]første året jeg var her.
0:58:02.906,0:58:10.205
Som jeg hadde lyst opp i rommet![br]Ha romferdsmerke på armen.
0:58:10.205,0:58:17.046
Skulle ønske[br]jeg kunne bli med dere.
0:58:17.046,0:58:24.136
Du har like liten lyst som jeg.
0:58:24.136,0:58:28.307
50000 døde l Shanghal går[br]har rystet...
0:58:28.307,0:58:31.561
En fransk satelitt har oppdaget...
0:58:31.561,0:58:34.272
Flodbølgen var 150 m høy...
0:58:34.272,0:58:39.194
Dette er CNN. NASA er[br]l full militær beredskap.
0:58:39.194,0:58:42.406
Den kalles "klodeknuseren. "
0:58:42.406,0:58:44.491
Regjeringen sier lte...
0:58:44.491,0:58:51.004
Pentagon er involvert i et prosjekt[br]som omfatter NASA og romferger.
0:58:51.004,0:58:57.255
Pentagons unnvikenhet styrker[br]spekulasjonene om noe alvorlig.
0:58:57.255,0:59:01.003
Et team astronauter[br]kom til Florida nå l kveld.
0:59:01.003,0:59:07.015
NASA og russiske,japanske og[br]franske romfartssentre forbereder-
0:59:07.015,0:59:11.227
det største romprosjekt noenslnne.
0:59:11.227,0:59:18.568
12 TIMER TI L START
0:59:18.568,0:59:32.166
Gracie?
0:59:32.166,0:59:37.631
-Hva gjør du her?[br]-Tenker...
0:59:37.631,0:59:46.348
-Jeg vil be om forlatelse for...[br]-Det er ikke nødvendig.
0:59:46.348,0:59:51.478
Jeg burde ikke ha dratt med deg[br]på oljeplattformene.
0:59:51.478,0:59:54.148
Det var ikke riktig av meg.
0:59:54.148,0:59:57.735
Du tar helt feil.[br]Jeg har det fint.
0:59:57.735,1:00:05.326
På alle måter.
1:00:05.326,1:00:09.033
Hun dro fra oss begge.
1:00:09.033,1:00:15.211
Jeg er glad i deg. Og ikke snakk[br]som om du ikke kommer tilbake.
1:00:15.211,1:00:20.342
-Lov meg at du kommer tilbake.[br]-Greit.
1:00:20.342,1:00:29.006
-Si "jeg lover".[br]-Jeg lover, Grace.
1:00:29.006,1:00:35.441
Alt skal gå bra.
1:00:35.441,1:00:42.782
Om det ikke er for mye bry, kan du[br]få med deg forloveden min hjem også?
1:00:42.782,1:00:45.994
De døde slik at andre[br]kan nå stjernene
1:00:45.994,1:00:52.959
Til minne om[br]mannskapet på Apollo I
1:00:52.959,1:01:24.701
Presidenten taler til nasjonen[br]om en time.
1:01:24.701,1:01:33.418
Astronauter!
1:01:33.418,1:01:52.813
Vi ses om noen dager.
1:01:52.813,1:01:58.319
Nå må jeg vekke deg og ta farvel
1:01:58.319,1:02:02.007
Så kyss meg og smil mot meg
1:02:02.007,1:02:05.869
Lov meg at du blir meg tro
1:02:05.869,1:02:10.874
Hold meg hardt, for jeg vil ikke gå
1:02:10.874,1:02:18.924
For jeg drar nå, med et jetfly[br]Vet ikke når jeg vender hjem
1:02:18.924,1:02:27.558
Drar nå med et jetfly
1:02:27.558,1:02:30.854
Drar nå med et jetfly
1:02:30.854,1:02:34.816
Vet ikke når jeg vender hjem
1:02:34.816,1:02:40.197
Ja ja, Truman.[br]Så disse skal altså redde jorden?
1:02:40.197,1:02:42.783
-Er du klar?[br]-Et øyeblikk.
1:02:42.783,1:02:54.087
-Den gutten tar ingenting alvorlig.[br]-Minner meg om en jeg kjente...
1:02:54.087,1:03:17.819
-Jeg skal gifte meg med deg![br]-Det kan du banne på at du skal!
1:03:17.819,1:03:25.202
I kveld snakkerjeg ikke til dere[br]som De forente staters president.
1:03:25.202,1:03:41.344
Ikke som ett lands leder,[br]men som medlem av menneskeheten.
1:03:41.344,1:03:44.263
Slutten på alt.
1:03:44.263,1:03:50.228
Men, for første gang[br]l jordens historie-
1:03:50.228,1:03:57.153
-har en art avansert nok teknologi[br]til å forhindre sin egen utryddelse.
1:03:57.153,1:04:01.365
Ale dere som ber med oss,[br]skal vite-
1:04:01.365,1:04:10.541
-at ale mulige tiltak for å hindre[br]denne katastrofen, er truffet.
1:04:10.541,1:04:14.796
Menneskets tørst etter ære...
1:04:14.796,1:04:17.084
Og kunnskap...
1:04:17.084,1:04:21.678
Hvert trlnn[br]opp kunnskapens stilge...
1:04:21.678,1:04:26.224
Hver eventyrlige ferd ut[br]l rommet...
1:04:26.224,1:04:30.438
Ale våre moderne teknologiske[br]løsninger og ldèer...
1:04:30.438,1:04:34.942
Samt krigene vil har utkjempet,[br]har gitt oss verktøy til-
1:04:34.942,1:04:40.656
-å ta opp kampen.[br]Gjennom vår omtumlede hlstorle...
1:04:40.656,1:04:45.579
Gjennom urettferdighet og uenighet,[br]gjennom al smerte og ldelse...
1:04:45.579,1:04:50.792
Gjennom hele vår eksistens[br]har det vært ett fenomen...
1:04:50.792,1:04:53.586
Se, selgeren er på tv!
1:04:53.586,1:05:11.689
...som har hevet vår art[br]over sitt opphav.: Vårt mot.
1:05:11.689,1:05:17.028
Og måtte vil ale, l ale land,[br]overleve dlsse hendelsene.
1:05:17.028,1:05:28.123
vil ønsker dere... lykke til.
1:05:28.123,1:05:35.063
Freedom der, Independence der.
1:05:35.063,1:05:39.026
-Hvordan føles det?[br]-Bra, faktisk.
1:05:39.026,1:05:49.479
Selv om jeg aldri[br]har vært så redd før.
1:05:49.479,1:05:56.778
Harry, jeg skal forsøke[br]ikke å skuffe deg.
1:05:56.778,1:06:03.911
Ta vare på deg selv.
1:06:03.911,1:06:11.046
Freedom er på broen.[br]Tankingen er avsluttet.
1:06:11.046,1:06:14.964
Independence er på broen.
1:06:14.964,1:06:26.517
Det er nå T minus to tilmer.
1:06:26.517,1:06:32.315
Harry... Vi sitter på 200 tonn[br]drivstoff, et kjernevåpen,-
1:06:32.315,1:06:46.789
-og noe som har 270000 bevegelige[br]deler, bygd av laveste anbudgiver.
1:06:46.789,1:06:52.086
Jeg er opprømt og redd samtidig.[br]98 prosent opprømt, 2 prosent redd.
1:06:52.086,1:06:56.034
Eller kanskje 98 prosent redd[br]og 2 prosent opprømt.
1:06:56.034,1:07:02.305
Det gjør det intenst og forvirrende.[br]Blir liksom ikke helt sikker.
1:07:02.305,1:07:10.563
Stram godt, så jeg ikke ramler av.[br]Nesten til blodømløpet stanser.
1:07:10.563,1:07:15.736
Om romprogrammet droppes,[br]kan du få jobb på "Helgas pinehus".
1:07:15.736,1:07:20.783
Klart for startrutine.
1:07:20.783,1:07:23.494
Instrumenter? Kurs?
1:07:23.494,1:07:26.246
Flydynamikk? EVA?
1:07:26.246,1:07:38.301
Samband Freedom?[br]Samband Independence?
1:07:38.301,1:07:41.554
Lukk og lås hjelmene.
1:07:41.554,1:07:45.267
Independence,[br]vil begynner nedtellingen.
1:07:45.267,1:07:48.437
31 sekunder...[br]Klar til autostart.
1:07:48.437,1:07:52.482
-Piloter, kjør startrutine.[br]-Mine herrer...
1:07:52.482,1:07:56.057
Dere er våre krigere der oppe.[br]God være med dere.
1:07:56.057,1:08:01.241
Dere er alerede helter.[br]Nyt turen.
1:08:01.241,1:08:05.913
20 sekunder...
1:08:05.913,1:08:18.468
til, ni, åtte...
1:08:18.468,1:08:22.306
Motorer tent...
1:08:22.306,1:08:56.675
Og start.
1:08:56.675,1:09:01.471
Motorer tent og start.
1:09:01.471,1:09:31.128
Vi er av gårde!
1:09:31.128,1:09:32.921
Nå er de våre.
1:09:32.921,1:09:43.348
-Alle motorer fungerer.[br]-Hold øye med begge.
1:09:43.348,1:09:55.904
Innled rollmanøver.
1:09:55.904,1:09:59.282
-To bra roler.[br]-Dere har maks trykk.
1:09:59.282,1:10:03.412
Oppfattet. Vi har maks trykk.
1:10:03.412,1:10:09.918
Startraketter frigjort.
1:10:09.918,1:10:13.339
Vi kobler ut hovedmotoren.
1:10:13.339,1:10:21.639
For en tur!
1:10:21.639,1:10:42.828
Hovedmotor koblet ut.
1:10:42.828,1:10:45.748
Vi er i rommet!
1:10:45.748,1:10:50.878
Og dette er bare begynnelsen.[br]Vi har ikke nådd ytre rom ennå!
1:10:50.878,1:10:56.676
Den russiske stasjonen i sikte.[br]Starter bremseraketten.
1:10:56.676,1:11:02.014
Husk at romstasjonen er 11 år.[br]Få av oss har biler som er så gamle.
1:11:02.014,1:11:09.606
Kosmonautenombordharværtder[br]i 18måneder,Alene,
1:11:09.606,1:11:13.694
Så han kan virke ltt... rar.
1:11:13.694,1:11:23.162
Da kan vi gå ut av draktene.
1:11:23.162,1:11:25.331
Ja, vi hører.
1:11:25.331,1:11:29.961
-Dette er Houston.[br]-Jeg er klar med styrerakettene.
1:11:29.961,1:11:33.464
-Stand by.[br]-Ok, jeg skal ingen steder.
1:11:33.464,1:11:43.308
vil har klarsignal.[br]Innled graviltasjonsspinn.
1:11:43.308,1:11:48.063
Dere har 40 prosent spinn.
1:11:48.063,1:11:50.857
Greit, Houston!
1:11:50.857,1:11:55.613
Nå kan jeg kjenne tyngdekraften!
1:11:55.613,1:11:58.616
Vi skal snart dokke.
1:11:58.616,1:12:02.996
Stasjonen har simulert tyngdekraft,[br]så vi kan jobbe raskere.
1:12:02.996,1:12:12.756
-Men dere kan bli kvalme.[br]-Fint! Har ikke spydd på en time.
1:12:12.756,1:12:16.176
Begynner første ledd av dokklngen.
1:12:16.176,1:12:24.893
Går over til manuell.
1:12:24.893,1:12:32.061
vil tar det pent og forsiktig.
1:12:32.061,1:12:34.069
Tre meter...
1:12:34.069,1:12:36.948
Det ser bra ut.
1:12:36.948,1:12:42.411
1,5 meter...
1:12:42.411,1:12:46.833
Sammenkoblet.[br]Kom, drivstoffteam!
1:12:46.833,1:12:52.088
-Freedom, telemetrien ser bra ut.[br]-Vi har midlertidig dokking.
1:12:52.088,1:12:58.097
Drivstoffteamet blir med meg.
1:12:58.097,1:13:00.764
Pass hodet.
1:13:00.764,1:13:06.061
Følg meg.
1:13:06.061,1:13:21.536
Oberst...
1:13:21.536,1:13:25.582
Velkommen, alle sammen!
1:13:25.582,1:13:31.964
Jeg er ingen bensinstasjon. Dette[br]er en avansert lab, og jeg er sjef.
1:13:31.964,1:13:34.257
Så ikke rør noe!
1:13:34.257,1:13:37.595
-Jeg trenger en person...[br]-Bli med ham.
1:13:37.595,1:13:39.763
Skynd deg!
1:13:39.763,1:13:46.104
Du må sjekke drivstoffmåleren.[br]Ta på deg drakten.
1:13:46.104,1:13:50.024
vil forbereder tanking.
1:13:50.024,1:13:57.532
-Drivstofftanken er der nede.[br]-Der nede, ja? Kjekt...
1:13:57.532,1:14:04.706
Kvikt nå!
1:14:04.706,1:14:09.669
Da kobler vi til slangene.
1:14:09.669,1:14:16.552
Freedom til venstre,[br]Independence til høyre.
1:14:16.552,1:14:21.599
Til høyre er drivstoffmåleren.[br]Hold øye med den. 150 er bra.
1:14:21.599,1:14:24.477
160 også bra, men 200 ikke bra.
1:14:24.477,1:14:28.732
Katastrofe for romstasjon.[br]Så om du ser 200,-
1:14:28.732,1:14:32.036
-kan du rope Lev her,[br]og slå på 1.
1:14:32.036,1:14:36.072
-Rop Lev og dra ned denne.[br]-Hva er Lev?
1:14:36.072,1:14:43.705
Jeg er Lev Andropov, oberst.[br]I Russland er jeg en stor mann.
1:14:43.705,1:14:52.923
-Klar for tanking.[br]-Jeg kommer!
1:14:52.923,1:15:04.227
-På plass.[br]-Klar for tanking.
1:15:04.227,1:15:10.191
Drlvstoff pumpes.
1:15:10.191,1:15:12.861
Lev? Trykket øker.
1:15:12.861,1:15:16.907
vil kan ha et problem.
1:15:16.907,1:15:22.788
Ikke rør onkelen min![br]Familiens geni.
1:15:22.788,1:15:26.025
Kan noen høre meg?!
1:15:26.025,1:15:28.962
Han jobbet på en bombefabrikk.
1:15:28.962,1:15:36.678
Han lagde spissen. Den som finner[br]enten New York eller Washington.
1:15:36.678,1:15:44.394
Sjekk slangene for lekkasjer.[br]Stamper, vi sjekker fergens koblinger.
1:15:44.394,1:15:58.951
Slå av...
1:15:58.951,1:16:04.499
Nei..! Stopp!
1:16:04.499,1:16:06.542
Hva er det?
1:16:06.542,1:16:10.547
Vi har lekkasje!
1:16:10.547,1:16:16.511
Få folkene tilbake i fergen!
1:16:16.511,1:16:20.014
-Ut derfra![br]-Det slår gnister!
1:16:20.014,1:16:24.478
-Dra i spaken![br]-Her er den!
1:16:24.478,1:16:31.735
-Oberst, vi må få ham opp![br]-A.J.! Kom!
1:16:31.735,1:16:36.282
Skynd deg!
1:16:36.282,1:16:38.451
Separering!
1:16:38.451,1:16:50.255
Det er brann i drivstofftanken!
1:16:50.255,1:17:03.728
Nytter ikke.
1:17:03.728,1:17:08.982
Jeg ser vibrasjoner.
1:17:08.982,1:17:12.195
-Hva skjer?[br]-Brann i drivstofftanken.
1:17:12.195,1:17:14.614
Dra, Independence!
1:17:14.614,1:17:18.075
-Få løs slangene, vi skal dra![br]-Hva har skjedd?
1:17:18.075,1:17:21.454
-Harry, den brenner opp![br]-Faen!
1:17:21.454,1:17:29.254
Max, kom hit og koble den løs!
1:17:29.254,1:17:32.466
Slå på person-sporerne.
1:17:32.466,1:17:36.971
A.J. Klatrer!
1:17:36.971,1:17:43.685
Tilbake til fergen![br]Den eksploderer!
1:17:43.685,1:17:48.009
Vi må dra nå, ellers dør vi!
1:17:48.009,1:17:56.533
-Vent, det er en mann igjen der![br]-Åpner vi, så dør alle.
1:17:56.533,1:18:07.753
Evakuér!
1:18:07.753,1:18:11.048
-Brannen er isolert i tanken.[br]-Stenger vi den?
1:18:11.048,1:18:14.802
To mann er igjen.
1:18:14.802,1:18:18.263
Fortsett![br]Vi har 20 meter igjen til fergen!
1:18:18.263,1:18:21.726
Hvor er de andre? Hvor er A.J.?
1:18:21.726,1:18:25.563
-A.J. Er borte![br]-Vi drar ikke uten A.J.!
1:18:25.563,1:18:27.899
For sent!
1:18:27.899,1:18:30.086
Denne veien er vår eneste sjanse!
1:18:30.086,1:18:42.164
Det er minus 100 grader.[br]Hold pusten, ellers fryser lungene.
1:18:42.164,1:18:50.464
Tilbake til fergen. Lås døren!
1:18:50.464,1:18:53.468
-A.J...[br]-Alt brenner!
1:18:53.468,1:18:56.304
-Vi kan dø![br]-Alt brenner.
1:18:56.304,1:19:14.656
-Fullt trykk.[br]-Rekker vi det?
1:19:14.656,1:19:24.875
Lev![br]Døren sprenges!
1:19:24.875,1:19:31.924
Vi må av gårde!
1:19:31.924,1:19:33.634
Dra!
1:19:33.634,1:19:38.098
Skynd deg! Vi er snart framme!
1:19:38.098,1:19:40.767
Independence drar uten A.J.
1:19:40.767,1:19:44.354
-De er 20 meter fra fergen.[br]-Be dem dra!
1:19:44.354,1:19:55.658
Lås døren!
1:19:55.658,1:20:02.582
Den kommer rett mot oss!
1:20:02.582,1:20:25.397
Fortere, de stenger døren!
1:20:25.397,1:20:30.903
Hele Independence-mannskapet er[br]om bord. Inkludert en kosmonaut.
1:20:30.903,1:20:33.155
Med 90 % av drlvstoffet.
1:20:33.155,1:20:38.536
-Ganske stilig, hva?[br]-Jeg sa jo dere ikke skulle røre noe!
1:20:38.536,1:20:51.799
Cowboyer...
1:20:51.799,1:21:03.027
-nærmer siste fase seg, hvor de to[br]fergene skal slynges rundt månen.
1:21:03.027,1:21:06.398
17 TIMER, 5 MINUTTER
1:21:06.398,1:21:12.155
God morgen, gutter. Ta på draktene.[br]Vi har en stor dag foran oss.
1:21:12.155,1:21:16.033
-18 sekunder til radioavbrudd.[br]-Motorene klare.
1:21:16.033,1:21:19.204
Dette er Houston.[br]Oppfattet, Freedom.
1:21:19.204,1:21:24.834
-Fergene klare for månekretsing.[br]-Ingen radiokontakt. Vi er borte.
1:21:24.834,1:21:34.386
9,5 G i 11 minutter.[br]Vi får be en bønn.
1:21:34.386,1:21:39.183
Er det nå vi skal holde oss fast[br]og håpe at vi ikke dør?
1:21:39.183,1:21:44.731
-Gjør klar for måneroll.[br]-Stor vinkel.
1:21:44.731,1:22:03.041
Har dere skrevet testamente?
1:22:03.041,1:22:22.603
Det er dette vi er trent til.[br]Bit tenna sammen!
1:22:22.603,1:22:27.734
-Skal det være slik?[br]-Det er helt normalt!
1:22:27.734,1:22:30.487
-23000 km/t.[br]-4 G.
1:22:30.487,1:22:37.161
-Når er det slutt?![br]-6 G.
1:22:37.161,1:22:41.832
-Jeg kjenner meg så tung![br]-Det er ikke normalt. Det er verre!
1:22:41.832,1:22:44.042
8 G. Hold dere fast!
1:22:44.042,1:22:52.718
-Vi klarer det ikke![br]-Jeg kommer til å dø!
1:22:52.718,1:22:59.001
Det går så f-o-o-ort!
1:22:59.001,1:23:13.282
10 G!
1:23:13.282,1:23:31.467
Vi har nådd maksfart![br]36200 km/t.
1:23:31.467,1:23:33.761
Velkommen tilbake.
1:23:33.761,1:23:55.826
Vi har målet i sikte.
1:23:55.826,1:24:02.025
-Kom inn, Independence.[br]-Et utrolig syn.!
1:24:02.025,1:24:06.087
Klar for landing.[br]Er det mye halesplinter?
1:24:06.087,1:24:11.801
-Freedom, slå på FOD-radaren.[br]-FOD-radaren på.
1:24:11.801,1:24:23.048
Hold dere fast.[br]Vi har koblet inn avvik-radaren.
1:24:23.048,1:24:36.327
Hold dere fast!
1:24:36.327,1:24:39.872
Faen, masse med splinter!
1:24:39.872,1:24:55.931
vil dumper ekstramotorene.
1:24:55.931,1:25:01.052
Det er mye turbulens.!
1:25:01.052,1:25:10.363
Vi nærmer oss!
1:25:10.363,1:25:16.994
-For mye splinter. Vi må avbryte![br]-Nei!
1:25:16.994,1:25:22.025
Vi er truffet!
1:25:22.025,1:25:25.461
-Styrerakettene er døde.[br]-Mayday, Houston!
1:25:25.461,1:25:29.007
Styrerakettene er døde. Mayday.!
1:25:29.007,1:25:46.401
Vi kommer til å krasje.[br]Freedom, vi krasjer!
1:25:46.401,1:25:57.954
Vi blir truffet!
1:25:57.954,1:26:13.022
Steng draktene![br]Lås dere inn i lasterommet!
1:26:13.022,1:26:33.074
-Lykke til, Freedom.[br]-Gode Gud, nå kommer det.
1:26:33.074,1:27:07.235
Skynd deg inn!
1:27:07.235,1:27:32.094
Er det der Independence?
1:27:32.094,1:27:46.061
Independence har krasjet.!
1:27:46.061,1:27:55.953
-Slå full revers når jeg lander.[br]-Spisse steiner til høyre!
1:27:55.953,1:28:39.207
Houston,[br]vi gikk forbi landingsstedet.
1:28:39.207,1:28:45.547
-Kjør sjekk for å se om vi kan løfte.[br]-Det elektriske systemet er dødt.
1:28:45.547,1:28:53.514
Drivstoffskjold ok,[br]motorskjold ok, trykkskjold ok.
1:28:53.514,1:28:56.725
Noen skadet?
1:28:56.725,1:29:02.773
Hvor er den andre fergen?[br]Hvordan gikk det med den?
1:29:02.773,1:29:10.281
-Independence er utenfor rutenettet.[br]-"Rutenettet"?! Hva pokker betyr det?
1:29:10.281,1:29:14.869
Du så det jo selv. De er borte.
1:29:14.869,1:29:18.498
Svar, Freedom. Dette er Houston.
1:29:18.498,1:29:22.544
Houston her. Svar, Freedom.
1:29:22.544,1:29:27.883
-Gud...[br]-Be Gud ta vare på våre venner.
1:29:27.883,1:29:31.053
Måtte de hvile i fred.
1:29:31.053,1:29:40.271
Amen.
1:29:40.271,1:29:46.361
Vi har åtte timer på oss.[br]Når jobben er gjort, kan vi dra hjem.
1:29:46.361,1:29:47.082
Ingenting.
1:29:47.082,1:29:54.119
Watts, Sharp... kan noen svare?[br]Dette er Houston.
1:29:54.119,1:30:00.041
Kom inn, Houston.[br]Dette er Houston.
1:30:00.041,1:30:08.055
-Du burde kanskje ikke være her.[br]-Jeg har ikke noe sted å gå.
1:30:08.055,1:30:11.429
Vi henter utstyret[br]og starter Armadilloen.
1:30:11.429,1:30:16.141
-Posisjonssystemet funker ikke.[br]-Jeg vet hvor vi er.
1:30:16.141,1:30:21.981
-Radioen er død.[br]-Jeg slår på reserve-generatoren.
1:30:21.981,1:30:27.612
Vi er i segment 202, rute 9,[br]posisjon 15H-32, omtrent her.
1:30:27.612,1:30:31.032
"Kaptein Amerika"[br]bommet med 42 km.
1:30:31.032,1:30:35.329
-Hvordan pokker vet du det?[br]-Fordi jeg er et geni.
1:30:35.329,1:30:38.999
Målerne står på maks,[br]som om vi er i et magnetfelt.
1:30:38.999,1:30:41.626
-Vil noen vite hvorfor?[br]-Ja.
1:30:41.626,1:30:49.134
Vi skulle lande i rute 8, fordi[br]rute 9 består av hard jernferitt.
1:30:49.134,1:30:55.391
Du har landet på en jernplate!
1:30:55.391,1:30:58.686
Ok, da må vi få opp satellittilinken.
1:30:58.686,1:31:03.191
At én av dem er der iallfall...
1:31:03.191,1:31:49.906
Ingen livstegn fra independence.
1:31:49.906,1:31:55.538
Oscar!
1:31:55.538,1:31:59.875
Herregud!
1:31:59.875,1:32:04.714
Hallo! Er noen flere i live?!
1:32:04.714,1:32:08.175
Hjelp meg!
1:32:08.175,1:32:18.052
A.J.!
1:32:18.052,1:32:23.066
Det er ingen andre enn oss, Lev.[br]Ingen andre.
1:32:23.066,1:32:27.321
-Jeg vet det.[br]-Fy faen...!
1:32:27.321,1:32:31.909
-Hvor er du, Bear?[br]-A.J.!
1:32:31.909,1:32:35.037
Inne i fergen.
1:32:35.037,1:32:37.206
Er du uskadd?
1:32:37.206,1:32:43.017
Fint å se deg. Hadde aldri trodd jeg[br]skulle bli så glad for å se trynet ditt.
1:32:43.017,1:32:48.635
Houston, Freedom her.
1:32:48.635,1:33:12.952
Er alle klare?
1:33:12.952,1:33:16.622
Her nede, i dalen.
1:33:16.622,1:33:19.501
Dr Seuss verste mareritt...
1:33:19.501,1:33:24.506
Vi rigger satellittilinken der oppe,[br]så får vi bedre signaler.
1:33:24.506,1:33:37.895
-Los Max ned.[br]-Kjør forsiktig. Det er store sprekker.
1:33:37.895,1:33:44.194
Rockhound, ta noen målinger her.
1:33:44.194,1:33:48.906
Jernferritt.
1:33:48.906,1:33:53.453
-Den er i gang.[br]-Watts, jeg kommer tilbake.
1:33:53.453,1:33:57.054
-For det meste jern.[br]-Jeg hater å vite alt...
1:33:57.054,1:34:09.887
-En verre boreplass finnes ikke.[br]-Platen er ikke tykkere enn 15 meter.
1:34:09.887,1:34:26.947
-Lykke til![br]-Vi bare lager hull... ute i rommet!
1:34:26.947,1:34:30.007
Vi er inne. Dette går riktig bra.
1:34:30.007,1:34:34.203
Her er det noe jeg aldri har sett før.
1:34:34.203,1:34:38.125
Klem til!
1:34:38.125,1:34:40.877
-Så du det?[br]-Ja, hva er det?
1:34:40.877,1:34:45.549
-Vi mistet en tann.[br]-Ta den opp.
1:34:45.549,1:34:54.225
Høres ut som et knekt skaft.[br]Ta det opp. Sånn, det er bra.
1:34:54.225,1:34:57.353
Dette er jo en gresk tragedie...
1:34:57.353,1:35:01.525
-Vi har sett ødelagte kroner før.[br]-Ikke etter tre meter.
1:35:01.525,1:35:11.785
-Jeg har aldri sett en.[br]-Nå har du det. Hent "Dommeren".
1:35:11.785,1:35:15.706
Nå er vi bare tre astronauter igjen.
1:35:15.706,1:35:19.627
Vi er ikke astronauter,[br]vi er oljeborere.
1:35:19.627,1:35:24.715
-Hva?! Er dere ikke astronauter?[br]-Nå skal vi vekk herfra. Hopp inn.
1:35:24.715,1:35:27.635
-Hvorfor det?[br]-Jeg har en idé.
1:35:27.635,1:35:34.141
Houston, dette er Freedom.[br]Hører dere meg? Freedom har...
1:35:34.141,1:35:36.895
Få opp bildet!
1:35:36.895,1:35:41.691
-Freedom her. Hører dere meg?[br]-Gudskjelov!
1:35:41.691,1:35:46.697
-Ikke mist dem igjen![br]-Sharp.! Houston, vil har landet.
1:35:46.697,1:35:50.242
-Hvor er de?[br]-Posisjon 15H-32.
1:35:50.242,1:35:53.287
Fakta om stedet,[br]før de forsvinner.
1:35:53.287,1:35:56.999
-vil har elektrisk fel...[br]-Ta det mekanisk.
1:35:56.999,1:36:01.671
-Boringen er påbegynt.[br]-Han begynner å bli borte!
1:36:01.671,1:36:06.884
-vil vet ikke om vil kan fly.[br]-Øk signalet.
1:36:06.884,1:36:11.723
De er borte. Gruber, få opp linken!
1:36:11.723,1:36:33.537
Slik gjøres det der jeg er fra...
1:36:33.537,1:36:36.249
Sett den der.
1:36:36.249,1:36:39.071
Få dem koblet, Max!
1:36:39.071,1:36:42.963
Klokka går, karer. Sett i gang!
1:36:42.963,1:36:48.047
Hold den på 25,[br]og gi asteroiden et spark i ræva!
1:36:48.047,1:36:51.723
Chick, øk momentet.
1:36:51.723,1:36:55.978
Max, vi trenger mer kraft.[br]Legg den i fjerde og kjør på!
1:36:55.978,1:36:57.646
Nå skal den ned!
1:36:57.646,1:37:00.357
Opp med farten!
1:37:00.357,1:37:08.049
Grav, grav...[br]Få i deg det jævla jernet.
1:37:08.049,1:37:12.245
-Giret er blokkert.[br]-Hva er det?
1:37:12.245,1:37:15.706
Koble det ut, Chick!
1:37:15.706,1:37:18.627
Det sitter fast.
1:37:18.627,1:37:28.637
Stans den!
1:37:28.637,1:37:30.847
Det går ikke.
1:37:30.847,1:37:35.853
-Hvordan gikk det?[br]-Jeg knakk giret.
1:37:35.853,1:37:38.898
Kom igjen, Gud...
1:37:38.898,1:37:48.699
-Litt hjelp er alt jeg ber om.[br]-Så nært kanskje han hører deg.
1:37:48.699,1:37:56.082
Dårlige nyheter... Før asteroiden[br]passerte månen, var rotasjonen stabil.
1:37:56.082,1:38:04.967
Månegravitasjonen fikk den til å dreie[br]om alle tre akser. Helt uventet.
1:38:04.967,1:38:09.555
Vi har bare kontakt i sju minutter til.[br]Så er det radioskygge.
1:38:09.555,1:38:14.893
-Hvor lenge?[br]-Vi hører kanskje aldri fra dem igjen.
1:38:14.893,1:38:18.094
Vi skal forsøke å nå dem[br]via en russisk satellitt.
1:38:18.094,1:38:23.402
Når er siste tidspunkt[br]for fjernsprengning av bomben?
1:38:23.402,1:38:28.158
-Signalet går via en Milstar-satellitt.[br]-Høyere bane og sterkere sender.
1:38:28.158,1:38:32.537
Etter de sju minuttene kan vi[br]fjernsprenge i ytterligere fem.
1:38:32.537,1:38:37.251
Så om tolv minutter kan vi miste[br]muligheten til å sprenge bomben.
1:38:37.251,1:38:41.671
Jeg må informere presidenten.
1:38:41.671,1:38:44.634
Du vet vi står på en astroide?
1:38:44.634,1:38:49.013
-Vet du hva du gjør?[br]-Nei, jeg aner ikke!
1:38:49.013,1:38:53.309
Jeg vet ikke hva den knappen[br]er til for. Jeg vet bare én ting.
1:38:53.309,1:38:57.939
Jeg mistet to venner[br]og vi er 40 km fra Harry.
1:38:57.939,1:39:11.995
Vi vet ikke om han lever. Alt jeg vet,[br]er at denne kan føre oss dit.
1:39:11.995,1:39:16.124
-Pakk den ut.[br]-Hva skjer?
1:39:16.124,1:39:21.964
Vi borer i et ukjent metall.[br]Vi har knekt to borkroner og giret.
1:39:21.964,1:39:29.889
-Hvor dypt er vi?[br]-Hjelp oss bytte gir.
1:39:29.889,1:39:37.314
Kutt ut spørsmålene[br]og hjelp oss med giret.
1:39:37.314,1:39:45.072
Det avgjør jeg! Vi skal ned til 240 m.[br]Dere har jobbet i 2,5 timer. Så?
1:39:45.072,1:39:50.994
Vi er på 17 m.[br]Kan du hjelpe oss med giret nå?
1:39:50.994,1:39:52.997
Sharp!
1:39:52.997,1:39:56.292
Jeg kommer straks... Sharp!
1:39:56.292,1:39:59.336
Vi har kontakt.
1:39:59.336,1:40:09.139
-Bedre blir det ikke.[br]-Houston, dette er Freedom.
1:40:09.139,1:40:15.687
-At boringen tar 10 timer til.[br]Det er fire timer etter nullinjen.
1:40:15.687,1:40:17.272
Hva er dette?
1:40:17.272,1:40:18.732
BORETI D
1:40:18.732,1:40:23.032
Hva er dette? Snakker du[br]med Truman? Gi meg røret.
1:40:23.032,1:40:25.989
Slikt skjer når man borer.
1:40:25.989,1:40:31.787
Vi kan ikke bruke US Air Forces kort[br]for "boretid". Hvem har laget det?
1:40:31.787,1:40:34.916
-De forsvinner igjen.[br]-Hører han meg?
1:40:34.916,1:40:40.129
-Hva er det?[br]-Radioavbrudd. vil mistet kontakten.
1:40:40.129,1:40:44.634
-Da henter vi giret.[br]-Du har hatt din sjanse.
1:40:44.634,1:40:50.306
-Skjønner du? Du er ferdig.[br]-Du kan bli her med borekortet ditt.!
1:40:50.306,1:41:02.057
Skriv en rapport. Gjør det du skal.!
1:41:02.057,1:41:08.158
Kontakten er brutt.
1:41:08.158,1:41:11.412
Det ser ikke bra ut...
1:41:11.412,1:41:17.502
Du sier ikke det.[br]Vi må gjenopprette kontakt.
1:41:17.502,1:41:20.755
Herr president,[br]det må tas en beslutning.
1:41:20.755,1:41:27.096
Vi kan kun fjernsprenge bomben[br]i ytterligere fem minutter.
1:41:27.096,1:41:31.058
Det er Kimsey. Ja, herr president.
1:41:31.058,1:41:33.894
Ja, vi så det også.
1:41:33.894,1:41:43.154
Men vi burde kanskje vente til...
1:41:43.154,1:41:47.367
Dan...[br]Sørg for at de kommer seg derfra.
1:41:47.367,1:41:56.418
Få dem ut omgående.[br]Jeg fikk ordre om å ta over.
1:41:56.418,1:42:02.008
Hva er dette?
1:42:02.008,1:42:10.683
Reserveplanen.
1:42:10.683,1:42:17.069
De er ikke ferdig å bore!
1:42:17.069,1:42:21.861
Rådgiverne mener vi mislyktes,[br]og kontakten er brutt.
1:42:21.861,1:42:24.947
Vi må sprenge om noen minutter.
1:42:24.947,1:42:30.912
Gjør vi det ikke nå,[br]kan det bli for sent.
1:42:30.912,1:42:43.176
Sprenges bomben på overflaten,[br]nytter det ikke. Vi har bare én sjanse!
1:42:43.176,1:42:47.346
RESERVEPLAN
1:42:47.346,1:42:49.515
Jeg trenger radioen.
1:42:49.515,1:42:59.942
-Full styrke, Gruber.[br]-Oppfattet.
1:42:59.942,1:43:02.529
Hør på meg, jeg kan dette.
1:43:02.529,1:43:11.455
Gjør dere dette,[br]dreper dere oss alle.
1:43:11.455,1:43:17.962
Han vil snakke med deg, general.
1:43:17.962,1:43:23.759
Ja, sir. Jeg forstår.
1:43:23.759,1:43:27.639
Ordren er å sprenge om 30 sekunder.
1:43:27.639,1:43:30.475
Dere har ikke advart dem!
1:43:30.475,1:43:41.277
-Faren min er der oppe![br]-Denne ordren bør du ikke adlyde!
1:43:41.277,1:43:47.451
Nøkkelen.
1:43:47.451,1:43:50.495
Gud være med dem.
1:43:50.495,1:43:52.079
Forsiktig.
1:43:52.079,1:43:58.921
ARMERT
1:43:58.921,1:44:00.965
Harry...
1:44:00.965,1:44:07.513
Klokken på den der bomben tikker.
1:44:07.513,1:44:10.767
Sharp! Kom hit!
1:44:10.767,1:44:13.061
Watts, gjør klart til start!
1:44:13.061,1:44:17.858
-Hvorfor startet den av seg selv?[br]-Det er reserveplanen.
1:44:17.858,1:44:21.653
-Hva betyr det?[br]-De fjernsprenger den fra jorden.
1:44:21.653,1:44:24.322
Vi har jo ikke boret ferdig!
1:44:24.322,1:44:27.285
-Hjelm på![br]-Hvordan slå av?
1:44:27.285,1:44:31.205
-Jeg har folk der ute![br]-Jeg også. Vi må av gårde.
1:44:31.205,1:44:33.248
Tilbake til fergen!
1:44:33.248,1:44:39.046
-De kan være på vei hit.[br]-Da hadde vi hørt og sett dem nå.
1:44:39.046,1:44:42.258
-Watts, sett trykk på cockpiten.[br]-Oppfattet.
1:44:42.258,1:44:46.805
-Max! Rockhound![br]-Hvordan slår man det av?
1:44:46.805,1:44:49.182
-Hører du meg?[br]-Noe er galt!
1:44:49.182,1:44:55.063
-Alt. Vi burde ikke engang være her![br]-Nei, la oss gå tilbake til fergen.
1:44:55.063,1:45:00.069
-Jeg etterlater ikke mine folk.[br]-Vi har 2,5 minutter.
1:45:00.069,1:45:04.099
-Er de ikke her da, så blir de igjen.[br]-La oss heller koble ut bomben.
1:45:04.099,1:45:10.205
Får vi den ikke 240 ned,[br]blir den bare et dyrt fyrverkeri!
1:45:10.205,1:45:12.832
Dette er et surrealistisk mareritt.
1:45:12.832,1:45:15.334
Wasler, det er Truman.
1:45:15.334,1:45:30.767
Jeg vil at du skal bryte[br]radioforbindelsen.
1:45:30.767,1:45:34.522
-Gi oss tid. Stopp bomben![br]-Det bestemmer ikke jeg.
1:45:34.522,1:45:37.274
-Hvem da?[br]-Det er presidentens ordre.
1:45:37.274,1:45:41.362
Presidenten er ikke her.[br]Stopp bomben!
1:45:41.362,1:45:48.244
-Det bestemmer ikke jeg![br]-Da bestemmer jeg for deg.
1:45:48.244,1:45:51.456
Ikke gjør det. Den kan gå av.
1:45:51.456,1:45:58.087
Har du pistol med i rommet..?
1:45:58.087,1:46:03.051
Kom igjen! Vi må stoppe bomben.[br]Bryt forbindelsen.
1:46:03.051,1:46:07.305
Den kommer til å eksplodere.[br]Vi må få den ut.
1:46:07.305,1:46:09.475
-Rolig...[br]-Stand by.
1:46:09.475,1:46:13.854
Stopp bomben[br]og la oss få jobben ferdig.
1:46:13.854,1:46:21.571
-Jeg skal påse at den sprenges.[br]-Tre sekunder, så får du skyte meg.
1:46:21.571,1:46:24.615
Fortere!
1:46:24.615,1:46:27.911
FRAKOBLET
1:46:27.911,1:46:38.463
Hva skjedde?
1:46:38.463,1:46:44.303
Det gir oss et par minutter.[br]Få radiokontakt!
1:46:44.303,1:46:48.891
Har dere ført oss helt hit[br]for å sprenge oss i luften?
1:46:48.891,1:46:51.006
-Hør...[br]-Hold kjeft!
1:46:51.006,1:46:55.064
Hold munn, oberst. Ikke si noe.
1:46:55.064,1:47:00.278
Den kan starte igjen.[br]Det kan ha vært en advarsel.
1:47:00.278,1:47:02.864
Derfor skal du demontere den.
1:47:02.864,1:47:09.663
Gikk vi glipp av noe?
1:47:09.663,1:47:16.211
En gang til.
1:47:16.211,1:47:19.423
Fortsett.
1:47:19.423,1:47:27.014
Sir, jeg må be deg slutte.[br]Jeg trenger den terminalen nå!
1:47:27.014,1:47:30.601
-De har aktivert bomben igjen.[br]-Vi har kontakt, sir.
1:47:30.601,1:47:33.562
I gang igjen...
1:47:33.562,1:47:36.009
Hva gjør du her?[br]Hvorfor ble du med?
1:47:36.009,1:47:47.494
For å sikre at alt gikk riktig for seg.
1:47:47.494,1:47:53.709
Tenk på hva du gjør. Hvorfor[br]adlyde dem som er så langt unna?
1:47:53.709,1:47:57.838
Vi er her.[br]Ingen der nede kan hjelpe oss.
1:47:57.838,1:48:01.593
Og om vi ikke lykkes, så dør alle.
1:48:01.593,1:48:03.052
Et minutt...
1:48:03.052,1:48:06.722
Jeg har boret hull i 30 år,-
1:48:06.722,1:48:11.811
-og jeg har alltid[br]kommet ned til beregnet dybde.
1:48:11.811,1:48:15.231
Og nå skal jeg ned til 240 meter.
1:48:15.231,1:48:18.193
42 sekunder...
1:48:18.193,1:48:20.904
Men jeg trenger din hjelp.
1:48:20.904,1:48:27.828
Sverger du på din datters liv,[br]og min families, at du kan nå dypet.
1:48:27.828,1:48:32.166
Jeg skal nå 240 m.[br]Det sverger jeg på.
1:48:32.166,1:48:46.556
Da kobler vi fra bomben.
1:48:46.556,1:48:55.274
Forsiktig. Ta den opp.
1:48:55.274,1:49:00.905
Gjør en bra jobb...
1:49:00.905,1:49:02.907
Rød kabel A...
1:49:02.907,1:49:07.703
Klipp! Skynd deg!
1:49:07.703,1:49:12.875
Gjør en bra jobb...
1:49:12.875,1:49:23.053
Rød eller blå?
1:49:23.053,1:49:27.349
Blå!
1:49:27.349,1:49:33.098
Bra jobbet!
1:49:33.098,1:49:41.947
Fy flate for et sted!
1:49:41.947,1:49:44.002
Har vi mistet all kontakt?
1:49:44.002,1:49:49.058
Vi kan nå dem via russiske[br]og franske satellitter.
1:49:49.058,1:49:54.586
Houston, hører dere meg?
1:49:54.586,1:50:01.677
Houston, dere har et problem.[br]Jeg lovet datteren min å komme hjem.
1:50:01.677,1:50:08.684
Jeg vet ikke hva dere driver med,[br]men vi har et hull å grave.
1:50:08.684,1:50:10.227
Sett i gang!
1:50:10.227,1:50:13.939
Nå skal det jobbes![br]Går det bra dere nede?
1:50:13.939,1:50:16.901
Klar til å fortsette!
1:50:16.901,1:50:22.115
Dere burde komme ned og se dette.
1:50:22.115,1:50:27.204
Flott utsikt til jorda.[br]Synd vi aldri kommer dit igjen...
1:50:27.204,1:50:29.456
-Ser du noe, Lev?[br]-Nei.
1:50:29.456,1:50:32.667
Bare fortsett.
1:50:32.667,1:50:36.088
Vent her, Bear.
1:50:36.088,1:50:40.133
Typisk! Dette er jo[br]det rene Grand Canyon.
1:50:40.133,1:50:43.596
Jeg sa jo at du tok feil vei.
1:50:43.596,1:50:47.099
Vei? Ser du noen veier her?
1:50:47.099,1:50:53.731
Jeg er ikke negativ for moro skyld,[br]men synes du dette ser bra ut?
1:50:53.731,1:51:02.616
Lev, gjør oss alle en tjeneste[br]og hold kjeft!
1:51:02.616,1:51:16.296
-Vet du hvem Evel Knievel er?[br]-Jeg så ikke "Star Wars".
1:51:16.296,1:51:24.138
-Hvor dypt er vi?[br]-45 meter.
1:51:24.138,1:51:32.023
Stå på, cowboy!
1:51:32.023,1:51:40.488
Jeg lekte Slim Pickens i den filmen[br]der han rir på stridshodet.
1:51:40.488,1:51:43.492
Vi har 200 meter igjen, Rockhound!
1:51:43.492,1:51:51.125
Greit, jeg ville bare[br]kjenne styrken mellom beina.
1:51:51.125,1:51:54.042
Nei til atomvåpen!
1:51:54.042,1:51:56.063
Har du flere kuler..?
1:51:56.063,1:52:02.679
Sa ikke Watts[br]at et spark ville få deg til å fly?
1:52:02.679,1:52:07.642
Vi slår av styrerakettene[br]og flyr over kløften.
1:52:07.642,1:52:13.023
-Ta det en gang til, Lev.[br]-Vi slår av rakettene når vi hopper...
1:52:13.023,1:52:18.195
Så slår vi på dem igjen[br]og daler langsomt ned.
1:52:18.195,1:52:21.907
-Kommer det til å funke?[br]-Jeg vet ikke.
1:52:21.907,1:52:24.493
Lev, lyv til meg!
1:52:24.493,1:52:28.539
Oddsen er 50l50... Nei snarere...
1:52:28.539,1:52:30.958
70l30 eller 80l20.
1:52:30.958,1:52:34.796
Men om det funker, blir dere to helter!
1:52:34.796,1:52:43.018
-Akkurat som jeg.[br]-Nå gjør vi det.
1:52:43.018,1:52:49.727
Dette er en veldig dårlig idé!
1:52:49.727,1:52:57.486
Vent til kanten...
1:52:57.486,1:53:10.458
To... en... av!
1:53:10.458,1:53:14.712
Det funker!
1:53:14.712,1:53:21.136
Jeg er et geni!
1:53:21.136,1:53:23.513
-Steiner![br]-Til venstre!
1:53:23.513,1:53:35.061
Går ikke!
1:53:35.061,1:53:42.116
-Da er vi på vei ut i rommet.[br]-Dette kan bli et problem...
1:53:42.116,1:53:47.033
Styreraketter på... nå!
1:53:47.033,1:53:51.168
-Hva skjedde?[br]-Styrerakettene fungerte ikke.
1:53:51.168,1:53:54.379
-Jeg hater denne maskinen![br]-Og din plan?
1:53:54.379,1:53:58.299
-Jeg må tenke!Jeg går ut.[br]-Går du ut?!
1:53:58.299,1:54:08.352
Jeg er eneste kvalifiserte astronaut,[br]og skal redde amerikanernes skinn!
1:54:08.352,1:54:15.484
Hør på ham, du...
1:54:15.484,1:54:22.007
Fort![br]Vi er 1,5 km fra asteroiden.
1:54:22.007,1:54:27.164
-Nå funker de kanskje.[br]-Nei, det gjør de ikke!
1:54:27.164,1:54:30.125
Beklager, jeg tok helt feil.
1:54:30.125,1:54:31.876
Vi stiger!
1:54:31.876,1:54:47.017
Se opp! Løsstein!
1:54:47.017,1:54:56.778
-Slå på styrerakettene![br]-Se opp, Lev!
1:54:56.778,1:55:00.449
-Vi mistet Lev![br]-A.J.!
1:55:00.449,1:55:17.049
Styrerakettene, A.J.!
1:55:17.049,1:55:36.069
Hold deg fast, Lev!
1:55:36.069,1:55:43.952
Takk,Jesus. Takk, Gud.[br]Takk, takk, takk...
1:55:43.952,1:55:48.004
Nå er jeg en ekte russisk helt!
1:55:48.004,1:55:51.419
Jeg visste at dette ville funke!
1:55:51.419,1:55:59.928
-Bra odds![br]-Kom nå, vi må av gårde!
1:55:59.928,1:56:09.229
-Følg med giret.[br]-Det ser bra ut.
1:56:09.229,1:56:14.859
Tøft... Så hvorfor fikk vi ikke[br]opplæring på denne?
1:56:14.859,1:56:19.782
Meget stilig.[br]Jeg kan stanse asteroiden alene.
1:56:19.782,1:56:24.995
Nå tar jeg over, gutter...
1:56:24.995,1:56:38.718
-Hva pokker er det?[br]-Denne er beintøff!
1:56:38.718,1:56:41.047
-Pass dere![br]-Rockhound!
1:56:41.047,1:56:48.436
Nå skal du dø, asteroide!
1:56:48.436,1:56:52.232
-Hva er det med deg?![br]-Sinnsykt!
1:56:52.232,1:56:55.944
-Har det klikket for deg?[br]-Han har romgalskap.
1:56:55.944,1:57:00.575
Harry, hold dine menn i sjakk.
1:57:00.575,1:57:10.168
Max, skift langsomt og gå i revers.[br]Vi må få opp røret.
1:57:10.168,1:57:22.097
Bakken revner!
1:57:22.097,1:57:25.226
Slå det av!
1:57:25.226,1:57:28.077
-Slå det av![br]-Det er en utblåsning!
1:57:28.077,1:57:33.442
-En gasslomme.[br]-Trykket stiger!
1:57:33.442,1:57:38.114
Max, på med hjelmen![br]Den eksploderer!
1:57:38.114,1:57:56.008
-Jeg smelter![br]-Hopp ut!
1:57:56.008,1:57:59.595
-Ha det, Max.[br]-Max!
1:57:59.595,1:58:01.388
Pass på deg selv.
1:58:01.388,1:58:36.055
-Armadilloen er borte.[br]-Det var en utblåsning.
1:58:36.055,1:58:49.605
Kontakt Truman.[br]Forbered verden på dårlige nyheter.
1:58:49.605,1:58:54.569
Det meldes at ekspedisjonen[br]er totalt mislykket.
1:58:54.569,1:58:59.866
vil prøver å få dette bekreftet[br]og avklare hva det innebærer.
1:58:59.866,1:59:04.537
Ifølge NASA-tjenestemenn,[br]som nå haster hjem til sine famler,-
1:59:04.537,1:59:16.341
er boringen mislykket.
1:59:16.341,1:59:23.015
Dette kan være vår siste time.
1:59:23.015,1:59:33.442
vil slutter sendingen nå.[br]Lykke til, måtte Gud være med dere.
1:59:33.442,2:00:03.474
Fire små er på vei mot Europa.[br]En kan treffe Paris.
2:00:03.474,2:00:18.741
-Rapporter om...[br]-Unntakstilstand l42land...
2:00:18.741,2:00:23.036
Gjør som presidenten vil. Få dem[br]unna og fjernspreng asteroiden.
2:00:23.036,2:00:26.029
-Du tror ikke på det?[br]-Det er uvesentlig.
2:00:26.029,2:00:29.335
Det må gjøres nå.
2:00:29.335,2:00:31.545
-Kan de lette?[br]-Håper det.
2:00:31.545,2:00:42.849
Du fikk dem opp i det! Min familie[br]er der oppe, så ikke si "håper det"!
2:00:42.849,2:00:46.811
Nå kan vi se gruen i øynene.
2:00:46.811,2:01:14.132
Vi har billetter på første rad[br]til verdens undergang!
2:01:14.132,2:01:23.006
-Bravo![br]-Harry!
2:01:23.006,2:01:29.982
-Hva sier du nå, Harry?[br]-Sharp, hent bomben! Vi skal bore!
2:01:29.982,2:01:35.238
Houston, dette er utrolig.[br]Armadillo II har kommet.!
2:01:35.238,2:01:40.993
Hør etter![br]Ro dere ned og konsentrer dere.
2:01:40.993,2:01:43.663
Kjæresten din er tilbake.
2:01:43.663,2:01:47.417
Harry!
2:01:47.417,2:01:53.089
-Har du savnet meg, Harry?[br]-Jeg har bare fem ord å si:
2:01:53.089,2:01:56.551
-Jævlig glad for å se deg![br]-Det var seks...
2:01:56.551,2:01:59.068
-Chick, vis dem vei.[br]-Hvor er hullet?
2:01:59.068,2:02:10.983
Boringen er gjenopptatt.
2:02:10.983,2:02:20.326
-Full kraft![br]-Armen på vei ned!
2:02:20.326,2:02:24.372
Press det ned, i første gir.
2:02:24.372,2:02:27.918
Kjør det ned, A.J.!
2:02:27.918,2:02:29.461
Kom igjen!
2:02:29.461,2:02:36.135
Lev, høyre motor![br]Houston, startrutinen er død.
2:02:36.135,2:02:44.602
Kan du hjelpe meg løs?
2:02:44.602,2:02:47.188
Lev, høyre motor.!
2:02:47.188,2:02:50.274
Jeg ville bare[br]ha litt moro før jeg dør!
2:02:50.274,2:02:59.201
-Hvor dypt er vi?[br]-232 meter.
2:02:59.201,2:03:01.453
-Problem![br]-Store utslag.
2:03:01.453,2:03:07.751
-Stans boret! Få det opp![br]-Det er for seint nå!
2:03:07.751,2:03:11.547
-Det blir utblåsning![br]-Det var slik vi mistet Max!
2:03:11.547,2:03:17.386
-Vi kan klare det siste stykket![br]-Det er det siste giret.
2:03:17.386,2:03:22.516
Om du noen gang skal[br]stole på meg, så gjør det nå!
2:03:22.516,2:03:28.606
-Den eksploderer.[br]-Harry, du må stole på meg!
2:03:28.606,2:03:32.944
Du avgjør.
2:03:32.944,2:03:41.244
Jeg presser på.
2:03:41.244,2:03:43.706
Presser på!
2:03:43.706,2:03:50.588
-Hva er dydben?[br]-234, 235...
2:03:50.588,2:03:52.131
Kjør på, A.J.!
2:03:52.131,2:03:54.842
236...
2:03:54.842,2:03:58.012
Kom igjen!
2:03:58.012,2:04:01.266
237, 238...
2:04:01.266,2:04:06.562
Kjør det ned, A.J.!
2:04:06.562,2:04:11.276
-Igjennom![br]-241, Harry!
2:04:11.276,2:04:14.696
Vi klarte det!
2:04:14.696,2:04:19.066
-Vi klarte det![br]-Godt gjort, A.J.!
2:04:19.066,2:04:44.269
-Bomben må ned.[br]-Watts, 38 minutter igjen.
2:04:44.269,2:04:47.272
-Hullet klart?[br]-Om to minutter.
2:04:47.272,2:04:52.945
Et rør har satt seg fast. Det må opp[br]før vi kan få ned bomben.
2:04:52.945,2:05:14.342
-Er du klar?[br]-Ja.
2:05:14.342,2:05:18.346
-Kjente du det?[br]-Fort nå, bomben er nesten klar.
2:05:18.346,2:05:27.689
Jeg er snart igjennom. 15 sekunder.
2:05:27.689,2:05:32.486
Dette var noe nytt.
2:05:32.486,2:05:41.871
-Den liker oss visst ikke.[br]-Den vet vi skal drepe den...
2:05:41.871,2:05:51.423
Hva skjer?
2:05:51.423,2:05:54.593
-Hva faen er det som skjer?[br]-A.J.!
2:05:54.593,2:06:01.683
Ferdig!
2:06:01.683,2:06:34.718
Hydrogengass!
2:06:34.718,2:06:37.471
Sikre bomben!
2:06:37.471,2:06:40.039
Se opp!
2:06:40.039,2:07:22.518
Gruber, kom deg unna!
2:07:22.518,2:07:25.271
-Sharp, er du uskadet?[br]-Ja.
2:07:25.271,2:07:27.565
-Bear?[br]-Jeg er her.
2:07:27.565,2:07:32.057
-A.J.?[br]-Alt i orden.
2:07:32.057,2:07:37.576
Vi mistet Gruber. Han er død.
2:07:37.576,2:07:50.798
Nå gjør vi klar bomben.
2:07:50.798,2:07:55.344
-Er det noe galt?[br]-Fjerndetonatoren svikter.
2:07:55.344,2:07:58.932
-Bomben svikter?[br]-Nei, utiløseren.
2:07:58.932,2:08:03.603
Må ha blitt skadet av steinene.
2:08:03.603,2:08:18.577
Så hvordan skal vi få sprengt den?
2:08:18.577,2:08:24.625
Vi har dårlige nyheter.[br]Bombens fjerndetonator er skadet.
2:08:24.625,2:08:36.429
Så noen må bli igjen der.
2:08:36.429,2:08:41.183
Jeg synes alle skal bli her og dø.[br]Sånn er jeg...
2:08:41.183,2:08:45.073
Loddtrekning.[br]La oss trekke lodd.
2:08:45.073,2:08:49.984
Ingen skal behøve det.[br]Jeg blir igjen.
2:08:49.984,2:08:53.405
-Det kan jeg ikke godta.[br]-Ingen spurte deg.
2:08:53.405,2:08:58.118
Jeg kan ikke la dere gjøre det[br]og dra tilbake til mitt land-
2:08:58.118,2:09:02.665
-som den som ikke meldte seg frivillig.[br]Aldri!
2:09:02.665,2:09:12.759
Vi trekker lodd, så får vi se[br]hvem som skal svinge seg.
2:09:12.759,2:09:16.847
-Greit...[br]-Jeg kan klare det!
2:09:16.847,2:09:20.475
-La oss trekk lodd.[br]-Jeg trekker ikke med deg.
2:09:20.475,2:09:24.605
Jeg gjør det med deg,[br]så sett i gang.
2:09:24.605,2:09:34.115
Gi meg den.
2:09:34.115,2:09:44.918
Bra eller dårlig..?
2:09:44.918,2:09:51.174
Ja ja...[br]Vi skal jo alle dø en gang.
2:09:51.174,2:09:55.387
Jeg blir den som[br]skal få redde verden.
2:09:55.387,2:09:59.475
Vi setter i gang.[br]Er det 10 minutter igjen?
2:09:59.475,2:10:05.048
Plugg inn denne.[br]Løft, trykk og hold.
2:10:05.048,2:10:10.403
Burde ikke være så vanskelig.[br]Selv ikke jeg kan rote til det.
2:10:10.403,2:10:47.816
Jeg følger ham ned.
2:10:47.816,2:10:52.906
Gjør meg en tjeneste.[br]Si til Grace...
2:10:52.906,2:10:57.785
At jeg alltid vil være hos henne.
2:10:57.785,2:11:01.456
Kan du gjøre det?
2:11:01.456,2:11:10.174
Det skal jeg nok.
2:11:10.174,2:11:14.136
Gi den til Truman.[br]Pass på at han får den!
2:11:14.136,2:11:20.935
Inn med deg!
2:11:20.935,2:11:24.023
Nå er det min tur.
2:11:24.023,2:11:26.774
Harry!
2:11:26.774,2:11:32.363
Du kan ikke gjøre det mot meg![br]Det er min oppgave.
2:11:32.363,2:11:39.871
Ta deg av datteren min.[br]Det er din oppgave.
2:11:39.871,2:11:44.334
Jeg har alltid sett på deg[br]som en sønn.
2:11:44.334,2:11:54.022
Jeg er stolt av[br]å få deg som svigersønn.
2:11:54.022,2:11:58.014
-Jeg er glad i deg! Vent![br]-Farvel.
2:11:58.014,2:12:10.278
Ikke gjør det, Harry!
2:12:10.278,2:12:21.498
-Hva skjedde?[br]-Det gærne stabeiset...
2:12:21.498,2:12:25.044
Ja, dette var jo en god idé...
2:12:25.044,2:12:34.012
Sett i gang, Sharp.[br]Få gjengen hjem.
2:12:34.012,2:12:36.764
Watts, gjør klar til start!
2:12:36.764,2:12:40.309
På med beltene, gutter!
2:12:40.309,2:12:44.064
Sjekk oksygennivået![br]Alt grønt?
2:12:44.064,2:12:48.276
Tenk det skulle slutte slik![br]Alt i orden?
2:12:48.276,2:13:09.048
-Ventiler stengt.[br]-Motorpanel klart.
2:13:09.048,2:13:13.553
Houston, viletter om tre minutter.
2:13:13.553,2:13:16.181
Pappa?
2:13:16.181,2:13:19.434
Hei, Gracie. Vennen min.
2:13:19.434,2:13:24.106
Jeg vet at jeg lovet å komme hjem.
2:13:24.106,2:13:32.949
-Jeg forstår ikke...[br]-jeg må nok bryte det løftet.
2:13:32.949,2:13:41.875
Jeg... Jeg også løy for deg-
2:13:41.875,2:13:49.841
For jeg er som deg.
2:13:49.841,2:13:55.043
Jeg er så glad i deg,[br]og veldig stolt av deg.
2:13:55.043,2:14:00.102
Jeg er så Fryktelig redd...
2:14:00.102,2:14:07.527
Jeg vet det. Men snart er det ikke[br]noe mer å være redd for.
2:14:07.527,2:14:14.908
Gracle,jeg vil du skal vite[br]at A.J. Reddet oss. Det gjorde han.
2:14:14.908,2:14:22.208
Og si til Chick at jeg ikke[br]hadde klart det uten ham.
2:14:22.208,2:14:29.007
Ta deg av A.J.
2:14:29.007,2:14:35.472
Jeg skulle så gjerne fulgt deg[br]til alters.
2:14:35.472,2:14:39.393
Men jeg...
2:14:39.393,2:14:45.358
Jeg skal titte innom av og til.
2:14:45.358,2:14:49.028
-Jeg elsker deg.[br]-Jeg elsker deg også.
2:14:49.028,2:14:53.825
-Jeg må gå nå.[br]-Nei, pappa!
2:14:53.825,2:15:02.000
Nei, pappa!
2:15:02.000,2:15:12.097
OMS startet, trykket oppe.
2:15:12.097,2:15:19.101
-OMS startet.[br]-Bekreftet.
2:15:19.101,2:15:23.731
Hva er i veien? Finn det ut!
2:15:23.731,2:15:31.697
Fort!
2:15:31.697,2:15:35.994
-Hvor skal du?[br]-Skal vi dra eller bli? Bestem dere!
2:15:35.994,2:15:43.293
Dra![br]Bare tre minutter igjen!
2:15:43.293,2:15:46.713
-Kom igjen, Watts![br]-Spreng bomben, Harry!
2:15:46.713,2:15:50.718
Ikke p
2:15:50.718,2:16:01.854
Russiske eller amerikanske deler...[br]Alt er laget på Taiwan!
2:16:01.854,2:16:05.149
Vi har ikke tenning![br]Fergen er død.
2:16:05.149,2:16:09.946
Og her sitter jeg![br]Som hadde så bra plass der ute.
2:16:09.946,2:16:13.491
Du må starte! Klokka går.
2:16:13.491,2:16:15.786
Start.!
2:16:15.786,2:16:21.083
Jeg sprenger om ett minutt!
2:16:21.083,2:16:23.877
Dra, her blir det verre!
2:16:23.877,2:16:31.385
Jeg kan fikse den.[br]Flytt deg, ellers løfter jeg deg bort.
2:16:31.385,2:16:33.638
Dra, Sharp!
2:16:33.638,2:16:40.519
Flytt deg! Slik løser vi problemer[br]på russiske romstasjoner!
2:16:40.519,2:16:46.693
Jeg vil ikke være her lenger...
2:16:46.693,2:16:49.947
Endelig kan vi dra hjem!
2:16:49.947,2:16:52.366
Nå går det!
2:16:52.366,2:16:54.785
Kvikt nå!
2:16:54.785,2:16:58.623
Bare klag, din jævel.
2:16:58.623,2:17:01.876
Ingen tid å miste! Kvikt!
2:17:01.876,2:17:13.846
Start på min kommando.[br]To, en... nå!
2:17:13.846,2:17:27.694
Få den opp!
2:17:27.694,2:17:40.457
Takk, Harry.
2:17:40.457,2:17:47.131
Ingen sprengning ennå.
2:17:47.131,2:17:51.845
Det er noe galt.
2:17:51.845,2:17:56.975
-Nullinjen nåes om et minutt.[br]-Trykk, Harry!
2:17:56.975,2:18:05.567
-Vi snur og sprenger selv.[br]-Vent et minutt.
2:18:05.567,2:18:08.571
-Den nærmer seg.[br]-Trykk, Harry.
2:18:08.571,2:18:19.624
Oberst, jeg ber deg.[br]Vent et minutt til!
2:18:19.624,2:18:29.134
Trykk, Stamper!
2:18:29.134,2:18:41.939
Harry gjør det, det vet jeg.[br]Han kan ikke mislykkes.
2:18:41.939,2:19:19.228
Vi vinner, Gracie!
2:19:19.228,2:19:39.874
Bomben er sprengt.!
2:19:39.874,2:19:56.559
Halvdelene går utenom med 650 km[br]og de fleste partiklene har fordampet.
2:19:56.559,2:20:55.996
Houston, vi er på vei hjem.
2:20:55.996,2:21:00.209
Kennedy, vi kan se dere.[br]Et deilig syn...
2:21:00.209,2:21:05.923
Jeg har ikke sagt det til noen, men jeg[br]hater å fly. Hadde vært synd å dø nå.
2:21:05.923,2:21:14.515
Snakk for deg selv![br]Jeg skylder en lånehai 100000,-
2:21:14.515,2:21:31.408
Kennedy, vi har 100 % bremseklaffer[br]og maksimal fjæring.
2:21:31.408,2:21:41.669
Velkommen hjem!
2:21:41.669,2:21:43.838
Nå er vi jo helter...
2:21:43.838,2:22:53.077
så mitt lille opptrinn[br]på asteroiden kan vi vel glemme?
2:22:53.077,2:22:56.372
Miss Stamper...
2:22:56.372,2:22:59.918
Oberst Willie Sharp, US Air Force.
2:22:59.918,2:23:14.808
Jeg vil gjerne håndhilse på datteren[br]til den modigste mann jeg har møtt.
2:23:14.808,2:23:26.696
-Min helt![br]-Skal vi lage barn?
2:23:26.696,2:23:36.331
Harry ba meg gi deg denne.
2:23:36.331,9:59:59.000
Gjorde han det..?