0:00:00.000,0:00:04.093 AVISO! Neste vídeo há conteúdo gráfico não[br]recomendado à todos os espectadores. 0:00:04.093,0:00:07.599 BARBART[br]Apresenta 0:00:07.599,0:00:11.499 CURANDO O CÂNCER COM [br]FOTOGRAFIA 0:00:16.600,0:00:19.665 O que aconteceu 0:00:19.665,0:00:25.336 foi que em 2017 fui diagnosticada com uma [br]forma aguda de leucemia linfóide. 0:00:33.605,0:00:35.975 Houve algum presságio? Não, nenhum.[br] 0:00:35.975,0:00:38.245 [Réka - fotógrafa, sobrevivente de câncer][br]Eu me sentia mais cansada do que o normal, 0:00:38.268,0:00:40.068 ou, comparada a mim mesma, mas para ser 0:00:40.068,0:00:42.048 honesta, eu pensei "isto está acontecendo 0:00:42.048,0:00:44.298 porque estou um pouco acima do peso, 0:00:44.330,0:00:46.010 ou não estou me exercitando o suficiente. 0:00:46.030,0:00:47.990 [Isto foi no verão de 2017?] 0:00:47.990,0:00:52.680 Verão de 2017, sim. Era fim de Agosto,[br]quando minha prima se casou. 0:00:52.680,0:00:54.160 Eu dancei a noite toda. 0:00:54.175,0:00:56.565 Depois foi para casa. 0:00:56.567,0:00:59.907 Eu encontrei hematomas grandes assim 0:00:59.907,0:01:01.487 por todo o meu corpo. 0:01:01.497,0:01:04.077 Eu não conseguia subir dez degraus [br]sozinha. 0:01:04.087,0:01:06.297 A cada 3 horas eu tomava um analgésico. 0:01:06.297,0:01:08.957 E a esta altura eu estava vendo 0:01:08.957,0:01:10.997 minha falecida avó. 0:01:11.007,0:01:13.847 Nós estávamos esperando na fila[br]no hospital 0:01:13.847,0:01:16.127 e as pessoas começaram a dizer - enquanto[br]eu estava sentada perto de alguns idosos - 0:01:16.127,0:01:18.987 traga-me um pouco de água porque eu não[br]me sinto bem. 0:01:18.987,0:01:25.097 Uma enfermeira estava perguntando se eu me[br]sentia mal. 0:01:25.097,0:01:26.937 Eu disse: não, não, é apenas meu período[br]menstrual 0:01:26.937,0:01:29.837 e meus dentes doem. Provavelmente há uma[br]inflamação no meu sangue. 0:01:29.837,0:01:31.776 E vi minha avó umas duas vezes, mas ela[br]estava apenas em pé ali. 0:01:31.776,0:01:33.856 Ela apareceu e estava olhando para mim. 0:01:33.856,0:01:39.556 A cada vez que eu a via, sentia 0:01:39.556,0:01:41.916 que havia algo terrivelmente errado. 0:01:44.348,0:01:48.448 Quando acordei pela manhã tinha perdido[br]seis ligações da minha médica 0:01:48.448,0:01:52.968 a assistente estava tocando a campainha e[br]batendo na minha porta. 0:01:53.005,0:01:56.905 E ela disse que havia algo errado e 0:01:56.905,0:01:59.285 tinha que ir falar imediatamente com minha[br]médica pois ela precisava me dizer algo. 0:01:59.285,0:02:06.535 E que também precisava levar uma mala com[br]artigos pessoais porque não voltaria logo. 0:02:06.535,0:02:07.822 Então ela disse que me fariam [br]exames dolorosos 0:02:07.832,0:02:11.832 e não sabíamos o que iria acontecer mas,[br]iam inserir agulhas em minha medula óssea. 0:02:11.832,0:02:15.832 Então eu estava como - [assobio] 0:02:15.832,0:02:19.832 Quando o astro de um filme descobre q[br]a namorada está grávida e quer ter o bebê 0:02:19.841,0:02:22.531 Ouvi um som estridente e então perguntei: 0:02:22.531,0:02:23.681 É câncer? 0:02:23.721,0:02:35.291 Desde os meus dentes, equimoses, até os [br]quatro diagnósticos errados foram três [br]semanas para finalmente me internarem.[br] 0:02:45.004,0:02:48.644 Acho que eu tive uma crise nervosa, [br]um choque. 0:02:50.674,0:02:55.224 Provavelmente todos entram em choque[br]quando recebem um diagnóstico como este. 0:02:55.284,0:02:57.094 Câncer ou algo sério. 0:02:57.117,0:03:03.002 Pois muitos precisam da ajuda de [br]um psicólogo. 0:03:03.012,0:03:04.412 [Você teve um?] 0:03:04.412,0:03:06.082 Não. 0:03:06.092,0:03:06.772 Não 0:03:06.772,0:03:10.032 Eu sei que isso é algo bom, principalmente 0:03:10.032,0:03:13.832 se você pode falar com um psicólogo[br]em anonimato. 0:03:13.832,0:03:16.162 Eu tentei - Eu não rejeitei isso - mas 0:03:16.162,0:03:21.732 engraçado ou não, preferi ter minha câmera[br]e meu tripé com um temporizador 0:03:21.742,0:03:24.732 e pude me esconder no meu pequeno mundo. 0:03:24.742,0:03:28.082 Não me importo com o que está acontecendo,[br]não estou aqui[br] 0:03:28.082,0:03:30.582 Pegue o que você precisa para os exames[br]mas, não estou aqui. 0:03:30.582,0:03:34.832 Então comecei a pensar o que eu ia vestir,[br]fazer ou tirar fotos quando saísse. 0:03:34.832,0:03:43.581 Acho que foram nos primeiros dias quando[br]pedi a minha família 0:03:43.581,0:03:48.531 para trazer minha câmera, tripé e meu[br]sincronizador ao hospital. Nada mais. 0:03:48.541,0:03:52.541 Coloquei o tripé a a câmera de frente para[br]minha cama 0:03:52.541,0:03:56.541 Olhei com orgulho para minha bela lente. 0:03:56.554,0:04:00.914 Quando olhei para ela, senti que estava[br]fora do hospital. 0:04:00.914,0:04:04.009 Eu sabia: certo, este é meu futuro. 0:04:04.009,0:04:09.379 Eu preciso me curar e vou fazer isto. [br]Não vou ficar brava, vou seguir adiante. 0:04:09.399,0:04:13.029 Nas manhãs a luz do sol eram tão bonitas 0:04:13.029,0:04:18.599 Então, quando ainda tinha cabelos comecei[br]o documentário.[br] 0:04:19.537,0:04:23.537 Mas sem maquilagem - Eu não me importava[br]com minhas manchas ou meu bigodinho - 0:04:23.550,0:04:27.550 Apenas queria mostrar: esta sou eu agora. 0:04:27.558,0:04:31.558 Você pode dizer o que quiser mas eu ainda [br]pensava: talvez não esteja aqui no próximo ano.[br] 0:04:31.558,0:04:35.558 É importante documentar como estou agora. 0:04:35.562,0:04:39.562 Não gosto deste assunto, por isso o evito.[br]Então... 0:04:47.102,0:04:53.902 Chegou a época em que meus cabelos estavam[br]caindo muito e me disseram que precisava cortar. 0:04:53.912,0:04:57.385 Pois o quarto do hospital estava cheio de[br]cabelos meus. Certo. 0:04:57.395,0:05:01.675 Não foi um grande sacrifício pois sabia [br]que minha vida era mais importante. 0:05:01.685,0:05:05.285 Nesta época eu estava sozinha, não tinha[br]nenhuma visita. 0:05:05.285,0:05:06.905 Pensei: aqui está minha câmera. 0:05:06.905,0:05:13.035 Posicionei minha câmera e documentei a hora[br]em que cortei os cabelos no espelho do banheiro. 0:05:13.035,0:05:17.745 Realmente desfrutei o momento - se posso[br]falar como algo mórbido. 0:05:17.745,0:05:21.515 Pois senti que aquilo estava trazendo uma[br]modificação. 0:05:21.515,0:05:23.485 E gostei de como fiquei. 0:05:25.594,0:05:32.235 De um maneira crua vi meu velho eu que [br]havia deixado para trás há muito tempo. 0:05:32.235,0:05:37.565 Então tive uma ideia pois estava entediada[br]com a morte - haha tão irônico - 0:05:37.565,0:05:42.161 Sim, estava entediada e comecei a comprar[br]muitas perucas no Ebay. 0:05:42.181,0:05:48.791 O conceito original era: peruca[br]encaracolada vermelha da Rihanna 0:05:48.810,0:05:52.810 Peruca Sia para minha pele, como casaco. 0:05:52.810,0:05:56.810 Uma loira da Lady Gaga, etc. 0:05:56.810,0:06:01.345 Mas, nenhuma delas parecia com as [br]originais. Rihanna se tornou Ronald McDonald. 0:06:01.345,0:06:05.385 Rapidamente eu mudava de um personagem a[br]outro. 0:06:05.385,0:06:07.525 Após um tempo eu parei com essas ideias e[br]comecei a diversificar. 0:06:07.525,0:06:11.525 Usava negro ou outras perucas, roupas, [br]acessórios. Experimentei coisas diferentes 0:06:11.537,0:06:15.537 Queria ser menina - Usava maquiagem[br]e perucas 0:06:15.537,0:06:19.537 Não me importava com o grande tubo que [br]saía de mim 0:06:19.537,0:06:24.627 Pensava que fazia parte da foto. 0:06:25.656,0:06:29.656 Venha comigo ao banheiro 0:06:33.894,0:06:37.504 Ainda bem que limpei aqui. 0:06:37.534,0:06:44.144 Tenho uma peruca fantástica - as meninas [br]disseram que é minha peruca de Ariel. 0:06:50.867,0:06:55.507 Deveria parecer com Julia Roberts, e os[br]homens jogariam moedas após eu passar. 0:06:55.507,0:06:59.507 [Por que? Os homens jogam moedas após [br]Julia Roberts passar?] 0:06:59.507,0:07:01.117 Ela foi Uma Linda Mulher! 0:07:01.117,0:07:07.417 Na quarta série, eles jogavam moedas [br]para mim, mas eu fazia a dança do ventre. 0:07:07.423,0:07:17.173 Esta peruca é como febre na Alemanha. Pode[br]comprar em sex shop. Pode lavar, alisar, o que queira.[br] 0:07:17.176,0:07:23.866 Houve um mês quando tive que usar morfina [br]por muita dor e nada funcionava. Chorei a noite toda. 0:07:23.905,0:07:27.905 Todas as noites chorava em posição fetal[br]pois todos os meus ossos estavam doendo. 0:07:27.905,0:07:30.545 Tirei a peruca que estava usando. 0:07:30.547,0:07:34.547 Mas com esta peruca eu sou Ariel a pequena[br]sereia.[br] 0:07:34.547,0:07:38.357 Ou você pode me chamar de uma prostituta[br]Ucraniana[br] 0:07:38.357,0:07:41.337 Minha personagem favorita é de uma agente[br]feminina. 0:07:41.337,0:07:45.917 Não lembro o nome do filme com Jude Law e[br]Natalie Portman. Acho que era Closer. 0:07:45.917,0:07:51.627 Ela tinha uma peruca rosa e eu quis uma [br]também. 0:07:51.627,0:07:56.347 Quando minha perna ainda estava boa ficava[br]imaginando - você pode rir agora - 0:07:56.347,0:08:02.997 Ficava imaginando como seria se eu fosse[br]uma dançarina stripper 0:08:02.997,0:08:06.997 ou uma agente - se seria esperta ou [br]melhor em matemática.[br] 0:08:06.997,0:08:12.677 Gostava de tudo que era sexy, selvagem e [br]perigoso. 0:08:12.677,0:08:20.487 O dia era melhor quando usava peruca, [br]óculos de sol e uma jaqueta de couro legal 0:08:20.487,0:08:24.487 Ninguém era capaz de dizer que eu estava[br]sob algum tipo de tratamento. 0:08:24.487,0:08:34.117 Penso que precisamos dessas coisas. Devíamos[br]tentar diferentes estilos. Loira, morena, ruiva.[br] 0:08:34.117,0:08:38.537 É uma boa oportunidade para tentar saber[br]que mulher você quer ser. 0:08:38.537,0:08:42.217 Agora me sinto melhor com meu próprio[br]cabelo. 0:09:04.670,0:09:06.860 Você tem voz? 0:09:06.872,0:09:07.612 [miau] 0:09:07.628,0:09:09.978 É isso. 0:09:09.978,0:09:12.998 [tão fofo] É tudo o que você tem? 0:09:13.503,0:09:15.153 Venham bebês! 0:09:16.055,0:09:22.635 Como meu quadril está bem agora! Em geral[br]é uma tortura se curvar. Que surpresa! 0:09:22.635,0:09:25.195 [Você tem prótese no quadril?] 0:09:25.195,0:09:30.105 Terei mas não agora, pois estarei fazendo[br]quimioterapia por um ano e meio. 0:09:30.105,0:09:36.315 Estava no CTI, no respirador, e não pude[br]me mexer por duas semanas. 0:09:36.315,0:09:39.025 Tive infarto bilateral ósseo no fêmur. 0:09:39.025,0:09:44.065 Não é como um ataque cardíaco, isto não [br]pode ser reconstruído. 0:09:44.065,0:09:48.515 Na próxima primavera vou parar de tomar [br]as pílulas de quimioterapia, 0:09:48.515,0:09:54.605 então vão colocar uma das próteses - pois[br]não podem colocar as duas ao mesmo tempo, 0:09:54.605,0:09:58.605 e espero que no próximo outono ponham a [br]outra. 0:09:58.605,0:10:05.275 Poderia chorar por isso também - A garota[br]que não pode andar por dois anos e meio. 0:10:05.275,0:10:08.425 Bem, eu posso andar. 0:10:08.425,0:10:14.665 Mas não ir ao ginecologista para consultas[br]pois não posso afastar minhas pernas. 0:10:14.665,0:10:17.445 Isto é o que sou capaz de fazer. 0:10:17.445,0:10:20.055 Meus quadris estão muito estreitos. 0:10:20.055,0:10:26.185 Colocar meias, usar o banheiro, sair da[br]banheira ou me curvar é difícil. 0:10:26.185,0:10:28.755 Posso apenas dar pequenos passeios. 0:10:28.755,0:10:35.385 Esta é minha nova peça. No verão posso [br]usar com meu novo vestido Limoncello. 0:10:35.385,0:10:42.665 Não importa como vai ficar pois, realmente[br]eu amo este corpo e esta barriga. 0:10:42.665,0:10:47.085 Sou realmente agradecida por isso, [br]porque a imagem de meu sangue está linda. 0:10:47.085,0:10:49.355 Meu corpo me ajuda na cura. 0:10:49.355,0:10:55.515 Sempre me lembro: tenho cabelo, belos [br]cílios, estou em casa, posso tirar fotos 0:10:55.515,0:10:57.465 e ir onde quiser. 0:10:58.854,0:11:01.814 Não tenho tempo para morrer agora. 0:11:02.659,0:11:05.739 ESPERANÇA 0:11:08.285,0:11:12.285 Agradeço por assistir 0:11:13.826,0:11:14.826 Amor 0:11:21.998,0:11:26.228 Dê um like & se inscreva no canal