[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Hikayem şöyle başlıyor: Bir arkadaşımın evindeydim, Dialogue: 0,0:00:04.06,0:00:07.79,Default,,0000,0000,0000,,kitaplığında zihinsel rahatsızlıkları içeren Dialogue: 0,0:00:07.79,0:00:10.56,Default,,0000,0000,0000,,DSM kitapçığı vardı. Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Bu, bilinen tüm zihinsel rahatsızlıkları listeler. Dialogue: 0,0:00:13.16,0:00:16.81,Default,,0000,0000,0000,,50'lerde oldukça inceydi, Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:19.64,Default,,0000,0000,0000,,gittikçe büyüdü, büyüdü, büyüdü Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:22.72,Default,,0000,0000,0000,,ve şimdi 886 sayfa kalınlığında. Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:26.81,Default,,0000,0000,0000,,374 zihinsel rahatsızlığı içeriyor. Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Benim bir zihinsel rahatsızlığım olup olmadığını düşünerek Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:31.02,Default,,0000,0000,0000,,sayfalarını kurcalarken, Dialogue: 0,0:00:31.02,0:00:33.61,Default,,0000,0000,0000,,12 tane rahatsızlığım olduğu ortaya çıktı. Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:34.66,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Öncelikle Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:38.32,Default,,0000,0000,0000,,genel kaygı bozukluğum var. Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Kabus bozukluğum var, Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:41.76,Default,,0000,0000,0000,,eğer sürekli başarısız olduğunuz veya başarısızlıkla damgalandığınız Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:45.89,Default,,0000,0000,0000,,rüyalar görüyorsanız bu bozukluğunuz oluyor, Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:49.84,Default,,0000,0000,0000,,benim bütün rüyalarımda insanlar beni yolda takip edip Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:51.49,Default,,0000,0000,0000,,"Başarısızsın." diyorlar. Dialogue: 0,0:00:51.49,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Ebeveyn-çocuk ilişkisi sorunlarım var, Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.39,Default,,0000,0000,0000,,bunun için ebeveynlerimi suçluyorum. Dialogue: 0,0:00:58.39,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Şaka yapıyorum, şaka. Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Şaka yapıyorum. Dialogue: 0,0:01:03.97,0:01:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca hasta rolü yapıyorum. Dialogue: 0,0:01:05.94,0:01:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Bence hem hasta rolü yapmanın Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:10.69,Default,,0000,0000,0000,,hem de genel kaygı bozukluğunun aynı anda görülme sıklığı az olmalı, Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:13.42,Default,,0000,0000,0000,,çünkü hasta rolü yapmak beni kaygılandırıyor. Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Her neyse, bu kitabı karıştıyordum Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.77,Default,,0000,0000,0000,,ve sandığımdan daha deli olup olmadığımı düşünüyordum, Dialogue: 0,0:01:17.77,0:01:21.11,Default,,0000,0000,0000,,belki de bu konuda eğitimli değilseniz bir zihinsel bozukluğunuz olduğunu Dialogue: 0,0:01:21.11,0:01:23.21,Default,,0000,0000,0000,,kendinizin teşhis etmesi pek iyi bir fikir değildir Dialogue: 0,0:01:23.21,0:01:27.94,Default,,0000,0000,0000,,ya da psikiatri mesleğinin normal insan davranışlarını Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,zihinsel bozukluk olarak etiketlemek gibi enteresan bir zevki var. Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Bunlardan hangisinin doğru olduğunu bilmiyordum, Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,ama bunu ilginç buldum. Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Psikiatriyi eleştiren birisiyle görüşüp Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:41.06,Default,,0000,0000,0000,,onun görüşlerini almalıyım diye düşündüm. Dialogue: 0,0:01:41.06,0:01:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Bunun sonucunda Scientoloji tarikatından kişilerle öğle yemeği yedim. Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Scientoloji'nin gördüğü yerde Dialogue: 0,0:01:47.13,0:01:50.02,Default,,0000,0000,0000,,psikiatriyi yok etme çabasındaki takımını yöneten Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Brian adında birisiyle tanıştım. Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Kendilerine CCHR diyorlar. Dialogue: 0,0:01:56.07,0:01:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Ona "Psikiatrinin güvenilemez bir yarım bilim olduğunu Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:02.60,Default,,0000,0000,0000,,kanıtlayabilir misin?" diye sordum. Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:05.02,Default,,0000,0000,0000,,"Evet, sana kanıtlayabilirim." dedi. Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:06.68,Default,,0000,0000,0000,,"Nasıl?" dedim. Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:10.23,Default,,0000,0000,0000,,"Seni Tony'yle tanıştıracağım." dedi. Dialogue: 0,0:02:10.23,0:02:12.37,Default,,0000,0000,0000,,"Tony kim?" Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:15.75,Default,,0000,0000,0000,,"Tony Broadmoor'da." Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Broadmoor, Broadmoor Hastanesi. Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Eskiden Broadmoor Ruh ve Sinir Hastalıkları Hastanesi olarak bilinirdi. Dialogue: 0,0:02:23.27,0:02:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Seri katilleri ve kendine hakim olamayanları Dialogue: 0,0:02:25.67,0:02:27.64,Default,,0000,0000,0000,,oraya gönderirlerdi. Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:30.29,Default,,0000,0000,0000,,"Tony ne yaptı?" dedim. Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:33.27,Default,,0000,0000,0000,,"Neredeyse hiçbir şey. Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Birisini dövdü ya da öyle bir şeyler Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,ve hapisten deli rolü yaparak kurtulmak istedi. Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Ama o kadar iyi yaptı ki, şimdi Broadmoor'da kaldı Dialogue: 0,0:02:46.10,0:02:48.98,Default,,0000,0000,0000,,ve kimse onun deli olmadığına inanmıyor. Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Tony'yle tanışmak için seni Broadmoor'a sokmayı denememizi ister misin?" dedi. Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Evet, lütfen." dedim. Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Broadcmoor'a giden trene bindim. Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Kemptoon Park civarında kontrolsüz olarak Dialogue: 0,0:03:00.55,0:03:03.57,Default,,0000,0000,0000,,esnemeye başladım, köpekler de kaygılandıklarında Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:05.50,Default,,0000,0000,0000,,kontrolsüz olarak esnerlermiş. Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Broadmoor'a vardık. Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Bir sürü kapıdan geçtim Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:13.34,Default,,0000,0000,0000,,ve sağlık merkezine ulaştım, Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,hastalarla burada buluşabilirsiniz. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Devasa bir Hampton Inn'e benziyor. Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Her yer şeftali ağacı, cam ağacı ve rahatlatan renklerde. Dialogue: 0,0:03:22.84,0:03:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Tek cırtlak renkler, panik düğmelerinin kırmızısı. Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Hastalar gelmeye başladılar. Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Oldukça kilolulardı ve eşofman giyiyorlardı Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.54,Default,,0000,0000,0000,,ve oldukça sakin görünüyorlardı. Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Scientoji üyesi Brian bana Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:41.69,Default,,0000,0000,0000,,"Onlara ilaç verilmiş." diye fısıldadı. Dialogue: 0,0:03:41.69,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Bu, Scientoloji'ye göre dünyadaki en kötü şey, Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:47.98,Default,,0000,0000,0000,,benceyse fena bir fikir değil. Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:49.85,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Brian "İşte Tony" dedi. Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Bir adam içeriye giriyordu. Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Kilolu değildi, tersine oldukça iyi gözüküyordu. Dialogue: 0,0:03:58.27,0:04:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Eşofman giymiyordu, Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:02.89,Default,,0000,0000,0000,,ince çizgili bir takım elbise giyiyordu. Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Çırak programındaki birisi gibi Dialogue: 0,0:04:05.05,0:04:07.14,Default,,0000,0000,0000,,kollarını uzatmıştı. Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Sanki bana akıl sağlığının yerinde olduğunu gösteren Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:14.24,Default,,0000,0000,0000,,bir kıyafet giymeye çabalamış gibi bir hali vardı. Dialogue: 0,0:04:14.24,0:04:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Oturdu. Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Ona "Buraya gelmek için deli rolü mü yaptın?" diye sordum. Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:22.46,Default,,0000,0000,0000,,"Evet, evet, 17 yaşındayken birini dövdüm. Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Hapiste duruşmamı beklerken Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:26.29,Default,,0000,0000,0000,,hücre arkadaşım Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:27.84,Default,,0000,0000,0000,,'Ne yapman gerekiyor, biliyor musun? Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Deli numarası yap. Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Onlara deli olduğunu söyle. Yumuşak hastaneye yollanırsın. Dialogue: 0,0:04:32.61,0:04:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Hemşireler sana pizza getirir. Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Kendi Playstation'ın olur.'" dedi. Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:38.99,Default,,0000,0000,0000,,"Bunu nasıl yaptın?" dedim. Dialogue: 0,0:04:38.99,0:04:41.60,Default,,0000,0000,0000,,"Hapishane psikiatristini görmek istediğimi söyledim. Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:43.75,Default,,0000,0000,0000,,'Crash' adında bir film izlemiştim, Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,filmde insanlar arabaları duvara çarpmaktan haz alıyorlardı. Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Psikiatriste, Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:53.35,Default,,0000,0000,0000,,'Arabaları duvara çarpmaktan haz alıyorum.' dedim.". Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Ben "Başka?" dedim. Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:57.45,Default,,0000,0000,0000,,O da "Psikiatriste Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:01.12,Default,,0000,0000,0000,,kadınları olurken izlemek istediğimi, Dialogue: 0,0:05:01.12,0:05:03.47,Default,,0000,0000,0000,,bunun beni normal hissettirdiğini söyledim." dedi. Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Ben "Bunu nereden duydun?" dedim. Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:07.87,Default,,0000,0000,0000,,O da "Ted Bundy'nin hapishane Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:09.42,Default,,0000,0000,0000,,kütüphanesindeki biyografisinden." dedi. Dialogue: 0,0:05:09.42,0:05:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Her neyse, deli taklidini çok iyi yaptığını söyledi. Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Onu yumuşak bir hastaneye değil Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Broadmoor'a yollamışlar. Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Oraya gelir gelmez Dialogue: 0,0:05:19.89,0:05:22.66,Default,,0000,0000,0000,,şöyle bir bakıp psikiatristi görmek istemiş Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:24.37,Default,,0000,0000,0000,,ve ona "Ortada çok önemli bir yanlış anlaşılma var. Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ben, zihinsel olarak hasta değilim." demiş. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ne zamandır buradasın?" diye sordum. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:33.34,Default,,0000,0000,0000,,"Suçum için hapiste yatsaydım, Dialogue: 0,0:05:33.34,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,beş yıl alacaktım. Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:40.53,Default,,0000,0000,0000,,12 yıldır Broadmoor'dayım." dedi. Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Tony, insanları akıl sağlığının yerinde olduğuna inandırmanın Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:47.10,Default,,0000,0000,0000,,yerinde olmadığına inandırmaktan çok daha zor olduğunu söyledi. Dialogue: 0,0:05:47.10,0:05:49.08,Default,,0000,0000,0000,,"Normal gözükmenin en iyi yolunun Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:51.69,Default,,0000,0000,0000,,insanlarla futbol veya televizyondakiler gibi normal şeyler Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:53.72,Default,,0000,0000,0000,,hakkında normal olarak konuşmak olduğunu düşündüm." dedi. Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:55.77,Default,,0000,0000,0000,,New Scientist dergisine üye oldum Dialogue: 0,0:05:55.77,0:05:57.97,Default,,0000,0000,0000,,ve son günlerde Amerikan ordusunun yaban arılarını Dialogue: 0,0:05:57.97,0:06:02.10,Default,,0000,0000,0000,,patlayıcıları koklamak için eğittiği hakkında bir makale vardı. Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Hemşireye Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:06.17,Default,,0000,0000,0000,,'Amerikan ordusunun patlayıcıları koklamak için Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:07.52,Default,,0000,0000,0000,,yaban arılarını eğittiğini biliyor muydun?' dedim. Dialogue: 0,0:06:07.52,0:06:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Benim için alınan tıp notlarını okuduğumda Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:10.55,Default,,0000,0000,0000,,oraya: Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:14.84,Default,,0000,0000,0000,,'Arıların patlayıcıları koklayabildiğini düşünüyor.' yazdıklarını gördüm. Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Bilirsin, akıl sağlığım hakkında Dialogue: 0,0:06:17.22,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,sözlü olmayan ipuçları arıyorlar. Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Ama akıl sağlığı yerinde olarak nasıl oturabilirsin? Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Akıl sağlığı yerinde olarak nasıl bacak bacak üstüne atarsın? Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.50,Default,,0000,0000,0000,,İmkansız" dedi. Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Tony bana bunu söylediğinde, Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:32.11,Default,,0000,0000,0000,,kendi kendime "Gazeteci gibi oturuyor muyum? Dialogue: 0,0:06:32.11,0:06:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Gazeteci gibi bacak bacak üstüne atıyor muyum?" Dialogue: 0,0:06:35.55,0:06:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Şöyle devam etti "Bir yanımda birisini boğmuş biri, Dialogue: 0,0:06:41.23,0:06:44.87,Default,,0000,0000,0000,,diğer yanımda da tecavüzcü oturuyor. Dialogue: 0,0:06:44.87,0:06:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Onlardan korktuğum için de odamdan pek çıkmıyorum. Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Onlar da bunu akıl sağlığımın yerinde olmadığı belirtisi olarak algılıyorlar. Dialogue: 0,0:06:50.59,0:06:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Bunu, araya mesafe koyduğum ve kendimi üstün gördüğüm olarak değerlendiriyorlar." Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Yani seri katillerle takılmak istememeyi Dialogue: 0,0:06:58.24,0:06:59.69,Default,,0000,0000,0000,,sadece Broadmoor'da bir delilik belirtisi olarak değerlendirirler. Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Sonuç olarak, bana gayet normal gözükmüştü -- ama ben ne bilirim ki? Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Eve döndüğümde onun klinisyeni Anthony Maden'e e-posta attım Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:07.96,Default,,0000,0000,0000,,ve "Hikayesi ne?" dedim. Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Şöyle cevapladı: "Evet. Tony'nin hapishaneden kaçmak için delilik numarası yaptığının farkındayız, Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:17.76,Default,,0000,0000,0000,,en başından, halisülasyonları oldukça klişeydi Dialogue: 0,0:07:17.76,0:07:20.21,Default,,0000,0000,0000,,ve Broadmoor'a geldiğinde yok oldular. Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Ama, onu değerlendirdik Dialogue: 0,0:07:22.39,0:07:26.78,Default,,0000,0000,0000,,ve bir psikopat olduğuna karar verdik. Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Aslında, deli numarası yapmak Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:33.12,Default,,0000,0000,0000,,tam da bir psikopatın yapacağı cinsten bir kurnazlık ve manipülasyon davranışı. Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Belirtiler listesinde: kurnaz ve manipülatif. Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Beyninin olması gibi çalışmadığı numarası yapmak Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:40.82,Default,,0000,0000,0000,,beynin olması gibi çalışmadığı anlamına geliyor. Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Diğer uzmanlarla görüştüm Dialogue: 0,0:07:42.18,0:07:46.24,Default,,0000,0000,0000,,ve çizgili takım elbise -- tipik psikopat dediler. Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Belirtiler listesinde birinci ve ikinci belirtileri karşılıyor -- Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:52.60,Default,,0000,0000,0000,,üstünkörülük, yüzeysel çekicilik ve kendini üstün görme. Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Nasıl yani, diğer hastalarla bir arada olmak istemedi mi?" dedim. Dialogue: 0,0:07:55.91,0:08:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Tipik psikopat -- kendini üstün gördüğü ve empati yoksunu olduğunu gösteriyor. Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Tony ile ilgili normal gözüken her şey Dialogue: 0,0:08:04.14,0:08:06.66,Default,,0000,0000,0000,,aslında, klinisyenine göre Dialogue: 0,0:08:06.66,0:08:09.10,Default,,0000,0000,0000,,bu yeni biçimde deli olduğunun kanıtıydı. Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Psikopattı. Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Ve klinisyeni bana Dialogue: 0,0:08:12.15,0:08:14.16,Default,,0000,0000,0000,,"Psikopatlar hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorsan, Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:17.23,Default,,0000,0000,0000,,psikopat belirtileri listesini hazırlayan Robert Hare'in Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:20.55,Default,,0000,0000,0000,,psikopatları tanıma kursuna gidebilirsin." dedi. Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Ben de gittim. Dialogue: 0,0:08:21.73,0:08:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Bir psikopatları tanıma kursuna gittim Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:27.61,Default,,0000,0000,0000,,ve artık sertifikam var Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:30.71,Default,,0000,0000,0000,,ve artık yeterli bir Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:32.51,Default,,0000,0000,0000,,psikopat tanıyıcısı olduğumu söyleyebilirim. Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.48,Default,,0000,0000,0000,,İstatistiklere göre Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Her yüz kişiden biri bir psikopat. Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:43.82,Default,,0000,0000,0000,,bu odada 1500 kişi var. Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Aranızdan 15'i psikopat. Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Ancak bu sayı CEO ve iş liderleri arasında Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:54.86,Default,,0000,0000,0000,,yüzde 4'e çıkıyor. Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Onun için bu odada yaklaşık 30-40 Dialogue: 0,0:08:57.60,0:09:02.60,Default,,0000,0000,0000,,psikopat olsa gerek. Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Akşama katliam çıkabilir. Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:08.90,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) (Güler) Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Hare'e göre bunun nedeni en acımasız kapitalizm Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.26,Default,,0000,0000,0000,,psikopatça davranışları ödüllendiriyor: Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,empati yoksunluğu, yüzeysellik, Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,kurnazlık, manipülatif olma. Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Aslında kapitalizm, en acımasız formunda Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:31.58,Default,,0000,0000,0000,,psikopatlığın fiziksel bir manifestosu. Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Hepimizi etkilyen Dialogue: 0,0:09:33.50,0:09:37.64,Default,,0000,0000,0000,,bir psikopatlık biçimi. Dialogue: 0,0:09:37.64,0:09:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Hare bana şöyle dedi: "Broadmoor'daki Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:42.06,Default,,0000,0000,0000,,deli numarası yapmış ya da yapmamış adamı unut. Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Kimin umurunda? Bu büyük bir haber değil. Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Büyük haber, kurumsal psikopatlık. Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Gidip kurumsal birkaç psikopatla röportaj yap." Dialogue: 0,0:09:50.74,0:09:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Bunu denedim. Enron çalışanlarına yazdım Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:55.69,Default,,0000,0000,0000,,ve "gelip psikopat olup olmadığınızı anlamak için Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:57.73,Default,,0000,0000,0000,,sizinle hapishanede röportaj yapabilir miyim?" dedim. Dialogue: 0,0:09:57.73,0:10:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Cevap vermediler. Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Sonra taktik değiştirdim. Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:07.68,Default,,0000,0000,0000,,1990'larda mallara el koyan Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:10.80,Default,,0000,0000,0000,,"Elektrikli testere" Al Dunlap'a e-posta attım. Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Batmakta olan şirketleri alıp işgücünün yüzde otuzunu işten çıkarırdı Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:18.70,Default,,0000,0000,0000,,ve Amerikan kasabalarını hayalet kasabalara çevirirdi. Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Ona e-posta attım ve Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:22.40,Default,,0000,0000,0000,,"Sizi özel yapan ve avcı ruha sahip olmanıza Dialogue: 0,0:10:22.40,0:10:24.79,Default,,0000,0000,0000,,ve korkusuz olmanıza neden olan bir beyin anormalliğine Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:29.29,Default,,0000,0000,0000,,sahip olduğunuzu düşünüyorum. Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Bu özel beyin anormalliğinizle ilgili Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:32.73,Default,,0000,0000,0000,,sizinle röportaj yapabilir miyim?" dedim. Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:36.21,Default,,0000,0000,0000,,"Gel." dedi. Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Al Dunlap'ın Florida'daki avcı hayvanlarla dolu Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:43.84,Default,,0000,0000,0000,,büyük malikanesine gittim. Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Aslanlar ve kaplanlar vardı. Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Beni bahçeden geçirdi. Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Şahinler ve kartallar vardı. Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:52.43,Default,,0000,0000,0000,,"Orada köpekbaliklari var." diyordu. Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Bunu daha yumuşak bir tonda söylüyordu. Dialogue: 0,0:10:55.11,0:11:00.84,Default,,0000,0000,0000,,"Daha fazla köpekbaliği ve kaplanlar var." Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Narnia gibiydi. Dialogue: 0,0:11:02.83,0:11:06.12,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Sonra mutfağına gittik. Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Al Dunlap batmakta olan şirketlerini başına gelirdi ve Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:15.13,Default,,0000,0000,0000,,işgücünün yüzde 30'unu salardı. Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Sıklıkla da insanları şaka yaparak kovardı. Dialogue: 0,0:11:18.40,0:11:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin, onun hakkındaki ünlü bir hikayeye göre, Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:24.12,Default,,0000,0000,0000,,birisi ona gelip "Yeni bir araba aldım." dedi. Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.11,Default,,0000,0000,0000,,O da "Yeni bir araban olabilir, Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:31.84,Default,,0000,0000,0000,,ama neyin olmadığını söyleyeyim: işin yok." dedi. Dialogue: 0,0:11:31.84,0:11:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Mutfağında -- orada eşi Jud'yle ve koruması Sean'la Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:37.53,Default,,0000,0000,0000,,duruyordu -- ben de "E-postamda seni özel yapan bir beyin anormalliğine sahip Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:41.34,Default,,0000,0000,0000,,olduğunu söylemiştim, hatırlıyor musun?" dedim. Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:42.94,Default,,0000,0000,0000,,"Evet, bu harika bir teori. Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Star Trek gibi. Daha önce hiç kimsenin gitmediği bir yere gidiyorsun." dedi. Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Bazı psikologlara göre Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,bu seni ..." (Geveler) Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:58.63,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:00.39,Default,,0000,0000,0000,,"Ne?" dedi. Dialogue: 0,0:12:00.39,0:12:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Psikopat yapıyor" dedim. Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:06.61,Default,,0000,0000,0000,,"Cebimde psikopatlık belirtilerinin listesi var. Dialogue: 0,0:12:06.61,0:12:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Seninle onların üzerinden geçebilir miyiz?" dedim. Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Kendine rağmen ilgilenmişti Dialogue: 0,0:12:11.51,0:12:12.91,Default,,0000,0000,0000,,ve "Tamam, devam et." dedi. Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Kendini diğer insanlardan üstün görmek." dedim. Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Şunu söylemeliyim ki bunu reddetmek onun için çok zor olurdu Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:22.04,Default,,0000,0000,0000,,çünkü kendisinin yağlı boyadan devasa bir resminin altında duruyordu. Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:26.52,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:30.07,Default,,0000,0000,0000,,"Kendine inanmalısın" dedi. Dialogue: 0,0:12:30.07,0:12:32.67,Default,,0000,0000,0000,,"Manipülatif." dedim. Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:35.72,Default,,0000,0000,0000,,"Buna liderlik denir." dedi. Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,"Sığlık etkisi: Dialogue: 0,0:12:37.58,0:12:39.87,Default,,0000,0000,0000,,farklı duyguları hissetme yoksunluğu." dedim. Dialogue: 0,0:12:39.87,0:12:43.49,Default,,0000,0000,0000,,"Kim saçma sapan duygularının onu aşağı çekmesini ister ki?" dedi. Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Psikopatlık belirti listesinin üzerinden geçiyordu Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:49.19,Default,,0000,0000,0000,,ve onu "Peynirimi Kim Aldı?"ya dönüştürdü. (ç.n. "Who Moved My Cheese? çok satan bir kitap.) Dialogue: 0,0:12:49.19,0:12:53.18,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:12:53.18,0:12:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Al Dunlap ile geçirdiğim gün, bana bir şeyler olduğunu fark ettim. Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Bana normal gibi gözüken bir şeyler söylediğinde, Dialogue: 0,0:12:58.47,0:13:01.64,Default,,0000,0000,0000,,örneğin çocuk suçlarına hayır dedi. Dialogue: 0,0:13:01.64,0:13:03.02,Default,,0000,0000,0000,,West Point'e kabul edildiğini Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:06.27,Default,,0000,0000,0000,,ve West Point'e çocuk suçluların kabul edilmediğini söyledi. Dialogue: 0,0:13:06.27,0:13:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Kısa süreli çok evliliğe hayır dedi. Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Sadece iki kere evlenmişti. Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:13.84,Default,,0000,0000,0000,,İlk eşi boşanma belgelerinde Dialogue: 0,0:13:13.84,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,onu bir kere bıçakla tehdit ettiğini Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.57,Default,,0000,0000,0000,,ve insan etinin tadını hep merak ettiğini söylemişti. Dialogue: 0,0:13:18.57,0:13:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Ama kötü evliliklerde, tartışmanın şiddetiyle insanlar aptalca şeyler söyleyebilirler. Dialogue: 0,0:13:22.54,0:13:25.64,Default,,0000,0000,0000,,İkinci evliliği 41 yıl sürmüştü. Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Söylediği her psikopatça olmayan şeyde Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:32.77,Default,,0000,0000,0000,,kendi kendime, bunu kitabıma koymayacağım diye düşündüm. Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Sonra da bir psikopat tanıyıcısı olmanın Dialogue: 0,0:13:36.74,0:13:40.44,Default,,0000,0000,0000,,beni bir psikopata dönüştürdüğünü gördüm. Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü onu üzerinde psikopat yazan bir kutuya koymak istiyordum. Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:50.07,Default,,0000,0000,0000,,Onu en çılgın yönleriyle tanımlamak istiyordum. Dialogue: 0,0:13:50.07,0:13:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Sonra, aman tanrım dedim. Son 20 yıldır bunu yapıyorum. Dialogue: 0,0:13:53.34,0:13:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Bütün gazeteciler bunu yapıyorlar. Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Elimizde not defterlerimiz dünyayı dolaşırız Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:00.42,Default,,0000,0000,0000,,ve mücevherleri ararız. Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Bu mücevherler de her zaman Dialogue: 0,0:14:04.95,0:14:06.99,Default,,0000,0000,0000,,röportaj yaptığımız kişinin derinliklerinde olur. Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Orta çağ din adamları gibi onları birbirine dikeriz. Dialogue: 0,0:14:10.24,0:14:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Normal şeyleri de geride bırakırız. Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Bu ülkede bazı zihinsel bozukluklar oldukça sık teşhis ediliyor. Dialogue: 0,0:14:21.27,0:14:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Bipolar çocuklar -- dört yaşındaki çocuklara Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:26.29,Default,,0000,0000,0000,,bipolar teşhisi konuluyor, Dialogue: 0,0:14:26.29,0:14:28.67,Default,,0000,0000,0000,,neden? Öfke nöbetleri geçirdikleri için, Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:33.05,Default,,0000,0000,0000,,bu da bipolar belirtilerinde üst sıralarda. Dialogue: 0,0:14:33.05,0:14:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Londra'ya geri döndüğümde, Tony beni aradı. Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:40.29,Default,,0000,0000,0000,,"Neden telefonlarıma cevap vermiyorsun?" dedi. Dialogue: 0,0:14:40.29,0:14:43.68,Default,,0000,0000,0000,,"Senin psikopat olduğunu söylüyorlar." dedim. Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:45.97,Default,,0000,0000,0000,,"Ben psikopat değilim. Dialogue: 0,0:14:45.97,0:14:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Onların listesindeki maddelerden biri acımasızlık, Dialogue: 0,0:14:48.87,0:14:52.15,Default,,0000,0000,0000,,ama diğeri ise kurnazlık ve manipülasyon yapma. Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Suçun için pişman olduğunu söylediğinde, Dialogue: 0,0:14:54.74,0:14:56.50,Default,,0000,0000,0000,,'Tipik psikopat davranışı, Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:59.89,Default,,0000,0000,0000,,pişman olmadığı halde, kurnazca pişmanım demek.' Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Büyücülük yapıyorlar. Her şeyi ters yüz çeviriyorlar. Dialogue: 0,0:15:03.39,0:15:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Duruşma zamanım yaklaşıyor. Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Ona gelecek misin?" dedi. Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Olur dedim. Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Duruşmasına gittim. Dialogue: 0,0:15:13.05,0:15:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Broadmoor'da 14 yıldan sonra, çıkmasına izin verdiler. Dialogue: 0,0:15:17.50,0:15:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Yeniden suç işleme olasılığının ortalamadan yüksek olduğu anlamına gelen Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:23.89,Default,,0000,0000,0000,,listedeki belirtilerin çoğuna sahip diye Dialogue: 0,0:15:23.89,0:15:29.27,Default,,0000,0000,0000,,sınırsız olarak tutulmaması gerektiğine karar verdiler. Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Gitmesine izin verdiler. Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Koridorun dışında bana şöyle dedi: Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:34.41,Default,,0000,0000,0000,,"Biliyor musun Jon? Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Herkes biraz psikopat. Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Sen öylesin. Ben öyleyim. Şey, ben tabii ki öyleyim." Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Ben "Şimdi ne yapacaksın?" dedim. Dialogue: 0,0:15:43.41,0:15:46.13,Default,,0000,0000,0000,,"Belçika'ya gideceğim, Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:47.93,Default,,0000,0000,0000,,orada hoşlandığım bir kadın var. Dialogue: 0,0:15:47.93,0:15:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Ama o evli. O yüzden onu eşinden ayırmam gerekecek." dedi. Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:55.72,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Bu iki yıl önceydi Dialogue: 0,0:15:58.78,0:16:00.78,Default,,0000,0000,0000,,ve kitabım burada bitti. Dialogue: 0,0:16:00.78,0:16:05.25,Default,,0000,0000,0000,,20 aydır her şey yolunda gidiyordu. Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Kötü bir şey olmadı. Dialogue: 0,0:16:07.38,0:16:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Londra'nın dışında bir kızla yaşıyordu. Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Scientoloji üyesi Brian'a göre Dialogue: 0,0:16:11.23,0:16:14.60,Default,,0000,0000,0000,,kaybettiği zamanı yerine koyuyordu, bu kulağa kötü geliyor, Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:16.30,Default,,0000,0000,0000,,ama ille de kötü olmak zorunda değil. Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Ne yazık ki 20 ay sonra, Dialogue: 0,0:16:18.88,0:16:21.27,Default,,0000,0000,0000,,bir aylığına hapse girdi. Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Bir bar kavgasına karıştı Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:27.70,Default,,0000,0000,0000,,ve bir aylığına hapse girdi. Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Biliyorum bu kötü, Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:31.98,Default,,0000,0000,0000,,ama en azından bir ay hapis cezası alması, Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:34.52,Default,,0000,0000,0000,,kavganın o kadar da kötü olmadığını gösteriyor. Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Daha sonra beni aradı. Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Biliyor musunuz? Bence Tony'nin dışarıda olması doğru. Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Bence insanları en çılgın halleriyle değerlendirmemelisiniz. Dialogue: 0,0:16:46.26,0:16:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Tony, yarı-psikopat. Dialogue: 0,0:16:49.74,0:16:55.44,Default,,0000,0000,0000,,O gri bölgede ve gri bölgeleri sevmeyen bir dünyada yaşıyor. Dialogue: 0,0:16:55.44,0:16:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Ama o gri bölgelerde karışıklığı bulabilirsiniz, Dialogue: 0,0:16:59.86,0:17:03.24,Default,,0000,0000,0000,,insanlığı Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:06.14,Default,,0000,0000,0000,,ve gerçeği. Dialogue: 0,0:17:06.14,0:17:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Tony bana şöyle dedi: Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:12.14,Default,,0000,0000,0000,,"Jon, sana bir barda içki ısmarlayabilir miyim? Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Benim için yaptıklarından dolayı sana teşekkür etmek istiyorum." Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Gitmedim. Siz ne yapardınız? Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:38.57,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)