1 00:00:00,000 --> 00:00:04,056 Hikayem şöyle başlıyor: Bir arkadaşımın evindeydim, 2 00:00:04,056 --> 00:00:07,791 kitaplığında zihinsel rahatsızlıkları içeren 3 00:00:07,791 --> 00:00:10,556 DSM kitapçığı vardı. 4 00:00:10,556 --> 00:00:13,156 Bu, bilinen tüm zihinsel rahatsızlıkları listeler. 5 00:00:13,156 --> 00:00:16,808 50'lerde oldukça inceydi, 6 00:00:16,808 --> 00:00:19,640 gittikçe büyüdü, büyüdü, büyüdü 7 00:00:19,640 --> 00:00:22,722 ve şimdi 886 sayfa kalınlığında. 8 00:00:22,722 --> 00:00:26,807 374 zihinsel rahatsızlığı içeriyor. 9 00:00:26,807 --> 00:00:28,856 Benim bir zihinsel rahatsızlığım olup olmadığını düşünerek 10 00:00:28,856 --> 00:00:31,023 sayfalarını kurcalarken, 11 00:00:31,023 --> 00:00:33,606 12 tane rahatsızlığım olduğu ortaya çıktı. 12 00:00:33,606 --> 00:00:34,657 (Gülüşmeler) 13 00:00:34,657 --> 00:00:36,772 Öncelikle 14 00:00:36,772 --> 00:00:38,323 genel kaygı bozukluğum var. 15 00:00:38,323 --> 00:00:39,940 Kabus bozukluğum var, 16 00:00:39,940 --> 00:00:41,756 eğer sürekli başarısız olduğunuz veya başarısızlıkla damgalandığınız 17 00:00:41,756 --> 00:00:45,889 rüyalar görüyorsanız bu bozukluğunuz oluyor, 18 00:00:45,889 --> 00:00:49,841 benim bütün rüyalarımda insanlar beni yolda takip edip 19 00:00:49,841 --> 00:00:51,489 "Başarısızsın." diyorlar. 20 00:00:51,489 --> 00:00:53,223 (Gülüşmeler) 21 00:00:53,223 --> 00:00:55,925 Ebeveyn-çocuk ilişkisi sorunlarım var, 22 00:00:55,925 --> 00:00:58,391 bunun için ebeveynlerimi suçluyorum. 23 00:00:58,391 --> 00:00:59,640 (Gülüşmeler) 24 00:00:59,640 --> 00:01:02,692 Şaka yapıyorum, şaka. 25 00:01:02,692 --> 00:01:03,974 Şaka yapıyorum. 26 00:01:03,974 --> 00:01:05,940 Ayrıca hasta rolü yapıyorum. 27 00:01:05,940 --> 00:01:07,240 Bence hem hasta rolü yapmanın 28 00:01:07,240 --> 00:01:10,689 hem de genel kaygı bozukluğunun aynı anda görülme sıklığı az olmalı, 29 00:01:10,689 --> 00:01:13,423 çünkü hasta rolü yapmak beni kaygılandırıyor. 30 00:01:13,423 --> 00:01:14,757 Her neyse, bu kitabı karıştıyordum 31 00:01:14,757 --> 00:01:17,772 ve sandığımdan daha deli olup olmadığımı düşünüyordum, 32 00:01:17,772 --> 00:01:21,106 belki de bu konuda eğitimli değilseniz bir zihinsel bozukluğunuz olduğunu 33 00:01:21,106 --> 00:01:23,208 kendinizin teşhis etmesi pek iyi bir fikir değildir 34 00:01:23,208 --> 00:01:27,940 ya da psikiatri mesleğinin normal insan davranışlarını 35 00:01:27,940 --> 00:01:33,190 zihinsel bozukluk olarak etiketlemek gibi enteresan bir zevki var. 36 00:01:33,190 --> 00:01:34,990 Bunlardan hangisinin doğru olduğunu bilmiyordum, 37 00:01:34,990 --> 00:01:36,690 ama bunu ilginç buldum. 38 00:01:36,690 --> 00:01:39,740 Psikiatriyi eleştiren birisiyle görüşüp 39 00:01:39,740 --> 00:01:41,058 onun görüşlerini almalıyım diye düşündüm. 40 00:01:41,058 --> 00:01:45,770 Bunun sonucunda Scientoloji tarikatından kişilerle öğle yemeği yedim. 41 00:01:45,770 --> 00:01:47,133 Scientoloji'nin gördüğü yerde 42 00:01:47,133 --> 00:01:50,015 psikiatriyi yok etme çabasındaki takımını yöneten 43 00:01:50,015 --> 00:01:54,584 Brian adında birisiyle tanıştım. 44 00:01:54,584 --> 00:01:56,066 Kendilerine CCHR diyorlar. 45 00:01:56,066 --> 00:01:58,746 Ona "Psikiatrinin güvenilemez bir yarım bilim olduğunu 46 00:01:58,746 --> 00:02:02,599 kanıtlayabilir misin?" diye sordum. 47 00:02:02,599 --> 00:02:05,015 "Evet, sana kanıtlayabilirim." dedi. 48 00:02:05,015 --> 00:02:06,683 "Nasıl?" dedim. 49 00:02:06,683 --> 00:02:10,227 "Seni Tony'yle tanıştıracağım." dedi. 50 00:02:10,227 --> 00:02:12,368 "Tony kim?" 51 00:02:12,368 --> 00:02:15,751 "Tony Broadmoor'da." 52 00:02:15,751 --> 00:02:18,418 Broadmoor, Broadmoor Hastanesi. 53 00:02:18,418 --> 00:02:23,269 Eskiden Broadmoor Ruh ve Sinir Hastalıkları Hastanesi olarak bilinirdi. 54 00:02:23,269 --> 00:02:25,667 Seri katilleri ve kendine hakim olamayanları 55 00:02:25,667 --> 00:02:27,636 oraya gönderirlerdi. 56 00:02:27,636 --> 00:02:30,286 "Tony ne yaptı?" dedim. 57 00:02:30,286 --> 00:02:33,267 "Neredeyse hiçbir şey. 58 00:02:33,267 --> 00:02:36,269 Birisini dövdü ya da öyle bir şeyler 59 00:02:36,269 --> 00:02:41,501 ve hapisten deli rolü yaparak kurtulmak istedi. 60 00:02:41,501 --> 00:02:46,103 Ama o kadar iyi yaptı ki, şimdi Broadmoor'da kaldı 61 00:02:46,103 --> 00:02:48,985 ve kimse onun deli olmadığına inanmıyor. 62 00:02:48,985 --> 00:02:52,653 Tony'yle tanışmak için seni Broadmoor'a sokmayı denememizi ister misin?" dedi. 63 00:02:52,653 --> 00:02:54,268 Ben de "Evet, lütfen." dedim. 64 00:02:54,268 --> 00:02:56,935 Broadcmoor'a giden trene bindim. 65 00:02:56,935 --> 00:03:00,553 Kemptoon Park civarında kontrolsüz olarak 66 00:03:00,553 --> 00:03:03,566 esnemeye başladım, köpekler de kaygılandıklarında 67 00:03:03,566 --> 00:03:05,502 kontrolsüz olarak esnerlermiş. 68 00:03:05,502 --> 00:03:06,837 Broadmoor'a vardık. 69 00:03:06,837 --> 00:03:11,770 Bir sürü kapıdan geçtim 70 00:03:11,770 --> 00:03:13,336 ve sağlık merkezine ulaştım, 71 00:03:13,336 --> 00:03:15,003 hastalarla burada buluşabilirsiniz. 72 00:03:15,003 --> 00:03:18,754 Devasa bir Hampton Inn'e benziyor. 73 00:03:18,754 --> 00:03:22,838 Her yer şeftali ağacı, cam ağacı ve rahatlatan renklerde. 74 00:03:22,838 --> 00:03:28,054 Tek cırtlak renkler, panik düğmelerinin kırmızısı. 75 00:03:28,054 --> 00:03:30,938 Hastalar gelmeye başladılar. 76 00:03:30,938 --> 00:03:35,637 Oldukça kilolulardı ve eşofman giyiyorlardı 77 00:03:35,637 --> 00:03:37,539 ve oldukça sakin görünüyorlardı. 78 00:03:37,539 --> 00:03:39,537 Scientoji üyesi Brian bana 79 00:03:39,537 --> 00:03:41,688 "Onlara ilaç verilmiş." diye fısıldadı. 80 00:03:41,688 --> 00:03:45,185 Bu, Scientoloji'ye göre dünyadaki en kötü şey, 81 00:03:45,185 --> 00:03:47,981 benceyse fena bir fikir değil. 82 00:03:47,981 --> 00:03:49,850 (Gülüşmeler) 83 00:03:49,850 --> 00:03:52,274 Brian "İşte Tony" dedi. 84 00:03:52,274 --> 00:03:54,204 Bir adam içeriye giriyordu. 85 00:03:54,204 --> 00:03:58,273 Kilolu değildi, tersine oldukça iyi gözüküyordu. 86 00:03:58,273 --> 00:04:00,023 Eşofman giymiyordu, 87 00:04:00,023 --> 00:04:02,888 ince çizgili bir takım elbise giyiyordu. 88 00:04:02,888 --> 00:04:05,054 Çırak programındaki birisi gibi 89 00:04:05,054 --> 00:04:07,138 kollarını uzatmıştı. 90 00:04:07,138 --> 00:04:09,905 Sanki bana akıl sağlığının yerinde olduğunu gösteren 91 00:04:09,905 --> 00:04:14,239 bir kıyafet giymeye çabalamış gibi bir hali vardı. 92 00:04:14,239 --> 00:04:16,072 Oturdu. 93 00:04:16,072 --> 00:04:18,673 Ona "Buraya gelmek için deli rolü mü yaptın?" diye sordum. 94 00:04:18,673 --> 00:04:22,455 "Evet, evet, 17 yaşındayken birini dövdüm. 95 00:04:22,455 --> 00:04:24,775 Hapiste duruşmamı beklerken 96 00:04:24,775 --> 00:04:26,287 hücre arkadaşım 97 00:04:26,287 --> 00:04:27,839 'Ne yapman gerekiyor, biliyor musun? 98 00:04:27,839 --> 00:04:29,323 Deli numarası yap. 99 00:04:29,323 --> 00:04:32,607 Onlara deli olduğunu söyle. Yumuşak hastaneye yollanırsın. 100 00:04:32,607 --> 00:04:35,288 Hemşireler sana pizza getirir. 101 00:04:35,288 --> 00:04:37,105 Kendi Playstation'ın olur.'" dedi. 102 00:04:37,105 --> 00:04:38,988 "Bunu nasıl yaptın?" dedim. 103 00:04:38,988 --> 00:04:41,605 "Hapishane psikiatristini görmek istediğimi söyledim. 104 00:04:41,605 --> 00:04:43,752 'Crash' adında bir film izlemiştim, 105 00:04:43,752 --> 00:04:47,737 filmde insanlar arabaları duvara çarpmaktan haz alıyorlardı. 106 00:04:47,737 --> 00:04:49,370 Psikiatriste, 107 00:04:49,370 --> 00:04:53,352 'Arabaları duvara çarpmaktan haz alıyorum.' dedim.". 108 00:04:53,352 --> 00:04:55,106 Ben "Başka?" dedim. 109 00:04:55,106 --> 00:04:57,452 O da "Psikiatriste 110 00:04:57,452 --> 00:05:01,120 kadınları olurken izlemek istediğimi, 111 00:05:01,120 --> 00:05:03,468 bunun beni normal hissettirdiğini söyledim." dedi. 112 00:05:03,468 --> 00:05:05,121 Ben "Bunu nereden duydun?" dedim. 113 00:05:05,121 --> 00:05:07,871 O da "Ted Bundy'nin hapishane 114 00:05:07,871 --> 00:05:09,421 kütüphanesindeki biyografisinden." dedi. 115 00:05:09,421 --> 00:05:13,740 Her neyse, deli taklidini çok iyi yaptığını söyledi. 116 00:05:13,740 --> 00:05:15,641 Onu yumuşak bir hastaneye değil 117 00:05:15,641 --> 00:05:17,839 Broadmoor'a yollamışlar. 118 00:05:17,839 --> 00:05:19,889 Oraya gelir gelmez 119 00:05:19,889 --> 00:05:22,656 şöyle bir bakıp psikiatristi görmek istemiş 120 00:05:22,656 --> 00:05:24,372 ve ona "Ortada çok önemli bir yanlış anlaşılma var. 121 00:05:24,372 --> 00:05:27,005 Ben, zihinsel olarak hasta değilim." demiş. 122 00:05:27,005 --> 00:05:29,005 "Ne zamandır buradasın?" diye sordum. 123 00:05:29,005 --> 00:05:33,339 "Suçum için hapiste yatsaydım, 124 00:05:33,339 --> 00:05:34,989 beş yıl alacaktım. 125 00:05:34,989 --> 00:05:40,529 12 yıldır Broadmoor'dayım." dedi. 126 00:05:40,529 --> 00:05:44,603 Tony, insanları akıl sağlığının yerinde olduğuna inandırmanın 127 00:05:44,603 --> 00:05:47,104 yerinde olmadığına inandırmaktan çok daha zor olduğunu söyledi. 128 00:05:47,104 --> 00:05:49,085 "Normal gözükmenin en iyi yolunun 129 00:05:49,085 --> 00:05:51,686 insanlarla futbol veya televizyondakiler gibi normal şeyler 130 00:05:51,686 --> 00:05:53,721 hakkında normal olarak konuşmak olduğunu düşündüm." dedi. 131 00:05:53,721 --> 00:05:55,770 New Scientist dergisine üye oldum 132 00:05:55,770 --> 00:05:57,969 ve son günlerde Amerikan ordusunun yaban arılarını 133 00:05:57,969 --> 00:06:02,102 patlayıcıları koklamak için eğittiği hakkında bir makale vardı. 134 00:06:02,102 --> 00:06:03,087 Hemşireye 135 00:06:03,087 --> 00:06:06,168 'Amerikan ordusunun patlayıcıları koklamak için 136 00:06:06,168 --> 00:06:07,520 yaban arılarını eğittiğini biliyor muydun?' dedim. 137 00:06:07,520 --> 00:06:09,321 Benim için alınan tıp notlarını okuduğumda 138 00:06:09,321 --> 00:06:10,552 oraya: 139 00:06:10,552 --> 00:06:14,836 'Arıların patlayıcıları koklayabildiğini düşünüyor.' yazdıklarını gördüm. 140 00:06:14,836 --> 00:06:17,222 Bilirsin, akıl sağlığım hakkında 141 00:06:17,222 --> 00:06:20,020 sözlü olmayan ipuçları arıyorlar. 142 00:06:20,020 --> 00:06:23,436 Ama akıl sağlığı yerinde olarak nasıl oturabilirsin? 143 00:06:23,436 --> 00:06:25,852 Akıl sağlığı yerinde olarak nasıl bacak bacak üstüne atarsın? 144 00:06:25,852 --> 00:06:27,503 İmkansız" dedi. 145 00:06:27,503 --> 00:06:28,885 Tony bana bunu söylediğinde, 146 00:06:28,885 --> 00:06:32,106 kendi kendime "Gazeteci gibi oturuyor muyum? 147 00:06:32,106 --> 00:06:35,553 Gazeteci gibi bacak bacak üstüne atıyor muyum?" 148 00:06:35,553 --> 00:06:41,215 Şöyle devam etti "Bir yanımda birisini boğmuş biri, 149 00:06:41,231 --> 00:06:44,872 diğer yanımda da tecavüzcü oturuyor. 150 00:06:44,872 --> 00:06:48,206 Onlardan korktuğum için de odamdan pek çıkmıyorum. 151 00:06:48,206 --> 00:06:50,588 Onlar da bunu akıl sağlığımın yerinde olmadığı belirtisi olarak algılıyorlar. 152 00:06:50,588 --> 00:06:53,721 Bunu, araya mesafe koyduğum ve kendimi üstün gördüğüm olarak değerlendiriyorlar." 153 00:06:53,721 --> 00:06:58,238 Yani seri katillerle takılmak istememeyi 154 00:06:58,238 --> 00:06:59,688 sadece Broadmoor'da bir delilik belirtisi olarak değerlendirirler. 155 00:06:59,688 --> 00:07:03,186 Sonuç olarak, bana gayet normal gözükmüştü -- ama ben ne bilirim ki? 156 00:07:03,186 --> 00:07:06,675 Eve döndüğümde onun klinisyeni Anthony Maden'e e-posta attım 157 00:07:06,675 --> 00:07:07,959 ve "Hikayesi ne?" dedim. 158 00:07:07,959 --> 00:07:13,241 Şöyle cevapladı: "Evet. Tony'nin hapishaneden kaçmak için delilik numarası yaptığının farkındayız, 159 00:07:13,241 --> 00:07:17,758 en başından, halisülasyonları oldukça klişeydi 160 00:07:17,758 --> 00:07:20,208 ve Broadmoor'a geldiğinde yok oldular. 161 00:07:20,208 --> 00:07:22,392 Ama, onu değerlendirdik 162 00:07:22,392 --> 00:07:26,775 ve bir psikopat olduğuna karar verdik. 163 00:07:26,775 --> 00:07:28,679 Aslında, deli numarası yapmak 164 00:07:28,679 --> 00:07:33,119 tam da bir psikopatın yapacağı cinsten bir kurnazlık ve manipülasyon davranışı. 165 00:07:33,119 --> 00:07:35,652 Belirtiler listesinde: kurnaz ve manipülatif. 166 00:07:35,652 --> 00:07:37,701 Beyninin olması gibi çalışmadığı numarası yapmak 167 00:07:37,701 --> 00:07:40,820 beynin olması gibi çalışmadığı anlamına geliyor. 168 00:07:40,820 --> 00:07:42,185 Diğer uzmanlarla görüştüm 169 00:07:42,185 --> 00:07:46,235 ve çizgili takım elbise -- tipik psikopat dediler. 170 00:07:46,235 --> 00:07:48,402 Belirtiler listesinde birinci ve ikinci belirtileri karşılıyor -- 171 00:07:48,402 --> 00:07:52,596 üstünkörülük, yüzeysel çekicilik ve kendini üstün görme. 172 00:07:52,596 --> 00:07:55,913 Ben de "Nasıl yani, diğer hastalarla bir arada olmak istemedi mi?" dedim. 173 00:07:55,913 --> 00:08:00,412 Tipik psikopat -- kendini üstün gördüğü ve empati yoksunu olduğunu gösteriyor. 174 00:08:00,412 --> 00:08:04,145 Tony ile ilgili normal gözüken her şey 175 00:08:04,145 --> 00:08:06,664 aslında, klinisyenine göre 176 00:08:06,664 --> 00:08:09,098 bu yeni biçimde deli olduğunun kanıtıydı. 177 00:08:09,098 --> 00:08:10,932 Psikopattı. 178 00:08:10,932 --> 00:08:12,147 Ve klinisyeni bana 179 00:08:12,147 --> 00:08:14,164 "Psikopatlar hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorsan, 180 00:08:14,164 --> 00:08:17,231 psikopat belirtileri listesini hazırlayan Robert Hare'in 181 00:08:17,231 --> 00:08:20,546 psikopatları tanıma kursuna gidebilirsin." dedi. 182 00:08:20,546 --> 00:08:21,730 Ben de gittim. 183 00:08:21,730 --> 00:08:23,797 Bir psikopatları tanıma kursuna gittim 184 00:08:23,797 --> 00:08:27,613 ve artık sertifikam var 185 00:08:27,613 --> 00:08:30,709 ve artık yeterli bir 186 00:08:30,709 --> 00:08:32,513 psikopat tanıyıcısı olduğumu söyleyebilirim. 187 00:08:32,513 --> 00:08:35,481 İstatistiklere göre 188 00:08:35,481 --> 00:08:40,339 Her yüz kişiden biri bir psikopat. 189 00:08:40,339 --> 00:08:43,823 bu odada 1500 kişi var. 190 00:08:43,823 --> 00:08:49,631 Aranızdan 15'i psikopat. 191 00:08:49,631 --> 00:08:51,914 Ancak bu sayı CEO ve iş liderleri arasında 192 00:08:51,914 --> 00:08:54,864 yüzde 4'e çıkıyor. 193 00:08:54,864 --> 00:08:57,596 Onun için bu odada yaklaşık 30-40 194 00:08:57,596 --> 00:09:02,597 psikopat olsa gerek. 195 00:09:02,597 --> 00:09:05,180 Akşama katliam çıkabilir. 196 00:09:05,192 --> 00:09:08,897 (Gülüşmeler) (Güler) 197 00:09:08,897 --> 00:09:14,442 Hare'e göre bunun nedeni en acımasız kapitalizm 198 00:09:14,442 --> 00:09:17,260 psikopatça davranışları ödüllendiriyor: 199 00:09:17,260 --> 00:09:22,221 empati yoksunluğu, yüzeysellik, 200 00:09:22,221 --> 00:09:24,461 kurnazlık, manipülatif olma. 201 00:09:24,461 --> 00:09:27,178 Aslında kapitalizm, en acımasız formunda 202 00:09:27,178 --> 00:09:31,578 psikopatlığın fiziksel bir manifestosu. 203 00:09:31,578 --> 00:09:33,495 Hepimizi etkilyen 204 00:09:33,495 --> 00:09:37,642 bir psikopatlık biçimi. 205 00:09:37,642 --> 00:09:40,110 Hare bana şöyle dedi: "Broadmoor'daki 206 00:09:40,110 --> 00:09:42,061 deli numarası yapmış ya da yapmamış adamı unut. 207 00:09:42,061 --> 00:09:43,559 Kimin umurunda? Bu büyük bir haber değil. 208 00:09:43,559 --> 00:09:46,210 Büyük haber, kurumsal psikopatlık. 209 00:09:46,210 --> 00:09:50,743 Gidip kurumsal birkaç psikopatla röportaj yap." 210 00:09:50,743 --> 00:09:53,836 Bunu denedim. Enron çalışanlarına yazdım 211 00:09:53,843 --> 00:09:55,692 ve "gelip psikopat olup olmadığınızı anlamak için 212 00:09:55,692 --> 00:09:57,726 sizinle hapishanede röportaj yapabilir miyim?" dedim. 213 00:09:57,726 --> 00:10:01,994 Cevap vermediler. 214 00:10:01,994 --> 00:10:04,376 Sonra taktik değiştirdim. 215 00:10:04,376 --> 00:10:07,676 1990'larda mallara el koyan 216 00:10:07,676 --> 00:10:10,795 "Elektrikli testere" Al Dunlap'a e-posta attım. 217 00:10:10,795 --> 00:10:15,529 Batmakta olan şirketleri alıp işgücünün yüzde otuzunu işten çıkarırdı 218 00:10:15,529 --> 00:10:18,697 ve Amerikan kasabalarını hayalet kasabalara çevirirdi. 219 00:10:18,697 --> 00:10:20,327 Ona e-posta attım ve 220 00:10:20,327 --> 00:10:22,395 "Sizi özel yapan ve avcı ruha sahip olmanıza 221 00:10:22,395 --> 00:10:24,794 ve korkusuz olmanıza neden olan bir beyin anormalliğine 222 00:10:24,794 --> 00:10:29,293 sahip olduğunuzu düşünüyorum. 223 00:10:29,293 --> 00:10:31,061 Bu özel beyin anormalliğinizle ilgili 224 00:10:31,061 --> 00:10:32,728 sizinle röportaj yapabilir miyim?" dedim. 225 00:10:32,728 --> 00:10:36,211 "Gel." dedi. 226 00:10:36,211 --> 00:10:39,110 Al Dunlap'ın Florida'daki avcı hayvanlarla dolu 227 00:10:39,110 --> 00:10:43,844 büyük malikanesine gittim. 228 00:10:43,844 --> 00:10:46,929 Aslanlar ve kaplanlar vardı. 229 00:10:46,929 --> 00:10:47,980 Beni bahçeden geçirdi. 230 00:10:47,980 --> 00:10:50,699 Şahinler ve kartallar vardı. 231 00:10:50,699 --> 00:10:52,429 "Orada köpekbaliklari var." diyordu. 232 00:10:52,429 --> 00:10:55,114 Bunu daha yumuşak bir tonda söylüyordu. 233 00:10:55,114 --> 00:11:00,835 "Daha fazla köpekbaliği ve kaplanlar var." 234 00:11:00,835 --> 00:11:02,830 Narnia gibiydi. 235 00:11:02,830 --> 00:11:06,120 (Gülüşmeler) 236 00:11:06,120 --> 00:11:08,772 Sonra mutfağına gittik. 237 00:11:08,772 --> 00:11:12,948 Al Dunlap batmakta olan şirketlerini başına gelirdi ve 238 00:11:12,948 --> 00:11:15,129 işgücünün yüzde 30'unu salardı. 239 00:11:15,129 --> 00:11:18,400 Sıklıkla da insanları şaka yaparak kovardı. 240 00:11:18,400 --> 00:11:21,205 Örneğin, onun hakkındaki ünlü bir hikayeye göre, 241 00:11:21,205 --> 00:11:24,120 birisi ona gelip "Yeni bir araba aldım." dedi. 242 00:11:24,120 --> 00:11:26,113 O da "Yeni bir araban olabilir, 243 00:11:26,113 --> 00:11:31,836 ama neyin olmadığını söyleyeyim: işin yok." dedi. 244 00:11:31,836 --> 00:11:34,656 Mutfağında -- orada eşi Jud'yle ve koruması Sean'la 245 00:11:34,656 --> 00:11:37,529 duruyordu -- ben de "E-postamda seni özel yapan bir beyin anormalliğine sahip 246 00:11:37,529 --> 00:11:41,343 olduğunu söylemiştim, hatırlıyor musun?" dedim. 247 00:11:41,343 --> 00:11:42,943 "Evet, bu harika bir teori. 248 00:11:42,943 --> 00:11:46,176 Star Trek gibi. Daha önce hiç kimsenin gitmediği bir yere gidiyorsun." dedi. 249 00:11:46,176 --> 00:11:54,027 Ben de "Bazı psikologlara göre 250 00:11:54,027 --> 00:11:56,976 bu seni ..." (Geveler) 251 00:11:56,976 --> 00:11:58,627 (Gülüşmeler) 252 00:11:58,627 --> 00:12:00,394 "Ne?" dedi. 253 00:12:00,394 --> 00:12:02,427 Ben de "Psikopat yapıyor" dedim. 254 00:12:02,427 --> 00:12:06,609 "Cebimde psikopatlık belirtilerinin listesi var. 255 00:12:06,609 --> 00:12:08,893 Seninle onların üzerinden geçebilir miyiz?" dedim. 256 00:12:08,893 --> 00:12:11,510 Kendine rağmen ilgilenmişti 257 00:12:11,510 --> 00:12:12,909 ve "Tamam, devam et." dedi. 258 00:12:12,909 --> 00:12:16,343 Ben de "Kendini diğer insanlardan üstün görmek." dedim. 259 00:12:16,343 --> 00:12:18,842 Şunu söylemeliyim ki bunu reddetmek onun için çok zor olurdu 260 00:12:18,842 --> 00:12:22,043 çünkü kendisinin yağlı boyadan devasa bir resminin altında duruyordu. 261 00:12:22,043 --> 00:12:26,520 (Gülüşmeler) 262 00:12:26,520 --> 00:12:30,073 "Kendine inanmalısın" dedi. 263 00:12:30,073 --> 00:12:32,668 "Manipülatif." dedim. 264 00:12:32,668 --> 00:12:35,719 "Buna liderlik denir." dedi. 265 00:12:35,719 --> 00:12:37,585 "Sığlık etkisi: 266 00:12:37,585 --> 00:12:39,869 farklı duyguları hissetme yoksunluğu." dedim. 267 00:12:39,869 --> 00:12:43,486 "Kim saçma sapan duygularının onu aşağı çekmesini ister ki?" dedi. 268 00:12:43,486 --> 00:12:45,953 Psikopatlık belirti listesinin üzerinden geçiyordu 269 00:12:45,953 --> 00:12:49,186 ve onu "Peynirimi Kim Aldı?"ya dönüştürdü. (ç.n. "Who Moved My Cheese? çok satan bir kitap.) 270 00:12:49,186 --> 00:12:53,181 (Gülüşmeler) 271 00:12:53,181 --> 00:12:55,881 Al Dunlap ile geçirdiğim gün, bana bir şeyler olduğunu fark ettim. 272 00:12:55,881 --> 00:12:58,469 Bana normal gibi gözüken bir şeyler söylediğinde, 273 00:12:58,469 --> 00:13:01,635 örneğin çocuk suçlarına hayır dedi. 274 00:13:01,635 --> 00:13:03,021 West Point'e kabul edildiğini 275 00:13:03,021 --> 00:13:06,269 ve West Point'e çocuk suçluların kabul edilmediğini söyledi. 276 00:13:06,269 --> 00:13:09,118 Kısa süreli çok evliliğe hayır dedi. 277 00:13:09,118 --> 00:13:10,603 Sadece iki kere evlenmişti. 278 00:13:10,603 --> 00:13:13,837 İlk eşi boşanma belgelerinde 279 00:13:13,837 --> 00:13:16,004 onu bir kere bıçakla tehdit ettiğini 280 00:13:16,004 --> 00:13:18,570 ve insan etinin tadını hep merak ettiğini söylemişti. 281 00:13:18,570 --> 00:13:22,537 Ama kötü evliliklerde, tartışmanın şiddetiyle insanlar aptalca şeyler söyleyebilirler. 282 00:13:22,537 --> 00:13:25,636 İkinci evliliği 41 yıl sürmüştü. 283 00:13:25,636 --> 00:13:29,255 Söylediği her psikopatça olmayan şeyde 284 00:13:29,255 --> 00:13:32,769 kendi kendime, bunu kitabıma koymayacağım diye düşündüm. 285 00:13:32,769 --> 00:13:36,736 Sonra da bir psikopat tanıyıcısı olmanın 286 00:13:36,736 --> 00:13:40,436 beni bir psikopata dönüştürdüğünü gördüm. 287 00:13:40,436 --> 00:13:45,404 Çünkü onu üzerinde psikopat yazan bir kutuya koymak istiyordum. 288 00:13:45,404 --> 00:13:50,070 Onu en çılgın yönleriyle tanımlamak istiyordum. 289 00:13:50,070 --> 00:13:53,337 Sonra, aman tanrım dedim. Son 20 yıldır bunu yapıyorum. 290 00:13:53,337 --> 00:13:55,037 Bütün gazeteciler bunu yapıyorlar. 291 00:13:55,037 --> 00:13:58,521 Elimizde not defterlerimiz dünyayı dolaşırız 292 00:13:58,521 --> 00:14:00,420 ve mücevherleri ararız. 293 00:14:00,420 --> 00:14:04,948 Bu mücevherler de her zaman 294 00:14:04,948 --> 00:14:06,987 röportaj yaptığımız kişinin derinliklerinde olur. 295 00:14:06,987 --> 00:14:10,239 Orta çağ din adamları gibi onları birbirine dikeriz. 296 00:14:10,239 --> 00:14:14,104 Normal şeyleri de geride bırakırız. 297 00:14:14,104 --> 00:14:21,271 Bu ülkede bazı zihinsel bozukluklar oldukça sık teşhis ediliyor. 298 00:14:21,271 --> 00:14:24,337 Bipolar çocuklar -- dört yaşındaki çocuklara 299 00:14:24,337 --> 00:14:26,287 bipolar teşhisi konuluyor, 300 00:14:26,287 --> 00:14:28,670 neden? Öfke nöbetleri geçirdikleri için, 301 00:14:28,670 --> 00:14:33,054 bu da bipolar belirtilerinde üst sıralarda. 302 00:14:33,054 --> 00:14:37,437 Londra'ya geri döndüğümde, Tony beni aradı. 303 00:14:37,437 --> 00:14:40,287 "Neden telefonlarıma cevap vermiyorsun?" dedi. 304 00:14:40,287 --> 00:14:43,679 "Senin psikopat olduğunu söylüyorlar." dedim. 305 00:14:43,679 --> 00:14:45,973 "Ben psikopat değilim. 306 00:14:45,973 --> 00:14:48,869 Onların listesindeki maddelerden biri acımasızlık, 307 00:14:48,869 --> 00:14:52,154 ama diğeri ise kurnazlık ve manipülasyon yapma. 308 00:14:52,154 --> 00:14:54,739 Suçun için pişman olduğunu söylediğinde, 309 00:14:54,739 --> 00:14:56,503 'Tipik psikopat davranışı, 310 00:14:56,503 --> 00:14:59,888 pişman olmadığı halde, kurnazca pişmanım demek.' 311 00:14:59,888 --> 00:15:03,387 Büyücülük yapıyorlar. Her şeyi ters yüz çeviriyorlar. 312 00:15:03,387 --> 00:15:05,869 Duruşma zamanım yaklaşıyor. 313 00:15:05,869 --> 00:15:08,240 Ona gelecek misin?" dedi. 314 00:15:08,240 --> 00:15:10,155 Olur dedim. 315 00:15:10,155 --> 00:15:13,047 Duruşmasına gittim. 316 00:15:13,047 --> 00:15:17,504 Broadmoor'da 14 yıldan sonra, çıkmasına izin verdiler. 317 00:15:17,504 --> 00:15:20,752 Yeniden suç işleme olasılığının ortalamadan yüksek olduğu anlamına gelen 318 00:15:20,752 --> 00:15:23,888 listedeki belirtilerin çoğuna sahip diye 319 00:15:23,888 --> 00:15:29,271 sınırsız olarak tutulmaması gerektiğine karar verdiler. 320 00:15:29,271 --> 00:15:31,154 Gitmesine izin verdiler. 321 00:15:31,154 --> 00:15:32,863 Koridorun dışında bana şöyle dedi: 322 00:15:32,863 --> 00:15:34,406 "Biliyor musun Jon? 323 00:15:34,406 --> 00:15:36,829 Herkes biraz psikopat. 324 00:15:36,829 --> 00:15:40,911 Sen öylesin. Ben öyleyim. Şey, ben tabii ki öyleyim." 325 00:15:40,911 --> 00:15:43,411 Ben "Şimdi ne yapacaksın?" dedim. 326 00:15:43,411 --> 00:15:46,129 "Belçika'ya gideceğim, 327 00:15:46,129 --> 00:15:47,929 orada hoşlandığım bir kadın var. 328 00:15:47,929 --> 00:15:51,128 Ama o evli. O yüzden onu eşinden ayırmam gerekecek." dedi. 329 00:15:51,128 --> 00:15:55,721 (Gülüşmeler) 330 00:15:55,721 --> 00:15:58,777 Bu iki yıl önceydi 331 00:15:58,777 --> 00:16:00,784 ve kitabım burada bitti. 332 00:16:00,784 --> 00:16:05,251 20 aydır her şey yolunda gidiyordu. 333 00:16:05,251 --> 00:16:07,385 Kötü bir şey olmadı. 334 00:16:07,385 --> 00:16:09,256 Londra'nın dışında bir kızla yaşıyordu. 335 00:16:09,256 --> 00:16:11,234 Scientoloji üyesi Brian'a göre 336 00:16:11,234 --> 00:16:14,598 kaybettiği zamanı yerine koyuyordu, bu kulağa kötü geliyor, 337 00:16:14,600 --> 00:16:16,300 ama ille de kötü olmak zorunda değil. 338 00:16:16,300 --> 00:16:18,883 Ne yazık ki 20 ay sonra, 339 00:16:18,883 --> 00:16:21,267 bir aylığına hapse girdi. 340 00:16:21,267 --> 00:16:25,633 Bir bar kavgasına karıştı 341 00:16:25,633 --> 00:16:27,701 ve bir aylığına hapse girdi. 342 00:16:27,701 --> 00:16:28,751 Biliyorum bu kötü, 343 00:16:28,751 --> 00:16:31,984 ama en azından bir ay hapis cezası alması, 344 00:16:31,984 --> 00:16:34,517 kavganın o kadar da kötü olmadığını gösteriyor. 345 00:16:34,517 --> 00:16:37,805 Daha sonra beni aradı. 346 00:16:37,805 --> 00:16:42,354 Biliyor musunuz? Bence Tony'nin dışarıda olması doğru. 347 00:16:42,354 --> 00:16:46,255 Bence insanları en çılgın halleriyle değerlendirmemelisiniz. 348 00:16:46,255 --> 00:16:49,737 Tony, yarı-psikopat. 349 00:16:49,737 --> 00:16:55,437 O gri bölgede ve gri bölgeleri sevmeyen bir dünyada yaşıyor. 350 00:16:55,437 --> 00:16:59,855 Ama o gri bölgelerde karışıklığı bulabilirsiniz, 351 00:16:59,855 --> 00:17:03,237 insanlığı 352 00:17:03,237 --> 00:17:06,139 ve gerçeği. 353 00:17:06,139 --> 00:17:08,253 Tony bana şöyle dedi: 354 00:17:08,253 --> 00:17:12,138 "Jon, sana bir barda içki ısmarlayabilir miyim? 355 00:17:12,138 --> 00:17:15,445 Benim için yaptıklarından dolayı sana teşekkür etmek istiyorum." 356 00:17:15,445 --> 00:17:20,501 Gitmedim. Siz ne yapardınız? 357 00:17:20,501 --> 00:17:21,811 Teşekkür ederim. 358 00:17:21,811 --> 00:17:38,572 (Alkış)