1 00:00:00,947 --> 00:00:04,578 Lugu algab sellest, et olin ühe sõbra pool 2 00:00:04,578 --> 00:00:07,944 ja tal oli riiulil DSM-i köide, 3 00:00:07,944 --> 00:00:10,986 mis on psüühikahäirete diagnostiline ja statistiline käsiraamat, 4 00:00:10,986 --> 00:00:13,910 kus on loetletud kõik teadaolevad psüühikahäired. 5 00:00:13,934 --> 00:00:16,967 50ndatel oli see pigem õhuke brošüür, 6 00:00:16,991 --> 00:00:19,616 kuid siis see aina kasvas ja kasvas 7 00:00:19,640 --> 00:00:22,722 ja praeguseks on seal 886 lehekülge, 8 00:00:22,746 --> 00:00:27,090 kus on toodud 374 psüühikahäiret. 9 00:00:27,448 --> 00:00:29,392 Ma mõtlesin seda lehitsedes, 10 00:00:29,392 --> 00:00:31,773 et kas mul on ka mõni vaimne häire, 11 00:00:31,797 --> 00:00:33,738 ja tuli välja, et mul on neid lausa 12. 12 00:00:33,738 --> 00:00:34,633 (Naer) 13 00:00:34,657 --> 00:00:37,355 Mul on generaliseerunud ärevushäire, 14 00:00:37,379 --> 00:00:38,715 mis on iseenesestmõistetav. 15 00:00:38,715 --> 00:00:40,539 Mul on uneärevus, 16 00:00:40,539 --> 00:00:42,784 mis tähendab, et esinevad korduvad unenäod, 17 00:00:42,784 --> 00:00:46,118 kus sind jälitatakse või luuseriks kutsutakse. 18 00:00:46,142 --> 00:00:49,897 Ja kõigis mu unenägudes ajavad tõesti mind inimesed mööda tänavaid taga 19 00:00:49,897 --> 00:00:51,685 ja hüüavad: “Sa oled hädavares!” 20 00:00:51,685 --> 00:00:53,272 (Naer) 21 00:00:53,296 --> 00:00:56,398 Mul on vanema ja lapse vahelised suhteprobleemid, 22 00:00:56,422 --> 00:00:58,577 milles süüdistan oma vanemaid. 23 00:00:58,577 --> 00:01:00,260 (Naer) 24 00:01:00,260 --> 00:01:01,350 Ma teen nalja. 25 00:01:01,600 --> 00:01:02,662 Ma ei tee nalja. 26 00:01:02,732 --> 00:01:03,972 Ma teen nalja! 27 00:01:04,628 --> 00:01:05,864 Mul on teesklushäire. 28 00:01:05,888 --> 00:01:07,624 Ma arvan, et see on üsna haruldane, 29 00:01:07,648 --> 00:01:10,664 et mul on korraga teesklushäire ja generaliseerunud ärevushäire, 30 00:01:10,688 --> 00:01:13,399 sest teesklemine kaldub mind muutma väga ärevaks. 31 00:01:13,423 --> 00:01:15,411 Igatahes sirvisin seda raamatut 32 00:01:15,415 --> 00:01:18,036 ja mõtlesin, kas olen hullem, kui end arvasin olevat, 33 00:01:18,060 --> 00:01:21,593 või siiski ei tasuks iseendal vaimset häiret diagnoosida, 34 00:01:21,617 --> 00:01:23,743 kui sa pole väljaõppinud professionaal. 35 00:01:23,767 --> 00:01:28,640 Või äkki on psühhiaatrial mingi veider kalduvus 36 00:01:28,664 --> 00:01:33,030 lahterdada ka iseenesest normaalne käitumine vaimse häirena. 37 00:01:33,054 --> 00:01:36,832 Ma ei teadnud, mis oli tõde, aga see tundus huvitavana, 38 00:01:36,856 --> 00:01:39,716 ja arvasin, et võiks rääkida mõne psühhiaatria kriitikuga, 39 00:01:39,740 --> 00:01:41,124 et kuulda ka nende arvamust. 40 00:01:41,148 --> 00:01:44,486 Mis viis selleni, et läksin lõunale saientoloogidega. 41 00:01:44,510 --> 00:01:45,746 (Naer) 42 00:01:45,770 --> 00:01:50,268 Briani-nimeline mees, kes juhib saientoloogide tipptiimi, 43 00:01:50,292 --> 00:01:54,560 kelle eesmärgiks on hävitada psühhiaatria, kus iganes see ka ei peituks. 44 00:01:54,584 --> 00:01:56,573 Neid kutsutakse CCHR-iks. 45 00:01:56,597 --> 00:01:59,548 Ma küsisin temalt: "Kas sa saad tõestada mulle, 46 00:01:59,572 --> 00:02:03,049 et psühhiaatria on pseudoteadus, mida ei saa usaldada?" 47 00:02:03,652 --> 00:02:05,839 Ta vastas: ”Jah, me saame seda tõestada,” 48 00:02:05,863 --> 00:02:07,276 ja ma küsisin "Kuidas?" 49 00:02:07,300 --> 00:02:10,085 Ta ütles: "Me tutvustame sulle Tonyt." 50 00:02:10,873 --> 00:02:12,644 Ma küsisin: ”Kes on Tony?” 51 00:02:12,974 --> 00:02:16,283 ja ta vastas: ”Tony on Broadmooris.” 52 00:02:16,307 --> 00:02:18,617 Broadmoor on Broadmoori haigla. 53 00:02:18,641 --> 00:02:23,275 Varasemalt nimetati seda Broadmoori kriminaalsete vaimuhaigete haiglaks, 54 00:02:23,299 --> 00:02:25,719 kuhu saadetakse sarimõrvarid 55 00:02:25,719 --> 00:02:27,835 ja inimesed, kes ei suuda ennast kontrollida. 56 00:02:28,239 --> 00:02:30,996 Ma küsisin Brianilt: "Aga mida Tony siis tegi?" 57 00:02:31,020 --> 00:02:33,749 Ja ta vastas: "Peaaegu mitte midagi. 58 00:02:34,028 --> 00:02:37,106 Ta peksis kellegi läbi või midagi sarnast 59 00:02:37,130 --> 00:02:42,225 ning otsustas hullu teeselda, et vanglakaristusest pääseda. 60 00:02:42,249 --> 00:02:46,762 Aga ta teeskles liiga hästi ja nüüd on ta kinni Broadmooris. 61 00:02:46,786 --> 00:02:49,247 Ja keegi ei usu, et ta on tegelikult normaalne. 62 00:02:49,271 --> 00:02:53,008 Tahad, me üritame su Broadmoori sisse saada, et Tonyga kohtuda?" 63 00:02:53,032 --> 00:02:54,584 Ja ma vastasin: “Jah, palun." 64 00:02:55,196 --> 00:02:56,910 Sõitsingi siis rongiga Broadmoori. 65 00:02:56,934 --> 00:03:01,029 Kuskil Kemptoni pargi juures hakkasin kontrollimatult haigutama, 66 00:03:01,053 --> 00:03:03,865 nagu selgus, teevad seda ka koerad, kui nad ärevuses on, 67 00:03:03,865 --> 00:03:05,712 nad hakkavad kohutavalt haigutama. 68 00:03:05,736 --> 00:03:07,012 Jõudsime Broadmoori, 69 00:03:07,458 --> 00:03:11,911 mind viidi läbi ühe ja teise ja kolmanda ja neljanda värava 70 00:03:11,935 --> 00:03:15,432 tervisekeskusesse, kus kohtutakse patsientidega. 71 00:03:15,456 --> 00:03:18,894 See paistis nagu hiiglaslik Hampton Inn, 72 00:03:18,918 --> 00:03:22,829 kõik pastelsetes ja rahustavates toonides. 73 00:03:22,853 --> 00:03:28,465 Ainsaks erksaks värviks oli paanikanuppude punane. 74 00:03:29,067 --> 00:03:31,304 Ja siis hakkasid patsiendid sisse valguma. 75 00:03:32,148 --> 00:03:35,729 Nad olid suhteliselt ülekaalulised, kandsid dressipükse 76 00:03:35,753 --> 00:03:37,412 ja paistsid üsna vagurad. 77 00:03:37,436 --> 00:03:40,175 Saientoloog Brian sosistas selle peale 78 00:03:40,199 --> 00:03:42,109 "Nad on ravimite mõju all," 79 00:03:42,133 --> 00:03:45,352 mis saientoloogide arust on kõige hullem asi maailmas, 80 00:03:45,376 --> 00:03:48,527 aga mulle tundub, et äkki on see hea mõte. 81 00:03:48,527 --> 00:03:49,577 (Naer) 82 00:03:50,096 --> 00:03:52,420 Ja siis ütles Brian: “See ongi Tony.” 83 00:03:53,159 --> 00:03:54,678 Ning üks mees kõndis sisse. 84 00:03:55,165 --> 00:03:58,269 Ta polnud ülekaalus, ta oli väga heas füüsilises vormis. 85 00:03:58,293 --> 00:04:00,596 Ja ta ei olnud dressipükstes, 86 00:04:00,620 --> 00:04:03,010 vaid kandis peenetriibulist ülikonda. 87 00:04:03,034 --> 00:04:05,030 Ta käsi oli välja sirutatud 88 00:04:05,054 --> 00:04:07,114 nagu keegi sarjast “The Apprentice”. 89 00:04:07,138 --> 00:04:10,420 Ta nägi välja kui mees, kes oli end meelega nii riidesse pannud 90 00:04:10,444 --> 00:04:14,645 veenmaks mind, et ta on täiesti normaalne. 91 00:04:15,003 --> 00:04:16,154 Ta võttis istet. 92 00:04:16,178 --> 00:04:19,433 Küsisin: “Kas on tõsi, et sa teesklesid siia sisse saamiseks?" 93 00:04:19,503 --> 00:04:22,947 Ta vastas: "Jah. Absoluutselt. Ma peksin ühe inimese läbi 17-aastasena. 94 00:04:22,971 --> 00:04:25,053 Kui olin vanglas kohut ootamas, 95 00:04:25,077 --> 00:04:26,492 ütles mu kongikaaslane mulle: 96 00:04:26,492 --> 00:04:27,900 “Tead, mida sul tuleks teha? 97 00:04:27,924 --> 00:04:29,299 Teeskle hullu. 98 00:04:29,912 --> 00:04:33,523 Ütle, et oled hull ja sind saadetakse kuskile mõnusasse haiglasse. 99 00:04:33,547 --> 00:04:37,222 Õed toovad sulle pitsat ja sul on oma PlayStation." 100 00:04:37,222 --> 00:04:39,094 Küsisin: “Kuidas sa seda siis tegid?” 101 00:04:39,118 --> 00:04:41,861 Ta ütles: “Palusin kokkusaamist vangla psühhiaatriga. 102 00:04:41,885 --> 00:04:44,172 Olin just näinud filmi “Kokkupõrge", 103 00:04:44,196 --> 00:04:48,299 kus inimesed saavad seksuaalset rahuldust autode vastu seina puruks sõitmisest. 104 00:04:48,323 --> 00:04:50,272 Ma siis ütlesin psühhiaatrile: 105 00:04:50,296 --> 00:04:54,061 “Mulle pakub rahuldust autode vastu seina puruks sõitmine." 106 00:04:54,085 --> 00:04:55,510 Küsisin: "Mida veel?" 107 00:04:55,534 --> 00:04:58,187 Ta jätkas: “Ah jaa, ütlesin psühhiaatrile, 108 00:04:58,211 --> 00:05:01,495 et tahan vaadata surevaid naisi, 109 00:05:01,519 --> 00:05:03,684 sest see laseks mul end normaalsemana tunda." 110 00:05:03,708 --> 00:05:05,430 Küsisin: “Kust sa selle peale tulid?” 111 00:05:05,454 --> 00:05:09,468 Ta vastas: “Ah, Ted Bundy biograafiast, mis oli vangla raamatukogus.” 112 00:05:10,489 --> 00:05:13,716 Igal juhul teeskles ta enda sõnul liiga hästi. 113 00:05:13,740 --> 00:05:16,210 Ja teda ei saadetud mingisse hubasesse haiglasse 114 00:05:16,234 --> 00:05:18,345 vaid ta saadeti Broadmoori. 115 00:05:18,539 --> 00:05:19,876 Ja kohe, kui ta sinna jõudis 116 00:05:19,900 --> 00:05:23,006 ja pilgu üle koha lasi, küsis ta näha psühhiaatrit: 117 00:05:23,030 --> 00:05:25,548 "See on kohutav arusaamatus. 118 00:05:25,572 --> 00:05:26,981 Ma ei ole vaimuhaige." 119 00:05:27,772 --> 00:05:30,038 Ma küsisin: “Kaua sa oled siin olnud?" 120 00:05:30,062 --> 00:05:32,478 Ta ütles: "Kui oleksin oma aja vanglas ära istunud 121 00:05:32,478 --> 00:05:35,135 oma algse kuritöö eest, oleksin saanud viis aastat. 122 00:05:35,572 --> 00:05:38,027 Ma olen Broadmooris olnud 12 aastat." 123 00:05:40,721 --> 00:05:43,994 Tony sõnul on märksa raskem veenda inimesi, 124 00:05:43,994 --> 00:05:47,448 et oled terve mõistuse juures, kui veenda neid selles, et oled hull. 125 00:05:47,472 --> 00:05:49,695 Ta lisas: "Ma arvasin, et parim viis normaalsena näida, 126 00:05:49,719 --> 00:05:52,339 on rääkida inimestega normaalselt normaalsetest asjadest 127 00:05:52,363 --> 00:05:54,241 nagu jalgpall või mis telekast tuleb. 128 00:05:54,265 --> 00:05:56,003 Ma tellin ajakirja The New Scientist 129 00:05:56,027 --> 00:05:57,694 ja seal oli artikkel, 130 00:05:57,718 --> 00:06:02,078 kuidas USA sõjavägi õpetab maamesilasi nuuskima välja lõhkekehasid. 131 00:06:02,102 --> 00:06:03,521 No ma ütlesin siis õele: 132 00:06:03,545 --> 00:06:06,144 “Kas sa tead, et USA sõjaväes treenitakse maamesilasi 133 00:06:06,168 --> 00:06:08,086 nuuskima välja lõhkekehasid?” 134 00:06:08,587 --> 00:06:11,042 Kui lugesin oma haiguslugu, oli seal kirjas: 135 00:06:11,386 --> 00:06:14,398 “Usub, et mesilased suudavad avastada lõhkekehasid.” 136 00:06:14,422 --> 00:06:15,976 (Naer) 137 00:06:16,000 --> 00:06:19,107 Ta ütles: “Kas tead, nad otsivad alati mitteverbaalseid märke 138 00:06:19,131 --> 00:06:20,871 minu vaimse seisundi kohta. 139 00:06:20,895 --> 00:06:23,532 Aga kuidas istuda terve inimese kombel? 140 00:06:23,556 --> 00:06:25,828 Kuidas panna normaalselt jalga üle põlve? 141 00:06:25,852 --> 00:06:27,360 See on lihtsalt võimatu." 142 00:06:27,676 --> 00:06:28,933 Kui Tony seda mulle ütles, 143 00:06:28,957 --> 00:06:32,466 siis hakkasin ka mõtlema: "Kas ma istun nagu ajakirjanik? 144 00:06:32,847 --> 00:06:35,156 Kas ma panen jalga üle põlve nagu ajakirjanik?” 145 00:06:36,072 --> 00:06:40,948 Ta jätkas: “Saad aru, ühel pool on mul Stockwelli kägistaja 146 00:06:41,341 --> 00:06:44,948 ja teisel pool tuntud sarivägistaja. 147 00:06:44,972 --> 00:06:48,421 Nii et ma olen päris palju oma toas, sest nad tekitavad minus hirmu. 148 00:06:48,445 --> 00:06:50,706 Aga seda võetakse ka vaimuhaiguse märgina. 149 00:06:50,730 --> 00:06:54,245 Öeldakse, et see tõestab, et olen endassetõmbunud ja suurusluuluga." 150 00:06:54,693 --> 00:06:58,489 Ainult Broadmooris peetakse sarimõrvarite vältimist 151 00:06:58,513 --> 00:07:00,100 tõestuseks, et oled ebanormaalne. 152 00:07:00,124 --> 00:07:03,330 Igatahes tundus ta täiesti normaalne, aga mida mina ka tean? 153 00:07:03,784 --> 00:07:06,734 Koju jõudes kirjutasin ta raviarstile Anthony Madenile. 154 00:07:06,758 --> 00:07:08,412 Küsisin, et mis lugu seal taga on. 155 00:07:08,412 --> 00:07:11,867 Ja ta vastas: "Jah. Me nõustume, et Tony teeskles hullu, 156 00:07:11,891 --> 00:07:14,111 et pääseda vanglakaristusest, 157 00:07:14,111 --> 00:07:17,832 sest ta hallutsinatsioonid, mis paistsid päris klišeelikud, 158 00:07:17,856 --> 00:07:20,474 kadusid Broadmoori jõudes koheselt. 159 00:07:20,498 --> 00:07:22,703 Ent oleme teda analüüsinud 160 00:07:22,727 --> 00:07:24,734 ja teinud kindlaks, 161 00:07:24,734 --> 00:07:26,552 et tema puhul on tegu psühhopaadiga.” 162 00:07:26,983 --> 00:07:28,791 Tegelikult on vaimuhaiguse teesklemine 163 00:07:28,815 --> 00:07:32,441 täpselt psühhopaadile omane salakaval ja manipuleeriv käitumine. 164 00:07:32,441 --> 00:07:35,060 See on sümptomite nimekirjas: salakaval, manipuleeriv. 165 00:07:35,060 --> 00:07:37,727 Niisiis, et teesklemine, et su peas pole kõik korras 166 00:07:37,751 --> 00:07:40,983 ongi tõestuseks, et su peas pole kõik korras. 167 00:07:41,007 --> 00:07:42,579 Rääkisin ka teiste ekspertidega, 168 00:07:42,603 --> 00:07:46,542 ja öeldi, et peenetriibuline ülikond - psühhopaadile tüüpiline - 169 00:07:46,566 --> 00:07:48,844 kinnitab esimest ja teist diagnostilist sümptomit: 170 00:07:48,868 --> 00:07:52,212 lobe jutt, pealiskaudne sarm ja kõrgendatud enesehinnang. 171 00:07:52,709 --> 00:07:56,321 Ma küsisin: “Aga miks ta sel juhul teiste patsientidega ei sõbrustanud?" 172 00:07:56,345 --> 00:08:00,275 Tüüpiline psühhopaat ongi üleolev ja vähese empaatiavõimega. 173 00:08:00,718 --> 00:08:04,182 Niisiis kõik, mis tundus Tony puhul täiesti normaalne, 174 00:08:04,206 --> 00:08:07,231 kinnitas tema arsti arvates seda, 175 00:08:07,255 --> 00:08:09,229 et ta oli tänapäevases mõttes hull. 176 00:08:09,380 --> 00:08:10,833 Ta oli psühhopaat. 177 00:08:10,857 --> 00:08:14,382 Ta arst lisas: “Kui tahad psühhopaatide kohta rohkem teada, 178 00:08:14,406 --> 00:08:17,275 võid minna psühhopaatide tuvastamise kursusele, 179 00:08:17,275 --> 00:08:20,682 mida teeb Robert Hare, kes koostas psühhopaadi diagnostikavahendi." 180 00:08:20,682 --> 00:08:21,706 Ma siis läksingi. 181 00:08:21,730 --> 00:08:24,033 Ma läksin psühhopaatide tuvastamise koolitusele, 182 00:08:24,033 --> 00:08:27,974 ja olen nüüd diplomeeritud - 183 00:08:27,998 --> 00:08:32,257 pean lisama, et väga vilunud - psühhopaadimääraja. 184 00:08:32,934 --> 00:08:36,179 Statistika on järgmine: 185 00:08:36,203 --> 00:08:40,325 üks inimene sajast on psühhopaat. 186 00:08:40,995 --> 00:08:44,828 Siin ruumis on 1500 inimest, 187 00:08:44,852 --> 00:08:47,895 15 teist on psühhopaadid. 188 00:08:49,831 --> 00:08:55,243 Kuigi see protsent tõuseb neljani, tippjuhtide ja edukate ettevõtjate puhul, 189 00:08:55,243 --> 00:08:57,572 on päris suur tõenäosus, 190 00:08:57,596 --> 00:09:02,710 et siin on praegu 30 või 40 psühhopaati. 191 00:09:02,734 --> 00:09:05,698 Täna võib asi veel veresaunaga lõppeda... 192 00:09:05,698 --> 00:09:09,648 (Naer) 193 00:09:09,672 --> 00:09:14,568 Hare sõnul on põhjuseks see, et halastamatu kapitalism 194 00:09:14,592 --> 00:09:17,236 premeerib psühhopaatilist käitumist - 195 00:09:17,260 --> 00:09:22,197 empaatiavõime puudumine, jooksev jutt, 196 00:09:22,221 --> 00:09:24,579 salakavalus ja manipuleerimine. 197 00:09:24,603 --> 00:09:27,568 Kapitalism võib-olla ongi oma kõige julmemal kujul 198 00:09:27,592 --> 00:09:31,611 psühhopaatia reaalne väljendus. 199 00:09:32,117 --> 00:09:36,970 See on nagu psühhopaatia vorm, mis on tulnud meid mõjutama. 200 00:09:37,307 --> 00:09:40,112 Hare ütles: "Tead mis? Unusta see Broadmoori tüüp, 201 00:09:40,112 --> 00:09:42,017 kes võib teeselda hullu, aga ei pruugi. 202 00:09:42,041 --> 00:09:43,662 Keda huvitab? Pole väga oluline. 203 00:09:43,686 --> 00:09:46,579 Oluline on aga,” ütles ta "korporatiivne psühhopaatia. 204 00:09:46,603 --> 00:09:50,744 Äkki lähed ja intervjueerid mõnd suurettevõtte psühhopaati." 205 00:09:50,956 --> 00:09:51,956 Ma siis proovisin. 206 00:09:51,956 --> 00:09:54,163 Kirjutasin Enroni inimestele. 207 00:09:54,163 --> 00:09:56,569 Kirjutasin: ”Kas võin teid vanglas intervjueerida, 208 00:09:56,569 --> 00:09:58,503 et teada saada, kas olete psühhopaadid?” 209 00:09:58,503 --> 00:09:59,557 (Naer) 210 00:09:59,581 --> 00:10:01,187 Nad ei vastanud. 211 00:10:01,187 --> 00:10:02,431 (Naer) 212 00:10:02,455 --> 00:10:04,352 Muutsin siis taktikat. 213 00:10:04,376 --> 00:10:07,652 Kirjutasin Mootorsae-Al Dunlapile, 214 00:10:07,676 --> 00:10:11,215 kes 1990ndatel saneeris firmade varasid. 215 00:10:11,239 --> 00:10:13,350 Ta tuli pankrotistuvatesse firmadesse, 216 00:10:13,350 --> 00:10:15,505 lasi lahti 30% töötajatest, 217 00:10:15,529 --> 00:10:18,673 muutes mitmed Ameerika linnad kummituslinnadeks. 218 00:10:18,697 --> 00:10:20,150 Meilisin talle ja ütlesin: 219 00:10:20,174 --> 00:10:22,968 "Ma usun, et teil on väga eriline aju anomaalia, 220 00:10:22,992 --> 00:10:25,003 mis teeb teid... eriliseks, 221 00:10:25,027 --> 00:10:29,388 loomult kiskjalikuks ning kartmatuks. 222 00:10:29,412 --> 00:10:32,864 Kas võiksin teiega intervjuu teha teie erilise ajuanomaalia teemal ?” 223 00:10:32,888 --> 00:10:34,706 Ja ta vastas: "Tule aga!" 224 00:10:34,730 --> 00:10:36,091 (Naer) 225 00:10:36,115 --> 00:10:39,167 Ma siis läksin Al Dunlapi uhkesse Florida häärberisse. 226 00:10:39,191 --> 00:10:43,899 See oli täis kiskjate skulptuure. 227 00:10:44,262 --> 00:10:47,901 Oli lõvisid ja tiigreid - ta viis mind läbi aia - 228 00:10:47,925 --> 00:10:50,617 seal olid pistrikud ja kotkad, 229 00:10:50,641 --> 00:10:53,145 jätkates "Seal on haid ja," - 230 00:10:53,169 --> 00:10:55,382 öeldes seda vähem edeval toonil - 231 00:10:55,406 --> 00:10:59,608 "seal on veel haisid ja tiigreid." 232 00:11:01,106 --> 00:11:02,806 See oli nagu Narnia. 233 00:11:02,830 --> 00:11:06,308 (Naer) 234 00:11:06,332 --> 00:11:08,428 Edasi läksime ta kööki. 235 00:11:08,772 --> 00:11:12,924 Niisiis Al Dunlap kutsuti kohale pankrotistuvate firmade päästmiseks, 236 00:11:12,948 --> 00:11:15,371 ta vallandas 30% töötajatest. 237 00:11:15,395 --> 00:11:18,574 Sageli vallandas ta inimesi justkui naljatades. 238 00:11:18,598 --> 00:11:20,943 Näiteks üks tuntud lugu - 239 00:11:20,967 --> 00:11:24,283 keegi tuli tema juurde ja ütles “Ostsin just endale uue auto," 240 00:11:24,283 --> 00:11:26,951 mille peale tema ütles "No sul võib ju olla uus auto, 241 00:11:26,951 --> 00:11:30,060 aga las ma ütlen, mida sul ei ole - töökohta.” 242 00:11:31,542 --> 00:11:32,698 Seal tema köögis - 243 00:11:32,722 --> 00:11:35,680 ta oli seal koos oma naise Judy ja ihukaitsja Seaniga - 244 00:11:35,704 --> 00:11:37,760 ütlesin: “Mäletad, et mainisin oma kirjas, 245 00:11:37,784 --> 00:11:41,420 et sul võib olla eriline ajuanomaalia, mis muudab su eriliseks?" 246 00:11:41,444 --> 00:11:44,346 Ta vastas: “Jah, see on jube lahe teooria, nagu Star Trek. 247 00:11:44,370 --> 00:11:46,582 Lähed sinna, kus keegi pole varem käinud.” 248 00:11:46,606 --> 00:11:49,710 Ja ma ütlesin: “No tegelikult...” 249 00:11:49,734 --> 00:11:51,063 (Naer) 250 00:11:51,087 --> 00:11:54,250 "mõni psühholoog võiks öelda, 251 00:11:54,274 --> 00:11:55,424 et sa oled...” 252 00:11:55,454 --> 00:11:56,246 (Pobin) 253 00:11:56,276 --> 00:11:58,523 (Naer) 254 00:11:58,627 --> 00:12:00,101 Ta küsis: "Kuidas?" 255 00:12:00,681 --> 00:12:02,145 Ja ma ütlesin: ”Psühhopaat.” 256 00:12:02,169 --> 00:12:06,548 ja lisasin “Mul on taskus nimekiri psühhopaadi iseloomujoontest. 257 00:12:06,572 --> 00:12:09,301 Kas ma saaksin need koos sinuga läbi vaadata?" 258 00:12:09,393 --> 00:12:11,486 Hoolimata kõigest näis ta huvitatud 259 00:12:11,510 --> 00:12:12,885 ja ütles: "Jah, lase käia." 260 00:12:12,909 --> 00:12:16,462 Ma alustasin: "Okei. Kõrgendatud enesehinnang." 261 00:12:16,636 --> 00:12:19,092 Pean ütlema, et tal oleks olnud raske seda eitada, 262 00:12:19,116 --> 00:12:22,600 sest ta seisis sel hetkel hiiglasliku teda ennast kujutava õlimaali all. 263 00:12:22,600 --> 00:12:25,725 (Naer) 264 00:12:26,699 --> 00:12:29,732 Ta vastas: “Noh, endasse tuleb ju uskuda!” 265 00:12:29,756 --> 00:12:32,644 Jätkasin: "Manipuleeriv." 266 00:12:32,668 --> 00:12:34,361 Ta vastas: "See on juhiomadus." 267 00:12:34,385 --> 00:12:35,386 (Naer) 268 00:12:35,410 --> 00:12:37,816 Ma ütlesin: “Emotsionaalne külmus, 269 00:12:37,840 --> 00:12:40,056 võimetus tunda erinevaid emotsioone.” 270 00:12:40,056 --> 00:12:43,842 Ta vastas: “Kes tahaks lasta end mingitel mõttetutel emotsioonidel morjendada?" 271 00:12:43,842 --> 00:12:45,937 Ta võttis kogu kontrollnimekirja läbi, 272 00:12:45,961 --> 00:12:49,162 pöörates selle põhimõtteliselt "Kes näppas minu juustu?" raamatuks. 273 00:12:49,186 --> 00:12:52,278 (Naer) 274 00:12:52,302 --> 00:12:55,742 Märkasin, et midagi muutus ka minus sel Al Dunlapiga koosveedetud päeval. 275 00:12:55,746 --> 00:12:58,477 Igal korral, kui ta ütles midagi, mis tundus normaalsena - 276 00:12:58,477 --> 00:13:01,024 näiteks, et tal ei olnud noorpõlves seadusrikkumisi, 277 00:13:01,024 --> 00:13:03,800 ja et ta sai sisse West Pointi sõjaväeakadeemiasse, 278 00:13:03,800 --> 00:13:06,353 ja sinna ei võeta vastu õigusrikkujaid. 279 00:13:06,353 --> 00:13:09,159 Ta vastas "ei" ka mitmete lühiajalistele abielusuhet kohta. 280 00:13:09,183 --> 00:13:10,843 Ta oli abiellunud kahel korral. 281 00:13:10,867 --> 00:13:13,814 Väidetavalt oli tema esimene naine lahutuspaberites maininud, 282 00:13:13,838 --> 00:13:16,172 et ta oli üks kord teda noaga ähvardanud, 283 00:13:16,172 --> 00:13:19,079 öeldes, et ta on alati tahtnud teada, kuidas inimliha maitseb, 284 00:13:19,079 --> 00:13:21,375 aga inimesed ütlevadki üksteisele igasugu lollusi 285 00:13:21,375 --> 00:13:23,284 kui abielu läheb viltu ja tülitsetakse 286 00:13:23,284 --> 00:13:26,209 ning tema teine abielu on kestnud juba 41 aastat. 287 00:13:26,233 --> 00:13:29,931 Alati kui ta ütles midagi, mis tundus pigem mitte-psühhopaatiline, 288 00:13:29,955 --> 00:13:33,098 mõtlesin omaette, et no seda ma küll oma raamatusse ei pane. 289 00:13:33,608 --> 00:13:36,912 Ja siis ma taipasin, et üritades saada psühhopaadi määrajaks, 290 00:13:36,936 --> 00:13:40,412 olin ka ise muutunud veidike psühhopaatiliseks, 291 00:13:40,436 --> 00:13:45,380 sest üritasin teda meeleheitlikult pühhopaadiks tembeldada. 292 00:13:45,404 --> 00:13:50,114 Üritasin teda määratleda tema kõige äärmuslikemate joonte kaudu. 293 00:13:50,138 --> 00:13:51,340 Ja ma mõistsin, 294 00:13:51,364 --> 00:13:53,367 et olen teinud seda juba 20 aastat. 295 00:13:53,391 --> 00:13:55,013 Kõik ajakirjanikud teevad seda. 296 00:13:55,037 --> 00:13:58,497 Reisime mööda maailma märkmik näpus 297 00:13:58,521 --> 00:14:00,316 ja otsime "pärle". 298 00:14:00,982 --> 00:14:05,315 Ja pärlid on alati need kõige äärmuslikumad jooned 299 00:14:05,339 --> 00:14:07,088 meie intervjueeritavate isiksustes. 300 00:14:07,088 --> 00:14:10,466 Traageldame need kokku nagu keskeagsed mungad, 301 00:14:10,490 --> 00:14:14,017 ja jätame normaalse kraami põrandale vedelema. 302 00:14:14,927 --> 00:14:17,946 Nagu teate, ülediagnoositakse meie maal 303 00:14:17,970 --> 00:14:20,541 mitmeid vaimseid häireid 304 00:14:20,541 --> 00:14:22,613 Populaarne on lapse-ea bipolaarne häire - 305 00:14:22,637 --> 00:14:26,192 lausa 4aastased lapsed lahterdatakse bipolaarseks, 306 00:14:26,216 --> 00:14:28,646 sellepärast, et neil on jonnihood, 307 00:14:28,670 --> 00:14:32,384 mis bipolaarsuse kontrollnimekirjas annab palju punkte. 308 00:14:33,273 --> 00:14:36,236 Londonisse tagasi jõudes sain kõne Tonylt. 309 00:14:37,437 --> 00:14:40,210 Ta küsis: "Miks sa ei ole mu kõnedele vastanud?" 310 00:14:40,234 --> 00:14:43,583 Ma vastasin: "No nad ütlevad, et sa oled psühhopaat." 311 00:14:43,607 --> 00:14:45,561 Ta ütles: "Ma ei ole psühhopaat. 312 00:14:45,585 --> 00:14:46,744 Tead mis? 313 00:14:46,768 --> 00:14:49,440 Üks punkt nimekirjas on süütunde puudumine, 314 00:14:49,464 --> 00:14:52,325 aga teine punkt on salakaval ja manipuleeriv. 315 00:14:52,349 --> 00:14:54,715 Nii et kui sa ütled, et kahetsed oma kuritegu, 316 00:14:54,739 --> 00:14:56,749 siis nad ütlevad: "Tüüpiline psühhopaadile 317 00:14:56,749 --> 00:14:59,880 kavalalt tunnistada oma süüd, kui ta tegelikult seda ei tunne." 318 00:14:59,904 --> 00:15:02,972 See on nagu nõidus, nad pööravad kõik tagurpidi." 319 00:15:04,321 --> 00:15:06,556 Ta lisas: "Mul tuleb peatselt kohtuistung. 320 00:15:06,580 --> 00:15:07,820 Kas sa tuleksid sinna?" 321 00:15:08,740 --> 00:15:09,897 Ma vastasin, et olgu. 322 00:15:10,523 --> 00:15:12,007 Ma läksin ta kohtuistungile. 323 00:15:12,935 --> 00:15:16,783 Ja pärast 14 aastat Broadmooris lasti tal minna. 324 00:15:17,061 --> 00:15:20,926 Nad otsustasid, et nad ei peaks teda määramata ajaks kinni hoidma vaid sellepärast, 325 00:15:20,926 --> 00:15:24,360 et ta vastab mingitele punktidele kontrollnimekirjas, 326 00:15:24,384 --> 00:15:28,915 mille kohaselt on tal keskmisest kõrgem tõenäosus retsidivismiks. 327 00:15:29,640 --> 00:15:31,130 Niisiis nad lasid tal minna. 328 00:15:31,154 --> 00:15:33,175 Ja koridoris ta ütles mulle: 329 00:15:33,199 --> 00:15:34,354 "Tead mis, Jon? 330 00:15:34,841 --> 00:15:36,804 Kõik on natuke psühhopaatilised." 331 00:15:37,620 --> 00:15:40,887 Ta ütles: "Sina oled. Mina olen. No mina olen ilmselgelt." 332 00:15:42,016 --> 00:15:44,028 Ma küsisin: "Mis sa nüüd tegema hakkad?" 333 00:15:44,052 --> 00:15:46,235 Ta vastas: "Ma lähen Belgiasse. 334 00:15:46,259 --> 00:15:48,127 Seal on üks naine, kes mulle meeldib. 335 00:15:48,127 --> 00:15:51,916 Aga ta on abielus, nii et ma pean ta oma mehest kuidagi lahku ajama.” 336 00:15:52,360 --> 00:15:55,697 (Naer) 337 00:15:56,075 --> 00:15:59,108 Igatahes see oli kaks aastat tagasi 338 00:15:59,132 --> 00:16:01,640 ja sealkohas lõppes mu raamat. 339 00:16:01,640 --> 00:16:05,490 Ja viimased 20 kuud oli kõik hästi. 340 00:16:05,490 --> 00:16:07,111 Midagi halba ei juhtunud. 341 00:16:07,111 --> 00:16:09,581 Ta elas ühe tüdrukuga Londoni lähistel. 342 00:16:09,581 --> 00:16:11,374 Saientoloog Briani kohaselt 343 00:16:11,374 --> 00:16:13,490 üritas ta korvata kaotsiläinud aega, 344 00:16:13,490 --> 00:16:15,706 mis kõlab küll kurjakuulutavalt, 345 00:16:15,706 --> 00:16:17,266 aga ei pruugi seda olla. 346 00:16:17,266 --> 00:16:19,039 Kahjuks pärast 20 kuud, 347 00:16:19,039 --> 00:16:21,593 läks ta vangi kuuks ajaks. 348 00:16:21,617 --> 00:16:25,773 Ta sattus ühes baaris “arusaamatusesse", nagu ta seda nimetas. 349 00:16:26,104 --> 00:16:28,745 Mille eest ta läks kuuks ajaks vangi, mis küll on halb, 350 00:16:28,769 --> 00:16:32,657 aga üks kuu tähendab, et mis iganes arusaamatus see oli, 351 00:16:32,681 --> 00:16:34,286 polnud see väga hull. 352 00:16:35,069 --> 00:16:36,630 Ja siis ta helistas mulle. 353 00:16:37,802 --> 00:16:42,038 Ja ma leian, et on õige, et Tony on vabaduses. 354 00:16:42,328 --> 00:16:46,053 Sest inimesi ei tohiks lahterdada nende kõige hullemate omaduste järgi. 355 00:16:46,257 --> 00:16:49,913 Ja Tony puhul on tegu pool-psühhopaadiga. 356 00:16:50,332 --> 00:16:55,062 Ta jääb kuskile halli alasse maailmas, kus ei ole ruumi hallidele aladele. 357 00:16:55,796 --> 00:16:59,793 Aga just tänu hallidele aladele tuleb esile maailma mitmetahulisus. 358 00:17:00,792 --> 00:17:03,213 Sealt leiab inimlikkuse 359 00:17:03,237 --> 00:17:05,111 ja sealt leiab tõe. 360 00:17:06,121 --> 00:17:08,229 Ja Tony ütles mulle: 361 00:17:08,253 --> 00:17:12,125 "Jon, kas ma võin sulle baaris joogi välja teha? 362 00:17:12,149 --> 00:17:15,449 Ma tahaks sind tänada kõige eest, mis sa minu heaks oled teinud." 363 00:17:15,473 --> 00:17:16,764 Ja ma ei läinud. 364 00:17:17,674 --> 00:17:19,494 Mida teie oleksite teinud? 365 00:17:20,501 --> 00:17:21,853 Tänan. 366 00:17:22,347 --> 00:17:28,524 (Aplaus)