0:00:01.042,0:00:03.559 Astăzi, pe planetă, 0:00:03.583,0:00:09.351 sunt cam 50 de orașe cu o populație[br]mai mare de cinci milioane de oameni. 0:00:09.375,0:00:12.059 O să vă împărtășesc povestea[br]unui astfel de oraș, 0:00:12.083,0:00:14.476 un oraș cu șapte milioane de oameni, 0:00:14.500,0:00:19.559 dar care este un megaoraș temporar,[br]un megaoraș efemer. 0:00:19.583,0:00:24.643 Este un oraș construit[br]pentru un festival hindus 0:00:24.667,0:00:26.393 numit Khumb Mela, 0:00:26.417,0:00:30.851 ce are loc la fiecare 12 ani,[br]în ediții mai mici la fiecare patru ani, 0:00:30.875,0:00:33.643 și are loc la confluența 0:00:33.667,0:00:37.601 râurilor Gange și Yamuna din India. 0:00:37.625,0:00:40.018 Iar pentru acest festival 0:00:40.042,0:00:44.929 se adună cam 100 de milioane de oameni. 0:00:44.973,0:00:47.276 Motivul pentru care se strâng[br]atâția oameni aici 0:00:47.276,0:00:51.309 e că hindușii cred[br]că în timpul festivalului, 0:00:51.333,0:00:52.809 organizat la fiecare 12 ani, 0:00:52.833,0:00:56.976 dacă te scalzi la confluența[br]acestor două mari râuri 0:00:57.000,0:00:59.268 ești scutit de reîncarnare. 0:00:59.292,0:01:00.934 E o idee convingătoare, 0:01:00.958,0:01:03.559 ești eliberat de viață așa cum o știm. 0:01:03.583,0:01:07.351 Și asta atrage milioanele de oameni. 0:01:07.375,0:01:11.018 Și un întreg megaoraș[br]e construit să-i adăpostească. 0:01:11.042,0:01:14.059 Șapte milioane de oameni[br]trăiesc aici timp de 55 de zile, 0:01:14.083,0:01:17.351 și alți 100 de milioane îl vizitează. 0:01:17.375,0:01:19.476 Acestea sunt imagini din același loc, 0:01:19.500,0:01:22.018 luate timp de zece săptămâni 0:01:22.042,0:01:25.101 cât durează construcția orașului. 0:01:25.125,0:01:26.809 După muson, 0:01:26.833,0:01:30.143 când apele acestor râuri[br]încep să se retragă, 0:01:30.167,0:01:32.809 expunând malurile de nisip, 0:01:32.833,0:01:35.893 se arată terenul pentru oraș. 0:01:35.917,0:01:37.559 Și până pe 15 ianuarie, 0:01:37.583,0:01:40.434 din 15 octombrie până pe 15 ianuarie, 0:01:40.458,0:01:43.809 în aceste săptămâni[br]ia naștere un întreg oraș. 0:01:43.833,0:01:47.333 Un oraș ce adăpostește[br]șapte milioane de oameni. 0:01:48.208,0:01:51.643 Ce e fascinant e că acest oraș 0:01:51.667,0:01:56.226 are toate caracteristicile[br]unui adevărat megaoraș: 0:01:56.250,0:01:58.893 se folosește o rețea[br]pentru proiectarea orașului. 0:01:58.917,0:02:00.976 Sistemul urban este o rețea 0:02:01.000,0:02:04.018 și fiecare stradă din oraș 0:02:04.042,0:02:07.101 traversează râul pe un pod ponton. 0:02:07.125,0:02:08.643 Incredibil de versatil, 0:02:08.667,0:02:13.726 fiindcă dacă e o ploaie torențială[br]sau râul își schimbă cursul, 0:02:13.750,0:02:15.559 sistemul urban rămâne intact, 0:02:15.583,0:02:20.083 orașul se ajustează la acest teren[br]care poate fi volatil. 0:02:21.792,0:02:27.768 El reproduce toate tipurile, atât fizice,[br]cât și sociale, de infrastructură. 0:02:27.792,0:02:30.684 Alimentarea cu apă,[br]canalizarea, electricitatea, 0:02:30.708,0:02:36.101 sunt 1.400 de camere de luat vederi[br]folosite pentru securitate 0:02:36.125,0:02:39.976 de o întreagă stație[br]construită pentru asta. 0:02:40.000,0:02:42.434 Dar și infrastructura socială, 0:02:42.458,0:02:45.143 precum clinici, spitale, 0:02:45.167,0:02:47.393 tot felul de servicii comunitare, 0:02:47.417,0:02:51.893 care-l fac să funcționeze[br]ca orice megaoraș adevărat. 0:02:51.917,0:02:58.018 10.500 de măturători[br]sunt angajați de oraș. 0:02:58.042,0:03:00.393 Are un sistem de guvernare,[br]un Mela Adhikari, 0:03:00.417,0:03:02.518 sau comisarul festivalului, 0:03:02.542,0:03:04.934 care se asigură că terenul este alocat, 0:03:04.958,0:03:06.601 sunt sisteme pentru toate astea, 0:03:06.625,0:03:11.000 că sistemul orașului, mobilitatea,[br]totul funcționează eficient. 0:03:11.833,0:03:16.934 Știți, a fost cel mai curat[br]și cel mai eficient oraș indian 0:03:16.958,0:03:18.226 în care am trăit. 0:03:18.250,0:03:20.625 (Râsete) 0:03:21.583,0:03:24.434 Și iată cum arată[br]comparativ cu Manhattan, 0:03:24.458,0:03:26.476 30 de kilometri pătrați, 0:03:26.500,0:03:29.434 aceasta e dimensiunea orașului. 0:03:29.458,0:03:33.434 Și acesta nu e un oraș neoficial,[br]apărut peste noapte. 0:03:33.458,0:03:36.809 Este un oraș oficial,[br]o instituție de stat, 0:03:36.833,0:03:39.351 înființată de guvern. 0:03:39.375,0:03:42.893 În lumea de azi,[br]a neoliberalismului și capitalismului, 0:03:42.917,0:03:46.893 când statul a renunțat complet[br]la responsabilitatea 0:03:46.917,0:03:49.684 de a construi și proiecta orașe, 0:03:49.708,0:03:51.018 acesta e un caz incredibil. 0:03:51.042,0:03:54.542 E un oraș oficial construit astfel[br]în mod deliberat, cu un scop anume. 0:03:55.708,0:03:59.768 Și e un oraș care se așterne [br]foarte ușor pe pământ. 0:03:59.792,0:04:02.643 Stă pe marginea acestor râuri. 0:04:02.667,0:04:05.643 Și lasă o urmă foarte mică. 0:04:05.667,0:04:07.434 Nu există fundații; 0:04:07.458,0:04:10.542 se folosesc țesături[br]pentru construcția întregului oraș. 0:04:11.458,0:04:14.809 Ceea ce e de asemenea incredibil 0:04:14.833,0:04:19.434 e că sunt cinci materiale[br]folosite pentru a construi această așezare 0:04:19.458,0:04:21.392 pentru șapte milioane de oameni: 0:04:21.416,0:04:24.518 tije de bambus lungi de 2,5 metri,[br]sfoară sau frânghii, 0:04:24.542,0:04:27.143 cuie sau șuruburi și fâșii de material. 0:04:27.167,0:04:30.893 Pot fi de metal ondulat,[br]țesături sau plastic. 0:04:30.917,0:04:34.559 Și aceste materiale[br]se alătură și se combină. 0:04:34.583,0:04:36.351 E ca un set de părți componente. 0:04:36.375,0:04:39.934 Și se folosesc peste tot,[br]de la un mic cort, 0:04:39.958,0:04:42.976 care poate găzdui[br]cinci sau șase oameni, sau o familie, 0:04:43.000,0:04:46.851 până la temple cu o capacitate[br]de pentru 500, uneori 1.000 de oameni. 0:04:46.875,0:04:50.643 Și acest set de părți componente,[br]și tot acest oraș vizionar, 0:04:50.667,0:04:53.809 permite dezasamblarea lor. 0:04:53.833,0:04:56.434 Și astfel, la finalul festivalului,[br]într-o săptămână, 0:04:56.458,0:04:58.601 întregul oraș este dezasamblat. 0:04:58.625,0:05:01.184 Acestea sunt imagini din același loc. 0:05:01.208,0:05:03.976 Iar terenul este redat râului, 0:05:04.000,0:05:07.059 în timp ce apele musonului[br]se umflă din nou. 0:05:07.083,0:05:09.601 Și e un fel de viziune,[br]un set de părți componente 0:05:09.625,0:05:11.351 care permite dezasamblarea 0:05:11.375,0:05:13.851 și refolosirea tuturor materialelor. 0:05:13.875,0:05:17.809 Astfel că stâlpii de electricitate[br]ajung în micile sate din împrejurimi, 0:05:17.833,0:05:20.268 podurile ponton[br]se folosesc în orașele mici, 0:05:20.292,0:05:22.643 toate materialele sunt reabsorbite. 0:05:22.667,0:05:24.625 Fascinant, este uimitor. 0:05:25.875,0:05:29.726 Puteți fi de acord sau nu[br]cu aceste credințe hinduse. 0:05:29.750,0:05:32.351 Dar știți, e un exemplu uluitor 0:05:32.375,0:05:34.601 și demn de reflecție. 0:05:34.625,0:05:40.684 Aici, oamenii investesc[br]enorm de multă energie și imaginație, 0:05:40.708,0:05:42.934 deși știu că orașul va fi reversibil. 0:05:42.958,0:05:44.601 Va fi dezasamblat, 0:05:44.625,0:05:46.809 va dispărea, 0:05:46.833,0:05:49.208 este un megaoraș efemer. 0:05:50.375,0:05:52.976 Și asta ne învață lecții profunde. 0:05:53.000,0:05:55.851 Lecții despre cum să atingem[br]cu grijă pământul, 0:05:55.875,0:05:58.351 despre reversibilitate, 0:05:58.375,0:05:59.875 despre dezasamblare. 0:06:00.958,0:06:02.408 Mai degrabă uimitor. 0:06:04.042,0:06:07.934 Știți, noi, ca oameni,[br]suntem obsedați de permanență. 0:06:07.958,0:06:10.083 Ne opunem schimbării. 0:06:11.042,0:06:13.393 E un impuls pe care îl avem cu toții. 0:06:13.417,0:06:16.268 Și ne opunem schimbării în ciuda faptului 0:06:16.292,0:06:19.851 că poate schimbarea[br]e singura constantă din viața noastră. 0:06:19.875,0:06:22.143 Totul are un termen de expirare, 0:06:22.167,0:06:25.375 inclusiv Nava Pământ, planeta noastră. 0:06:26.500,0:06:30.309 Deci ce putem învăța[br]din acest tip de așezăminte? 0:06:30.333,0:06:32.684 Festivalul Burning Man, evident mai mic, 0:06:32.708,0:06:34.768 dar reversibil. 0:06:34.792,0:06:37.768 Sau sutele de piețe pentru tranzacții, 0:06:37.792,0:06:40.184 care apar în jurul globului, 0:06:40.208,0:06:43.643 în Asia, America Latină, Africa,[br]aceasta din Mexic, 0:06:43.667,0:06:48.268 unde locurile de parcare sunt animate[br]în weekend de 5.000 de vânzători, 0:06:48.292,0:06:49.958 dar temporar. 0:06:50.792,0:06:53.434 Piața fermierilor americani: 0:06:53.458,0:06:57.476 e un fenomen uimitor,[br]creează noi reacții chimice, 0:06:57.500,0:06:59.684 extinde marginile spațiului, 0:06:59.708,0:07:03.667 care nu e folosit la capacitatea lui,[br]ca spațiile de parcare, de exemplu. 0:07:05.292,0:07:06.768 În orașul meu, Mumbai, 0:07:06.792,0:07:09.893 unde sunt arhitect și proiectant, 0:07:09.917,0:07:12.518 văd asta în peisajul de zi cu zi. 0:07:12.542,0:07:14.476 Îl numesc Orașul Cinetic. 0:07:14.500,0:07:17.726 Se transformă ca un organism viu:[br]nu e static. 0:07:17.750,0:07:19.559 Se schimbă în fiecare zi, 0:07:19.583,0:07:22.184 uneori în cicluri predictibile. 0:07:22.208,0:07:23.851 Cam șase milioane de oameni 0:07:23.875,0:07:27.351 trăiesc în acest tip de așezări temporare. 0:07:27.375,0:07:30.518 La fel ca, din păcate, [br]taberele de refugiați, 0:07:30.542,0:07:34.059 mahalalele din Mumbai,[br]favelele din America Latină. 0:07:34.083,0:07:37.809 Aici, temporarul devine permanent. 0:07:37.833,0:07:42.143 Aici, urbanismul[br]nu e despre măreția viziunii, 0:07:42.167,0:07:44.625 e despre măreția adaptării. 0:07:45.625,0:07:50.059 Pe străzile din Mumbai,[br]în timpul festivalului Ganesh, 0:07:50.083,0:07:51.601 o transformare. 0:07:51.625,0:07:54.726 Este creată o sală comunitară[br]pentru zece zile. 0:07:54.750,0:07:56.726 Rulează filme de la Bollywood, 0:07:56.750,0:08:00.059 mii de oameni se adună[br]să mănânce și să sărbătorească. 0:08:00.083,0:08:03.143 E făcută din paper-mache[br]și ghips de la Paris. 0:08:03.167,0:08:05.143 E proiectată pentru a fi dezasamblată, 0:08:05.167,0:08:08.184 și în zece zile, peste noapte, dispare, 0:08:08.208,0:08:10.934 iar străzile revin la starea de anonimat. 0:08:10.958,0:08:14.643 Sau minunatele noastre spații deschise,[br]pe care le numim maidane. 0:08:14.667,0:08:19.268 Se folosesc pentru acest[br]incredibil de nuanțat și complicat, 0:08:19.292,0:08:22.184 fascinant joc indian, numit cricket, 0:08:22.208,0:08:24.101 inventat, cred, de britanici. 0:08:24.125,0:08:25.268 (Râsete) 0:08:25.292,0:08:28.059 Iar seara, 0:08:28.083,0:08:30.101 o nuntă învăluie terenul de cricket. 0:08:30.125,0:08:32.982 Observați că nu se atinge[br]terenul de cricket, e loc sacru. 0:08:33.006,0:08:34.351 (Râsete) 0:08:34.375,0:08:37.893 Dar aici, membrii clubului[br]și petrecerea de la nuntă 0:08:37.917,0:08:40.558 iau parte la ceai[br]printr-o bucătărie comună. 0:08:40.582,0:08:43.518 Iar la miezul nopții, este dezasamblat, 0:08:43.542,0:08:46.559 iar spațiul este redat înapoi orașului. 0:08:46.583,0:08:49.167 Aici, urbanismul este o condiție elastică. 0:08:50.583,0:08:53.851 Și astfel, reflectând la aceste întrebări, 0:08:53.875,0:08:56.393 cred că ne vin multe în minte. 0:08:56.417,0:08:58.893 Dar una importantă este, 0:08:58.917,0:09:00.643 chiar suntem, în orașele noastre, 0:09:00.667,0:09:03.393 în viziunea noastră despre urbanism, 0:09:03.417,0:09:07.934 în căutarea soluțiilor permanente[br]pentru probleme temporare? 0:09:07.958,0:09:10.934 Blocăm resurse în paradigme 0:09:10.958,0:09:14.434 care nici nu știm dacă[br]vor fi relevante peste zece ani? 0:09:14.458,0:09:15.726 Aceasta devine, cred, 0:09:15.750,0:09:19.351 o întrebare interesantă[br]ivită din această cercetare, 0:09:19.375,0:09:22.559 adică, uitați-vă la mall-urile[br]abandonate din America de Nord, 0:09:22.583,0:09:24.018 America de Nord suburbană. 0:09:24.042,0:09:28.143 Experții în retail au prevăzut[br]că în următorul deceniu, 0:09:28.167,0:09:31.018 din cele peste 2.000 de mall-uri [br]care există azi, 0:09:31.042,0:09:33.309 50% vor fi abandonate. 0:09:33.333,0:09:38.101 Cantități masive de materiale,[br]ce rețin resurse, 0:09:38.125,0:09:40.542 care în curând nu vor mai fi relevante. 0:09:41.292,0:09:43.143 Sau stadioanele olimpice. 0:09:43.167,0:09:45.809 De-a lungul globului,[br]orașele le construiesc 0:09:45.833,0:09:49.018 în pofida contestărilor,[br]cu resurse masive, 0:09:49.042,0:09:51.018 dar după terminarea meciurilor, 0:09:51.042,0:09:53.476 adesea nu pot fi absorbite de oraș. 0:09:53.500,0:09:56.934 N-ar putea fi acestea[br]structuri nomade, gonflabile, 0:09:56.958,0:09:58.768 avem tehnologie pentru asta, 0:09:58.792,0:10:03.143 care să fie dăruite orașelor mai mici[br]din lume sau din acele țări, 0:10:03.167,0:10:07.976 sau depozitate și mutate[br]pentru următoarele olimpiade? 0:10:08.000,0:10:11.833 O folosire masivă și ineficientă[br]a resurselor. 0:10:12.667,0:10:13.976 Ca și circul. 0:10:14.000,0:10:16.101 Adică, ne putem imagina că circul, 0:10:16.125,0:10:18.976 această instituție minunată[br]care poposea în orașe, 0:10:19.000,0:10:23.893 stabilind un magic dialog vizual[br]cu orașul static. 0:10:23.917,0:10:26.601 Iar înăuntrul lui, uimirea. 0:10:26.625,0:10:31.559 Copii din grupuri etnice diferite[br]devin deodată conștienți de fiecare, 0:10:31.583,0:10:33.786 oameni de culoare[br]devin conștienți de ceilalți, 0:10:33.830,0:10:36.893 grupuri din culturi și etnii diferite 0:10:36.917,0:10:42.393 se adună în jurul fascinantului inel[br]cu animale și artiști. 0:10:42.417,0:10:45.684 Se creează legături noi,[br]oamenii își dau seama de lucruri, 0:10:45.708,0:10:48.768 apoi totul se mută în orașul următor. 0:10:48.792,0:10:52.351 Or, natura, fluxul naturii,[br]schimbarea climatică, 0:10:52.375,0:10:55.934 cum facem cu ele,[br]ne putem adapta mai bine? 0:10:55.958,0:10:58.601 Putem crea sisteme urbane mai flexibile? 0:10:58.625,0:11:01.226 Sau o să sfidăm în continuare natura 0:11:01.250,0:11:02.851 cu infrastructură greoaie, 0:11:02.875,0:11:05.667 așa cum facem deja, fără succes? 0:11:06.625,0:11:08.101 Nu vreau să spun 0:11:08.125,0:11:10.559 că orașele noastre[br]trebuie să arate ca un circ, 0:11:10.583,0:11:14.018 nu susțin că orașele[br]trebuie să fie complet temporare, 0:11:14.042,0:11:15.643 doar pledez 0:11:15.667,0:11:18.684 pentru nevoia de a ne schimba[br]concepția despre orașe, 0:11:18.708,0:11:21.726 și să rezervăm mai mult spațiu 0:11:21.750,0:11:24.684 pentru utilizări provizorii. 0:11:24.708,0:11:27.809 Trebuie să ne folosim resursele eficient, 0:11:27.833,0:11:30.643 să extindem data de expirare[br]a planetei noastre. 0:11:30.667,0:11:33.768 Să schimbăm planificarea[br]în cultura proiectării urbanistice, 0:11:33.792,0:11:36.601 să ne gândim la temporar, la reversibil, 0:11:36.625,0:11:38.434 la dezasamblare. 0:11:38.458,0:11:40.601 Și toate astea pot fi extraordinare 0:11:40.625,0:11:44.083 dacă judecăm efectul pe care îl pot avea[br]asupra vieților noastre. 0:11:44.917,0:11:47.851 Deseori îmi amintesc de Kumbh Mela 0:11:47.875,0:11:50.018 pe care l-am vizitat[br]și studiat cu studenții, 0:11:50.042,0:11:54.226 iar această imagine surprinde[br]dezasamblarea orașului. 0:11:54.250,0:11:56.101 La o săptămână după festival era gata. 0:11:56.125,0:11:57.393 Nu exista nicio urmă. 0:11:57.417,0:12:01.476 Terenul aștepta să fie acoperit de apă, 0:12:01.500,0:12:02.768 să fie consumat. 0:12:02.792,0:12:05.559 Și m-am dus să le mulțumesc preotesei 0:12:05.583,0:12:09.226 care ne-a ajutat pe mine și pe studenți[br]în cercetarea noastră 0:12:09.250,0:12:12.851 și ne-a îndrumat prin acest proces. 0:12:12.875,0:12:15.143 M-am dus la ea cu entuziasm 0:12:15.167,0:12:17.268 și i-am spus cât de mult am învățat 0:12:17.292,0:12:20.893 despre infrastructură, despre oraș,[br]despre eficiența orașului, 0:12:20.917,0:12:24.018 arhitectură, cele cinci materiale[br]care au făcut orașul. 0:12:24.042,0:12:26.684 M-a privit amuzată, zâmbind. 0:12:26.708,0:12:29.518 În orice caz, s-a aplecat înainte, 0:12:29.542,0:12:32.893 și și-a pus mâna pe capul meu[br]să mă binecuvânteze. 0:12:32.917,0:12:36.518 Apoi mi-a șoptit la ureche, spunând: 0:12:36.542,0:12:39.601 „Simte-te binecuvântat că Mama Gange 0:12:39.625,0:12:44.672 v-a permis tuturor să stați în poala ei[br]pentru câteva zile.” 0:12:45.375,0:12:47.684 M-am gândit adesea la asta, 0:12:47.708,0:12:50.601 și, desigur, i-am înțeles vorbele. 0:12:50.625,0:12:54.476 A spus că orașele, oamenii,[br]arhitectura, vin și pleacă, 0:12:54.500,0:12:56.542 dar planeta este aici ca să rămână. 0:12:57.625,0:13:01.601 Atingeți-o ușor, lăsați o urmă minimă. 0:13:01.625,0:13:06.059 Și cred că e o lecție importantă[br]pentru noi ca cetățeni și arhitecți. 0:13:06.083,0:13:08.684 Cred că experiența asta a fost 0:13:08.708,0:13:15.059 cea care m-a făcut să cred că efemeritatea[br]e mai presus decât permanența 0:13:15.083,0:13:16.351 și decât noi toți. 0:13:16.375,0:13:17.893 Vă mulțumesc că m-ați ascultat! 0:13:17.917,0:13:24.000 (Aplauze)