WEBVTT 00:00:01.042 --> 00:00:03.559 Ma bolygónkon kb. 50 város van, 00:00:03.583 --> 00:00:09.351 amelynek a népessége ötmilliónál nagyobb. 00:00:09.375 --> 00:00:12.059 Ezek egyikének a történetét fogom most elmondani, 00:00:12.083 --> 00:00:14.476 egy városét, ahol hétmillióan laknak. 00:00:14.500 --> 00:00:19.559 Ez ideiglenes, kérészéletű megaváros. 00:00:19.583 --> 00:00:24.643 Egy hindu vallási rendezvényre, 00:00:24.667 --> 00:00:26.393 a Kumbh Melára épül fel, 00:00:26.417 --> 00:00:30.851 amelyet 12 évenként tartanak Indiában, szerényebb változatát pedig négyévenként, 00:00:30.875 --> 00:00:34.953 ott, ahol a Jamuna folyó 00:00:34.983 --> 00:00:36.721 a Gangeszba ömlik. 00:00:37.625 --> 00:00:39.586 Erre az eseményre 00:00:40.042 --> 00:00:44.465 nagyjából 100 millió ember gyűlik össze. NOTE Paragraph 00:00:45.083 --> 00:00:47.226 Azért jönnek össze ennyien, 00:00:47.250 --> 00:00:48.873 mert a hinduk hite szerint 00:00:48.903 --> 00:00:52.809 aki a 12 évente tartandó rendezvény alatt 00:00:52.833 --> 00:00:56.976 megfürdik a két folyó összefolyásánál, 00:00:57.000 --> 00:00:59.268 az megszabadul az újjászületéstől. 00:00:59.292 --> 00:01:00.984 Ez valóban vonzó gondolat: 00:01:01.004 --> 00:01:03.559 kiszabadulni az élet általunk ismert formájából. 00:01:03.583 --> 00:01:07.351 Ez vonzza ide ezeket a milliókat. 00:01:07.375 --> 00:01:11.018 Egész megaváros épül fel, hogy szállást adjon nekik. 00:01:11.042 --> 00:01:14.059 Hétmillió ember él itt 55 napon keresztül, 00:01:14.083 --> 00:01:17.235 és további 100 millióan jönnek látogatóba. NOTE Paragraph 00:01:17.235 --> 00:01:19.476 Ezek a képek ugyanazon a helyszínen készültek, 00:01:19.500 --> 00:01:22.018 az említett 10 hét alatt fotóztuk, 00:01:22.042 --> 00:01:25.101 ezt pedig a város felépítése előtt. 00:01:25.125 --> 00:01:26.809 A monszun után, 00:01:26.833 --> 00:01:30.143 ahogy a folyók vize kezd visszahúzódni, 00:01:30.167 --> 00:01:32.809 előbukkan a homokos part, 00:01:32.833 --> 00:01:35.893 és az ad majd a város számára területet. 00:01:35.917 --> 00:01:37.559 Január 15-ére, – 00:01:37.583 --> 00:01:40.434 október 15-től január 15-ig – 00:01:40.458 --> 00:01:43.809 ezekben a hetekben egész város épül fel itt. 00:01:43.833 --> 00:01:47.333 Egy város, amely hétmillió ember számára nyújt szállást. NOTE Paragraph 00:01:48.208 --> 00:01:51.643 Elbűvölő, hogy ennek a városnak megvan 00:01:51.667 --> 00:01:56.226 egy valódi megaváros minden jellemzője: 00:01:56.250 --> 00:01:58.893 egy kész hálózat alapján tervezik meg. 00:01:58.917 --> 00:02:00.976 A város szerkezete egy hálózat, 00:02:01.000 --> 00:02:04.018 és a város összes utcájából 00:02:04.042 --> 00:02:07.101 egyetlen pontonhídon lehet átjutni a túlpartra. 00:02:07.125 --> 00:02:08.643 Hihetetlenül rugalmas, 00:02:08.667 --> 00:02:13.726 mert rendkívüli felhőszakadáskor, vagy ha a folyó medre megváltozik, 00:02:13.750 --> 00:02:15.559 a városszerkezet érintetlen marad; 00:02:15.583 --> 00:02:20.083 a város alkalmazkodik a változékony területhez. 00:02:21.792 --> 00:02:27.768 Lemásolja a fizikai és társadalmi infrastruktúra minden formáját: 00:02:27.792 --> 00:02:30.684 vízellátás, szennyvíz, elektromosság, 00:02:30.708 --> 00:02:35.426 Az egész területen 1 400 térfigyelő kamera 00:02:35.486 --> 00:02:39.642 és a hozzájuk tartozó állomás szolgálja a biztonságot. 00:02:40.000 --> 00:02:42.434 De a közösségi infrastruktúra sem hiányzik: 00:02:42.458 --> 00:02:45.143 klinikák, kórházak, 00:02:45.167 --> 00:02:47.393 mindenféle szolgáltatás, 00:02:47.417 --> 00:02:51.893 amelyek mindazt nyújtják, amit egy igazi megavárosnak kéne. 00:02:51.917 --> 00:02:57.512 10 500 utcaseprőt alkalmaz a város. 00:02:58.042 --> 00:03:00.393 Van önkormányzata, az ún. Mela Adhikari, 00:03:00.417 --> 00:03:02.518 és van a rendezvénynek megbízottja, 00:03:02.542 --> 00:03:04.934 aki a földterületet biztosítja mindezek számára; 00:03:04.958 --> 00:03:06.601 kidolgozott rendszere van, 00:03:06.625 --> 00:03:11.000 hogy a város, a tömegek mozgása gazdaságosan működjön. 00:03:11.833 --> 00:03:16.934 Tudják, ez volt a legtisztább és legjobban működő indiai város, 00:03:16.958 --> 00:03:18.226 amelyben valaha is éltem. NOTE Paragraph 00:03:18.250 --> 00:03:19.344 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:21.583 --> 00:03:24.434 Itt van, így néz ki, Manhattannel összehasonlítva 00:03:24.458 --> 00:03:26.476 30 négyzetkilométer, 00:03:26.500 --> 00:03:29.434 ilyen léptékű. NOTE Paragraph 00:03:29.458 --> 00:03:33.434 Ez nem egy szedett-vedett város, nem valami díszlet. 00:03:33.458 --> 00:03:36.809 Ez valódi város, állami vállalkozás, 00:03:36.833 --> 00:03:39.351 a kormányzat hozza létre. 00:03:39.375 --> 00:03:42.893 A mai neoliberális, kapitalista világban, 00:03:42.917 --> 00:03:46.893 ahol az állam lerázta magáról a teljes felelősséget, 00:03:46.917 --> 00:03:49.684 hogy a városok kialakításában, tervezésében részt vegyen, 00:03:49.708 --> 00:03:51.018 ez szinte hihetetlen. 00:03:51.042 --> 00:03:54.542 Ez eltervezett, céltudatosan létrehozott, valódi város. NOTE Paragraph 00:03:55.708 --> 00:03:59.768 Olyan város, amely alig terheli meg a területet. 00:03:59.792 --> 00:04:02.643 Ott terül el a két folyó partján. 00:04:02.667 --> 00:04:05.643 Nagyon kevés nyomot hagy maga után. 00:04:05.667 --> 00:04:07.434 Nincsenek épületalapok; 00:04:07.458 --> 00:04:10.542 ponyvát használnak a város felépítéséhez. 00:04:11.458 --> 00:04:12.673 Szinte hihetetlen, 00:04:12.673 --> 00:04:16.808 hogy mindössze ötféle anyagot használnak 00:04:16.848 --> 00:04:21.392 a hétmilliós település megépítéséhez: 00:04:21.416 --> 00:04:24.518 két és fél méteres bambuszrudakat, zsineget vagy kötelet, 00:04:24.542 --> 00:04:27.513 szögeket vagy csavarokat, és valami borítást a héjazatnak. 00:04:27.513 --> 00:04:30.893 Ez lehet hullámlemez, textil vagy műanyag. 00:04:30.917 --> 00:04:34.443 Ezek az anyagok illenek egymáshoz és egybeépülnek. 00:04:34.443 --> 00:04:36.351 Olyan ez, mint egy összerakós készlet. 00:04:36.375 --> 00:04:39.934 Ezt használják mindenre, a kis sátortól, – 00:04:39.958 --> 00:04:42.976 amely öt-hat embernek adhat szállást – 00:04:43.000 --> 00:04:46.851 az 500–1000 főt befogadó templomokig. 00:04:46.875 --> 00:04:50.643 Ez az összerakós készlet és a koncepció teszi lehetővé, 00:04:50.667 --> 00:04:53.809 hogy a várost lebontsák. 00:04:53.833 --> 00:04:56.434 Így az ünnep végeztével 00:04:56.458 --> 00:04:58.485 egy héten belül a városnak már nyoma sincs. 00:04:58.485 --> 00:05:01.184 Ezek itt ugyancsak képek ugyanarról a helyszínről. 00:05:01.208 --> 00:05:03.976 A területet visszakapja a folyó, 00:05:04.000 --> 00:05:07.059 és ahogy megérkezik a monszun, itt újra víz hömpölyög. 00:05:07.083 --> 00:05:09.601 Az ilyen koncepció és az összerakós készlet 00:05:09.625 --> 00:05:11.351 teszi lehetővé a szétbontást 00:05:11.375 --> 00:05:13.851 és az anyagok újrafelhasználását. 00:05:13.875 --> 00:05:17.809 A villanyoszlopok isten háta mögötti kis falvakba kerülnek, 00:05:17.833 --> 00:05:20.268 a pontonhidakat kisvárosokban használják, 00:05:20.292 --> 00:05:22.643 minden anyagot újrahasznosítanak. 00:05:22.667 --> 00:05:24.625 Lenyűgöző, bámulatos. NOTE Paragraph 00:05:25.875 --> 00:05:29.726 Lehet szeretni vagy nem szeretni ezeket a hindu hiedelmeket. 00:05:29.750 --> 00:05:32.351 De tudják, ez klassz példa, 00:05:32.375 --> 00:05:34.601 érdemes reagálni rá. 00:05:34.625 --> 00:05:40.684 Őrületes energiát és fantáziát fektetnek a városba az emberek, 00:05:40.708 --> 00:05:42.934 noha tudják, hogy megsemmisül, 00:05:42.958 --> 00:05:44.601 szét fogják bontani. 00:05:44.625 --> 00:05:46.809 El fog tűnni. 00:05:46.833 --> 00:05:49.208 Tiszavirág-életű megapolisz. 00:05:50.375 --> 00:05:52.976 Alapos lecke ez nekünk arról, 00:05:53.000 --> 00:05:55.851 hogyan érintsük a földet gyöngéden, 00:05:55.875 --> 00:05:58.351 a megfordíthatóságról, 00:05:58.375 --> 00:05:59.875 a visszabontás lehetőségéről. 00:06:00.958 --> 00:06:02.208 Kissé meglepő. NOTE Paragraph 00:06:04.042 --> 00:06:07.934 Tudják, az ember már csak olyan, hogy az állandóság megszállottja.. 00:06:07.958 --> 00:06:10.083 Ellenállunk a változásoknak. 00:06:11.042 --> 00:06:13.393 Ez megvan mindannyiunkban. 00:06:13.417 --> 00:06:16.268 Ellenállunk a változásoknak annak dacára is, 00:06:16.292 --> 00:06:19.851 hogy talán a változás az egyetlen, ami állandó az életünkben. 00:06:19.875 --> 00:06:22.143 Mindennek van lejárati ideje, 00:06:22.167 --> 00:06:25.375 még a Föld nevű űrhajónak, bolygónknak is. NOTE Paragraph 00:06:26.500 --> 00:06:30.309 Mit tanulhatunk az efféle településektől? 00:06:30.333 --> 00:06:32.684 A Burning Man fesztivál jóval kisebb, 00:06:32.708 --> 00:06:34.768 de az sem hagy maga után nyomokat. 00:06:34.792 --> 00:06:37.768 Vagy a vásárok ezrei, 00:06:37.792 --> 00:06:40.184 amelyek bolygószerte felbukkannak. 00:06:40.208 --> 00:06:43.643 Ázsiában, Latin-Amerikában, Afrikában – ez itt épp egy mexikói –, 00:06:43.667 --> 00:06:48.268 ahol a parkolók élettel telnek meg hétvégeken, kb. 50 ezer árus, 00:06:48.292 --> 00:06:49.958 de csak ideiglenesen. 00:06:50.792 --> 00:06:53.434 Termelői piac Amerikában: 00:06:53.458 --> 00:06:56.870 érdekes jelenség, új életérzést teremt, 00:06:56.870 --> 00:06:59.684 olyan területekre terjeszkedik, amelyeket nem használnak, 00:06:59.708 --> 00:07:03.667 vagy nem használnak ki teljesen, mint pl. parkolókat. NOTE Paragraph 00:07:05.292 --> 00:07:06.768 Városomban, Mumbaiban (Bombay), 00:07:06.792 --> 00:07:09.893 ahol tervezőként és kivitelezőként dolgozom, 00:07:09.917 --> 00:07:12.518 látom ezt naponta a városban. 00:07:12.542 --> 00:07:14.476 Kinetikus városnak neveztem el. 00:07:14.500 --> 00:07:17.726 Lüktet, mint egy élő szervezet. Mozgásban van. 00:07:17.750 --> 00:07:19.559 Naponta változik, 00:07:19.583 --> 00:07:22.184 néha előre megjósolható ciklus szerint. 00:07:22.208 --> 00:07:23.851 Nagyjából hatmillió ember él 00:07:23.875 --> 00:07:27.351 az ilyen időszakos településeken. 00:07:27.375 --> 00:07:30.518 Mint amilyenek – sajnos – a menekülttáborok, 00:07:30.542 --> 00:07:34.059 Mumbai nyomornegyedei, vagy Latin-Amerika favelái. 00:07:34.083 --> 00:07:37.809 Itt az ideiglenes jelenti az új állandóságot. 00:07:37.833 --> 00:07:42.143 Itt az urbanizáció nem a nagy elképzeléseket, 00:07:42.167 --> 00:07:44.625 hanem a nagy hozzáigazításokat jelenti. NOTE Paragraph 00:07:45.625 --> 00:07:50.059 Mumbai utcái a nagy Ganésa-ünnepre 00:07:50.083 --> 00:07:51.601 átalakulnak. NOTE Paragraph 00:07:51.625 --> 00:07:54.726 A közösségi terem 10 napra készül. 00:07:54.750 --> 00:07:56.726 Bollywood-filmeket vetítenek benne, NOTE Paragraph 00:07:56.750 --> 00:08:00.059 ezrek gyűlnek össze benne vacsorázni és megülni az ünnepet. 00:08:00.083 --> 00:08:03.143 Papírmaséból és gipszből készül.. 00:08:03.167 --> 00:08:05.143 Szétszedhetőre van tervezve. 00:08:05.167 --> 00:08:08.184 A 10 nap leteltével egy éjszaka alatt eltűnik, 00:08:08.208 --> 00:08:10.934 és az utcák visszatérnek a hétköznapokba. 00:08:10.958 --> 00:08:14.643 Vagy a csodálatos nyílt tereink, amelyeket mi majdannak nevezünk. 00:08:14.667 --> 00:08:19.052 Ezeket arra az elképesztően finom és bonyolult, 00:08:19.052 --> 00:08:22.184 magával ragadó indiai játékra használják, ami krikettként ismert, 00:08:22.208 --> 00:08:24.101 és – azt hiszem – brit találmány. NOTE Paragraph 00:08:24.125 --> 00:08:25.268 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:25.292 --> 00:08:28.059 És esténként, 00:08:28.083 --> 00:08:30.101 esküvői drapéria a krikettpálya körül. 00:08:30.125 --> 00:08:32.982 Vegyék észre, a krikettpálya érintetlen, megszentelt hely. NOTE Paragraph 00:08:33.006 --> 00:08:34.351 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:34.375 --> 00:08:37.893 De itt a klubtagok és az esküvő résztvevői 00:08:37.917 --> 00:08:40.558 közös konyhából isszák a teájukat. 00:08:40.582 --> 00:08:43.518 Éjfélkor szétszedik, 00:08:43.542 --> 00:08:46.559 és a teret visszakapja a város. 00:08:46.583 --> 00:08:49.167 Rugalmasan alakítgatjuk a várost magunk körül. NOTE Paragraph 00:08:50.583 --> 00:08:53.851 E kérdéseken töprengve 00:08:53.875 --> 00:08:56.393 sok minden jut eszünkbe. 00:08:56.417 --> 00:08:58.557 De ami fontos, 00:08:58.557 --> 00:09:00.643 hogy tényleg a saját városunkban vagyunk, 00:09:00.667 --> 00:09:03.393 saját elképzelésünk szerint alakítgatjuk. 00:09:03.417 --> 00:09:07.934 Maradandó megoldásokkal jönni elő átmeneti problémákra? 00:09:07.958 --> 00:09:10.934 Olyan megoldásokban kötni le forrásokat, 00:09:10.958 --> 00:09:14.434 amelyekről azt sem tudjuk, jók lesznek-e még 10 év múlva? 00:09:14.458 --> 00:09:16.676 Kezd a kérdés érdekessé válni, 00:09:16.706 --> 00:09:19.351 amit ez a kutatás vetett fel. NOTE Paragraph 00:09:19.375 --> 00:09:22.559 Gondoljunk csak Észak-Amerika elnéptelenedett bevásárlóközpontjaira 00:09:22.583 --> 00:09:24.018 vagy külvárosaira. 00:09:24.042 --> 00:09:28.143 A kiskereskedelem ismerői megjósolták, hogy a következő évtizedben 00:09:28.167 --> 00:09:31.018 a ma létező 2 000 bevásárlóközpont fele 00:09:31.042 --> 00:09:33.309 el fog néptelenedni. 00:09:33.333 --> 00:09:38.101 Csupa kidobott építőanyag, erőforrás 00:09:38.125 --> 00:09:40.542 hatalmas mennyiségben. NOTE Paragraph 00:09:41.292 --> 00:09:43.143 Vagy az olimpiai stadionok? 00:09:43.167 --> 00:09:45.809 Világszerte felépítik a városok ezeket 00:09:45.833 --> 00:09:49.018 hatalmas konfliktusok árán, óriási költségekkel, 00:09:49.042 --> 00:09:51.018 de amikor vége a játékoknak, 00:09:51.042 --> 00:09:53.476 sok esetben nem tudja befogadni őket a város. 00:09:53.500 --> 00:09:56.934 Nem épülhetnének ezek könnyűszerkezetből, elbonthatóra? 00:09:56.958 --> 00:09:58.768 Megvan hozzá a technológiánk. 00:09:58.792 --> 00:10:03.143 Ezeket el lehetne ajándékozni kisebb városoknak az érintett országban, 00:10:03.167 --> 00:10:07.976 vagy tárolni, és a következő olimpia helyszínére szállítani. 00:10:08.000 --> 00:10:11.833 Gazdaságosan használnák fel a forrásokat. NOTE Paragraph 00:10:12.247 --> 00:10:13.400 Mint a cirkusznál. 00:10:13.400 --> 00:10:16.041 Szóval, úgy kell elképzelni, ahogyan a cirkuszt is. 00:10:16.041 --> 00:10:18.976 Ez a csodás létesítmény városokban szokott sátrat verni, 00:10:19.000 --> 00:10:23.893 és elragadó módon felesel a város kőházaival. 00:10:23.917 --> 00:10:26.601 Bent, a sátorban jön a meglepetés. 00:10:26.625 --> 00:10:30.973 A különböző népcsoportokhoz tartozó gyerekek, 00:10:30.973 --> 00:10:33.726 a más-más bőrszínű emberek itt tudomásul veszik egymást. 00:10:33.750 --> 00:10:36.893 Jövedelem, kultúra, etnikum nem számít, 00:10:36.917 --> 00:10:42.057 összegyűlnek mind a mutatványosok és az állatok porondja körül. 00:10:42.057 --> 00:10:45.844 Itt új életérzés keletkezik, kezdik tudomásul venni a dolgokat az emberek. 00:10:45.864 --> 00:10:48.768 Aztán az egész csoda a következő városba vonul át. 00:10:48.792 --> 00:10:52.351 Vagy nézzük a természetet, a változásait, a klímaváltozást, 00:10:52.375 --> 00:10:55.934 hogyan kezeljük, alkalmazkodhatunk-e hozzájuk jobban ? 00:10:55.958 --> 00:10:58.601 Létrehozhatunk-e valami lágyabb városrendszert? 00:10:58.625 --> 00:11:01.226 Vagy folytonosan próbára tesszük majd a természetet 00:11:01.250 --> 00:11:02.851 a súlyos infrastultúrával, 00:11:02.875 --> 00:11:05.667 ahogy már ma is, sikertelenül? NOTE Paragraph 00:11:06.625 --> 00:11:08.101 Nem azt mondom, 00:11:08.125 --> 00:11:10.559 hogy városaink olyanok legyenek, mint a cirkusz, 00:11:10.583 --> 00:11:14.018 nem mondom, hogy teljességgel ideiglenesek legyenek. 00:11:14.042 --> 00:11:15.643 Csak előterjesztem bátortalanul, 00:11:15.667 --> 00:11:18.684 hogy másként kéne gondolkodjunk városainkról, 00:11:18.708 --> 00:11:21.726 több helyet kell tartalékolnunk 00:11:21.750 --> 00:11:24.684 ideiglenes funkcióknak. 00:11:24.708 --> 00:11:27.809 Forrásainkat gazdaságosan kell használnunk, 00:11:27.833 --> 00:11:30.643 hogy kitoljuk bolygónk lejárati idejét. 00:11:30.667 --> 00:11:33.768 Változtatnunk kell a várostervezés kultúráján, 00:11:33.792 --> 00:11:36.741 hogy számoljunk az ideiglenességgel, a visszafordíthatósággal, 00:11:36.741 --> 00:11:38.434 az elbonthatósággal. 00:11:38.458 --> 00:11:40.601 Ennek óriási hatása 00:11:40.625 --> 00:11:44.083 lehet életünkre. NOTE Paragraph 00:11:44.917 --> 00:11:46.965 Gyakran jut eszembe Kumbh Mela, 00:11:46.965 --> 00:11:50.018 ahol tanítványaimmal jártam, és amelyet tanulmányoztam. 00:11:50.042 --> 00:11:54.226 Ekkor a várost már szétbontották, 00:11:54.250 --> 00:11:56.101 egy héttel az ünnep befejezése után. 00:11:56.125 --> 00:11:57.393 Semmi nyoma nem maradt. 00:11:57.417 --> 00:12:01.476 A föld a következő áradásra várt, 00:12:01.500 --> 00:12:02.768 hogy eltűnjön. 00:12:02.792 --> 00:12:05.559 Egy főpapnőnek meg akartam köszönni, 00:12:05.583 --> 00:12:09.226 hogy segített kutatómunkánkban, 00:12:09.250 --> 00:12:12.851 és végigvezetett a folyamatokon. 00:12:12.875 --> 00:12:15.143 Nagy lelkesedéssel mentem hozzá, 00:12:15.167 --> 00:12:17.268 és elmondtam neki, mennyi mindent tudtunk meg 00:12:17.292 --> 00:12:20.893 infrastruktúráról, városról, gazdaságosságáról, 00:12:20.917 --> 00:12:24.018 építészetről és az öt anyagról, amelyből a város felépült. 00:12:24.042 --> 00:12:26.684 Láthatóan örült neki, mosolygott. 00:12:26.708 --> 00:12:29.518 Mindenesetre, előrehajolt, 00:12:29.542 --> 00:12:32.893 a fejemre tette a kezét, és megáldott. 00:12:32.917 --> 00:12:36.518 Fülembe súgott valamit. Azt mondta: 00:12:36.542 --> 00:12:39.601 "Áldott vagy, mert Gangesz Anya megengedte nektek, 00:12:39.625 --> 00:12:44.292 hogy pár napig az ölében üljetek." NOTE Paragraph 00:12:45.375 --> 00:12:47.684 Sokszor gondolok erre, 00:12:47.708 --> 00:12:50.601 és persze megértettem, amit mondott. 00:12:50.625 --> 00:12:54.476 Azt mondta: városok, emberek, épületek jönnek és mennek, 00:12:54.500 --> 00:12:56.542 de a bolygónak maradnia kell. 00:12:57.625 --> 00:13:01.601 Szelíden bánjunk vele, minél kevesebb nyomot hagyjunk rajta. 00:13:01.625 --> 00:13:06.059 Fontos lecke ez nekünk: polgároknak és építészeknek. 00:13:06.083 --> 00:13:08.684 E tapasztalat tanított meg rá, 00:13:08.708 --> 00:13:14.633 hogy fontosabb az ideiglenes az állandónál, 00:13:14.633 --> 00:13:16.351 és fontosabb mindannyiunknál. NOTE Paragraph 00:13:16.375 --> 00:13:17.893 Köszönöm, hogy meghallgattak. NOTE Paragraph 00:13:17.917 --> 00:13:18.887 (Taps)