1 00:00:03,189 --> 00:00:07,670 Hmmm, who's that moaning? Oh, Fug has a headache. 2 00:00:07,769 --> 00:00:12,324 And his joints hurt, and his stomach too. 3 00:00:12,462 --> 00:00:14,993 Thank goodness Vera's there. 4 00:00:15,023 --> 00:00:18,960 She's taking care of him and waiting on him hand and foot. 5 00:00:22,170 --> 00:00:27,633 And there are still a few of Dr Vera's chocolate tablets left. 6 00:00:33,332 --> 00:00:36,870 Ah, I'm already feeling much better. 7 00:00:36,920 --> 00:00:40,565 But that can't be. That was just a placebo. 8 00:00:40,632 --> 00:00:43,183 Placebo? What's that again? 9 00:00:44,594 --> 00:00:48,723 Who can explain it better than Dr. Mo? 10 00:00:49,384 --> 00:00:52,275 A placebo is a fake medicine. 11 00:00:52,343 --> 00:00:55,884 A true placebo doesn't contain any kind of real medicine. 12 00:00:55,995 --> 00:00:58,534 It's usually just made up of sugar and starch. 13 00:00:58,715 --> 00:01:00,993 So it shouldn't have any kind of effect. 14 00:01:01,604 --> 00:01:04,314 The latin word 'placebo' is translated as: 15 00:01:04,545 --> 00:01:06,735 'I shall please' 16 00:01:08,065 --> 00:01:10,515 which basically means 'I will help.' 17 00:01:10,607 --> 00:01:13,045 So placebos do work! 18 00:01:13,180 --> 00:01:17,605 Even the ancient Greeks knew about the effects of placebos. 19 00:01:17,777 --> 00:01:20,205 Plato wrote over 2000 years ago 20 00:01:20,345 --> 00:01:22,716 that a certain medicinal herb would only work 21 00:01:22,865 --> 00:01:25,711 if it was administered together with a spell. 22 00:01:25,796 --> 00:01:28,436 But without the spell it would be useless. 23 00:01:28,586 --> 00:01:31,996 This remedy worked without any active ingredient being inside it 24 00:01:31,996 --> 00:01:34,586 and that's known as the 'placebo effect.' 25 00:01:34,712 --> 00:01:38,816 Doctors are still being taken by surprise by this, even in modern times. 26 00:01:39,725 --> 00:01:43,788 An American military doctor used exactly this trick during World War Two. 27 00:01:43,905 --> 00:01:46,936 At the front they eventually ran out of morphine 28 00:01:46,936 --> 00:01:49,911 that the wounded soldiers could take for their pain. 29 00:01:50,032 --> 00:01:53,646 So instead, the doctor secretly administered table salt. 30 00:01:53,668 --> 00:01:55,627 The effect was exactly the same. 31 00:01:55,657 --> 00:01:58,086 Many of the soldiers experienced hardly any pain. 32 00:01:58,413 --> 00:02:00,627 This completely confounded him. 33 00:02:06,518 --> 00:02:08,087 But now we know that 34 00:02:08,107 --> 00:02:13,847 a placebo works exactly like a painkiller in sparking pain inhibitors in the brain. 35 00:02:13,878 --> 00:02:18,183 Substances in the body's defence system are released to suppress the pain. 36 00:02:18,277 --> 00:02:21,018 So just seeing the doctor has an effect. 37 00:02:21,313 --> 00:02:25,308 The patient expects to be given help. 38 00:02:25,968 --> 00:02:30,067 Sometimes the pain recedes as soon as the patient enters the doctor's surgery. 39 00:02:31,170 --> 00:02:35,064 The patient sees that they get better every time they go to the doctor. 40 00:02:35,188 --> 00:02:39,429 The placebo effect is therefore often the result of a learning experience. 41 00:02:40,288 --> 00:02:43,219 The doctor himself has a large part to play. 42 00:02:43,238 --> 00:02:45,789 Through his empathy and care 43 00:02:45,808 --> 00:02:47,995 he can do a lot for the healing process. 44 00:02:48,104 --> 00:02:50,238 Just in the giving of genuine medicines 45 00:02:50,248 --> 00:02:53,829 there's a placebo effect at work. 46 00:02:57,119 --> 00:03:02,109 The expectation that medicine will help and that doctors heal 47 00:03:02,160 --> 00:03:04,520 supports the healing process. 48 00:03:05,888 --> 00:03:07,318 It works best 49 00:03:07,318 --> 00:03:09,987 when a patient has complete faith in their doctor. 50 00:03:12,009 --> 00:03:17,143 No problem for Vera and Fug, as they are very fond of one another. 51 00:03:17,380 --> 00:03:21,039 Fug isn't really ill anyway. He was just feeling a bit unwell. 52 00:03:21,261 --> 00:03:23,181 Now he's feeling much better 53 00:03:23,336 --> 00:03:28,549 and that's purely down to Vera's loving care. 54 00:03:29,340 --> 00:03:32,831 Adelheids subtitles