0:00:03.189,0:00:07.670 Hmmm, who's that moaning? [br]Oh, Fug has a headache. 0:00:07.769,0:00:12.324 And his joints hurt, and his stomach too. 0:00:12.462,0:00:14.993 Thank goodness Vera's there. 0:00:15.023,0:00:18.960 She's taking care of him and[br]waiting on him hand and foot. 0:00:22.170,0:00:27.633 And there are still a few of[br]Dr Vera's chocolate tablets left. 0:00:33.332,0:00:36.870 Ah, I'm already feeling much better. 0:00:36.920,0:00:40.565 But that can't be.[br]That was just a placebo. 0:00:40.632,0:00:43.183 Placebo? What's that again? 0:00:44.594,0:00:48.723 Who can explain it better than Dr. Mo? 0:00:49.384,0:00:52.275 A placebo is a fake medicine. 0:00:52.343,0:00:55.884 A true placebo doesn't contain[br]any kind of real medicine. 0:00:55.995,0:00:58.534 It's usually just made up[br]of sugar and starch. 0:00:58.715,0:01:00.993 So it shouldn't have any kind of effect. 0:01:01.604,0:01:04.314 The latin word 'placebo' is translated as: 0:01:04.545,0:01:06.735 'I shall please' 0:01:08.065,0:01:10.515 which basically means 'I will help.' 0:01:10.607,0:01:13.045 So placebos do work! 0:01:13.180,0:01:17.605 Even the ancient Greeks knew about[br]the effects of placebos. 0:01:17.777,0:01:20.205 Plato wrote over 2000 years ago 0:01:20.345,0:01:22.716 that a certain medicinal herb[br]would only work 0:01:22.865,0:01:25.711 if it was administered[br]together with a spell. 0:01:25.796,0:01:28.436 But without the spell it would be useless. 0:01:28.586,0:01:31.996 This remedy worked without any[br]active ingredient being inside it 0:01:31.996,0:01:34.586 and that's known as the 'placebo effect.' 0:01:34.712,0:01:38.816 Doctors are still being taken by surprise [br]by this, even in modern times. 0:01:39.725,0:01:43.788 An American military doctor used[br]exactly this trick during World War Two. 0:01:43.905,0:01:46.936 At the front they eventually[br]ran out of morphine 0:01:46.936,0:01:49.911 that the wounded soldiers[br]could take for their pain. 0:01:50.032,0:01:53.646 So instead, the doctor secretly administered[br]table salt. 0:01:53.668,0:01:55.627 The effect was exactly the same. 0:01:55.657,0:01:58.086 Many of the soldiers experienced[br]hardly any pain. 0:01:58.413,0:02:00.627 This completely confounded him. 0:02:06.518,0:02:08.087 But now we know that 0:02:08.107,0:02:13.847 a placebo works exactly like a painkiller[br]in sparking pain inhibitors in the brain. 0:02:13.878,0:02:18.183 Substances in the body's defence system[br]are released to suppress the pain. 0:02:18.277,0:02:21.018 So just seeing the doctor has an effect. 0:02:21.313,0:02:25.308 The patient expects to be given help. 0:02:25.968,0:02:30.067 Sometimes the pain recedes as soon as[br]the patient enters the doctor's surgery. 0:02:31.170,0:02:35.064 The patient sees that they get better[br]every time they go to the doctor. 0:02:35.188,0:02:39.429 The placebo effect is therefore[br]often the result of a learning experience. 0:02:40.288,0:02:43.219 The doctor himself has[br]a large part to play. 0:02:43.238,0:02:45.789 Through his empathy and care 0:02:45.808,0:02:47.995 he can do a lot for the healing process. 0:02:48.104,0:02:50.238 Just in the giving of genuine medicines 0:02:50.248,0:02:53.829 there's a placebo effect at work. 0:02:57.119,0:03:02.109 The expectation that medicine will help[br]and that doctors heal 0:03:02.160,0:03:04.520 supports the healing process. 0:03:05.888,0:03:07.318 It works best 0:03:07.318,0:03:09.987 when a patient has[br]complete faith in their doctor. 0:03:12.009,0:03:17.143 No problem for Vera and Fug,[br]as they are very fond of one another. 0:03:17.380,0:03:21.039 Fug isn't really ill anyway.[br]He was just feeling a bit unwell. 0:03:21.261,0:03:23.181 Now he's feeling much better 0:03:23.336,0:03:28.549 and that's purely down to[br]Vera's loving care. 0:03:29.340,0:03:32.831 Adelheids subtitles