0:00:01.236,0:00:04.643 Foi no fim de outubro[br]nas montanhas da Áustria. 0:00:05.512,0:00:07.460 Eu tinha lá ido numa visita de estudo 0:00:07.490,0:00:09.870 com os meus alunos[br]de arquitetura de Zurique. 0:00:09.870,0:00:13.106 Quando chegámos a um vale lá no alto, 0:00:13.879,0:00:16.498 surpreendi-os com a notícia[br]de que não havia alojamento 0:00:16.502,0:00:18.500 nem hotel reservado para a noite. 0:00:19.552,0:00:21.409 Não foi por engano. 0:00:21.713,0:00:23.371 Foi propositado. 0:00:25.203,0:00:29.230 O desafio era construir o nosso abrigo[br]com o que pudéssemos encontrar. 0:00:30.662,0:00:32.294 Todos nós sobrevivemos. 0:00:32.308,0:00:34.471 Estava frio, foi bastante duro... 0:00:35.022,0:00:37.715 e foi uma ótima experiência[br]de aprendizagem 0:00:37.759,0:00:41.639 para descobrir que há muitos recursos[br]que a Natureza nos oferece, de graça, 0:00:41.653,0:00:45.500 e só precisamos de sensibilidade[br]para os encontrar 0:00:46.210,0:00:48.470 e de criatividade para os usar. 0:00:50.330,0:00:53.417 Encontrei-me numa situação semelhante 0:00:54.425,0:00:58.316 quando era aluna de arquitetura,[br]há cerca de 13 anos. 0:00:58.950,0:01:02.399 Fui ao Bangladesh, a uma aldeia[br]longínqua chamada Radrapur 0:01:02.399,0:01:05.828 com o objetivo de projetar e construir[br]uma escola, para a minha tese. 0:01:06.188,0:01:09.043 Eu vivera naquela aldeia,[br]quando tinha 19 anos 0:01:09.053,0:01:12.690 e era voluntária em Dipshikha, uma ONG[br]bengali para o desenvolvimento rural. 0:01:12.710,0:01:14.230 O que aprendi com eles 0:01:14.254,0:01:18.622 foi que a estratégia mais sustentável[br]para um desenvolvimento sustentável 0:01:18.666,0:01:23.555 era apreciar e usar os próprios[br]recursos e potencial, 0:01:24.059,0:01:27.268 e não ficar dependente[br]de fatores externos. 0:01:27.412,0:01:30.798 Foi também isso que tentei fazer[br]com a minha arquitetura. 0:01:31.359,0:01:34.740 Em termos de materiais de construção[br]adequados para a minha escola, 0:01:34.764,0:01:36.782 não tive de procurar muito longe. 0:01:36.828,0:01:39.203 Estavam mesmo debaixo dos meus pés: 0:01:39.732,0:01:43.697 lama, terra, sujidade, barro,[br]chamem-lhe o que quiserem... 0:01:44.788,0:01:47.471 e bambus que cresciam por toda a parte. 0:01:49.400,0:01:53.225 A eletricidade é rara[br]no Bangladesh profundo, 0:01:53.239,0:01:54.875 mas não precisávamos dela. 0:01:54.909,0:01:56.718 Tínhamos a energia humana 0:01:56.742,0:01:59.420 e as pessoas sentiam-se felizes[br]por terem trabalho. 0:02:00.188,0:02:02.207 As ferramentas também eram um problema, 0:02:02.251,0:02:03.974 mas tínhamos estas criaturas, 0:02:03.998,0:02:05.706 os búfalos-d ‘água. 0:02:06.930,0:02:08.996 Também tentámos com vacas 0:02:09.000,0:02:11.869 mas, curiosamente, elas eram[br]demasiado inteligentes. 0:02:12.020,0:02:14.796 Elas pisavam sempre nos buracos[br]da passagem anterior, 0:02:14.840,0:02:16.808 não amassavam a lama, a palha... 0:02:16.842,0:02:17.942 (Risos) 0:02:17.996,0:02:20.631 a areia, que são[br]os ingredientes das paredes. 0:02:22.171,0:02:24.625 Para além duma pequena equipa[br]de consultores 0:02:24.649,0:02:26.802 como Eike Roswag,[br]o meu parceiro do projeto, 0:02:26.806,0:02:29.414 e o meu primo Emmanuel,[br]que faz cestos, 0:02:29.438,0:02:33.606 tudo foi construído[br]por artesãos da aldeia. 0:02:35.613,0:02:38.897 Esta é a escola METI,[br]ao fim de seis meses de construção. 0:02:39.081,0:02:41.054 (Aplausos) 0:02:41.288,0:02:42.447 Obrigada. 0:02:42.471,0:02:44.073 (Aplausos) 0:02:44.287,0:02:48.182 As paredes estruturais de terra [br]sustentam a escola 0:02:48.226,0:02:52.020 e as grandes estruturas de bambu[br]deixam entrar a luz. 0:02:53.635,0:02:56.216 Esta é a sala de aulas no piso térreo. 0:02:57.072,0:02:59.342 Ligada a ela estão as caves. 0:02:59.623,0:03:02.527 Servem para a leitura,[br]para descansar, para trabalhar sozinho, 0:03:02.561,0:03:04.423 para meditação, para brincar 0:03:04.891,0:03:07.364 e a sala de aulas por cima. 0:03:09.901,0:03:13.614 As crianças assinaram todas[br]os seus nomes em bengali nas portas 0:03:13.638,0:03:17.109 mas não se limitaram a assinar,[br]também ajudaram a construir a escola. 0:03:18.257,0:03:21.189 Certamente já todos vocês[br]meteram as mãos na lama ou no barro. 0:03:21.239,0:03:23.136 É uma delícia ao tacto. Eu adoro. 0:03:23.160,0:03:24.700 As crianças adoraram. 0:03:24.918,0:03:29.053 Imaginem a sensação dum rapazito[br]ou duma rapariguita 0:03:29.773,0:03:33.592 ou de um trabalhador analfabeto[br]em frente daquela escola 0:03:33.726,0:03:35.497 sabendo que tinha construído isto 0:03:35.511,0:03:38.995 com bambu vulgar[br]e com a lama debaixo dos seus pés 0:03:39.019,0:03:42.035 sem usar outra coisa a não ser as mãos. 0:03:43.561,0:03:48.798 Isso dá-lhes um reforço enorme[br]de confiança 0:03:49.262,0:03:51.508 em si mesmo e na comunidade. 0:03:52.810,0:03:54.584 E nos materiais. 0:03:55.348,0:03:58.217 A lama em especial[br]tem uma imagem muito pobre. 0:03:58.241,0:04:01.345 Quando pensamos na lama,[br]pensamos em sujidade 0:04:01.369,0:04:03.683 — é feia, não dura muito — 0:04:03.707,0:04:06.438 é esta imagem que eu tenho de alterar. 0:04:07.159,0:04:11.006 Esta escola já vai[br]na 11.ª estação das chuvas, 0:04:11.060,0:04:14.184 chuvas muito intensas,[br]monções horizontais, 0:04:14.208,0:04:16.985 e as paredes mantêm-se resistentes. 0:04:17.061,0:04:20.110 (Aplausos) 0:04:21.670,0:04:23.186 Como é que isto funciona? 0:04:23.210,0:04:27.016 Primeira regra, uns bons alicerces[br]que mantêm a parede seca desde a base. 0:04:27.210,0:04:30.046 Segunda regra, um bom telhado[br]que a proteja por cima. 0:04:30.930,0:04:33.790 Terceira regra, controlo da erosão. 0:04:34.103,0:04:36.779 As paredes de lama precisam[br]de retardadores de velocidade 0:04:36.813,0:04:40.961 para as águas da chuva não escorrerem[br]pela parede muito depressa. 0:04:40.985,0:04:44.017 Esses retardadores de velocidade[br]podem ser filas de bambus 0:04:44.041,0:04:47.742 ou pedras, ou palha misturada na lama, 0:04:47.796,0:04:52.667 tal como uma colina precisa de árvores[br]ou rochas para impedir a erosão. 0:04:52.931,0:04:55.074 Funciona da mesma maneira. 0:04:55.340,0:04:59.043 As pessoas perguntam-me sempre[br]se eu junto cimento à lama. 0:04:59.397,0:05:01.172 A resposta é não. 0:05:01.311,0:05:04.730 Não há estabilizador[br]nem revestimento nestas paredes, 0:05:05.074,0:05:06.968 só nos alicerces. 0:05:08.294,0:05:10.302 Esta é a visão de perto da parede, 0:05:10.326,0:05:13.596 ao fim de 10 estações de chuvas. 0:05:13.800,0:05:17.690 Tal como eu, quando vou envelhecendo,[br]a parede também tem algumas rugas. 0:05:17.710,0:05:20.137 As bordas podem não estar[br]tão afiadas como antes, 0:05:20.181,0:05:22.243 mas ainda têm muito bom aspeto. 0:05:22.347,0:05:25.827 Se precisarem de reparação,[br]isso é bastante fácil. 0:05:25.966,0:05:27.819 Tiramos a parte quebrada, 0:05:27.843,0:05:30.701 humedecemo-la e voltamos[br]a pô-la na parede. 0:05:30.725,0:05:32.728 Fica com o mesmo aspeto que tinha. 0:05:32.772,0:05:34.815 Quem me dera também[br]poder fazer isso. 0:05:34.859,0:05:37.410 (Risos) 0:05:39.025,0:05:40.841 O melhor é que, 0:05:40.865,0:05:43.286 se uma parede já não for precisa, 0:05:43.310,0:05:46.161 pode voltar para o solo[br]de onde foi criada, 0:05:46.575,0:05:48.483 transformada num jardim, 0:05:48.507,0:05:52.220 ou ser totalmente reciclada[br]sem perda de qualidade. 0:05:52.607,0:05:55.078 Não há nenhum outro material[br]que possa fazer isto. 0:05:55.132,0:05:59.297 É por isso que a lama é tão excelente[br]em termos de desempenho ambiental. 0:06:00.421,0:06:03.116 E quanto à sustentabilidade económica? 0:06:03.252,0:06:04.598 Quando construímos a escola, 0:06:04.622,0:06:07.059 eu praticamente vivi[br]no local da construção 0:06:07.093,0:06:10.117 e, à noite, costumava ir[br]ao mercado com os trabalhadores 0:06:10.151,0:06:12.587 e via como eles gastavam o dinheiro. 0:06:12.984,0:06:15.784 Compravam os vegetais aos vizinhos, 0:06:16.308,0:06:20.263 iam cortar o cabelo[br]ou compravam ao alfaiate uma nova blusa. 0:06:20.858,0:06:24.716 Como a principal parte[br]do orçamento para a construção 0:06:24.740,0:06:26.885 era gasta na mão de obra, 0:06:26.909,0:06:29.181 a escola não era apenas um edifício, 0:06:29.365,0:06:33.299 tornou-se num catalisador[br]para o desenvolvimento local, 0:06:33.363,0:06:35.603 o que me satisfez muito. 0:06:36.989,0:06:39.537 Se eu tivesse concebido a escola[br]de cimento e aço, 0:06:39.591,0:06:43.314 aquele dinheiro teria sido exportado[br]e perdido para aquelas famílias. 0:06:44.514,0:06:47.648 (Aplausos) 0:06:49.935,0:06:53.266 O orçamento do edifício na altura[br]era de 35 000 euros 0:06:53.410,0:06:55.621 — provavelmente hoje seria o dobro — 0:06:55.695,0:06:58.503 e isso é muito dinheiro[br]para aquela região, 0:06:58.627,0:07:02.632 especialmente porque este dinheiro[br]funciona dentro da comunidade 0:07:02.656,0:07:04.224 e gira muito depressa. 0:07:04.268,0:07:06.360 Não é no mercado de ações. 0:07:06.402,0:07:11.259 Quando abordo a sustentabilidade[br]económica de um projeto meu, 0:07:11.283,0:07:15.189 a primeira pergunta que faço é:[br]quem obtém o proveito? 0:07:16.949,0:07:18.966 Quantos aqui 0:07:18.990,0:07:21.392 têm experiência [br]de viver numa casa de lama? 0:07:21.514,0:07:23.551 Chris Anderson, onde está a tua mão? 0:07:23.575,0:07:24.822 (Risos) 0:07:24.866,0:07:26.220 Você? Ok. 0:07:27.139,0:07:28.290 Pois. 0:07:28.314,0:07:31.249 Parece completamente fora de causa 0:07:31.283,0:07:35.917 mas cerca de três mil milhões[br]de pessoas em todo o planeta 0:07:36.011,0:07:38.494 vivem em casas de terra 0:07:38.668,0:07:40.954 que é um material[br]de construção tradicional 0:07:40.978,0:07:44.231 na Europa, tal como em África. 0:07:46.076,0:07:47.617 O que é estranho 0:07:47.641,0:07:51.606 é que a lama não é considerada digna[br]de ser estudada nas universidades, 0:07:52.281,0:07:55.389 por isso, eu levei a lama para Harvard. 0:07:55.503,0:07:57.640 (Risos) 0:07:57.734,0:08:01.890 Exatamente 60 toneladas de lama[br]mesmo em frente da fachada principal 0:08:01.924,0:08:04.126 da Escola Superior de "Design". 0:08:05.368,0:08:07.702 Os estudantes e a faculdade[br]arregaçaram as mangas 0:08:07.736,0:08:09.031 meteram as mãos na lama 0:08:09.075,0:08:11.698 e transformaram a parte da frente[br]num local confortável 0:08:11.748,0:08:13.248 para as pessoas se reunirem. 0:08:13.248,0:08:14.984 As crianças trepavam às estruturas, 0:08:15.038,0:08:16.775 os "skaters" deslizavam na rampa, 0:08:16.789,0:08:18.545 os estudantes piquenicavam 0:08:18.559,0:08:22.561 e foi especialmente fascinante[br]ver tantas pessoas a tocar na parede, 0:08:22.575,0:08:26.778 porque, habitualmente, não andamos[br]a fazer festas às fachadas, não é? 0:08:26.812,0:08:28.673 (Risos) 0:08:32.366,0:08:35.013 (Risos) 0:08:36.333,0:08:38.610 Claro que isto foi um projeto[br]de pequena escala 0:08:38.634,0:08:40.684 mas, em termos de consciência[br]de construção 0:08:40.704,0:08:42.044 e em termos de educação, 0:08:42.044,0:08:45.144 foi como um ponto de acupunctura. 0:08:45.701,0:08:49.281 Com efeito, num número de países[br]cada vez maior, 0:08:49.305,0:08:54.220 já não é permitido construir[br]estruturas de terra 0:08:54.314,0:08:57.936 embora sejam tradicionais[br]e durem há centenas de anos. 0:08:57.990,0:09:00.046 Mas não é porque o material seja fraco 0:09:00.070,0:09:03.032 é porque não há arquitetos e engenheiros 0:09:03.056,0:09:05.492 que saibam lidar com este material. 0:09:05.516,0:09:08.480 Portanto, é necessária[br]a educação a todos os níveis, 0:09:08.510,0:09:11.600 para operários, engenheiros e arquitetos. 0:09:12.085,0:09:15.429 Igualmente importante[br]é a evolução tecnológica, 0:09:15.453,0:09:18.686 como o pré-fabrico desenvolvido[br]pelo meu colega Martin Rauch, 0:09:18.720,0:09:22.556 que é um artista australiano[br]e especialista em estruturas de terra. 0:09:22.710,0:09:26.190 Ele criou tecnologias[br]para elementos de taipa. 0:09:26.214,0:09:28.827 para o pré-fabrico de elementos de taipa 0:09:28.861,0:09:32.432 que incluem isolamento,[br]aquecimento e arrefecimento de paredes 0:09:32.456,0:09:34.257 e todo o tipo de acessórios elétricos 0:09:34.291,0:09:36.984 que podem ser incorporados[br]em edifícios de vários pisos. 0:09:37.058,0:09:39.275 Isto é importante para a sua expansão 0:09:39.299,0:09:41.657 e para acelerar os processos, 0:09:41.671,0:09:45.081 como no Centro Ricola Herb[br]na Suíça. 0:09:46.555,0:09:49.833 Por fim, precisamos de bons[br]projetos de construção 0:09:49.877,0:09:52.802 que demonstrem que podemos construir[br]com um material antigo 0:09:52.826,0:09:55.014 de forma muito moderna. 0:09:55.434,0:09:59.128 Não é uma questão[br]da idade que um material tem, 0:09:59.152,0:10:02.963 é uma questão de usar hoje[br]a nossa capacidade criativa. 0:10:04.936,0:10:07.191 Por exemplo, estes são três "hostels" 0:10:07.215,0:10:09.742 que fiz na China, na aldeia Baoxi, 0:10:09.796,0:10:12.842 a umas seis horas de autocarro[br]de Xangai. 0:10:13.859,0:10:16.550 A forma exterior é bambu entrelaçado, 0:10:16.574,0:10:20.137 e o interior é de pedra[br]e de taipa. 0:10:21.058,0:10:23.514 É um material de construção tradicional. 0:10:23.538,0:10:25.731 Até grandes porções[br]da Grande Muralha da China 0:10:25.755,0:10:27.550 foram construídas com taipa, 0:10:27.600,0:10:30.387 mas estão a ser substituídas por betão. 0:10:30.411,0:10:33.715 Esta tendência está a avançar depressa. 0:10:33.739,0:10:36.715 Dentro de alguns anos, 0:10:36.909,0:10:39.902 a China estará a consumir[br]mais cimento que os EUA, 0:10:39.926,0:10:42.482 em todo o século XX. 0:10:42.618,0:10:46.127 Esta tendência de substituir[br]materiais de construção naturais 0:10:46.151,0:10:48.404 por materiais que exigem[br]muita energia, 0:10:48.428,0:10:50.214 que usam energia intensiva 0:10:50.238,0:10:52.279 e que emitem CO2, 0:10:52.303,0:10:55.763 está a contribuir[br]para a alteração climática. 0:10:55.807,0:10:57.280 Temos alternativas, 0:10:57.304,0:11:01.495 como a lama, a pedra, a madeira,[br]o bambu, a terra, 0:11:01.529,0:11:05.747 que são opções perfeitamente eficazes[br]para todo o tipo de fins. 0:11:05.786,0:11:08.693 Este, por exemplo, é um edifício [br]de escritórios que fizemos 0:11:08.693,0:11:10.708 para a Omicron Electronics, na Áustria. 0:11:10.752,0:11:13.799 A lama é saudável para o planeta[br]mas também para o corpo humano 0:11:13.823,0:11:16.465 e o material é de baixa tecnologia, 0:11:16.489,0:11:18.742 mas o desempenho é de alta tecnologia. 0:11:18.766,0:11:22.089 As paredes de terra mantêm seguros[br]os aparelhos altamente sofisticados 0:11:22.129,0:11:23.429 dentro do edifício, 0:11:23.459,0:11:25.770 porque regulam naturalmente a humidade. 0:11:27.050,0:11:29.282 Esta parede na minha casa 0:11:29.316,0:11:31.354 é o nosso desumidificador. 0:11:32.372,0:11:35.302 Adoramos as seis toneladas[br]de sujidade em casa 0:11:35.326,0:11:38.236 não só porque é saudável[br]e sustentável. 0:11:38.397,0:11:41.813 O seu calor arcaico[br]toca-nos profundamente. 0:11:42.708,0:11:47.600 O meu sonho é construir um arranha-céus[br]de lama no centro de Manhattan. 0:11:47.820,0:11:49.859 (Risos) 0:11:49.973,0:11:51.034 Sim. 0:11:51.158,0:11:53.257 (Aplausos) 0:11:53.281,0:11:54.890 Este sonho não é assim tão louco. 0:11:54.924,0:11:57.356 Se pensarem na cidade de lama[br]de Shiban, no Iémen, 0:11:57.400,0:11:59.445 que foi construída no século XVI 0:11:59.469,0:12:02.227 e já dura há 500 anos, 0:12:03.267,0:12:07.174 O que era possível há tanto tempo[br]continua a ser possível hoje. 0:12:07.398,0:12:10.592 Podemos aplicar todo o nosso saber técnico 0:12:11.026,0:12:13.136 a estes materiais antigos 0:12:13.190,0:12:16.912 para satisfazerem as nossas necessidades[br]e os nossos sonhos. 0:12:18.403,0:12:20.137 À nossa volta, 0:12:20.301,0:12:22.473 debaixo dos nossos pés, 0:12:23.060,0:12:26.017 há maravilhosos materiais[br]naturais de construção. 0:12:26.071,0:12:27.806 Toca a usá-los. 0:12:28.221,0:12:30.137 Acredito sinceramente 0:12:30.161,0:12:33.394 que as nossas casas, as nossas cidades,[br]os nossos locais de trabalho 0:12:33.716,0:12:36.705 seriam mais saudáveis[br]e mais sustentáveis 0:12:37.540,0:12:39.152 e mais humanos 0:12:40.087,0:12:41.723 e mais belos. 0:12:41.932,0:12:43.163 Obrigada. 0:12:43.267,0:12:48.150 (Aplausos)