0:00:10.875,0:00:15.377 La Asociación para la Conservación de las Tradiciones de Miyano celebra una reunión antes del festival 0:00:15.377,0:00:17.594 ¡Graba esto! 0:00:17.594,0:00:19.148 ¿Cómo está? 0:00:19.148,0:00:20.256 ¡Delicioso! 0:00:31.667,0:00:35.536 "Hombres de rosa" 0:00:37.707,0:00:41.134 Preparativos del 14 de noviembre 0:01:00.542,0:01:04.122 Los hombres maquillados dan asco 0:01:11.263,0:01:13.375 ¿Ya estoy blanco? 0:01:13.375,0:01:15.021 Bastante... 0:01:17.707,0:01:20.157 Más bien gris. 0:01:20.157,0:01:22.270 Por algún motivo no se pega... 0:01:31.473,0:01:35.015 ¿OK? Mírate, por favor. 0:02:13.884,0:02:18.415 [La letra tiene connotación sexual] ¡Empuja! ¡Empuja! 0:02:18.415,0:02:22.730 Choushi, Miyano, desde la montaña fresca 0:02:22.730,0:02:26.832 'La calabaza de Nankin, gorori, gorori' 0:02:26.832,0:02:33.305 Y otra vez, empuja, empuja, ¡con energía! 0:02:33.305,0:02:37.042 Buen tiempo buen estado 0:02:37.042,0:02:42.665 Dos en fila, ¡empuja! ¡Empuja! 0:02:48.207,0:02:54.042 Este festival "doshikome" trata sobre hacer niños 0:02:54.042,0:02:58.012 así las mujeres pueden tenerlos después de casarse. 0:02:58.012,0:03:02.007 Teradasan (presidente de la Asociación para la Conservación de las Tradiciones) 0:03:02.007,0:03:04.062 Comencemos con los orígenes del santuario. 0:03:04.062,0:03:07.062 Se llama Okanohara Tenmangu 0:03:09.009,0:03:18.000 Esto ocurrió en el año 5 del periodo Engi, 0:03:18.056,0:03:22.026 es decir, el santuario se hizo en el año 905 dC. 0:03:22.026,0:03:30.056 Más tarde, en el año 3 del periodo Tenmon (1534), 0:03:30.056,0:03:36.015 hubo hambruna y epidemias 0:03:36.015,0:03:39.087 y mucha gente murió. 0:03:39.087,0:03:46.040 Por entonces, se dedicó un festival 0:03:46.040,0:03:50.000 a "Daiheishi" y "Shoheishi" 0:03:50.000,0:03:55.000 Se les hizo sagrados y 0:03:55.000,0:03:58.048 se cantaba música shinto acompañada de danzas 0:03:58.048,0:04:01.031 para dar placer a los dioses. 0:04:01.031,0:04:04.098 Pidiéndoles que eliminaran la plaga. 0:04:24.609,0:04:28.358 Choushi, Miyano, desde la montaña fresca 0:04:28.358,0:04:32.259 Calabaza de Nankin, gorori gorori 0:04:32.259,0:04:36.032 Y otra vez, ¡empuja! ¡Empuja! Con energía. 0:04:47.016,0:04:49.076 Y parte de este festival 0:04:49.076,0:04:52.026 es este evento llamado "Nagamochi" 0:04:52.026,0:04:55.045 durante el cual, desde hace muchos años, 0:04:55.069,0:04:59.096 "Daiheishi" y "Shoheishi" se colocan al frente 0:04:59.096,0:05:04.072 y alguien está ahí de pie 0:05:04.072,0:05:08.033 En los viejos tiempos, montado a caballo. 0:05:08.045,0:05:11.089 Pero ahora, ya no hay caballos, 0:05:11.089,0:05:14.096 los granjeros ya no los usan 0:05:14.096,0:05:19.005 así que "Daiheishi" y "Shoheishi" 0:05:19.024,0:05:21.074 se llevan andando juntos en procesión. 0:05:21.076,0:05:25.004 Esta forma de hacerlo se llama "Yakko Nagamochi", 0:05:25.038,0:05:27.055 o sólo "Nagamochi" 0:05:27.055,0:05:30.043 y un poco antes se hizo la "Sonaetate" 0:05:30.043,0:05:32.062 en la que se llevaban lanzas y flechas. 0:05:32.062,0:05:35.098 Conoce el festival de Hagi? 0:05:36.091,0:05:45.014 ♪ 0:05:46.069,0:05:49.009 repitiendo este tipo de movimientos, 0:05:49.021,0:05:53.009 recorren un itinerario 0:06:14.093,0:06:18.026 y esto también se hace durante el festival Nagamochi 0:06:18.043,0:06:23.016 la novia carga el "Shoheishi" y "Daiheishi" 0:06:24.048,0:06:27.002 y algún equipaje en el "omikoshi" 0:06:27.002,0:06:30.029 y marcha con ello. 0:06:30.029,0:06:33.036 Con el equipaje de "Daiheishi" y "Shoheishi". 0:06:33.036,0:06:35.052 Pero ahora, el "Nagamochi" 0:06:35.052,0:06:39.050 incluye un ajuar conyugal 0:06:39.067,0:06:41.088 y cantamos la canción de Nagamochi. 0:06:41.088,0:06:44.019 Esta canción de Nagamochi 0:06:44.019,0:06:47.064 es una canción de boda. 0:06:47.072,0:06:52.002 Y también hacemos esta cosa tan divertida 0:06:52.007,0:06:54.057 gritando "¡empuja, empuja!" 0:06:54.057,0:06:56.050 con la voz rasgada. 0:07:01.100,0:07:03.985 La hija se casa 0:07:03.985,0:07:08.916 y otra vez, ¡empuja, empuja! con energía. 0:07:08.916,0:07:12.125 ¿No es tu hijo? ¿No es precioso? 0:07:12.125,0:07:18.416 y otra vez, ¡empuja, empuja! Con energía 0:07:18.416,0:07:22.416 Choushi, Miyano, desde la montaña fresca 0:07:22.416,0:07:26.125 La calabaza de Nankin, gorori, gorori 0:07:26.125,0:07:30.778 y otra vez, ¡empuja, empuja! Con energía 0:07:34.036,0:07:37.091 ¿Vais a muchas casas y recibes dinero? 0:07:38.093,0:07:44.004 "Recibir dinero" no es la expresión más adecuada 0:07:44.004,0:07:46.069 porque es un festival; 0:07:48.029,0:07:50.095 si es necesario 0:07:50.095,0:07:53.050 para la celebración, 0:07:53.050,0:07:56.083 la gente nos pide que vayamos a sus casas 0:07:56.083,0:07:59.091 para bendecirles 0:07:59.091,0:08:02.069 y hacemos el "doshikome" mientras llevamos el "nagamochi" 0:08:02.069,0:08:04.069 como expresión de gratitud 0:08:04.069,0:08:12.004 nos dan un dinero para el santuario llamado "tamagushi" 0:08:12.004,0:08:14.004 Esta propina, el "tamagushi" 0:08:14.004,0:08:16.069 puede ser cualquier cantidad: no está fijado 0:08:16.069,0:08:18.069 Sólo recibimos su gratitud 0:08:18.069,0:08:21.036 Y seguimos caminando. 0:08:40.053,0:08:43.011 Hacia el año 16 del periodo Showa, 0:08:43.011,0:08:46.011 esto es, antes de la guerra, 0:08:46.011,0:08:48.070 la gente del pueblo, 0:08:48.070,0:08:52.015 en las aldeas Ooyama y Kawara de Miyano, 0:08:52.015,0:08:57.091 y en otra llamada Kumasakashi, 0:08:57.091,0:09:03.004 todos estos son nombres de aldeas, 0:09:03.004,0:09:06.008 esas tres aldeas estaban a cargo 0:09:06.008,0:09:08.019 de organizar el festival. 0:09:08.019,0:09:13.033 Pero en Kumasaka lo dejaron. 0:09:13.033,0:09:15.062 Por eso, ahora, una aldea llamada Miyanogawara 0:09:15.062,0:09:17.082 y otra llamada Ooyamaji 0:09:17.082,0:09:20.049 lo organizan juntas. 0:09:29.049,0:09:33.057 Y durante la guerra, 0:09:34.001,0:09:37.010 los hombres se fueron 0:09:37.010,0:09:39.049 así que se encargaron las mujeres. 0:09:39.049,0:09:43.015 Sí, las mujeres. 0:09:43.015,0:09:46.044 Ellas se ocuparon de la procesión. 0:09:46.044,0:09:48.062 Bueno, esta es la historia del festival. 0:09:53.062,0:09:56.066 Y después de la guerra, 0:09:56.066,0:10:00.065 cada vez menos jóvenes se quedaban aquí 0:10:00.065,0:10:06.008 y los mayores solos no pueden organizar un evento como este 0:10:06.008,0:10:12.053 así que fundamos la Asociación para la Conservación de las Tradiciones 0:10:12.053,0:10:16.065 y ahora nosotros organizamos el festival 0:10:16.070,0:10:21.033 en lugar de Ooyamaji y Kawara. 0:11:20.198,0:11:24.042 Una hija de 13 años tiene un "cuenco" fresco 0:11:24.042,0:11:28.542 ¿Te da vergüenza? No debería dártela. 0:11:28.542,0:11:30.500 Hará que orine mejor 0:11:30.500,0:11:33.792 ¡Magnífico, magnífico, empuja, empuja! 0:11:33.792,0:11:38.000 [Comisaría de Policía de Miyano] 0:11:38.000,0:11:41.875 sé empalada por el "okode" durante la impureza de 7 días 0:11:41.875,0:11:46.613 Empuja! Empuja! 0:11:50.082,0:11:55.082 En el año 53 de la era Showa, 0:11:55.082,0:11:59.066 estaba trabajando en Shimonoseki. 0:11:59.066,0:12:01.066 Entonces volví aquí, 0:12:01.066,0:12:06.075 mi padre era un agricultor, 0:12:06.075,0:12:08.082 y como se estaba haciendo viejo, 0:12:08.082,0:12:11.082 volví a casa. 0:12:11.082,0:12:15.091 Volví en el año 53 de la era Showa, 0:12:15.091,0:12:20.015 osease todavía antes de la era Heisei. 0:12:20.015,0:12:23.008 Volví en el año 53 de la era Showa, 0:12:23.008,0:12:25.024 y mientras trabajaba para el feligrés del santuario 0:12:25.024,0:12:28.015 todos los años llevaba este "omikoshi" 0:12:28.015,0:12:30.075 el frente 0:12:30.075,0:12:33.048 llevaba parte delantera 0:12:33.048,0:12:36.004 por más de 10 años. 0:12:41.066,0:12:44.086 Por supuesto que quiero conservarlo. 0:12:44.086,0:12:47.024 Mi padre también llevó el "omikoshi". 0:12:47.024,0:12:49.086 en los viejos tiempos, desde Shinbashi, Miyano 0:12:49.086,0:12:53.049 hasta la carretera por la que caminamos hoy. 0:12:53.049,0:12:56.041 por aquel entonces había mucha vida. 0:12:56.041,0:12:59.049 Había una pescadería, un barbero, 0:12:59.049,0:13:02.053 el barbero era muy popular, 0:13:02.053,0:13:05.024 también había una pescadería y un restaurante 0:13:05.024,0:13:08.024 y también una pensión. 0:13:08.024,0:13:11.044 esta carretera tenía mucha vidilla! 0:13:11.044,0:13:17.008 pero ahora ya todos se quedaron sin negocio, 0:13:17.008,0:13:18.091 y se fueron a otra parte, 0:13:18.091,0:13:21.041 ahora, no hay casi negocios ahí, ¿verdad? 0:13:21.041,0:13:27.008 En los viejos tiempos había mucha vida. Cuando era pequeño, 0:13:27.008,0:13:30.066 cuando era un estudiante de primaria, 0:13:30.066,0:13:34.067 Me llevaron muchas veces, en una bolsa 0:13:34.071,0:13:37.052 porque mi padre también participaba. 0:13:37.067,0:13:39.086 Tengo estos recuerdos, así que por supuesto 0:13:44.070,0:13:47.086 creo que no debería desaparecer 0:13:47.086,0:13:51.019 así que estoy trabajando en su conservación. 0:13:51.019,0:13:54.053 aunque no se cuántos años más podré continuar, 0:13:54.053,0:13:59.062 cuanto pueda, me gustaría ayudar 0:13:59.062,0:14:03.000 Eso es lo que hay. 0:14:03.332,0:14:06.332 El año pasado, en la noche del 3 de Marzo 0:14:06.332,0:14:09.957 ¿no fui cautivado por ti? 0:14:09.957,0:14:12.376 haciéndolo, haciéndolo 0:14:12.376,0:14:15.422 tenemos la prueba: "escarcha de pelo" cae 0:14:15.422,0:14:21.032 y otra vez, empuja! empuja! con energía 0:14:48.000,0:14:54.000 Creo que tú eres el primer extranjero que ha participado en este festival 0:14:54.000,0:14:59.000 Eso nos pone muy contentos. 0:15:00.000,0:15:04.000 Sigue participando, por favor. 0:15:04.062,0:15:06.000 lo apreciamos mucho. 0:15:06.000,0:15:11.000 Y enséñalo por el mundo.