WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 V mojom odbore 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 veríme, že obrazy vedia zmeniť svet. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Dobre, sme naivní a horliví. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 Pravda je taká, že vieme, že 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 obrázky ako také svet nezmenia. 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 Ale tiež vieme, že od počiatku fotografie, 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 obrázky vyvolávali v ľuďoch reakcie 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 a práve tieto reakcie viedli ku zmenám. NOTE Paragraph 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Začnime teda so skupinou obrázkov. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Bol by som veľmi prekvapený, 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 keby ste nespoznali mnohé alebo väčšinu z nich. 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Najlepšie sa dajú opísať ako ikonické. 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 Také ikonické, že sú možno až klišé. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 V skutočnosti, sú také známe, 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 že ich môžete spoznať 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 aj v mierne zmenenej podobe. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 (Smiech) NOTE Paragraph 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 Ale myslím, že hľadáme niečo viac. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Hľadáme niečo viac. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Hľadáme obrázky, ktoré vrhnú 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 nekompromisné svetlo na dôležité problémy. 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 Obrázky, ktoré prekonávajú hranice, prekonávajú náboženstvá. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Obrázky, ktoré nás donútia 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 postaviť sa a niečo urobiť. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Inými slovami, ktoré nás donútia konať. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 Tento obrázok ste všetci videli. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Zmenil našu predstavu o fyzickom svete. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Nikdy predtým sme našu planétu nevideli z takého pohľadu. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Mnohí ľudia pripisujú 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 zrod environmentálneho hnutia 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 práve momentu, keď sme našu planétu videli 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 takto po prvýkrát. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Aká je malá a krehká. NOTE Paragraph 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 40 rokov neskôr si naša spoločnosť, viac než väčšina ostatných, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 uvedomuje ničivú silu, 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 ktorou vie náš druh zasiahnuť svet okolo nás. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 A konečne sa zdá, že s tým niečo robíme. 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 Táto ničivá sila má mnohé podoby. 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 Napríklad tieto fotky, ktoré urobil Brent Stirton 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 v Kongu. 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 Tieto gorily boli zavraždené, niekto by dokonca povedal, že boli ukrižované. 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 Nie je teda prekvapujúce, 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 že vyvolali národné pobúrenie. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Nedávno 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 sme znovu tragicky pocítili ničivú silu prírody 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 pri nedávnom zemetrasení na Haiti. NOTE Paragraph 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Myslím si však, že ďaleko horšia 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 je ničivá sila človeka voči inému človeku. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Samuel Pisar, ktorý prežil Osvienčim, povedal 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 a citujem: 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 "Holokaust nás naučil, že príroda," 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 je i vo svojich najkrutejších okamihoch, 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 neškodná v porovnaní s človekom, 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 keď stratil svoj morálny kompas a svoj rozum." NOTE Paragraph 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Tu je ďalšie ukrižovanie. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 Hrozné zábery z Abu Ghraib, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 ako aj z Guantanama 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 mali silný dopad. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 Zverejnenie týchto fotiek, 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 nie fotky samotné, 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 prinútili vládu zmeniť svoj prístup. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Niektorí tvrdia, že práve tieto fotky, 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 viac než čokoľvek iné, podnietili 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 povstanie v Iraku. 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 Navyše navždy zosadili okupujúce sily 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 z trónu morálnej nadradenosti. NOTE Paragraph 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Vráťme sa o kúsok späť. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 V 60-tych a 70-tych rokoch 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 televízia denne prinášala vojnu vo Vietname 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 do obývačiek Američanov. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 Nové zábery postavili ľudí tvárou v tvár 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 obetiam vojny. Dievčatko spálené napalmom, 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 študent, ktorého zabila Národná garda 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 na pôde Kent State University v Oháju počas protestu. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Tieto obrázky sa stali 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 hlasom protestu. NOTE Paragraph 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Obrazy majú schopnosť 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 vrhnúť svetlo 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 na podozrenie, nevedomosť 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 a predovšetkým, už som o tom veľakrát hovoril, 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 ale ukážem vám len jeden obrázok - 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 problém s HIV/AIDS. 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 V 80-tych rokoch bolo stigmatizovanie ľudí s touto chorobou 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 neprekonateľnou prekážkou tomu, 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 aby sa o nej vôbec hovorilo a aby sa podnikli nejaké kroky. 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 Keď sa v roku 1987 najslávnejšia žena na svete, 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Princezná z Walesu, dotkla dieťaťa 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 nakazeného HIV/AIDS, 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 jej jednoduchý čin znamenal veľa, najmä v Európe, aby zastavil túto stigmatizáciu. 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 Ona poznala silu obrazu viac než ktokoľvek iný. NOTE Paragraph 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Takže keď vidíme veľmi silný obraz, 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 máme možnosť voľby. 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 Môžme odvrátiť zrak, alebo začať konať. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Našťastie, keď sa v roku 1998 tieto fotky objavili 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 v časopise Guardian, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 sústredili veľa pozornosti a napokon aj veľa peňazí 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 na pomoc hladujúcim v Sudáne. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Zmenili tieto obrazy svet? 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 Nie, ale mali naň silný dopad. 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Obrázky nás často nútia premýšľať o našich presvedčeniach 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 a našej vzájomnej zodpovednosti. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Všetci sme videli tieto obrazy po zásahu hurikánu Katrina 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 a myslím si, že na milióny ľudí 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 mali veľmi silný účinok. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Myslím si, že je veľmi nepravdepodobné, 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 že ich Američania nemali na mysli, 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 keď išli v Novembri 2008 voliť. NOTE Paragraph 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 Nanešťastie, niektoré veľmi dôležité obrázky 00:04:29.000 --> 00:04:32.000 sú pokladané za príliš názorné a šokujúce, aby sme ich videli. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Ukážem vám jednu fotku, 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 Urobil ju Eugene Richards a je to fotka veterána vojny v Iraku, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 z jedinečnej, nikdy nepublikovanej zbierky, 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 s názvom Vojna je osobná. 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 Ale obrázky nemusia byť šokujúce, 00:04:45.000 --> 00:04:47.000 aby nám pripomenuli, že vojna je tragická. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 John Moore urobil túto fotku na Arlingtonskom cintoríne. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Po všetkých tých napätých konfliktných momentoch, 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 vo všetkých konfliktných zónach na svete, 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 existuje jedna fotka z oveľa tichšieho miesta, 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 ktorá ma stále máta. Oveľa viac než ostatné. NOTE Paragraph 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 Ansel Adams povedal, a v tom s ním nesúhlasím, 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 "Fotograf fotku nielen urobí, on ju vytvorí." 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Podľa môjho názoru to nie je fotograf, kto fotku vytvára, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 ste to vy všetci. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Každý z nás si k obrázku prinesie 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 vlastné hodnoty, vlastnú vieru 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 a výsledkom toho je, že v nás tieto obrazy rezonujú. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Moja spoločnosť vlastní 70 miliónov obrázkov. 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Ja mám v mojej kancelárii len jeden. 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 Toto je on. 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 Dúfam, že najbližšie keď uvidíte nejaký 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 obrázok, ktorý vo vás niečo zapáli, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 budete lepšie chápať prečo. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Hovorím k tomuto publiku a viem, 00:05:35.000 --> 00:05:37.000 že niečo urobíte. NOTE Paragraph 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Vďaka všetkým fotografom. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Potlesk.