1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 În industria mea 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 credem că imaginile pot schimba lumea. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 OK, suntem naivi, entuziaşti şi vanitoşi. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Adevărul este că, noi ştim că 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 imaginile în sine nu schimbă lumea, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 dar suntem conştienţi că, de la începuturile fotografiei, 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 imaginile au provocat reacţii oamenilor 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 şi aceste reacţii au cauzat schimbarea. 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Să începem cu un set de imagini. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Aş fi extrem de surprins 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 dacă nu le-aţi recunoaşte pe majoritatea dintre ele. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Ele sunt cel mai bine descrise ca fiind simbolice, 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 atât de simbolice că poate au devenit clişee. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 De fapt sunt atât de binecunoscute 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 că s-ar putea să le recunoaşteţi 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 într-o formă uşor schimbată sau oarecum diferită. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 (Râsete) 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Dar cred însă, că noi cautam ceva mi mult. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Căutăm ceva mai mult de atât 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Căutăm imagini care induc 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 o lumină intransigenta asupra unor probleme cruciale, 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 imagini care depasesc frontierele, care depasesc religiile, 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 imagini care ne provoacă 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 să luăm atitudine şi să facem ceva, 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 altfel spus, să acţionăm. 26 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Ei bine, pe această imagine toţi aţi văzut-o. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Ne-a schimbat modul în care vedem lumea. 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Nu am mai vazut planeta noastra din aceasta perspectiva, inainte. 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Mulţi oameni asociaza 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 nasterea unei mari parti din miscarile ecologiste 31 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 faptului că ne-am văzut astfel planeta 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 pentru prima dată. 33 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 dimensiunea redusa, fragilitatea. 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 40 de ani mai târziu, acest grup, mai mult decât majoritatea 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 este foarte constient de forţa distructivă 36 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 pe care specia noastră o exercită asupra mediului. 37 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 In sfârşit, se pare că facem ceva în legătură cu acest lucru. 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Această forţă distructivă are multe forme. 39 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 De exemplu, aceste fotografii făcute de Brent Stirton 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 în Congo. 41 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Aceste gorile au fost omorâte, unii ar spune chiar crucificate 42 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 şi, fără nici o mirare, 43 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 au provocat indignare la nivel internţional 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Foarte recent 45 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 ni s-a adus aminte, în mod tragic, de forţa distructivă a naturii însăşi 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 prin cutremurul recent din Haiti. 47 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Dar eu cred că mult mai rea 48 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 este puterea distructivă a omului faţă de om. 49 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Samuel Pisar, un supravieţuitor de la Auschwitz, a spus 50 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 citez: 51 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 ''Holocaustul ne-a învăţat că natura 52 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 chiar şi în cele mai crude momente 53 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 este benignă faţă de omul 54 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 care şi-a pierdut reperele morale şi judecata.'' 55 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Aici aveţi un alt fel de crucificare. 56 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Imaginile îngrozitoare de la Abu Ghraib 57 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 precum şi cele de la Guantanamo 58 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 au avut un impact profund. 59 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Publicarea acelor imagini 60 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 şi nu imaginile în sine 61 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 au determinat un guvern să îşi schimbe politica. 62 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Unii ar spune că acele imagini 63 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 au alimentat insurgenţa din Iraq 64 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 mai mult decât orice alt act singular. 65 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Mai mult, acele imagini au distrus pentru totdeauna 66 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 aşa numitul ascendent moral al forţelor de ocupaţie 67 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Să ne întoarcem puţin în timp. 68 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 In anii '60 şi '70, 69 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 războiul din Vietnam era prezentat 70 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 zi de zi, în casele din America. 71 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Fotografiile prezentate la stiri, au adus oamenii faţă în faţă 72 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 cu victimele războiului: o fetiţă arsă de napalm, 73 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 un student omorât de Garda Naţională 74 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 în timpul unui protest la Universitatea Kent State din Ohio. 75 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 De fapt, aceste imagini au devenit 76 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 ele însele voci ale protestului. 77 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Acum, imaginile au puterea 78 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 de a arunca lumina înţelegerii 79 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 asupra suspiciunii, ignoranţei 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 şi mai ales -- am avut multe discuţii pe această temă 81 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 dar vă voi arăta doar o singură imagine -- 82 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 problemei HIV/SIDA. 83 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 În ani 80 stigmatizarea persoanelor cu această boală 84 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 era o barieră enormă 85 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 chiar şi pentru a o discuta sau aborda. 86 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Un act simplu, în 1987, al celei mai faimoase femei din lume, 87 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Prinţesa Tarii Galilor, atingând 88 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 un copil infectat cu HIV/SIDA 89 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 a făcut mult, mai ales în Europa, pentru a stopa acestă stigmatizare. 90 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Ea, mai mult decât ceilalţi, ştia puterea unei imagini. 91 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Aşa că atunci când ne confruntăm cu o imagine puternică 92 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 toţi avem dreptul să alegem. 93 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Putem întoarce capul sau putem să privim acea imagine. 94 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Din fericire, când aceste fotografii au apărut 95 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 în ziarul "The Guardian" în 1998 96 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 au atras foarte mult atenţia, iar la final o grămadă de bani, 97 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 către eforturile de înlăturare a foametei în Sudan. 98 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Au schimbat aceste imagini lumea? 99 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Nu, dar au avut un impact major. 100 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Imaginile ne forţează să ne punem la îndoială principiile de bază 101 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 şi responsabilităţile unuia faţă de celălalt. 102 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Toţi am văzut acele imagini după uraganul Katrina, 103 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 si cred ca pentru milioane de oameni, 104 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 au avut un impact puternic. 105 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Şi mai cred că este foarte putin probabil 106 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 ca ei să fi fost departe de gândurile americanilor 107 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 când au mers la vot în noiembrie 2008. 108 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Din păcate, unele imagini foarte importante 109 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 sunt considerate prea expresive sau deranjante ca să fie văzute. 110 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Am să vă arăt o fotografie 111 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 este o fotografie a lui Eugen Richards cu un veteran din războiul din Iraq 112 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 fotografie dintr-o lucrare extraordinară 113 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 care nu a fost niciodată publicată, intitulată ''Războiul este personal''. 114 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Dar imaginile nu trebuie să fie expresive 115 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ca să ne reamintească de tragedia războiului. 116 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 John Moore a făcut această fotografie în cimitirul Arlington. 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 După toate acele momente tensionate de conflict 118 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 din toate zonele de conflict din lume, 119 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 iată o fotografie dintr-un loc mult mai tăcut 120 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 care încă mă urmăreşte, mult mai mult decât celelalte. 121 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Ansel Adams a spus, iar eu îl contrazic 122 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 ''Ca fotograf nu fotografiezi, ci produci o fotografie'' 123 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Părerea mea este că nu fotograful este cel care ''produce'' fotografia 124 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 ci voi. 125 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Adăugăm fiecărei imagini 126 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 propriile noastre valori, propriul nostru sistem de principii 127 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 şi ca urmare imaginea rezonează cu noi. 128 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Compania mea are 70 de milioane de imagini. 129 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Eu am o imagine în biroul meu. 130 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Iat-o. 131 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Sper că data viitoare când veţi vedea 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 o imagine care aprinde ceva în dumneavoastră 133 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 să înţelegeţi mai bine ce se întâmplă. 134 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Şi ştiu, după ce am vorbit acestei audienţe, 135 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 că sigur veţi face ceva in acest sens. 136 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Vă mulţumesc dumneavoastră şi tuturor fotografilor. 137 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 (Aplauze)