1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 In mijn bedrijfstak 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 geloven we dat beelden de wereld kunnen veranderen. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Ok, we zijn naïef, we zijn kien en pienter. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 De waarheid is dat we weten dat de 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 beelden zelf de wereld niet veranderen, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 maar we weten ook dat, sinds de start van de fotografie, 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 beelden reacties bij mensen teweeg hebben gebracht, 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 en die reacties vormden het begin van veranderingen. 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Laten we dus beginnen met een groep beelden. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Het zou me erg verbazen 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 als je er niet veel of de meeste van zou herkennen. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Je kan ze het beste als iconisch omschrijven, 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 zo iconisch, dat ze misschien clichés zijn. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Ze zijn in feite zo bekend 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 dat je ze misschien zelfs herkent 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 in een ietwat andere vorm. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 (Gelach) 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Maar ik denk dat we naar iets meer op zoek zijn. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 We zijn naar iets meer op zoek. 20 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 We zijn op zoek naar beelden die een 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 compromisloos licht op cruciale kwesties werpen, 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 beelden die grenzen overstijgen, die religies overstijgen, 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 beelden die ons prikkelen 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 om op te staan en iets te doen, 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 om, met andere woorden, in actie te schieten. 26 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Dit beeld hebben jullie allemaal gezien. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Het veranderde hoe we naar de fysische wereld keken. 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 We hadden onze planeet nooit eerder vanuit dit perspectief gezien. 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Veel mensen schrijven de geboorte 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 van de milieubeweging in grote mate toe 31 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 aan hoe we onze planeet hier 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 voor de eerste keer zien, 33 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 in al haar kleinheid, haar fragiliteit. 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 40 jaar later is deze groep, meer dan de meeste, 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 zich bewust van de vernietigende kracht 36 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 die onze soort kan uitoefenen over onze omgeving. 37 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 En eindelijk lijken we er iets aan te doen. 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Deze vernietigende kracht neemt vele vormen aan. 39 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Bijvoorbeeld deze beelden genomen door Brent Stirton 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 in Kongo. 41 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Deze gorilla's werden vermoord, sommigen zouden zeggen gekruisigd, 42 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 en, het zal ons niet verbazen, 43 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 ze wekten internationale woede op. 44 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Recentelijk werden we tragisch herinnerd 45 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 aan de vernietigende kracht van de natuur 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 bij de recente aardbeving in Haïti. 47 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Mij lijkt de vernietigende kracht 48 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 van mens over mens veel erger. 49 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Om Samuel Pisar, die Auschwitz overleefde, 50 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 te citeren, 51 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 "De Holocaust leert ons dat de natuur, 52 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 zelfs op haar meest wrede momenten, 53 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 zachtmoedig is in vergelijking met de mens, 54 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 wanneer die zijn moreel kompas en zijn rede verliest." 55 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Er is een ander soort kruisiging. 56 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 De gruwelijke beelden van Abu Ghraib 57 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 en de beelden uit Guantanamo 58 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 hadden een diepe impact. 59 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Het publiceren van die beelden, 60 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 in tegenstelling met de beelden zelf, 61 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 leidde ertoe dat een regering haar beleid wijzigde. 62 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Sommigen zouden argumenteren dat het die beelden zijn 63 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 die meer deden om de revolte in Irak te voeden 64 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 dan bijna om het even welke afzonderlijke daad. 65 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Bovendien namen die beelden voor altijd het zogenaamde 66 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 morele gelijk van de bezettende strijdkrachten weg. 67 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Laten we even terugspoelen. 68 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 In de jaren 60 en 70, 69 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 werd de Vietnamoorlog eigenlijk 70 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 continu in de woonkamers van Amerika getoond. 71 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Door de nieuwsfoto's stonden mensen oog in oog 72 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 met de slachtoffers van de oorlog, een klein meisje verbrand door napalm, 73 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 een student gedood door de Nationale Garde 74 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 in Kent State University in Ohio tijdens een protestactie. 75 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Meer zelfs, deze beelden werden 76 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 zelf de stemmen van het protest. 77 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Nu hebben beelden de kracht 78 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 om te maken dat we argwaan, 79 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 en onwetendheid beginnen te begrijpen 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 en vooral -- hierover heb ik al veel uiteenzettingen gegeven 81 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 maar ik zal me tot één beeld beperken -- 82 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 bij HIV/AIDS. 83 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 In de jaren 80 was de stigmatisering van mensen 84 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 met de ziekte een enorme barrière 85 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 om erover te praten of er wat aan te doen. 86 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 Eén eenvoudige handeling, in 1987, door de beroemdste vrouw 87 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 van de wereld, de prinses van Wales, die 88 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 een baby met HIV/AIDS aanraakt, 89 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 deed enorm veel, vooral in Europa, om dat te stoppen. 90 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Zij wist, beter dan de meesten, hoe krachtig een beeld kan zijn. 91 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Wanneer we dus oog in oog staan met een krachtig beeld, 92 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 hebben we allemaal een keuze. 93 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 We kunnen wegkijken of we kunnen iets met het beeld doen. 94 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Gelukkig brachten deze foto's toen ze verschenen 95 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 in de Guardian in 1998, 96 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 heel wat focus en aandacht, en ook heel wat geld, 97 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 voor de hulp bij de Soedanese hongersnood. 98 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Hebben de beelden de wereld veranderd? 99 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Nee, maar ze hadden een grote impact. 100 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Beelden stimuleren ons vaak om de essentie van wat we geloven 101 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 en onze verantwoordelijkheden voor elkaar in vraag te stellen. 102 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 We hebben allemaal de beelden na Katrina gezien, 103 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 en ik denk dat ze voor miljoenen mensen 104 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 een zeer grote impact hadden 105 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 en ik denk dat het zeer onwaarschijnlijk is 106 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 dat ze ver uit de gedachten van de Amerikanen waren 107 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 toen ze in november 2008 gingen stemmen. 108 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Helaas vindt men sommige belangrijke beelden 109 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 te expliciet of te verontrustend om ze ons te tonen. 110 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Ik zal jullie hier één foto laten zien, 111 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 het is een foto door Eugene Richards van een Irak-veteraan 112 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 uit een buitengewoon werk, 113 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 dat nooit gepubliceerd werd, "Oorlog gaat over mensen." 114 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Maar beelden moeten niet expliciet zijn 115 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 om ons aan het tragische van een oorlog te herinneren. 116 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 John Moore maakte deze foto op het kerkhof van Arlington. 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Na alle gespannen momenten van conflict, 118 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 in alle conflictzones in de wereld, 119 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 is er één foto van een veel rustigere plek 120 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 die me nog altijd achtervolgt, veel meer dan de andere. 121 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Ansel Adams zei, en ik ga niet akkoord met hem, 122 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 "Je neemt geen foto, je maakt hem." 123 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Ik vind dat de fotograaf de foto niet maakt, 124 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 maar jij. 125 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 In elk beeld leggen we 126 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 onze eigen waarden, waar we in geloven, 127 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 met als gevolg dat het beeld iets bij ons teweegbrengt. 128 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Mijn bedrijf heeft 70 miljoen beelden. 129 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Ik heb één beeld op mijn kantoor. 130 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Dit is het. 131 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Ik hoop dat je de volgende keer 132 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 dat een beeld iets bij je aanwakkert 133 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 beter zal begrijpen waarom 134 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 en ik weet dat jullie, zeker dit publiek, 135 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 er zeker ook iets aan zullen doen. 136 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 En dank je wel aan alle fotografen. 137 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 (Applaus)