WEBVTT 00:00:13.248 --> 00:00:17.428 Probably most of you rent or own a property to live in 00:00:17.448 --> 00:00:20.276 and that you certainly have neighbours. 00:00:20.276 --> 00:00:23.316 Most of you know that if you entered your neighbour's property 00:00:23.316 --> 00:00:24.816 without permission, 00:00:24.836 --> 00:00:27.396 they could actually get you arrested for trespassing. 00:00:28.392 --> 00:00:30.952 But that is enforceable here in Germany 00:00:30.988 --> 00:00:34.188 because all properties are registered with the state 00:00:34.188 --> 00:00:36.532 and therefore they are protected by law. 00:00:36.532 --> 00:00:38.418 In many countries across the world, 00:00:38.418 --> 00:00:43.658 by contrast, up to 70% of the land may be unregistered. 00:00:45.958 --> 00:00:49.368 But even for people in some of these countries, 00:00:49.368 --> 00:00:52.033 where they have a registered land title, 00:00:52.033 --> 00:00:55.623 such land titles may not be relevant to how they live. 00:00:56.744 --> 00:00:59.444 Consider, for example a Maasai family. 00:01:00.219 --> 00:01:05.409 They have 800 cattle, 500 goats and so on, 00:01:05.428 --> 00:01:06.758 donkeys and other animals. 00:01:06.775 --> 00:01:10.295 They depend on the land for all their basic needs, 00:01:10.314 --> 00:01:14.010 for the water, for their food, for the food for the animals, 00:01:14.010 --> 00:01:15.822 and even for medicines. 00:01:15.822 --> 00:01:19.912 For them, receiving an individual land title 00:01:21.649 --> 00:01:27.319 may actually lead to losing access to vital resources. 00:01:28.327 --> 00:01:31.727 An individual land title may actually leave them worse off. 00:01:32.475 --> 00:01:36.545 So as Cari mentioned, I worked for a project. 00:01:36.560 --> 00:01:38.940 It is called "its4land." 00:01:39.424 --> 00:01:40.476 In this project 00:01:40.476 --> 00:01:43.706 we are creating innovative tools for land tenure registration. 00:01:44.228 --> 00:01:48.758 Our goal is to reduce the high percentage of unregistered land, 00:01:49.836 --> 00:01:51.299 try to bring it to zero, 00:01:51.299 --> 00:01:56.609 using new tools that can allow us to rapidly map property. 00:01:57.843 --> 00:02:00.163 The project involves eight partners, 00:02:00.180 --> 00:02:02.310 but they are spread across six countries. 00:02:02.337 --> 00:02:05.887 I work for the Institute for Geoinformatics, here in Muenster. 00:02:06.218 --> 00:02:09.528 So when we were invited to join the project, to start the project, 00:02:09.556 --> 00:02:11.136 I was really excited 00:02:11.148 --> 00:02:14.708 because the target countries are Kenya, Rwanda and Ethiopia, 00:02:14.728 --> 00:02:16.518 which are all in East Africa, 00:02:16.538 --> 00:02:20.218 and that's not so far away from my own home country of Malawi. 00:02:23.562 --> 00:02:27.422 We embarked on this journey, myself as part of this team, 00:02:27.449 --> 00:02:29.899 to create a small piece of software 00:02:29.926 --> 00:02:34.576 that allows communities, at a local scale, to document their land 00:02:34.597 --> 00:02:36.327 using hand-drawn maps. 00:02:36.413 --> 00:02:38.293 For example, this one here. 00:02:38.601 --> 00:02:43.821 Our software should be able to read and process the hand-drawn sketches, 00:02:44.478 --> 00:02:46.718 understand what is drawn in them, 00:02:47.137 --> 00:02:48.787 and then organize them, 00:02:48.810 --> 00:02:51.930 so they can be used with other data about land. 00:02:52.290 --> 00:02:53.920 This was our goal 00:02:53.943 --> 00:02:56.983 and with that in mind we set to work. 00:02:57.007 --> 00:03:01.267 We created some preliminary designs and built a prototype. 00:03:01.296 --> 00:03:06.456 We even tested our workflows on a site here in Germany. 00:03:08.120 --> 00:03:11.380 But fast forward a few months: 00:03:11.405 --> 00:03:16.195 We arrived in the Muslim Maasai County of southern Kenya called Kajiado. 00:03:18.406 --> 00:03:20.836 Almost as soon as we arrived 00:03:20.859 --> 00:03:24.829 all of our plans which we have made, what we have planned to the minute, 00:03:24.857 --> 00:03:26.127 started to fall apart. 00:03:26.162 --> 00:03:28.882 So all our assumptions were actually basically wrong. 00:03:29.920 --> 00:03:32.420 It happens when we arrived there, 00:03:32.763 --> 00:03:34.333 there was a drought. 00:03:36.172 --> 00:03:41.632 The people needed more time to go and find water, find food for the animals. 00:03:42.537 --> 00:03:45.137 In fact on the first day that we were there 00:03:45.171 --> 00:03:48.151 we actually caught up with the people at a local water hole. 00:03:49.505 --> 00:03:52.505 That was the only place you can meet people at the time of day. 00:03:53.644 --> 00:03:59.154 So we jumped straight into work, we were standing under a tree, 00:04:01.901 --> 00:04:05.181 researchers and the people from the community, 00:04:05.196 --> 00:04:08.996 and my colleague, Serene, from the University of Leuven 00:04:09.009 --> 00:04:11.130 started with her part of the interview. 00:04:11.130 --> 00:04:13.550 She had prepared an unstructured interview. 00:04:14.229 --> 00:04:16.199 She started asking questions, 00:04:16.225 --> 00:04:21.975 but by the time, she went from the first to the second to the third question, 00:04:21.990 --> 00:04:24.130 I started getting nervous. 00:04:24.149 --> 00:04:25.846 Because I was standing next to her, 00:04:25.846 --> 00:04:28.916 but the thing is I had a ten-page questionnaire in my hand, 00:04:28.937 --> 00:04:31.547 and I have prepared everything to the minute. 00:04:31.572 --> 00:04:36.712 I thought to myself how I am going to perform a very structured interview 00:04:36.745 --> 00:04:39.105 in this very dynamic scenario. 00:04:41.548 --> 00:04:44.808 Before I finished thinking, already it was my turn to ask questions. 00:04:44.826 --> 00:04:47.398 She went, "It's your turn!" I think oh my god. 00:04:47.398 --> 00:04:52.358 Anyway, I put out my questionnaire. Here is my first question. 00:04:52.376 --> 00:04:54.226 I read the first question. 00:04:54.913 --> 00:04:59.883 The interpreter standing next to me, he translates it to the Maasai language. 00:05:01.187 --> 00:05:03.747 Then there was a couple of seconds silence. 00:05:04.007 --> 00:05:08.007 Then after the silence, everybody bursts into laughter. 00:05:09.249 --> 00:05:13.389 Okay, what funny thing did I say? 00:05:13.417 --> 00:05:17.007 I was taken aback for a moment because I knew my question was plain. 00:05:17.310 --> 00:05:21.060 There were about 15 to 20 men standing around me, 00:05:21.725 --> 00:05:25.165 and there were about five others who had just walked 30 kilometres 00:05:25.189 --> 00:05:29.339 with their animals from Tanzania, so it is across the border, 00:05:29.356 --> 00:05:31.646 just to graze the animals in the area. 00:05:32.237 --> 00:05:33.347 What do I do? 00:05:33.367 --> 00:05:35.707 I just looked back down on my questionnaire 00:05:35.731 --> 00:05:38.777 and I read the second question; said forget the first. 00:05:39.737 --> 00:05:41.787 But by the time I raised my head again 00:05:41.821 --> 00:05:44.551 I realized that it wasn't always the same faces around. 00:05:44.570 --> 00:05:48.690 It was like people are standing there, and they'd move to talk to someone else, 00:05:49.125 --> 00:05:50.401 and then they come back 00:05:50.401 --> 00:05:52.550 and maybe look at the animals a little bit. 00:05:52.550 --> 00:05:56.485 I thought this could mean a few things, 00:05:56.485 --> 00:06:00.215 but either, this excercise is completely boring for these guys, 00:06:01.298 --> 00:06:03.668 or they are extremely busy. 00:06:04.428 --> 00:06:08.199 I went with the second, of course, because they had more immediate concerns. 00:06:08.199 --> 00:06:10.283 We found them in their place of work, 00:06:10.283 --> 00:06:11.823 which that was. 00:06:11.846 --> 00:06:14.596 So I decided: screw this. 00:06:15.108 --> 00:06:17.338 I put my questionnaire back in my pocket 00:06:17.607 --> 00:06:19.957 and just started having conversations with them. 00:06:20.544 --> 00:06:23.484 So we were just standing and having little chats. 00:06:23.810 --> 00:06:25.740 Through that we learned quite a lot, 00:06:25.762 --> 00:06:29.983 for example, we learned that the Maasai never really traditionally owned land, 00:06:29.983 --> 00:06:31.465 something we had a clue about, 00:06:31.465 --> 00:06:34.311 but not in the modern sense of owning land, right? 00:06:34.311 --> 00:06:37.093 So this was always something that is imposed on them 00:06:37.093 --> 00:06:39.643 and it goes back to the colonial era. 00:06:40.144 --> 00:06:42.824 Most of the things that they told us 00:06:42.824 --> 00:06:44.608 were wrapped in little stories. 00:06:44.632 --> 00:06:47.678 It wasn't like plain facts. It was story after story. 00:06:47.678 --> 00:06:53.248 For example, there was one young man who came up to us and told us a story 00:06:53.261 --> 00:06:56.721 that demonstrates a certain loose relationship 00:06:56.751 --> 00:06:58.731 of the Maasai with their land. 00:06:59.358 --> 00:07:01.008 He had uncovered an anomaly, 00:07:01.038 --> 00:07:03.298 he had uncovered something wrong 00:07:03.334 --> 00:07:06.284 in the boundary of a big piece of land 00:07:06.316 --> 00:07:07.956 that belongs to one family. 00:07:07.972 --> 00:07:11.336 When I say family, of course, I don't mean husband, wife, and children. 00:07:11.336 --> 00:07:15.796 I mean like 10 or more households of brothers, cousins, and so on, 00:07:15.816 --> 00:07:19.696 living together on a piece of land and sharing all their resources, right? 00:07:19.720 --> 00:07:20.851 What had happened is 00:07:20.851 --> 00:07:24.001 they have sort of other neighbouring parcels of land, right? 00:07:24.023 --> 00:07:27.093 The people in the families in those neighbouring parcels 00:07:27.121 --> 00:07:29.028 had actually subdivided their land 00:07:29.028 --> 00:07:32.218 and then they had sold parts of those pieces to other people. 00:07:32.238 --> 00:07:36.458 In the process somehow the boundaries have been moved, 00:07:36.478 --> 00:07:38.348 so in favor of the new plots. 00:07:38.376 --> 00:07:42.265 So their was a big chunk of land that was lost to this family 00:07:42.275 --> 00:07:43.825 that was living together. 00:07:43.848 --> 00:07:45.425 The problem, of course, is that 00:07:45.425 --> 00:07:48.165 the discovery that was good that they found out 00:07:48.184 --> 00:07:50.744 was actually 12 years too late. 00:07:51.795 --> 00:07:55.035 Because in Kenya you can only challenge 00:07:55.069 --> 00:07:58.949 the issuance of land titles within a period of 12 years. 00:07:58.978 --> 00:08:05.228 And these changes had been registered with the state more than 20 years before. 00:08:06.797 --> 00:08:08.087 How could this happen? 00:08:08.100 --> 00:08:09.880 How did they not discover this? 00:08:09.900 --> 00:08:15.230 It so happens that as they live together, they knew about the boundaries, 00:08:15.398 --> 00:08:18.651 but they never really considered them as a barrier to movement, 00:08:18.651 --> 00:08:20.951 as a restriction, as if you can't go there. 00:08:20.979 --> 00:08:24.209 When they graze their animals, or when they go to collect firewood, 00:08:24.238 --> 00:08:27.458 or do other activities on the land, they just crisscrossed on there. 00:08:27.503 --> 00:08:30.093 It didn't matter whose parcel that really was. 00:08:30.112 --> 00:08:32.840 And so sadly, of course, when changes are happening 00:08:32.840 --> 00:08:34.417 in that adjacent parcels, 00:08:34.417 --> 00:08:38.127 they never really bothered to check what is going on with the boundaries 00:08:38.127 --> 00:08:41.227 and with the actual information that is registered. 00:08:42.575 --> 00:08:45.515 So anyway, we went on with different conversations. 00:08:45.537 --> 00:08:48.367 Later on we asked the people to draw us some maps 00:08:48.391 --> 00:08:50.782 to illustrate the things that they were telling us, 00:08:50.782 --> 00:08:52.862 the stories that they were telling us. 00:08:52.891 --> 00:08:54.121 Here is an example: 00:08:54.144 --> 00:08:56.014 This is a Maasai homestead. 00:08:56.433 --> 00:09:00.073 A Maasai family lives in a circular arrangement of huts, 00:09:00.103 --> 00:09:01.613 which is called an enkang. 00:09:03.005 --> 00:09:05.643 Usually in the middle they'll have a circular region, 00:09:05.643 --> 00:09:07.796 an enclosure or several enclosures, 00:09:07.796 --> 00:09:10.249 where they keep their domestic animals at night. 00:09:10.249 --> 00:09:12.479 This is for protection from wild animals. 00:09:12.818 --> 00:09:16.818 The traditional Maasai hut in their language is called an inkaji, 00:09:17.366 --> 00:09:19.716 or in plural it is called inkajijik. 00:09:19.734 --> 00:09:22.134 It looks like this from the outside. 00:09:23.454 --> 00:09:26.704 The huts usually belong to the wives. 00:09:27.721 --> 00:09:31.321 So there will be one man for the enkang and there are several wives, 00:09:31.342 --> 00:09:36.162 and each wife will have her own little hut for her family. 00:09:36.510 --> 00:09:39.320 Every wife also has an entrance, 00:09:39.341 --> 00:09:41.521 so a gate entering into the enkang. 00:09:41.534 --> 00:09:43.404 And she is responsible for that gate. 00:09:43.430 --> 00:09:46.200 She is responsible for opening it in the morning 00:09:46.204 --> 00:09:48.594 and then closing it in the night. 00:09:48.624 --> 00:09:51.984 These gates are guarded by a big branch of a tree, 00:09:52.004 --> 00:09:53.394 which is called an oltim. 00:09:53.432 --> 00:09:56.192 Once the oltim is placed inside of this gate 00:09:56.521 --> 00:09:59.661 then no one can enter it, especially the men. 00:10:00.096 --> 00:10:02.296 The men cannot walk over this oltim 00:10:02.316 --> 00:10:05.114 because in their culture it is considered taboo. 00:10:05.134 --> 00:10:10.734 And there are also subtle rules about which gates can be used for what purpose. 00:10:10.756 --> 00:10:13.736 For example, you have a gate which is for goats only, 00:10:13.754 --> 00:10:16.374 and one of the other entrances would be for people, 00:10:16.391 --> 00:10:19.601 and maybe another one would be for like cattle. 00:10:19.622 --> 00:10:21.962 The point I want to make here is that 00:10:21.982 --> 00:10:26.872 the Maasai homestead has a really complex spacial and social structure, 00:10:27.709 --> 00:10:30.629 and this structure is very rich with meaning. 00:10:31.216 --> 00:10:36.456 Unfortunately, in many modern or current information systems 00:10:36.479 --> 00:10:41.369 for registering land, this rich meaning is lost. 00:10:42.169 --> 00:10:44.569 The focus is more on parcels, 00:10:44.587 --> 00:10:46.597 the way you do it here in Germany, 00:10:46.627 --> 00:10:49.567 boundaries, and coordinates. 00:10:52.608 --> 00:10:57.458 When we asked them the first time to draw this maps for us, we asked them, 00:10:57.496 --> 00:11:00.106 those were the stupid questions in the first interview, 00:11:00.106 --> 00:11:02.463 it was like could you draw a map of your land? 00:11:02.504 --> 00:11:05.534 And the guys were like: What the hell are you talking about? 00:11:09.101 --> 00:11:10.761 After we came back from the trip, 00:11:10.791 --> 00:11:12.783 I also asked myself the same question. 00:11:12.804 --> 00:11:15.904 What is the purpose of that drawings that we are looking for? 00:11:15.921 --> 00:11:18.471 Obviously, we have to change our strategy. 00:11:20.080 --> 00:11:23.560 We spent about four month here and then went right back. 00:11:25.114 --> 00:11:27.531 This time we had organized special workshops; 00:11:27.531 --> 00:11:30.011 we actually organized things ahead of time. 00:11:30.030 --> 00:11:32.770 We had workshops for men, workshops for women, 00:11:32.796 --> 00:11:35.956 and during the discussions people talked about 00:11:35.986 --> 00:11:38.326 what I thought were important things for them; 00:11:38.344 --> 00:11:42.564 for example, how do we preserve our water resources, 00:11:42.729 --> 00:11:48.309 or where are the wild animals usually found. 00:11:49.132 --> 00:11:52.492 What are the locations of important species of trees, 00:11:52.509 --> 00:11:54.489 or other kinds of vegetation? 00:11:55.278 --> 00:11:58.598 Something we learned during the time, during the discussion, was that 00:11:58.979 --> 00:12:01.722 the elders seem to have a certain special skill 00:12:01.722 --> 00:12:03.222 to read the landscape. 00:12:03.249 --> 00:12:07.109 For example, they will look, they observe the vegetation 00:12:07.148 --> 00:12:10.358 and then they go like let's drill for water here. 00:12:11.478 --> 00:12:13.928 Of course, the younger men don't quite understand it 00:12:13.952 --> 00:12:15.832 I guess it only comes with experience. 00:12:15.850 --> 00:12:18.030 But I thought that this was a deep knowledge 00:12:18.040 --> 00:12:21.089 and we wanted to capture that knowledge. 00:12:21.100 --> 00:12:23.020 We wanted to get it in our maps. 00:12:23.036 --> 00:12:25.926 So we also asked them to draw some sketch maps for us. 00:12:26.439 --> 00:12:28.299 For example, this is one map. 00:12:28.329 --> 00:12:30.209 This was drawn by a group of women. 00:12:30.229 --> 00:12:33.735 You see here some circles. 00:12:33.749 --> 00:12:36.109 Those represent the homesteads. 00:12:36.130 --> 00:12:38.500 You also see there are some mountains. 00:12:38.500 --> 00:12:42.255 The map is quite detailed, probably not very visible from here; 00:12:42.255 --> 00:12:45.040 but where do we get the water, 00:12:45.063 --> 00:12:47.173 where are the wild animals, 00:12:47.173 --> 00:12:49.393 and all sorts of features; 00:12:49.403 --> 00:12:51.351 where is the main river in our region. 00:12:51.352 --> 00:12:52.762 And in the corners 00:12:52.783 --> 00:12:56.173 there are little triangles which represent the boundary of their ranch. 00:12:56.197 --> 00:12:58.907 We are able to capture very rich information 00:12:58.933 --> 00:13:03.353 which you do not find in official records together with the representation 00:13:03.376 --> 00:13:07.946 of the official information about the boundaries of their property. 00:13:08.381 --> 00:13:12.381 We can put this boundaries in relation to the features 00:13:12.414 --> 00:13:14.884 that are important for them in their lives. 00:13:16.587 --> 00:13:21.977 We started off, we wanted to create a small tool that digitizes maps, 00:13:21.990 --> 00:13:24.410 maps of land, land parcels. 00:13:24.428 --> 00:13:25.826 But in the process we learned 00:13:25.826 --> 00:13:28.466 that it is not just about a piece of ground. 00:13:28.476 --> 00:13:32.496 It is about relationships between people and their land, 00:13:32.506 --> 00:13:37.966 which are often not as simple or not compatible with the way 00:13:37.970 --> 00:13:42.520 we look at land as the property you hold, an individual title and it is mine. 00:13:42.549 --> 00:13:46.387 And in the process also we learned that for our technology to be relevant 00:13:46.387 --> 00:13:49.697 we have to answer questions that matter to the community 00:13:49.734 --> 00:13:51.994 That is where we are at this journey 00:13:52.006 --> 00:13:57.126 and its a journey really to bring the land information and the power 00:13:57.148 --> 00:14:00.178 of documenting land to the people. 00:14:01.689 --> 00:14:03.679 What we have been able to do so far, 00:14:03.679 --> 00:14:06.955 is with everything we learned, with all the concepts we've gathered, 00:14:06.968 --> 00:14:09.878 we have a software tool, right now, or a prototype, 00:14:10.189 --> 00:14:12.739 which is able to extract meaningful digital objects 00:14:12.760 --> 00:14:14.420 from this hand-drawn maps. 00:14:14.447 --> 00:14:16.157 It looks like a bit of gibberish; 00:14:16.187 --> 00:14:17.767 but those are the mountains, 00:14:17.783 --> 00:14:19.993 the different homesteads and so on. 00:14:20.016 --> 00:14:23.116 With this rich information we can then integrate it 00:14:23.137 --> 00:14:27.407 with existing maps, to create new maps, new richer maps, 00:14:27.420 --> 00:14:31.420 and new richer interactions with the community generated data. 00:14:31.916 --> 00:14:34.736 I must show this last picture 00:14:34.769 --> 00:14:37.519 because it is sort of very special for me. 00:14:37.550 --> 00:14:42.780 At the end of the last workshop, sort of flipping of roles, the women called me 00:14:42.799 --> 00:14:46.679 outside saying: "Hey, come!" and I walked out and said: "What's up?" 00:14:46.685 --> 00:14:50.965 So: "Stand here."` They presented me with a gift. 00:14:50.985 --> 00:14:53.835 It was a hand-beaded Maasai bracelet. 00:14:53.860 --> 00:14:55.740 One of the women said: "I made this. 00:14:55.760 --> 00:14:57.860 I thought it would be a nice gift for you." 00:14:57.871 --> 00:14:59.057 That was special. 00:14:59.067 --> 00:15:03.467 For me it marked the end of the beginning of this relationship. 00:15:03.467 --> 00:15:06.117 which I hope it would be a lasting relationship 00:15:06.142 --> 00:15:08.502 with these very, very amazing people 00:15:08.535 --> 00:15:11.995 who shared their time and knowledge with us in Kajiado County 00:15:12.014 --> 00:15:14.074 to which I am looking forward to go back. 00:15:14.095 --> 00:15:15.235 Thank you. 00:15:15.260 --> 00:15:18.000 (Applause)