WEBVTT 00:00:00.492 --> 00:00:02.615 Moje meno? 00:00:02.615 --> 00:00:03.905 Výborne! 00:00:03.905 --> 00:00:05.219 Tvoje? 00:00:05.219 --> 00:00:07.280 Áno! Anne, Anne, dobre! 00:00:07.280 --> 00:00:08.067 Moje meno? 00:00:08.067 --> 00:00:09.065 (dievča znakuje) Miriam. 00:00:09.065 --> 00:00:10.088 (učiteľka) Výborne, výborne, výborne. 00:00:10.088 --> 00:00:10.840 Tvoje? 00:00:11.763 --> 00:00:14.102 Tvoje meno? Hm, hm, ty nie si Anne. 00:00:14.102 --> 00:00:17.114 Moje meno? Hmm. Tvoje, tvoje, tvoje. 00:00:17.114 --> 00:00:19.096 (chlapec! Tvoje, tvoje, tvoje. 00:00:19.096 --> 00:00:21.778 (učiteľka) Hmm. Ona ako sa volá? 00:00:21.778 --> 00:00:22.682 (dievča naznačuje) "Nádherná" 00:00:22.682 --> 00:00:25.158 (učiteľka) Áno, nádherná. 00:00:25.158 --> 00:00:28.556 Veľmi rýchlo sa učí znakovú reč. 00:00:28.556 --> 00:00:34.136 Je dôležité aby ju ovládala, môže tak lepšie komunikovať s ľuďmi. 00:00:34.136 --> 00:00:38.033 Kým bola doma nemohla sa učiť znakovú reč. 00:00:38.033 --> 00:00:41.851 Ste šťastní šťastní šťastní šťastní šťastní? 00:00:41.851 --> 00:00:44.980 (učiteľka) Áno, šťastní, šťastní, šťastní, šťastní. (dieťa spieva) Som šťastný že som v škole. 00:00:44.980 --> 00:00:46.821 (Učiteľka rozpráva a dieťa znakuje). Pravda. 00:00:46.821 --> 00:00:51.170 Každý deň...prídeš.. do.. školy 00:00:51.170 --> 00:00:52.294 Áno. 00:00:52.294 --> 00:00:56.529 (Znakovanie a interpretácia) Tieto šesť ročné deti sú také šťastné, že sa môžu konečne 00:00:56.529 --> 00:00:59.448 vyjadriť a vedia komunikovať s ostatnými. 00:00:59.448 --> 00:01:03.942 Len vďaka tomu, že sa naučia znakovú reč, môžu plnohodnotne komunikovať s okolím. 00:01:03.942 --> 00:01:10.623 V súčasnosti sa hluchonemým deťom a mladým ľuďom na celom svete odopiera právo na vzdelanie. 00:01:10.623 --> 00:01:14.980 Je to z nedostatku učiteľov, čo ovládajú znakovú reč 00:01:14.980 --> 00:01:20.116 a z toho, že si rodičia neuvedomujú že ich môžu chodiť do školy a že na to majú právo. 00:01:22.701 --> 00:01:29.088 Ovládať znakovú reč je v takomto prípade nevyhnutné. Bez nej sa vzdelávať nemôžu. 00:01:29.813 --> 00:01:34.340 Je to materinský jazyk ktorým komunikujú s ostatnými. 00:01:34.340 --> 00:01:37.890 Bez neho by bola komunikácia nulová. 00:01:37.890 --> 00:01:40.974 A bez komunikácie si nemôžu vštepovať zručnosti. 00:01:41.265 --> 00:01:46.332 Touto cestou sa môžeme dozvedieť viac o Európanoch, čo prišli do východnej Afriky 00:01:46.332 --> 00:01:49.855 a o tých, čo prišli do Kene. 00:01:49.855 --> 00:01:51.061 Lucy? 00:01:51.061 --> 00:01:54.855 (znakuje) Aby sme získali pôdu. 00:01:54.869 --> 00:01:58.149 (Učiteľ) Ok, môžeš povedať, že získať pôdu. 00:01:58.149 --> 00:01:59.810 Niekto iný? 00:01:59.810 --> 00:02:03.415 (znakuje) Prišli obchodovať. (učiteľ) Prišli obchodovať. Správne. 00:02:03.415 --> 00:02:05.799 Hm , hm. Niekto iný? 00:02:05.799 --> 00:02:07.871 (znakuje) Z hospodárskych dôvodov. 00:02:07.871 --> 00:02:09.405 ( Učiteľ ) Hospodársky dôvod 00:02:09.405 --> 00:02:16.056 je podobný tomu obchodnému... čiže prišli obchodovať. OK? 00:02:16.056 --> 00:02:18.378 Chápeš správne. 00:02:18.378 --> 00:02:21.653 Hluchonemí sa môžu naučiť čokoľvek, 00:02:21.653 --> 00:02:28.809 ale ide o to, aby boli v prostredí s ľuďmi s ktorými by si rozumeli. 00:02:28.809 --> 00:02:31.630 Ľuďmi, ktorí ovládajú znakovú reč. 00:02:31.630 --> 00:02:35.530 Ľuďmi ktorí chápu ich spôsob reakcie. 00:02:35.530 --> 00:02:38.574 Komunikujú odľa výrazu tváre 00:02:38.574 --> 00:02:40.487 a rečou tela. 00:02:40.487 --> 00:02:46.600 00:02:46.600 --> 00:02:50.814 00:02:50.814 --> 00:02:55.032 00:02:55.032 --> 00:02:59.449 00:02:59.449 --> 00:03:01.662 00:03:01.662 --> 00:03:04.136 00:03:04.136 --> 00:03:10.609 00:03:10.609 --> 00:03:13.937 00:03:13.937 --> 00:03:20.336 00:03:20.336 --> 00:03:26.979 00:03:26.979 --> 00:03:32.493 00:03:32.493 --> 00:03:36.972 00:03:36.972 --> 00:03:42.945 00:03:42.945 --> 00:03:45.891 00:03:45.891 --> 00:03:56.068 00:03:56.068 --> 00:03:59.483 00:03:59.483 --> 00:04:09.899 00:04:09.899 --> 00:04:16.688 00:04:16.688 --> 00:04:19.981 00:04:19.981 --> 00:04:29.613 00:04:29.613 --> 00:04:33.832 00:04:33.832 --> 00:04:42.962 00:04:42.962 --> 00:04:46.082 00:04:51.481 --> 00:05:00.496 00:05:02.681 --> 00:05:06.502 00:05:06.502 --> 00:05:08.452 00:05:08.452 --> 00:05:13.360 00:05:13.360 --> 00:05:16.371 00:05:16.371 --> 00:05:26.794