WEBVTT 00:00:00.492 --> 00:00:02.615 [Professora] Meu nome? 00:00:02.615 --> 00:00:03.905 Bom! 00:00:03.905 --> 00:00:05.219 E o seu? 00:00:05.219 --> 00:00:07.280 Sim! Anne, Anne, bom! 00:00:07.280 --> 00:00:08.067 Meu nome? 00:00:08.067 --> 00:00:09.065 [Menina sinalizando] Miriam. 00:00:09.065 --> 00:00:10.088 [Professora] Bom! Bom, bom. 00:00:10.088 --> 00:00:10.840 E o seu? 00:00:11.763 --> 00:00:14.102 Qual o seu nome? Hmm, você não é Anne. 00:00:14.102 --> 00:00:17.114 Meu nome? Hmm. Seu, seu, seu. 00:00:17.114 --> 00:00:19.096 [Menino] Seu, seu, seu. 00:00:19.096 --> 00:00:21.778 [Professora] Hmm. Qual o nome dela? 00:00:21.778 --> 00:00:22.682 [Menina sinalizando] "Bonita" 00:00:22.682 --> 00:00:25.158 [Professora] Isso, bonita. 00:00:25.158 --> 00:00:28.556 Ela é muita boa na língua dos sinais. 00:00:28.556 --> 00:00:34.136 Isso é muito importante, pois agora ela pode comunicar para outras pessoas. 00:00:34.136 --> 00:00:38.033 Enquanto ela estava em casa, ela não estava aprendendo a língua dos sinais. 00:00:38.033 --> 00:00:41.851 Você está feliz, feliz, feliz, feliz, feliz? 00:00:41.851 --> 00:00:44.980 [Professora] Sim, feliz, feliz, feliz, feliz. [Criança sinalizando] Eu estou feliz de estar na escola. 00:00:44.980 --> 00:00:46.821 [Professora falando e criança sinalizando] Verdade. 00:00:46.821 --> 00:00:51.170 Todo dia... você... vem... escola. 00:00:51.170 --> 00:00:52.294 Sim. 00:00:52.294 --> 00:00:56.529 [Sinais e interpretação] Essas crianças de 6 anos estão tão felizes de finalmente 00:00:56.529 --> 00:00:59.448 poderem se expressar e se comunicar com os outros. 00:00:59.448 --> 00:01:03.942 É só através da língua dos sinais que uma criança surda pode se comunicar completamente. 00:01:03.942 --> 00:01:10.623 Hoje, o direito a educação é muitas fezes negado às crianças surdas e jovens do mundo todo. 00:01:10.623 --> 00:01:14.980 Isso ocorre pela falta de professores bem treinados na língua dos sinais e, 00:01:14.980 --> 00:01:20.116 pela falta de conhecimento dos pais de que seus filhos podem e têm o direito de ir a escola. 00:01:22.701 --> 00:01:29.088 A língua dos sinais é obrigatória para os surdos aprenderem. Sem ela, eles não podem aprender. 00:01:29.813 --> 00:01:34.340 É a língua materna que os ajuda a se comunicarem com os outros. 00:01:34.340 --> 00:01:37.890 Sem isso, não existirá comunicação. 00:01:37.890 --> 00:01:40.974 E sem comunicação, você não pode transmitir conhecimento. 00:01:41.265 --> 00:01:46.332 Aqui, devemos aprender sobre os europeus que vieram para a África Oriental. 00:01:46.332 --> 00:01:49.855 Por que eles vieram para o Kenya? 00:01:49.855 --> 00:01:51.061 Lucy? 00:01:51.061 --> 00:01:54.855 [Sinalizando] Para ganhar a terra. 00:01:54.869 --> 00:01:58.149 [Professora] Ok, você pode dizer para ganhar terra. 00:01:58.149 --> 00:01:59.810 Mais algum motivo? 00:01:59.810 --> 00:02:03.415 [Sinalizando] Eles vieram para fazer comércio. [Professora] Eles vieram para fazer comércio. Está certo. 00:02:03.415 --> 00:02:05.799 Uh huh. Mais algum? 00:02:05.799 --> 00:02:07.871 [Sinalizando] Razões econômicas. 00:02:07.871 --> 00:02:09.405 [Professora] A razão econômica 00:02:09.405 --> 00:02:16.056 é similar ao comércio... por isso eles vieram fazer comércio, ok? 00:02:16.056 --> 00:02:18.378 Bem entendido. 00:02:18.378 --> 00:02:21.653 Os surdos podem aprender qualquer coisa, 00:02:21.653 --> 00:02:28.809 mas para isso, eles precisam de pessoas que possam se comunicar muito bem com eles. 00:02:28.809 --> 00:02:31.630 Pessoas que saibam a língua dos sinais. 00:02:31.630 --> 00:02:35.530 Pessoas que saibam a forma como eles reagem. 00:02:35.530 --> 00:02:38.574 00:02:38.574 --> 00:02:40.487 00:02:40.487 --> 00:02:46.600 00:02:46.600 --> 00:02:50.814 00:02:50.814 --> 00:02:55.032 00:02:55.032 --> 00:02:59.449 00:02:59.449 --> 00:03:01.662 00:03:01.662 --> 00:03:04.136 00:03:04.136 --> 00:03:10.609 00:03:10.609 --> 00:03:13.937 00:03:13.937 --> 00:03:20.336 00:03:20.336 --> 00:03:26.979 00:03:26.979 --> 00:03:32.493 00:03:32.493 --> 00:03:36.972 00:03:36.972 --> 00:03:42.945 00:03:42.945 --> 00:03:45.891 00:03:45.891 --> 00:03:56.068 00:03:56.068 --> 00:03:59.483 00:03:59.483 --> 00:04:09.899 00:04:09.899 --> 00:04:16.688 00:04:16.688 --> 00:04:19.981 00:04:19.981 --> 00:04:29.613 00:04:29.613 --> 00:04:33.832 00:04:33.832 --> 00:04:42.962 00:04:42.962 --> 00:04:46.082 00:04:51.481 --> 00:05:00.496 00:05:02.681 --> 00:05:06.502 00:05:06.502 --> 00:05:08.452 00:05:08.452 --> 00:05:13.360 00:05:13.360 --> 00:05:16.371 00:05:16.371 --> 00:05:26.794