1 00:00:00,492 --> 00:00:02,615 [Profesora} Mi nombre? 2 00:00:02,615 --> 00:00:03,905 Bien! 3 00:00:03,905 --> 00:00:05,219 y el tuyo? 4 00:00:05,219 --> 00:00:07,280 Si! Anne,Anne, bien! 5 00:00:07,280 --> 00:00:08,067 Mi nombre? 6 00:00:08,067 --> 00:00:09,065 [Niña cantando] Miriam 7 00:00:09,065 --> 00:00:10,088 [Profesora] Bien! bien, bien. 8 00:00:10,088 --> 00:00:10,840 Y el tuyo? 9 00:00:11,763 --> 00:00:14,102 Tu nombre? Uh uh, tu no eres Anne. 10 00:00:14,102 --> 00:00:17,114 Mi nombre? hmm. El tuyu, el tuyo, el tuyo. 11 00:00:17,114 --> 00:00:19,096 [Niño] Tu nombre, el tuyo, el tuyo. 12 00:00:19,096 --> 00:00:21,778 [Profesora] Hmm. Cual es su nombre? 13 00:00:21,778 --> 00:00:22,682 [Niña cantando] "Bonita" 14 00:00:22,682 --> 00:00:25,158 [Profesora] Eso, bonita. 15 00:00:25,158 --> 00:00:28,556 Ella es muy buena aprendiendo el lenguaje de señas. 16 00:00:28,556 --> 00:00:34,136 Eso es muy importante porque asi ella ahora puede comunicarse con otras personas. 17 00:00:34,136 --> 00:00:38,033 Mientras ella estaba en casa no había quien le enseñara lenguaje de señas. 18 00:00:38,033 --> 00:00:41,851 Estás feliz, feliz, feliz, feliz, feliz? 19 00:00:41,851 --> 00:00:44,980 [Profesora] Sí, feliz, feliz, feliz, feliz. [Niña cantando] Estoy felis de estar en la escuela. 20 00:00:44,980 --> 00:00:46,821 [Profesora hablando y niña cantando] Es verdad. 21 00:00:46,821 --> 00:00:51,170 Todos los dias... tu... vienes... a la escuela. 22 00:00:51,170 --> 00:00:52,294 Si. 23 00:00:52,294 --> 00:00:56,529 [Señas e interpretación] Estos niños de 6 años están tan felices de finalmente poder 24 00:00:56,529 --> 00:00:59,448 expresarse ellos mismos y comunicarse con los demás. 25 00:00:59,448 --> 00:01:03,942 Solo através del lenguaje de señas que los niños sordos pueden comunicarse integralmente. 26 00:01:03,942 --> 00:01:10,623 Hoy, a los niños sordos y jóvenes del mundo se les niega con demasiada frecuencia el derecho a la educación. 27 00:01:10,623 --> 00:01:14,980 Esto es causado por la falta de profesores bien capacitados en lenguaje de señas 28 00:01:14,980 --> 00:01:20,116 y por la falta de conciencia de los padres sobre la capacidad y el derecho de sus hijos de ir a la escuela. 29 00:01:22,701 --> 00:01:29,088 30 00:01:29,813 --> 00:01:34,340 31 00:01:34,340 --> 00:01:37,890 32 00:01:37,890 --> 00:01:40,974 33 00:01:41,265 --> 00:01:46,332 34 00:01:46,332 --> 00:01:49,855 35 00:01:49,855 --> 00:01:51,061 36 00:01:51,061 --> 00:01:54,855 37 00:01:54,869 --> 00:01:58,149 38 00:01:58,149 --> 00:01:59,810 39 00:01:59,810 --> 00:02:03,415 40 00:02:03,415 --> 00:02:05,799 41 00:02:05,799 --> 00:02:07,871 42 00:02:07,871 --> 00:02:09,405 43 00:02:09,405 --> 00:02:16,056 44 00:02:16,056 --> 00:02:18,378 45 00:02:18,378 --> 00:02:21,653 46 00:02:21,653 --> 00:02:28,809 47 00:02:28,809 --> 00:02:31,630 48 00:02:31,630 --> 00:02:35,530 49 00:02:35,530 --> 00:02:38,574 50 00:02:38,574 --> 00:02:40,487 51 00:02:40,487 --> 00:02:46,600 52 00:02:46,600 --> 00:02:50,814 53 00:02:50,814 --> 00:02:55,032 54 00:02:55,032 --> 00:02:59,449 55 00:02:59,449 --> 00:03:01,662 56 00:03:01,662 --> 00:03:04,136 57 00:03:04,136 --> 00:03:10,609 58 00:03:10,609 --> 00:03:13,937 59 00:03:13,937 --> 00:03:20,336 60 00:03:20,336 --> 00:03:26,979 61 00:03:26,979 --> 00:03:32,493 62 00:03:32,493 --> 00:03:36,972 63 00:03:36,972 --> 00:03:42,945 64 00:03:42,945 --> 00:03:45,891 65 00:03:45,891 --> 00:03:56,068 66 00:03:56,068 --> 00:03:59,483 67 00:03:59,483 --> 00:04:09,899 68 00:04:09,899 --> 00:04:16,688 69 00:04:16,688 --> 00:04:19,981 70 00:04:19,981 --> 00:04:29,613 71 00:04:29,613 --> 00:04:33,832 72 00:04:33,832 --> 00:04:42,962 73 00:04:42,962 --> 00:04:46,082 74 00:04:51,481 --> 00:05:00,496 75 00:05:02,681 --> 00:05:06,502 76 00:05:06,502 --> 00:05:08,452 77 00:05:08,452 --> 00:05:13,360 78 00:05:13,360 --> 00:05:16,371 79 00:05:16,371 --> 00:05:26,794