1 00:00:05,415 --> 00:00:06,858 مرحباً. 2 00:00:07,622 --> 00:00:08,959 شكراً لكم. 3 00:00:08,983 --> 00:00:10,680 [تعاني جينيفر من حساسية من الأصوات. 4 00:00:10,704 --> 00:00:13,849 طلب من الحضور التصفيق دون صوت.] 5 00:00:13,873 --> 00:00:17,240 ها أنا ذا منذ خمس سنوات. 6 00:00:17,747 --> 00:00:19,752 درست الدكتوراه في جامعة هارفرد، 7 00:00:19,776 --> 00:00:21,809 ولطالما أحببت السفر. 8 00:00:22,472 --> 00:00:25,652 وقد تقدم الشخص الذي أحبه للزواج بي. 9 00:00:27,072 --> 00:00:31,047 كنت في الثامنة والعشرين وكنت كباقي الناس حين نكون بصحة جيدة، 10 00:00:31,071 --> 00:00:33,102 أعتبر أن الصحة من المسلمات. 11 00:00:34,477 --> 00:00:38,147 وذات يوم ارتفعت حرارتي إلى 104.7 درجة. 12 00:00:38,758 --> 00:00:40,807 كان علي أن أراجع الطبيب 13 00:00:40,831 --> 00:00:43,395 إلا أنني قلما مرضت في حياتي، 14 00:00:43,419 --> 00:00:45,772 وكنت أعلم أنه غالبا، أن أصبت بفيرس ما، 15 00:00:45,796 --> 00:00:48,929 تحتاج للمكوث في المنزل واحتساء شوربة الدجاج، 16 00:00:48,953 --> 00:00:51,266 ومن ثم يتم الشفاء خلال أيام. 17 00:00:52,499 --> 00:00:54,336 لكن الأمر كان مختلفاً هذه المرة. 18 00:00:55,560 --> 00:00:57,097 بعد ارتفاع الحرارة، 19 00:00:57,121 --> 00:01:00,972 شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل. 20 00:01:01,467 --> 00:01:03,661 كنت أتسنَّد على حواف الأبواب 21 00:01:04,335 --> 00:01:07,295 وأعانق الجدران كي أصل إلى الحمام. 22 00:01:08,613 --> 00:01:11,270 توالت علي الإصابات طوال ذلك الربيع، 23 00:01:11,825 --> 00:01:13,652 وفي كل مرة أزور طبيباً، 24 00:01:13,676 --> 00:01:16,459 يقول أن كل شيء على ما يرام. 25 00:01:17,533 --> 00:01:19,158 خضعت لفحوص مخبرية، 26 00:01:19,182 --> 00:01:21,086 والنتيجة دائماً طبيعية. 27 00:01:21,875 --> 00:01:23,842 كنت أعاني أعراضاً وحسب، 28 00:01:23,866 --> 00:01:25,796 ولم أستطع وصفها، 29 00:01:25,820 --> 00:01:27,512 ولم يلحظها أحد. 30 00:01:29,370 --> 00:01:30,593 قد يبدو الأمر سخيفاً 31 00:01:30,617 --> 00:01:33,885 إلا أن شعوراً بالإلحاح اعتراني لتفسير ما يحدث، 32 00:01:33,909 --> 00:01:37,533 وخطر لي أن يكون السبب عائد للتقدم في السن. 33 00:01:38,114 --> 00:01:41,667 ربما أنها أعراض طبيعية عند تخطي سن الخامسة والعشرين. 34 00:01:41,691 --> 00:01:43,983 (ضحك) 35 00:01:44,808 --> 00:01:46,976 ثم ظهرت الأعراض العصبية. 36 00:01:47,590 --> 00:01:51,301 تارة يصعب علي رسم نصف دائرة. 37 00:01:52,325 --> 00:01:55,631 وتارة أخرى أعجز عن الكلام أو الحركة. 38 00:01:58,330 --> 00:02:00,064 راجعت مختلف أنواع الأخصائيين: 39 00:02:00,088 --> 00:02:03,160 أطباء الأمراض المعدية، أطباء جلدية، أطباء الغدد الصماء 40 00:02:03,184 --> 00:02:04,467 أطباء قلبية. 41 00:02:04,945 --> 00:02:06,861 كما زرت طبيباً نفسياً. 42 00:02:07,679 --> 00:02:10,923 قال لي "يبدو أنك متوعكة، 43 00:02:10,947 --> 00:02:13,103 لكنك سليمة من الناحية النفسية. 44 00:02:14,045 --> 00:02:16,783 آمل أن يتم تشخص الخلل لديك." 45 00:02:18,094 --> 00:02:22,160 في اليوم التالي، تم تشخص حالتي بـ"اضطراب التحويل". 46 00:02:22,842 --> 00:02:24,525 أخبرني أن الأعراض -- 47 00:02:25,255 --> 00:02:28,232 الحرارة، التهاب الحلق، التهاب الجيوب الأنفية 48 00:02:28,916 --> 00:02:32,246 جميع الأعراض الهضمية والعصبية والقلبية -- 49 00:02:32,715 --> 00:02:35,433 كانت ناجمة عن صدمة عاطفية ما 50 00:02:35,457 --> 00:02:37,063 تعذر علي تذكرها. 51 00:02:38,069 --> 00:02:40,067 قال أن الأعراض حقيقية 52 00:02:40,546 --> 00:02:42,905 لكن ليس ثمة سبب بيولوجي لها. 53 00:02:44,527 --> 00:02:47,136 كنت أعد لأكون باحثة اجتماعية. 54 00:02:47,160 --> 00:02:50,392 درست الإحصاءات ونظرية الاحتمالات، 55 00:02:50,416 --> 00:02:52,990 والنمذجة الرياضية والتصميم التجريبي. 56 00:02:55,058 --> 00:02:59,051 لم أقوَ على رفض تشخيص طبيب الأعصاب. 57 00:02:59,599 --> 00:03:01,191 لم أشعر أن ما قاله صحيحاً، 58 00:03:01,215 --> 00:03:04,685 لكنني تعلمت أثناء التدريب أن الحقيقة تأتي غالباً مخالفة للحدس، 59 00:03:05,356 --> 00:03:07,953 يسهل حجب الحقيقة وراء ما نريد أن نصدقه. 60 00:03:08,514 --> 00:03:11,446 كان علي الأخذ بعين الاعتبار احتمال صواب ما يقوله. 61 00:03:13,603 --> 00:03:16,118 في ذلك اليوم، أجريت تجربة صغيرة. 62 00:03:16,919 --> 00:03:20,332 عدت من عيادة طبيب الأعصاب إلى منزلي سيراً على الأقدام، 63 00:03:21,229 --> 00:03:25,264 شعرت بوخز في قدمي أشبه بلسعة كهربائية. 64 00:03:26,475 --> 00:03:28,078 رحت أركز تفكيري على الألم، 65 00:03:28,102 --> 00:03:32,121 وكنت أتساءل كيف لعقلي أن يولد كل هذا الكم من الألم. 66 00:03:33,320 --> 00:03:35,195 وعندما دخلت من خلال الباب، 67 00:03:35,219 --> 00:03:36,384 أُصبت بالانهيار. 68 00:03:36,837 --> 00:03:39,619 شعرت بنار تسري في عقلي ونخاعي الشوكي. 69 00:03:40,696 --> 00:03:44,467 وكانت عنقي متيبسة لدرجة أنني لم أستطع ملامسة صدري بذقني، 70 00:03:45,324 --> 00:03:47,075 أبسط الأصوات -- 71 00:03:47,099 --> 00:03:48,934 حركة المارة في الشارع، 72 00:03:48,958 --> 00:03:51,223 وقع أقدام زوجي في الغرفة المجاورة -- 73 00:03:51,737 --> 00:03:53,871 كلها تتسبب في ألم مبرح. 74 00:03:55,832 --> 00:03:58,415 مكثت معظم السنتين التاليتين في السرير. 75 00:03:59,235 --> 00:04:01,995 كيف لطبيبي أن يخطئ التشخيص؟ 76 00:04:02,939 --> 00:04:05,120 ظننت أنني أعاني من مرض نادر، 77 00:04:05,144 --> 00:04:07,133 مرض لم يسبق للأطباء أن شهدوه من قبل. 78 00:04:07,926 --> 00:04:09,121 ثم هرعت للإنترنت 79 00:04:09,145 --> 00:04:11,523 ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم 80 00:04:11,980 --> 00:04:13,600 يعانون نفس الأعراض، 81 00:04:14,087 --> 00:04:15,651 معزولون مثلي، 82 00:04:15,675 --> 00:04:17,132 مثلي لا أحد يصدقهم. 83 00:04:17,854 --> 00:04:19,137 بعضهم واصل عمله، 84 00:04:19,161 --> 00:04:21,646 لكنهم يقضون أمسياتهم وعطلاتهم الأسبوعية في السرير، 85 00:04:21,670 --> 00:04:23,737 كي يستجمعوا قواهم لبدء أسبوع جديد. 86 00:04:24,364 --> 00:04:26,444 أما البعض الآخر، 87 00:04:26,468 --> 00:04:28,206 فكانوا بحالة صحية سيئة للغاية 88 00:04:28,230 --> 00:04:30,536 مما دفعهم للانزواء في أماكن مظلمة تماماً، 89 00:04:30,560 --> 00:04:33,932 عاجزين عن احتمال أي صوت بشري 90 00:04:33,956 --> 00:04:35,865 أو أي لمسة ممن حولهم. 91 00:04:37,469 --> 00:04:41,471 تم تشخيص إصابتي بمرض التهاب الدماغ والنخاع المؤلم للعضل. 92 00:04:42,554 --> 00:04:46,006 ربما يُعرف باسم "متلازمة الوهن المزمن." 93 00:04:46,987 --> 00:04:48,909 وقد شاع الاعتقاد أن هذه التسمية 94 00:04:48,933 --> 00:04:50,538 تعني أن هذه الأعراض 95 00:04:51,578 --> 00:04:52,961 تمثل الانطباع الشائع 96 00:04:52,985 --> 00:04:56,260 عن مرض قد يكون بهذه الخطورة. 97 00:04:57,468 --> 00:04:58,992 العَرَض الرئيسي المشترك 98 00:04:59,016 --> 00:05:02,768 أن أدنى جهد جسدي أو عقلي 99 00:05:03,296 --> 00:05:05,249 يجلعنا نكابد معاناة كبرى. 100 00:05:05,807 --> 00:05:09,301 عندما يمارس زوجي الركض يصاب أحياناً بالتهاب بسيط في الحلق. 101 00:05:09,325 --> 00:05:12,724 لكن مشية قصيرة بالنسبة لي ترديني في السرير لأسبوع كامل. 102 00:05:13,323 --> 00:05:15,578 أشبه بسجن كامل المواصفات. 103 00:05:16,261 --> 00:05:19,009 أعرف راقصي باليه فقدوا القدرة على الرقص، 104 00:05:19,033 --> 00:05:21,206 ومحاسبين يعجزون عن القيام بمهامهم، 105 00:05:21,230 --> 00:05:23,788 وطلاب طب لم يصبحوا أطباء. 106 00:05:24,421 --> 00:05:26,589 مهما كان النشاط الذي تمارسه، 107 00:05:27,056 --> 00:05:28,846 لن تتمكن من ممارسته بعد. 108 00:05:29,475 --> 00:05:31,365 بعد أربع سنوات، 109 00:05:31,389 --> 00:05:33,985 لم أستطع العودة إلى حالتي الطبيعية 110 00:05:34,009 --> 00:05:37,485 قبل لحظة عودتي إلى البيت من عيادة طبيب الأعصاب. 111 00:05:38,683 --> 00:05:41,878 حوالي 15 - 30 مليون شخص حول العالم 112 00:05:41,902 --> 00:05:43,156 مصابون بهذا المرض. 113 00:05:43,604 --> 00:05:46,867 في الولايات المتحدة، حيث ولدت، يقدر عدد المصابين بمليون شخص. 114 00:05:46,891 --> 00:05:50,523 أي ضعف عدد المصابين بمرض التصلب المتعدد. 115 00:05:51,797 --> 00:05:54,539 يعيش المرضى لعقود مع أعراض بدنية 116 00:05:54,563 --> 00:05:56,697 تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني. 117 00:05:57,310 --> 00:06:00,348 25 بالمئة من المرضى يلزمون منازلهم أو ـسرتهم، 118 00:06:00,927 --> 00:06:04,628 و75 إلى 85 بالمئة لا يستطيعون العمل حتى بدوام جزئي. 119 00:06:05,385 --> 00:06:07,389 ومع ذلك، فإن الأطباء لا يعالجوننا 120 00:06:08,064 --> 00:06:10,002 والعلم لا يدرس حالتنا. 121 00:06:11,116 --> 00:06:14,544 كيف لمرض بهذا الانتشاروالأثر الهدّام 122 00:06:15,325 --> 00:06:17,150 أن يتم تجاهله من قبل الطب؟ 123 00:06:19,264 --> 00:06:21,788 عندما شخص الطبيب حالتي باضطراب التحويل، 124 00:06:21,812 --> 00:06:24,500 كان يستحضر أفكاراً عن أجساد نساء 125 00:06:24,524 --> 00:06:26,674 تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة. 126 00:06:27,215 --> 00:06:28,948 اعتقد الطبيب الروماني (غالين) 127 00:06:28,972 --> 00:06:31,943 أن الهستيريا ناجمة عن الحرمان الجنسي 128 00:06:31,967 --> 00:06:34,492 وخاصة عند النساء الشبقات. 129 00:06:35,125 --> 00:06:37,889 واعتقد اليونانيون أن الرحم قد يجف تماماً 130 00:06:37,913 --> 00:06:40,340 ثم يتجول في أنحاء الجسم بحثاً عن الترطيب. 131 00:06:40,364 --> 00:06:42,260 مما يضغط على الأعضاء الداخلية -- 132 00:06:42,284 --> 00:06:43,498 أجل -- 133 00:06:44,648 --> 00:06:47,343 وينتج عن ذلك أعراض تتراوح من التقلبات العاطفية 134 00:06:47,367 --> 00:06:49,612 إلى الدوار والشلل. 135 00:06:50,715 --> 00:06:53,319 وكان العلاج يتمثل بالزواج والإنجاب. 136 00:06:54,898 --> 00:06:59,458 بقيت هذه الأفكار سائدة بشدةلآلاف السنين حتى ثمانينات القرن التاسع عشر، 137 00:06:59,482 --> 00:07:03,180 حين حاول أطباء الأعصاب بتحديث نظرية الهستيريا. 138 00:07:03,764 --> 00:07:05,417 طور (سيغموند فرويد) نظرية 139 00:07:05,441 --> 00:07:08,237 تفيد بأن العقل اللاواعي قد ينتج أعراضاً فيزيائية 140 00:07:08,261 --> 00:07:10,276 عند التعامل مع ذكريات أو عواطف 141 00:07:10,300 --> 00:07:12,611 شديدة الألم لدرجة تتجاوز قدرة العقل الواعي. 142 00:07:12,635 --> 00:07:15,514 فيقوم بتحويل هذه العواطف إلى أعراض بدنية. 143 00:07:17,460 --> 00:07:19,656 أي أن الرجال معرضون للإصابة بالهستيريا 144 00:07:19,680 --> 00:07:22,178 لكن النساء هنَّ الأكثر تأثراً بهذا المرض. 145 00:07:23,448 --> 00:07:27,065 عندما بدأت البحث في تاريخ المرض الذي أعانيه، 146 00:07:27,089 --> 00:07:30,134 أكتشفت أن هذه الأفكار لا تزال سائدة بشدة. 147 00:07:31,011 --> 00:07:32,197 في عام 1934، 148 00:07:32,221 --> 00:07:36,996 أصيب 198 شخص بين أطباء وممرضين في مشفى لوس آنجلس العام 149 00:07:37,020 --> 00:07:38,561 بوعكة صحية خطرة. 150 00:07:38,585 --> 00:07:42,996 عانوا من ضعف وتصلب عضلي في العنق والظهر وارتفاع حرارة -- 151 00:07:43,020 --> 00:07:46,374 نفس الأعراض التي عانيت منها عند تشخيص المرض لدي. 152 00:07:46,928 --> 00:07:49,247 ظنَّ الطبيب أنه نوع جديد من شلل الأطفال. 153 00:07:50,133 --> 00:07:53,064 منذ ذلك الوقت، تم توثيق أكثر من 70 حالة تفشي 154 00:07:53,088 --> 00:07:54,249 حول العالم 155 00:07:54,273 --> 00:07:56,711 لمرض مشابه جداً يظهر بعد العدوى. 156 00:07:57,419 --> 00:08:00,912 كانت جل هذه الحالات من النساء دون سبب واضح. 157 00:08:01,482 --> 00:08:05,409 وعندما فشل الأطباء باكتشاف السبب الوحيد للمرض 158 00:08:05,433 --> 00:08:08,572 ظنّوا أن هذه الحالات ليست إلا هستيريا شديدة. 159 00:08:09,115 --> 00:08:12,020 من أين تستمد هذه الفكرة الراسخة قوتها؟ 160 00:08:13,567 --> 00:08:15,363 لا أعتقد أن المسألة تتعلق بالجنس 161 00:08:15,387 --> 00:08:18,828 لكنني على يقين أن الأطباء يحاولون المساعدة. 162 00:08:18,852 --> 00:08:20,622 يريدون معرفة الإجابة، 163 00:08:20,646 --> 00:08:25,537 يتيح هذا التوجه للأطباء معالجة الأمراض المستعصية، 164 00:08:25,561 --> 00:08:28,366 وتقديم شرح عن الأمراض المبهمة. 165 00:08:29,079 --> 00:08:31,771 المشكلة تتمثل بأن هذا التوجه قد يلحق الأذى الحقيقي. 166 00:08:32,382 --> 00:08:35,978 في خمسينات القرن الماضي، قام طبيب نفسي يدعى (إليون سليتر) 167 00:08:36,002 --> 00:08:40,186 بإجراء دراسة على 85 مريضاً تم تشخيصهم بمرض الهستيريا. 168 00:08:40,766 --> 00:08:44,763 بعد تسع سنوات، 12 منهم لقى مصرعه وأصيب 30 مريضاً بالشلل. 169 00:08:44,787 --> 00:08:48,220 لم يتم تشخصي الكثير من أعراضهم كالتصلب المتعدد، 170 00:08:48,244 --> 00:08:50,140 والصرع وأورام الدماغ. 171 00:08:51,259 --> 00:08:54,984 في عام 1980، سمِّيت الهستيريا رسمياً بـ"اضطراب التحويل". 172 00:08:55,563 --> 00:08:58,887 عندما قام طبيبي بذلك التشخيص في عام 2012، 173 00:08:58,911 --> 00:09:01,528 كان يتمتم كلمات (فرويد) بشكل حرفي 174 00:09:01,552 --> 00:09:02,703 وحتى اليوم، 175 00:09:02,727 --> 00:09:07,101 فإن النساء أكثر عرضة لتلقي تشخيص كهذا. 176 00:09:08,487 --> 00:09:12,486 تكمن المشكلة في نظرية الهستيريا أو الاضطراب نفسي المنشأ 177 00:09:12,510 --> 00:09:14,544 بعدم إمكانية إثبات صحتها. 178 00:09:14,568 --> 00:09:17,423 ويعود ذلك لغياب الدليل. 179 00:09:18,192 --> 00:09:19,567 وفي حالتي، 180 00:09:19,591 --> 00:09:23,596 فإن التوضيحات السيكولوجية عرقلت البحث البيولوجي. 181 00:09:23,620 --> 00:09:26,919 التهاب الدماغ ينال الحصة الأقل من التمويل بين باقي الأمراض. 182 00:09:27,321 --> 00:09:34,263 في الولايات المتحدة، ننفق سنوياً حوالي 2,500 دولار لكل مريض إيدز، 183 00:09:34,809 --> 00:09:37,529 و250 دولار لمريض التصلب المتعدد 184 00:09:38,100 --> 00:09:41,307 و5 دولارات فقط لمريض التهاب الدماغ. 185 00:09:42,125 --> 00:09:44,206 هذه ليست مجرد توعية. 186 00:09:44,230 --> 00:09:45,994 لا يتعلق الأمر بالحظ. 187 00:09:46,494 --> 00:09:49,585 الجهل الذي يحيط بالمرض الذي أعانيه هو خيار، 188 00:09:49,609 --> 00:09:53,733 اتخذته المؤسسات التي يفترض أن تحمينا. 189 00:09:55,535 --> 00:09:58,406 لا أعلم لماذا ينتشر التهاب الدماغ ضمن العائلات، 190 00:09:58,430 --> 00:10:00,895 وما الذي يجعل الإصابة به ممكنة بعد انتقال أي عدوى، 191 00:10:00,919 --> 00:10:04,652 من الفيروسات المعوية إلى فيرس إبشتاين-بار وحمى Q، 192 00:10:05,123 --> 00:10:08,363 أو لماذا تصاب النساء أكثر من الرجال بضعفين أو ثلاثة أضعاف؟ 193 00:10:09,058 --> 00:10:11,777 المسألة أكبر من مجرد مرض. 194 00:10:12,356 --> 00:10:13,539 عندما أصبت بالمرض، 195 00:10:13,563 --> 00:10:15,721 كان بعض الأصدقاء القدماء يتواصلون معي. 196 00:10:16,180 --> 00:10:19,309 لأجد نفسي ضمن تجمع من النساء في أواخر العشرينات من العمر 197 00:10:19,333 --> 00:10:21,019 بأجساد أصابها الوهن. 198 00:10:22,012 --> 00:10:24,867 المؤلم في الأمر كم المعاناة التي كنا نكابدها 199 00:10:24,891 --> 00:10:26,049 لنُؤخذ على محمل الجد. 200 00:10:26,577 --> 00:10:28,535 عرفت امرأة تعاني تصلب الجلد، 201 00:10:28,559 --> 00:10:30,659 اختلال في النسيج الضام للمناعة الذاتية، 202 00:10:30,683 --> 00:10:33,393 وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم. 203 00:10:33,417 --> 00:10:35,929 ومنذ إصابتها إلى أن تم التشخيص، 204 00:10:35,953 --> 00:10:38,380 كان قد لحق الأذى بالمريء، 205 00:10:38,404 --> 00:10:40,649 ولم تعد تستطع تناول الأكل. 206 00:10:40,673 --> 00:10:42,855 ثمة امرأة أخرى تعاني من سرطان المبيض 207 00:10:43,376 --> 00:10:46,124 وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس. 208 00:10:47,188 --> 00:10:48,756 إحدى صديقاتي من الجامعة، 209 00:10:48,780 --> 00:10:52,675 تم تشخيص ورمها الدماغي على أنه مجرد قلق وحسب. 210 00:10:54,222 --> 00:10:55,832 إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: 211 00:10:57,125 --> 00:11:00,576 منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية 212 00:11:00,600 --> 00:11:02,303 تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف. 213 00:11:02,818 --> 00:11:05,758 45 بالمئة من المرضى الذين يتم تشخيصهم في النهاية 214 00:11:05,782 --> 00:11:07,776 باضطراب في المناعة الذاتية 215 00:11:07,800 --> 00:11:10,308 قد أُخبروا في البداية أنها مجرد وساوس. 216 00:11:10,783 --> 00:11:13,933 كمرض الهستيريا مثلاً، الأمر مرتبط بالجنس 217 00:11:13,957 --> 00:11:15,823 وهذا مبني على قصص نصدقها. 218 00:11:16,974 --> 00:11:20,625 75 بالمئة من أمراض المناعة الذاتية هم من النساء، 219 00:11:20,649 --> 00:11:23,828 وفي بعض الأمراض تصل النسبة إلى 90 بالمئة. 220 00:11:25,076 --> 00:11:27,933 ومع أن هذه الأمراض تصيب النساء دون سبب واضح، 221 00:11:27,957 --> 00:11:29,609 فهي لا تقتصر على النساء. 222 00:11:29,633 --> 00:11:33,321 فمرض الالتهاب الدماغي يصيب الأطفال وملايين الرجال. 223 00:11:33,345 --> 00:11:35,130 وكما قال لي أحد المرضى، 224 00:11:35,154 --> 00:11:36,662 أن المرض ينتشر ويختفي -- 225 00:11:36,686 --> 00:11:40,294 إذا كنت امرأة، فيخبرونك أنك تبالغين بالأعراض 226 00:11:40,318 --> 00:11:43,776 لكن إذا كنت رجلاً فيخبرونك أن تتحلى بالشجاعة والقوة. 227 00:11:44,676 --> 00:11:48,825 وربما يعاني الرجال أكثر في أثناء مرحلة التشخيص. 228 00:11:57,419 --> 00:12:00,284 لم يعد عقلي كما كان سابقاً. 229 00:12:13,914 --> 00:12:15,241 إليكم الجانب الجيد: 230 00:12:16,645 --> 00:12:18,824 على الرغم من كل ذلك، لا زال لدي أمل. 231 00:12:19,903 --> 00:12:23,803 فالكثير من الأمراض اعتبرت في البداية أنها سيكولوجية 232 00:12:23,827 --> 00:12:26,735 إلى أن جاء العلم ليكشف عن آلياتها البيولوجية. 233 00:12:27,323 --> 00:12:30,417 وقد تم حجر المصابين بالصرع بالإجبار 234 00:12:30,441 --> 00:12:35,045 إلى أن ساعد الرسم الكهربائي للدماغ بقياس النشاط الكهربائي المعتل. 235 00:12:35,500 --> 00:12:39,776 تم تشخيص التصلب المتعدد بالشلل الهستيري 236 00:12:39,800 --> 00:12:43,112 إلى أن ساعدت الأشعة المقطعية والرنين المغناطيسي باكتشاف الخلل الدماغي. 237 00:12:43,945 --> 00:12:45,460 ويشيع مؤخراً الاعتقاد 238 00:12:45,484 --> 00:12:48,304 بأن قرحة المعدة سببها التوتر وحسب، 239 00:12:48,328 --> 00:12:51,648 لنكتشف فيما بعد أنها تعود لجرثومة في المعدة. 240 00:12:52,801 --> 00:12:55,695 ولم ينل الالتهاب الدماغي اهتماماً كافياً من العلم 241 00:12:55,719 --> 00:12:58,029 كما الأمراض الأخرى، 242 00:12:58,053 --> 00:12:59,717 لكننا بدأنا نتلمس التغيير. 243 00:13:00,661 --> 00:13:04,202 ففي ألمانيا، يحقق العلماء اكتشافات في مجال المناعة الذاتية 244 00:13:04,226 --> 00:13:06,568 والتهاب الدماغ ، في اليابان. 245 00:13:07,406 --> 00:13:10,460 في الولايات المتحدة، علماء في (ستانفورد) يعثرون على اختلالات 246 00:13:10,484 --> 00:13:12,380 في استقلاب الطاقة 247 00:13:12,404 --> 00:13:15,866 والتي تمثل 16 انحرافاً معيارياً عن الحالة الطبيعية. 248 00:13:16,640 --> 00:13:20,685 وفي اليونان، يجري الباحثون تجربة سريرية من ثلاث مراحل 249 00:13:20,709 --> 00:13:24,376 على عقار لمعالجة السرطان أحدث شفاء كلياً عند بعض المرضى. 250 00:13:25,798 --> 00:13:27,459 أستمد الأمل أيضاً 251 00:13:28,316 --> 00:13:30,333 من قدرة المرضى على المقاومة. 252 00:13:31,968 --> 00:13:33,842 نجتمع سوية عبر الإنترنت، 253 00:13:34,251 --> 00:13:35,930 ونتشارك قصصنا الذاتية. 254 00:13:37,449 --> 00:13:40,223 نمحِّص أي بحث متوفر. 255 00:13:40,743 --> 00:13:42,820 ونجري التجارب على أنفسنا. 256 00:13:43,496 --> 00:13:45,869 وقد أصبحنا علماء وأطباء أنفسنا 257 00:13:45,893 --> 00:13:47,484 فقد اضطررنا لذلك. 258 00:13:48,378 --> 00:13:52,117 وقد أضفت 5 بالمئة هنا 5 بالمئة هناك، 259 00:13:52,141 --> 00:13:54,374 إلى أن أتى يوم جميل، 260 00:13:54,398 --> 00:13:56,304 استطعت فيه مغادرة المنزل. 261 00:13:57,815 --> 00:14:00,402 ولا زالت تلك الأسئلة السخيفة تراودني: 262 00:14:00,568 --> 00:14:04,409 هل أمكث في الحديقة لربع ساعة، أو هل سأحمم شعري اليوم؟ 263 00:14:04,924 --> 00:14:07,352 لكنها تمدني بالأمل لعل الشفاء قادم. 264 00:14:07,693 --> 00:14:10,035 لدي جسد واهن، هذا كل ما في الأمر. 265 00:14:10,789 --> 00:14:14,820 ومع توفر الرعاية الصحيحة قد تأخذ صحتي بالتحسن. 266 00:14:15,740 --> 00:14:18,943 اجتمعت بمرضى من جميع أنحاء العالم، 267 00:14:19,466 --> 00:14:21,220 وبدأنا نقاوم المرض. 268 00:14:21,863 --> 00:14:25,034 ملأنا الفراغ بنشاطات رائعة 269 00:14:25,698 --> 00:14:27,190 لكن ذلك لا يكفي. 270 00:14:28,662 --> 00:14:32,699 لا أعلم إذا كنت سأتمكن يوماً من ممارسة الركض مجدداً، 271 00:14:32,723 --> 00:14:34,620 أو السير على الأقدام، 272 00:14:34,644 --> 00:14:38,553 أو القيام بالنشاطات الحركية التي تراودني في أحلامي. 273 00:14:39,143 --> 00:14:42,233 إلا أنني أشعر بالامتنان لما حققته حتى الآن. 274 00:14:43,955 --> 00:14:45,440 التقدم بطيء، 275 00:14:45,464 --> 00:14:46,756 يعلو تارة، 276 00:14:47,310 --> 00:14:48,566 وينخفض تارة أخرى، 277 00:14:49,222 --> 00:14:52,135 لكنني أتحسَّن يوماً بعد يوم. 278 00:14:54,013 --> 00:14:57,932 أذكر تماماً ذلك الشعور عندما كنت حبيسة الفراش، 279 00:14:58,548 --> 00:15:01,496 حيث لم أكن أرى الشمس لأشهر عديدة. 280 00:15:03,226 --> 00:15:05,314 ظننت أنها النهاية. 281 00:15:06,961 --> 00:15:08,528 لكن ها أنا اليوم 282 00:15:09,255 --> 00:15:10,537 معكم، 283 00:15:11,513 --> 00:15:13,574 وهذا بحد ذاته معجزة. 284 00:15:16,606 --> 00:15:20,225 لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، 285 00:15:20,377 --> 00:15:22,554 لولا وجود الانترنت، 286 00:15:22,995 --> 00:15:24,969 لولا الأشخاص الذين وجدتهم. 287 00:15:25,777 --> 00:15:28,505 ربما كنت سأضع حداً لحياتي، 288 00:15:29,028 --> 00:15:30,935 كما فعل الكثير غيري. 289 00:15:32,094 --> 00:15:35,318 كم من روح كنا لننقذ منذ عشرات السنين، 290 00:15:35,957 --> 00:15:37,860 لو أننا طرحنا الأسئلة الصحيحة؟ 291 00:15:38,626 --> 00:15:40,775 كم من روح كنا لننقذ اليوم. 292 00:15:41,592 --> 00:15:43,754 لو اتخذنا القرار بانطلاقة حقيقية؟ 293 00:15:45,205 --> 00:15:48,248 حتى لو اكتشفنا السبب الحقيقي لهذا المرض، 294 00:15:48,881 --> 00:15:52,356 إذا لم نغير مؤسساتنا وثقافتنا، 295 00:15:52,380 --> 00:15:54,756 فسنتعاطى بنفس العقلية مع مرض آخر. 296 00:15:55,658 --> 00:15:57,652 علمني التعايش مع هذا المرض 297 00:15:57,676 --> 00:16:00,604 أن العلم والطب يمثلان مسعى إنسانياً عميقاً. 298 00:16:01,153 --> 00:16:03,744 الأطباء والعلماء وصناع السياسات 299 00:16:03,768 --> 00:16:06,655 معرضون أيضاً لنفس الأمراض 300 00:16:07,568 --> 00:16:09,147 مثلنا تماماً. 301 00:16:11,377 --> 00:16:14,429 نحتاج لفهم دقيق لصحة المرأة. 302 00:16:15,119 --> 00:16:19,221 أجهزتنا المناعية تحتاج لنفس القدر من الرعاية 303 00:16:19,245 --> 00:16:20,827 تماماً كباقي أعضاء جسدنا. 304 00:16:21,253 --> 00:16:23,597 نحتاج للإصغاء لقصص المرضى، 305 00:16:24,542 --> 00:16:27,107 يلزمنا شجاعة لنقول: " أنا لا أعرف." 306 00:16:28,024 --> 00:16:30,376 فاللامعرفة أمر إيجابي. 307 00:16:31,235 --> 00:16:33,827 فمن اللامعرفة تبدأ الاكتشافات. 308 00:16:35,365 --> 00:16:36,787 إذا أمكننا ذلك، 309 00:16:37,447 --> 00:16:41,142 إذا تمكنا من تلمس مواطن اللامعرفة الواسعة لدينا، 310 00:16:41,166 --> 00:16:43,118 عندئذٍ، لن نخاف من شكوكنا، 311 00:16:43,142 --> 00:16:45,653 بل سنرحب بها مع شعور بالفضول. 312 00:16:46,342 --> 00:16:47,693 شكراً لكم.