WEBVTT 00:00:00.459 --> 00:00:09.710 1994 年圖西族遭大屠殺的兩年後, 我回到盧安達的老家。 00:00:10.213 --> 00:00:12.966 飽受摧殘的盧安達,百廢待興。 00:00:13.168 --> 00:00:19.626 醫院裡我所照顧的孩子, 死於可治療的疾病, 00:00:19.664 --> 00:00:26.006 只因我們缺乏所需的設備及藥物。 00:00:27.586 --> 00:00:32.531 當時很想打包行李一走了之。 00:00:33.075 --> 00:00:35.386 但我內心在交戰。 00:00:35.568 --> 00:00:41.407 一方面是我衷心想致力於 社會的公正平等, 00:00:41.633 --> 00:00:49.235 另一方面,盧安達有數百萬名兒童, 卻只有五位小兒科醫生, 00:00:50.197 --> 00:00:52.412 最終我決定留下。 NOTE Paragraph 00:00:53.050 --> 00:00:59.087 在那些鼓勵我留下的人當中, 00:00:59.555 --> 00:01:03.326 有一些很了不起的盧安達女性, 00:01:03.427 --> 00:01:10.484 她們經歷了大屠殺,活了下來。 00:01:11.355 --> 00:01:17.696 她們克服了難以想像的痛苦和折磨。 00:01:17.696 --> 00:01:25.085 其中一些人甚至得扶養 被強暴後生下的孩子。 00:01:25.301 --> 00:01:29.027 也有些因為感染愛滋病 而籠罩在死亡陰影下, 00:01:29.027 --> 00:01:38.142 卻選擇原諒那些將愛滋病 傳染給她們的強暴者, 00:01:39.937 --> 00:01:42.349 是她們鼓舞了我。 00:01:42.363 --> 00:01:47.625 若她們可以做到,那我也應該 留下來盡我的一份力量。 NOTE Paragraph 00:01:48.336 --> 00:01:55.267 這些女性是真正的 和平和解的實踐者。 00:01:55.271 --> 00:01:58.588 讓我們看見如何重建我們的國家, 00:01:58.612 --> 00:02:06.245 讓我們的子孫有朝一日, 能以自己的國家為傲。 NOTE Paragraph 00:02:07.691 --> 00:02:11.514 各位一定想問, 00:02:12.298 --> 00:02:17.514 這個心態上的轉變能帶給 我們的國家甚麼樣的影響。 00:02:18.288 --> 00:02:19.826 今天的盧安達, 00:02:20.279 --> 00:02:27.526 國會的女性比例是全球最高的。 NOTE Paragraph 00:02:27.823 --> 00:02:30.061 (掌聲) NOTE Paragraph 00:02:30.085 --> 00:02:32.934 等我說完比例再拍手不遲── 00:02:32.958 --> 00:02:35.061 61%。 NOTE Paragraph 00:02:35.085 --> 00:02:38.149 (掌聲與歡呼聲) NOTE Paragraph 00:02:38.173 --> 00:02:43.815 今天,我們也有最好的 兒童疫苗接種成果, 00:02:43.839 --> 00:02:45.874 其中包括── 00:02:45.894 --> 00:02:50.666 93% 的女孩都接種了 HPV 疫苗── NOTE Paragraph 00:02:50.982 --> 00:02:52.830 (掌聲) NOTE Paragraph 00:02:52.854 --> 00:02:56.505 保護她們不受子宮頸癌威脅。 00:02:56.567 --> 00:02:59.240 在美國,只有 54%。 NOTE Paragraph 00:02:59.305 --> 00:03:00.781 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:01.425 --> 00:03:06.080 我們同時也讓兒童死亡率 降低了 75%, 00:03:06.429 --> 00:03:09.230 孕婦死亡率也降低了 80%。 00:03:09.659 --> 00:03:11.516 在 2000 年初期, 00:03:11.540 --> 00:03:18.901 平均每天有九名女性 因生產和懷孕而死。 00:03:19.006 --> 00:03:21.211 現在已經降到一天兩名左右。 00:03:21.517 --> 00:03:25.588 目標尚未達成, 我們還有很長的路要走。 00:03:25.620 --> 00:03:28.084 一天兩名仍然太多了。 00:03:30.014 --> 00:03:34.423 不過我相信, NOTE Paragraph 00:03:34.423 --> 00:03:37.267 這一切的進展, 00:03:37.267 --> 00:03:44.272 要歸功於有許多 重要職務是由女性擔當, 00:03:44.749 --> 00:03:45.923 毫無疑問。 NOTE Paragraph 00:03:45.947 --> 00:03:47.598 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:47.622 --> 00:03:50.488 有……是的…… (掌聲) NOTE Paragraph 00:03:50.753 --> 00:03:54.970 有一項開發中國家的研究指出: 00:03:56.323 --> 00:03:58.879 只要改善女性的地位, 00:03:58.879 --> 00:04:03.016 就能改善她們所處之社群的生活。 00:04:03.601 --> 00:04:09.008 兒童死亡率可降低 47%。 00:04:09.574 --> 00:04:13.732 這理論放在我們現在所在的 國家(美國),亦是如此。 00:04:14.018 --> 00:04:17.932 派翠夏·霍曼女士做了一項研究, 00:04:18.434 --> 00:04:26.898 她說,如果各州的立法機關 男女勢均力敵, 00:04:27.180 --> 00:04:32.425 兒童死亡率可望下降 14.5%── 00:04:32.449 --> 00:04:34.616 在美國喔! NOTE Paragraph 00:04:34.990 --> 00:04:42.920 因此可以得知,當女性 得以發揮技能在領導職務上時, 00:04:43.294 --> 00:04:47.572 能讓所有她們負責照管的人過得更好。 00:04:48.093 --> 00:04:51.426 想像一下, 00:04:51.426 --> 00:04:56.439 如果全世界的男女 都平起平坐,那會怎樣? 00:04:56.439 --> 00:04:59.659 不知可以造福多少人。 00:04:59.659 --> 00:05:01.020 對嗎? 00:05:01.020 --> 00:05:02.457 喔,一定的。 NOTE Paragraph 00:05:02.457 --> 00:05:04.020 (掌聲) NOTE Paragraph 00:05:04.044 --> 00:05:06.337 因為一般來說, 00:05:06.361 --> 00:05:08.850 我們的領導風格不同: 00:05:09.457 --> 00:05:12.870 比較包容、比較有同理心、 00:05:12.878 --> 00:05:15.664 比較關心兒童福祉。 00:05:16.450 --> 00:05:18.528 差異因此而來。 NOTE Paragraph 00:05:20.294 --> 00:05:21.783 可惜, 00:05:22.375 --> 00:05:25.841 這個理想化的世界並不存在, 00:05:25.865 --> 00:05:33.644 且男女在領導職務上的差異也太大了。 00:05:33.768 --> 00:05:38.944 性別不平等在大部分的職業中是常態, 00:05:38.968 --> 00:05:41.586 即使是全球保健的領域。 NOTE Paragraph 00:05:43.380 --> 00:05:48.945 我學到的是,如果我們 把焦點放在女性教育上, 00:05:50.110 --> 00:05:53.459 我們就能改善她們的生活, 00:05:53.459 --> 00:05:56.733 同時也提升她們所屬的社群。 00:05:56.793 --> 00:06:02.030 這就是為什麼 我現在全力投入教育。 00:06:02.658 --> 00:06:11.514 這完全符合我追求平權 及社會正義的理念, 00:06:11.514 --> 00:06:18.068 因為,要做到保健服務的普及化, 00:06:18.069 --> 00:06:22.212 必得先提高醫學教育的普及度。 NOTE Paragraph 00:06:22.538 --> 00:06:27.427 所以,我和朋友及夥伴 合作建了一所美麗的大學, 00:06:27.427 --> 00:06:29.831 位在盧安達北部鄉村地區。 00:06:29.895 --> 00:06:32.602 學校教育的宗旨是: 00:06:33.176 --> 00:06:39.256 提供有品質、公平、完整的照護, 00:06:39.256 --> 00:06:42.445 給所有人,不能漏掉任何人, 00:06:43.034 --> 00:06:47.493 著重在弱勢, 特別是女性和孩童── 00:06:48.280 --> 00:06:52.395 過去他們往往是最不受重視的一群。 00:06:53.284 --> 00:06:55.747 我們希望把學生們教育成領袖, 00:06:55.747 --> 00:06:59.832 帶著所學到的管理 和宣導技巧進入社會, 00:06:59.832 --> 00:07:05.832 平穩順暢地促進社會變革, 00:07:05.832 --> 00:07:11.281 如此,他們才能建立一套 照顧弱勢的健康體制, 00:07:11.281 --> 00:07:12.883 無論身在何處。 NOTE Paragraph 00:07:13.235 --> 00:07:15.938 只有這樣才真的能有所改變。 00:07:16.234 --> 00:07:19.260 因為,目前, 00:07:20.362 --> 00:07:22.434 以醫學教育為例, 00:07:22.434 --> 00:07:26.357 只有在大城市才有, 00:07:26.800 --> 00:07:31.081 著重在保健服務品質 00:07:31.121 --> 00:07:34.372 和技術,臨床方面的技術, 00:07:34.650 --> 00:07:37.747 而這些都是限制在 大城市的學校、醫院。 00:07:38.498 --> 00:07:43.505 我們學校也注重臨床技術的品質, 00:07:43.531 --> 00:07:48.708 可是針對病人的狀況 多了一個生物社會的策略, 00:07:48.930 --> 00:07:54.137 只要有人的地方就有健康照護, 00:07:54.137 --> 00:07:57.546 除非必要,否則無須住院。 00:07:59.066 --> 00:08:00.268 另一個問題是, 00:08:00.292 --> 00:08:05.434 在城市讀過 四到七年的醫學院後, 00:08:06.434 --> 00:08:10.462 年輕的畢業生不太想回去鄉下。 00:08:11.729 --> 00:08:14.786 這就是為什麼我們選擇將 00:08:14.786 --> 00:08:22.000 倡議醫療資源平等的 「UGHE 全球平等醫衛大學」, 00:08:22.000 --> 00:08:24.928 建在盧安達北部鄉村地區。 NOTE Paragraph 00:08:25.172 --> 00:08:30.434 (掌聲) NOTE Paragraph 00:08:30.982 --> 00:08:36.618 我們的學生的使命是改變世界。 00:08:37.498 --> 00:08:41.622 這是一所全球性的大學── 學生來自世界各地── 00:08:41.622 --> 00:08:44.878 我們提供免費的醫學教育, 00:08:44.878 --> 00:08:46.792 只有一個前提: 00:08:46.928 --> 00:08:53.070 學生畢業後得為世界各地的弱勢族群 服務六到九年的時間。 00:08:53.070 --> 00:08:56.609 薪水完全歸他們和他們的家人, 00:08:56.609 --> 00:09:00.712 但得運用他們的醫學訓練 提供有品質的臨床服務, 00:09:00.712 --> 00:09:03.452 尤其是弱勢族群。 00:09:03.839 --> 00:09:06.466 我們的做法是, 00:09:07.022 --> 00:09:12.347 學生在入學時得先簽約, 保證會答應做到, 00:09:12.347 --> 00:09:14.395 這是有約束力的合約。 00:09:14.419 --> 00:09:15.990 我們不收學費, 00:09:15.990 --> 00:09:18.715 而是讓錢流通、動起來。 00:09:18.919 --> 00:09:25.116 學生畢業後再將之轉變成 有品質的服務,提供給所有人。 NOTE Paragraph 00:09:27.426 --> 00:09:29.077 當然,要做到這一點, 00:09:29.077 --> 00:09:32.682 我們就需要致力於性別平等。 00:09:33.141 --> 00:09:36.656 因此,我們所有的碩士課程 00:09:36.656 --> 00:09:39.651 都至少有 50% 的女性。 NOTE Paragraph 00:09:40.474 --> 00:09:44.237 (掌聲) NOTE Paragraph 00:09:44.261 --> 00:09:46.285 我可以很驕傲地說, 00:09:46.285 --> 00:09:50.298 我們五個月前幕的醫學院, 00:09:50.507 --> 00:09:54.025 已經招到了 70% 的女學生。 NOTE Paragraph 00:09:54.049 --> 00:09:57.334 (掌聲) NOTE Paragraph 00:09:57.358 --> 00:10:00.987 這是我們針對當前的非洲大陸 00:10:00.987 --> 00:10:04.277 女性在醫學教育上遭受不平等待遇── 00:10:04.277 --> 00:10:06.255 所做出的回應。 NOTE Paragraph 00:10:08.245 --> 00:10:13.066 我堅信女性教育。 00:10:13.071 --> 00:10:18.140 這就是為什麼我支持 非洲女性到世界各地 00:10:18.164 --> 00:10:21.688 去加強她們的教育、技能和知識。 00:10:21.712 --> 00:10:25.071 但,我希望她們將所學帶回非洲, 00:10:25.095 --> 00:10:30.148 用來建設一個強大的非洲大陸, 00:10:30.196 --> 00:10:32.060 因為我敢說, 00:10:33.101 --> 00:10:36.847 只要非洲強盛,世界就會更強盛。 NOTE Paragraph 00:10:38.602 --> 00:10:42.609 (掌聲) NOTE Paragraph 00:10:45.088 --> 00:10:46.995 23 年前, 00:10:47.422 --> 00:10:49.952 我回到盧安達, 00:10:50.517 --> 00:10:52.318 當時破落的盧安達, 00:10:52.342 --> 00:10:54.580 現在雖然仍然貧窮, 00:10:54.604 --> 00:10:58.557 卻已經開始閃爍一個光明的未來。 00:10:58.667 --> 00:11:01.463 我很高興我回來了, 00:11:01.487 --> 00:11:03.774 即使曾經艱難困苦, 00:11:03.798 --> 00:11:06.378 即使有時沮喪難當, 00:11:06.378 --> 00:11:09.338 因為對人們的死傷束手無策, 00:11:09.362 --> 00:11:12.351 或者改革速度緩不濟急。 00:11:13.519 --> 00:11:18.555 但我很驕傲能貢獻一己之力, 00:11:18.995 --> 00:11:21.896 這讓我滿心喜悅。 NOTE Paragraph 00:11:22.395 --> 00:11:26.172 所以,身在異鄉的非洲女性們, 00:11:27.418 --> 00:11:29.069 如果你們聽得到, 00:11:29.069 --> 00:11:31.978 千萬不要忘記你們的家鄉。 00:11:32.955 --> 00:11:36.041 時間到了,就回來吧。 00:11:37.645 --> 00:11:39.262 我回來了。 00:11:39.971 --> 00:11:42.746 我的人生因此而圓滿。 00:11:42.889 --> 00:11:45.471 所以,回家吧。 NOTE Paragraph 00:11:45.802 --> 00:11:46.976 謝謝。 NOTE Paragraph 00:11:47.000 --> 00:11:50.730 (掌聲)