1 00:00:12,566 --> 00:00:14,176 właściwie, jeśli pozwolisz, 2 00:00:14,176 --> 00:00:15,545 to po prostu: Doktor 3 00:00:15,545 --> 00:00:16,756 nawet nie ważne KTO 4 00:00:16,756 --> 00:00:17,956 do kogo ja w ogóle mówię?! 5 00:00:17,956 --> 00:00:18,673 a tak, do ciebie! 6 00:00:18,673 --> 00:00:19,458 pozorowany Einstein 7 00:00:19,458 --> 00:00:20,245 tylko bez wąsika 8 00:00:20,245 --> 00:00:21,569 podróżuje w czasie, jednak bez klasy 9 00:00:21,569 --> 00:00:23,202 ja ratuję świat kiedy gdy ty tracisz czas 10 00:00:23,202 --> 00:00:24,197 nie potrafisz nawet znaleźć drogi 11 00:00:24,197 --> 00:00:24,826 którą opuścisz Hill Valley 12 00:00:24,826 --> 00:00:26,013 i uspokój sie, dobrze? 13 00:00:26,013 --> 00:00:27,457 wszystko pójdzie dobrze 14 00:00:27,457 --> 00:00:29,121 nie zrobisz żadnych dziwnych dziur 15 00:00:29,121 --> 00:00:30,764 w żadnej tkaninie przestrzeni i czasu 16 00:00:30,764 --> 00:00:32,938 tak naprawdę, to bardziej przypomina dywan 17 00:00:32,938 --> 00:00:33,670 ale nieważne 18 00:00:33,670 --> 00:00:34,326 po prostu powiem, że 19 00:00:34,326 --> 00:00:35,441 nieskończona ilość mnie 20 00:00:35,441 --> 00:00:36,757 jednocześnie kopie twój tyłek 21 00:00:36,757 --> 00:00:37,428 rymami 22 00:00:37,428 --> 00:00:38,708 kurczę, jesteś wspaniały 23 00:00:38,708 --> 00:00:39,428 nie! 24 00:00:39,428 --> 00:00:40,227 wypluwam rymy 25 00:00:40,227 --> 00:00:41,629 i generuję dużo więcej mocy 26 00:00:41,629 --> 00:00:43,839 niż tylko 1.21 gigawatów 27 00:00:43,839 --> 00:00:45,555 nie jestem pewien za jaki rodzaj naukowego 28 00:00:45,555 --> 00:00:47,378 autorytetu się podajesz 29 00:00:47,378 --> 00:00:48,311 ale ja jestem prawdziwym doktorem 30 00:00:48,311 --> 00:00:49,804 a ty skąd wziąłeś swój tytuł? 31 00:00:49,804 --> 00:00:51,284 pomimo wszystkich swoich towarzyszy 32 00:00:51,284 --> 00:00:52,679 nie mógłbyś uprawiać mniej seksu 33 00:00:52,679 --> 00:00:54,390 nie wiem co jest bardziej słabsze: twoi fani 34 00:00:54,390 --> 00:00:55,790 czy te efekty specjalne 35 00:00:55,790 --> 00:00:57,508 nie dostaniesz kolejnego szansy do debaty 36 00:00:57,508 --> 00:00:59,482 czas byś zmierzył się ze swoim przeznaczeniem 37 00:00:59,482 --> 00:01:00,991 to Dalek! 38 00:01:00,991 --> 00:01:02,279 ZLIKWIDOWAĆ 39 00:01:03,802 --> 00:01:04,988 ja... umieram 40 00:01:06,095 --> 00:01:08,240 przynajmniej ta wersja mnie... 41 00:01:09,025 --> 00:01:10,703 może inna ci się spodoba 42 00:01:11,158 --> 00:01:12,898 nadchodzi... 43 00:01:12,898 --> 00:01:13,871 twoja... klęska! 44 00:01:14,656 --> 00:01:15,860 jestem mistycznym medycznym doktorem 45 00:01:15,860 --> 00:01:16,680 mistrzem w zmienianiu 46 00:01:16,680 --> 00:01:17,814 mojej fizycznej formy 47 00:01:17,814 --> 00:01:19,370 ty jesteś prawdopodobnie pedofilską jednostką 48 00:01:19,370 --> 00:01:20,710 która nigdy nie powinna się urodzić 49 00:01:20,710 --> 00:01:21,671 strasznie się wkurzasz 50 00:01:21,671 --> 00:01:22,702 ssąc mojego Piccadilly 51 00:01:22,702 --> 00:01:23,868 ale ja jestem inny 52 00:01:23,868 --> 00:01:24,847 bo ty jesteś żałosnym wieśniakiem 53 00:01:24,847 --> 00:01:25,951 trzymającym się z edypowskim dzieciakiem 54 00:01:25,951 --> 00:01:26,644 który tchórzy jak kurczak 55 00:01:26,659 --> 00:01:29,280 nikt nie będzie nazywał mnie tchórzem 56 00:01:29,728 --> 00:01:31,523 to toczy się między nami, Szalikowcu! 57 00:01:31,523 --> 00:01:32,910 nie próbój wyprowadzić mnie z rytmu 58 00:01:32,910 --> 00:01:34,149 zobaczysz, że jestem tak brudny 59 00:01:34,149 --> 00:01:35,982 jak każdy wredny Brytol 60 00:01:35,982 --> 00:01:38,034 użyję twojego toi-toi-teleportu 61 00:01:38,034 --> 00:01:38,916 jako mojej latryny 62 00:01:38,916 --> 00:01:40,455 nie jesteś kotem z 9 życiami 63 00:01:40,455 --> 00:01:41,409 ty jesteś kicią 64 00:01:41,409 --> 00:01:42,347 z trzynastoma 65 00:01:42,695 --> 00:01:43,932 Kto wygrał? 66 00:01:43,932 --> 00:01:45,353 Kto następny? 67 00:01:45,353 --> 00:01:46,909 TY ZADECYDUJESZ! 68 00:02:00,125 --> 00:02:03,218 właściwie, jeśli pozwolisz, to po prostu: Doktor