0:00:01.456,0:00:14.120 Italian subtitles by Giuliano Zoffoli[br]www.giulianozoffoli.com/en 0:00:20.056,0:00:22.235 S: Buongiorno. 0:00:22.685,0:00:25.068 Iniziamo ufficialmente la[br]conferenza stampa di DiEM, 0:00:25.068,0:00:27.444 Movimento per la Democrazia in Europa. 0:00:27.698,0:00:31.600 Al mio fianco, Yanis Varoufakis e io sono[br]Srecko Horvat. 0:00:31.760,0:00:36.236 Siamo solo due rappresentanti delle molte[br]persone che si sono già unite a DiEM. 0:00:36.236,0:00:40.009 Oggi capirete di cosa si tratta. 0:00:40.581,0:00:43.420 La conferenza stampa durerà mezzora, 0:00:43.431,0:00:47.374 dopodiché continueremo[br]con le nostre riunioni strategiche. 0:00:47.901,0:00:50.311 Una breve introduzione: 0:00:50.756,0:00:55.936 nel 1969 Theodor Adorno rilasciò[br]un'intervista per Der Spiegel. 0:00:57.012,0:00:59.533 Il giornalista gli chiese: 0:00:59.551,0:01:03.258 "Professore, due mesi fa[br]il mondo filava ancora liscio". 0:01:03.590,0:01:07.237 E Adorno rispose: "Non per me!" 0:01:08.073,0:01:10.223 Credo che oggi sia lo stesso. 0:01:10.223,0:01:13.847 Forse alcune persone credono che l'UE[br]vada bene così com'è, 0:01:13.847,0:01:19.137 ma per noi, e specialmente per Yanis,[br]l'ex Ministro delle Finanze greco, 0:01:19.137,0:01:21.087 non è così. 0:01:21.942,0:01:27.072 L'anno scorso, la società tedesca del[br]linguaggio ha annunciato che... 0:01:28.306,0:01:30.266 Sono loro per caso? 0:01:31.032,0:01:35.229 ...che le tre parole più pronunciate[br]l'anno scorso erano: 0:01:35.229,0:01:38.114 al primo posto, Rifugiati. 0:01:38.185,0:01:42.808 al secondo, Je suis Charlie[br]e al terzo, Grexit. 0:01:43.280,0:01:47.297 Al decimo posto c'era[br]"Wir können es schaffen", 0:01:47.297,0:01:51.866 il "Ce la faremo"[br]della Merkel sulla crisi dei rifugiati. 0:01:52.216,0:01:55.593 Il nostro obiettivo è far arrivare[br]"Wir können es schaffen" al primo posto 0:01:55.593,0:02:02.224 e per questo abbiamo fondato DiEM[br]assieme ad altre persone da tutta Europa. 0:02:03.001,0:02:07.357 Ora la parola a Yanis e poi passiamo[br]alle domande. 0:02:08.434,0:02:12.088 Y: Benvenuti a questa conferenza stampa[br]e grazie per essere qui. 0:02:12.522,0:02:18.808 Siamo onorati di trovarci[br]nel cuore dell'Europa, a Berlino. 0:02:18.827,0:02:25.339 Abbiamo scelto Berlino perché nulla[br]può cambiare in modo progressista 0:02:25.339,0:02:32.015 senza la piena partecipazione della[br]Germania nei nostri progetti europei. 0:02:33.088,0:02:40.121 Purtroppo, molti di noi che[br]abbiamo dato inizio a DiEM, 0:02:40.121,0:02:43.761 sono convinti che[br]l'UE si stia disintegrando, 0:02:44.217,0:02:46.700 e che lo stia facendo molto velocemente. 0:02:47.028,0:02:54.750 Ne sono prova la crisi europea[br]e il clamoroso fallimento dell'UE, 0:02:54.750,0:02:59.217 sia a livello europeo che nazionale, 0:02:59.217,0:03:03.663 nella gestione della crisi dei rifugiati[br]in modo sensato, razionale e umano, 0:03:03.680,0:03:07.820 fatta eccezione per Angela Merkel,[br]che invece ha fatto un ottimo lavoro. 0:03:12.783,0:03:16.484 Stiamo vivendo un fenomeno di[br]ri-nazionalizzazione dell'ambizione, 0:03:17.176,0:03:19.720 la nazionalizzazione della speranza, 0:03:20.589,0:03:28.847 i governi europei stanno adottando[br]appieno la mentalità NYMB 0:03:29.343,0:03:35.298 in materia di debito, rifugiati, Schengen,[br]geopolitica 0:03:35.298,0:03:38.858 o il nostro atteggiamento verso[br]il Medio Oriente e la Libia. 0:03:39.892,0:03:43.962 Bastano le parole "europeo",[br]"politica" ed "estera" 0:03:43.962,0:03:46.564 per mettere insieme una barzelletta. 0:03:46.754,0:03:50.720 O ancora peggio,[br]"politica", "europea" e "immigrazione". 0:03:52.774,0:03:55.183 Perché l'Europa si sta disintegrando? 0:03:56.392,0:04:04.910 Per farla breve, abbiamo permesso[br]nell'ultimo decennio, o forse due o tre, 0:04:05.067,0:04:10.082 una depoliticizzazione del processo[br]decisionale nel cuore dell'Europa, 0:04:10.082,0:04:12.558 nelle principali istituzioni europee. 0:04:13.119,0:04:18.203 Così facendo, si finisce [br]per avere una pessima politica 0:04:18.444,0:04:21.085 e politiche economiche al di sotto[br]della norma. 0:04:21.296,0:04:25.037 A nostro avviso,[br]ora ci ritroviamo in un circolo vizioso. 0:04:25.488,0:04:28.763 Cattive politiche danno cattivi risultati[br]economici, 0:04:28.763,0:04:32.690 come il tasso d'interesse negativo[br]dei fondi pensionistici tedeschi 0:04:32.690,0:04:34.816 o la deflazione in Spagna. 0:04:35.250,0:04:38.090 Questi cattivi risultati economici danno 0:04:38.090,0:04:42.583 all'attuale processo decisionale[br]tecnocratico e burocratico 0:04:42.943,0:04:47.228 un incentivo[br]verso un maggiore autoritarismo, 0:04:48.625,0:04:54.947 che a sua volta ci porta a[br]trincerarci dietro a cattive politiche, 0:04:54.994,0:04:57.392 con ulteriori risultati negativi. 0:04:57.909,0:05:05.578 Ci troviamo così nello stesso contesto di[br]disintegrazione dei primi anni '30. 0:05:06.201,0:05:09.765 A questo si aggiunge uno shock[br]esogeno, come il flusso di rifugiati 0:05:09.855,0:05:13.322 e il risultato è la situazione presente[br]in Europa. 0:05:14.904,0:05:17.067 Facciamoci una domanda molto semplice: 0:05:17.113,0:05:21.311 se la nostra analisi è corretta,[br]se l'UE si sta disintegrando 0:05:21.311,0:05:24.170 a causa della sua pessima[br]governance e struttura, 0:05:24.170,0:05:25.938 qual è la soluzione? 0:05:26.104,0:05:28.260 Noi abbiamo chiaro che cosa NON lo è. 0:05:28.449,0:05:33.298 La soluzione non è tornare agli stati[br]nazionali, non è alzare nuove mura, 0:05:33.558,0:05:38.778 non è tornare a Francia-fortezza,[br]Germania-fortezza o Grecia-fortezza, 0:05:38.828,0:05:41.338 fortezze ovunque. 0:05:42.318,0:05:45.630 Quelle mura riflettono le nostre[br]insicurezze e i nostri fallimenti. 0:05:45.660,0:05:47.607 Non sono la soluzione. 0:05:47.897,0:05:53.821 Non lo è nemmeno chiudersi a riccio,[br]fingendo di essere sulla buona strada 0:05:53.821,0:05:56.591 e di dover solo aggiustare[br]un po' il tiro delle nostre politiche. 0:05:56.825,0:05:59.090 Quindi, qual è la soluzione? 0:05:59.664,0:06:05.591 La nostra risposta a questa[br]domanda trascendentale 0:06:05.634,0:06:11.610 è provare a democratizzare le istituzioni UE[br]per raggiungere due cose: 0:06:11.843,0:06:17.717 Primo, ricalibrare le[br]istituzioni e politiche esistenti, 0:06:17.717,0:06:21.956 così da ristabilire le cinque crisi[br]che stanno disintegrando l'Europa: 0:06:21.997,0:06:26.533 il debito, le banche, bassi investimenti[br]ovunque, anche in Germania, 0:06:26.921,0:06:31.687 l'aumento della povertà, che alimenta[br]misantropia e ultra-nazionalismo, 0:06:31.687,0:06:33.007 e l'immigrazione. 0:06:35.343,0:06:39.648 Questo deve esser fatto in modo da[br]rilegittimizzare il potere politico e 0:06:39.648,0:06:42.192 ripoliticizzare la politica europea. 0:06:43.120,0:06:45.069 Come? 0:06:45.069,0:06:50.436 Creare un partito,[br]entro i limiti di uno stato nazionale, 0:06:50.436,0:06:53.371 fare promesse che non potrai[br]mantenere, una volta che sarai al potere 0:06:53.371,0:06:55.449 sempre se[br]arrivi a governare... 0:06:55.948,0:06:57.831 Questo è un sistema finito. 0:06:58.239,0:07:03.202 Ho osservato potenti ministri[br]delle finanze, anche di questo paese, 0:07:03.452,0:07:09.977 ridotti a uno stato d'inutilità di fronte[br]al Consiglio Europeo e all'Eurogruppo. 0:07:10.831,0:07:15.431 Se è vero che un altro partito[br]e un'altra organizzazione 0:07:15.431,0:07:18.806 nel contesto di uno stato nazionale[br]non sono la soluzione, 0:07:18.811,0:07:20.803 qual è l'unica alternativa? 0:07:20.803,0:07:24.131 L'alternativa è[br]creare qualcosa mai creato prima, 0:07:24.321,0:07:28.476 un movimento politico che nasce[br]ovunque in Europa allo stesso tempo, 0:07:28.476,0:07:34.277 aldilà delle frontiere e delle[br]relazioni politiche precedenti, 0:07:34.999,0:07:37.329 con un obiettivo unico: 0:07:37.329,0:07:43.284 far sedere gli europei a un tavolo[br]metaforico digitale, come questo, 0:07:43.316,0:07:49.965 per discutere, da europei,[br]problemi comuni e soluzioni comuni. 0:07:50.652,0:07:53.390 Se emergerà un consenso, 0:07:53.390,0:08:00.165 questo s'esprimerà a livello[br]municipale, regionale, statale e dell'UE. 0:08:02.274,0:08:07.298 Ora, la parola a voi e[br]alle vostre numerose domande. 0:08:10.267,0:08:12.607 S: Iniziamo con la prima domanda. 0:08:15.311,0:08:21.507 Q: Oggi il presidente turco Erdogan ha[br]minacciato l'Europa, affermando che 0:08:21.507,0:08:28.707 se non riceve i finanziamenti,[br]invierà folle di rifugiati verso l'UE. 0:08:28.796,0:08:34.131 In che modo queste minacce vanno[br]contro ai vostri obiettivi? 0:08:36.205,0:08:41.790 Y: Queste minacce e i pericoli che abbiamo[br]di fronte, confermano il problema. 0:08:42.606,0:08:47.093 È ora che ci decidiamo ad affrontarlo[br]come un problema comune. 0:08:47.295,0:08:52.098 Non è un problema greco,[br]o un problema da risolvere trasformando 0:08:52.118,0:08:56.333 la Grecia, l'Italia o la Sicilia[br]in un campo di concentramento. 0:08:56.991,0:09:03.648 È il problema comune di[br]una grande unione, potente e ricca, 0:09:03.879,0:09:09.593 che ha fallito clamorosamente nelle[br]ultime settimane, mesi e anni 0:09:09.637,0:09:13.607 nell'affrontare i problemi comuni[br]e sistemici in modo sistematico. 0:09:14.164,0:09:17.664 La ragione d'essere del nostro movimento 0:09:17.664,0:09:23.060 è poter guardare guardare negli occhi[br]il Signor Erdogan, da europei, 0:09:23.410,0:09:31.798 con politiche coerenti, nel rispetto[br]delle regole di solidarietà in Europa, 0:09:32.895,0:09:39.257 la stabilizzazione economica e la[br]fine della corsa al ribasso 0:09:39.257,0:09:43.709 che sta portando l'Europa[br]alla disintegrazione. 0:09:44.643,0:09:48.023 Q: Non aiuta quindi giocare a[br]calcolare i rischi con questi paesi, 0:09:48.051,0:09:51.330 e provare d agire[br]nel nome dell'Europa 0:09:51.330,0:09:55.384 quando i tuoi partner extra-europei[br]ti puntano una pistola alla tempia? 0:09:56.293,0:09:58.423 Y: L'unione fa la forza. 0:09:58.543,0:10:03.550 Se abbiamo una pistola alla tempia,[br]l'ultima cosa di cui abbiamo bisogno 0:10:03.550,0:10:07.819 è una situazione in cui Berlino[br]si mette contro Atene, Atene contro Parigi 0:10:07.819,0:10:11.008 e Parigi contro Bratislava. 0:10:12.318,0:10:14.749 Q: La prossima domanda. 0:10:14.749,0:10:18.946 Q: Dite di voler creare un movimento[br]in tutti i paesi europei al tempo stesso. 0:10:19.223,0:10:23.362 Che cosa vi fa pensare di poter creare[br]quello che tutti i movimenti sociali 0:10:23.362,0:10:28.729 o di protesta, o ATTAC per esempio,[br]non hanno mai raggiunto? 0:10:29.788,0:10:31.623 Y: Assolutamente nulla. 0:10:32.203,0:10:34.417 Ma è l'unico modo[br]per svegliarmi la mattina 0:10:34.697,0:10:38.590 e sentirmi motivato[br]a fare quello che ritengo giusto. 0:10:39.790,0:10:42.684 Il 2015 è stato un anno cruciale, 0:10:43.254,0:10:51.114 in cui noi europei abbiamo fallito[br]clamorosamente 0:10:51.554,0:10:55.381 nel gestire una politica economica 0:10:55.381,0:11:00.091 che ha condannato gran parte delle[br]nostre periferie 0:11:00.821,0:11:04.124 a una recessione permanente. 0:11:04.481,0:11:10.028 Al tempo stesso, economie avanzate[br]come l'Olanda, la Germania etc, 0:11:10.108,0:11:13.607 sono state condannate a una[br]crescita al rallentatore 0:11:15.236,0:11:17.265 e a un processo di deflazione 0:11:17.265,0:11:24.558 che in quegli stessi paesi[br]sta indebolendo la fiducia nell'UE 0:11:24.558,0:11:28.322 e la capacità dei singoli stati[br]di far fronte alla situazione. 0:11:29.947,0:11:32.887 Voglio dire un'altra cosa... 0:11:34.321,0:11:39.856 Per la prima volta, si può dar vita a[br]una coalizione di democratici, 0:11:39.856,0:11:45.646 siano essi socialdemocratici, liberali,[br]radicali o verdi. 0:11:46.625,0:11:52.349 Il 2015 ha dimostrato che la nostra [br]governance europea 0:11:52.349,0:11:55.826 non è in linea con[br]la prosperità condivisa. 0:11:56.336,0:12:00.520 Forse il nostro movimento darà vita a[br]questa coalizione, 0:12:00.520,0:12:04.204 nessuno movimento[br]c'è mai riuscito finora. 0:12:04.488,0:12:09.148 Ricordate che i difensori del capitalismo[br]e del libero mercato 0:12:10.578,0:12:15.833 hanno presentato l'idea di capitalismo[br]dinamico. 0:12:17.442,0:12:19.907 Si tratta cioè[br]di un percorso di tentativi, 0:12:19.907,0:12:25.756 dove il mercato, dopo molti fallimenti,[br]determina quale via porta al successo. 0:12:26.165,0:12:31.552 Forse occorre provare diversi movimenti[br]per trovare quello che permetta all'Europa 0:12:31.552,0:12:34.462 d'integrarsi invece di disintegrarsi. 0:12:34.632,0:12:37.284 Come dice lei,[br]forse anche questo movimento fallirà, 0:12:37.904,0:12:43.636 ma dobbiamo insistere finché[br]il processo storico ed evoluzionistico 0:12:45.120,0:12:49.850 non instraderà l'Europa[br]verso l'integrazione 0:12:50.527,0:12:54.242 e verso la fine di questa decostruzione. 0:12:55.056,0:12:58.577 S: Un'altra domanda a destra e poi[br]passiamo a sinistra. 0:12:59.648,0:13:05.848 Q: Vorrei fare una domanda su terminologia[br]dei media e orwellianismo. 0:13:06.797,0:13:11.547 I principali media tedeschi e statunitensi[br]parlano di correzioni strutturali, 0:13:11.547,0:13:14.792 flessibilità del mercato del lavoro e[br]misure di salvataggio, 0:13:14.942,0:13:17.600 come se il paese fosse stato salvato. 0:13:18.750,0:13:21.932 Noam Chomsky dice che flessiblità[br]del libero mercato significa 0:13:21.936,0:13:25.286 svegliarsi la mattina[br]senza la sicurezza di un lavoro. 0:13:25.816,0:13:31.343 Il vostro movimento cambierà questa[br]terminologia per fornire un'immagine 0:13:31.343,0:13:33.796 più veritiera di ciò che sta accadendo? 0:13:34.817,0:13:40.456 Y: Tutti noi dovremmo fare attenzione[br]all'ambiguità del linguaggio orwelliano 0:13:40.456,0:13:44.276 e a come il linguaggio viene manipolato 0:13:44.276,0:13:51.308 per nascondere il significato[br]di alcune frasi e politiche. 0:13:52.075,0:13:58.184 Dobbiamo far luce su[br]quello che davvero vogliamo dire. 0:13:59.113,0:14:01.725 Non sarebbe bello poter usare[br]il linguaggio 0:14:01.725,0:14:05.724 per comunicare[br]quello che davvero vogliamo dire 0:14:05.724,0:14:07.643 ai nostri interlocutori? 0:14:08.371,0:14:13.601 Il mio esempio preferito di linguaggio[br]ambiguo è quello usato durante 0:14:13.601,0:14:18.667 le nostre negoziazioni con la Troika[br]per ridurre le pensioni: 0:14:19.340,0:14:22.863 "Ripristino intergenerazionale[br]della giustizia". 0:14:26.575,0:14:29.914 Q: Dite che il vostro[br]è un profilo di estrema sinistra. 0:14:30.323,0:14:35.434 Come pensate di raggiungere uno[br]spettro politico più ampio? 0:14:35.814,0:14:41.125 Y: Il nostro manifesto è molto chiaro[br]su questo. 0:14:41.906,0:14:47.015 È un manifesto per la[br]democratizzazione dell'Europa 0:14:47.020,0:14:51.695 e un appello a tutti i democratici,[br]indipendentemente da ideologie, 0:14:51.701,0:14:56.504 concezioni della società ideale e[br]affiliazioni politiche. 0:14:56.735,0:15:03.850 Tutti, io compreso, abbiamo[br]pregiudizi e preferenze ideologiche, 0:15:03.956,0:15:12.204 ma DiEM non è me, Srecko o[br]chiunque sarà al Volksbühne questa sera. 0:15:12.994,0:15:16.246 DiEM è tutti noi, insieme, ed è il nostro[br]manifesto, 0:15:16.656,0:15:23.557 un manifesto che mira a[br]includere chiunque voglia 0:15:23.557,0:15:29.748 riportare la democrazia[br]di nuovo al centro dell'Europa. 0:15:29.886,0:15:33.422 Q: Credete davvero che centro-destra[br]e centro-sinistra possano collaborare? 0:15:33.482,0:15:35.200 È quello che vogliamo. 0:15:35.889,0:15:43.317 Alcuni dei miei[br]più grandi amici, soci 0:15:43.317,0:15:46.637 e collaboratori politici, 0:15:46.667,0:15:52.701 sono persone che la Gran Bretagna[br]definisce thatcheristi e neoliberisti, 0:15:52.701,0:15:58.461 persone furiose[br]per l'assenza di democrazia 0:15:58.489,0:16:01.828 a Bruxelles, Francoforte[br]e alle istituzioni europee, 0:16:01.828,0:16:04.734 che stanno facendo[br]un pessimo lavoro nel guidare l'Europa. 0:16:05.497,0:16:09.836 Se io sono amico di queste persone,[br]allora DiEM può benissimo accogliere 0:16:09.853,0:16:15.093 chiunque sia d'accordo con la necessità 0:16:16.069,0:16:19.689 di ripoliticizzare la politica 0:16:19.689,0:16:26.005 per arrestare la crisi economica e[br]l'eccesso di autoritarismo 0:16:26.814,0:16:30.839 in questa area senza democrazia[br]rappresentata da Bruxelles e Francoforte. 0:16:31.689,0:16:35.271 S: Vi chiedo di alzare la mano[br]per vedere quante domande abbiamo. 0:16:37.814,0:16:41.194 Diamo la parola là dietro e poi[br]ritorniamo davanti. 0:16:42.224,0:16:48.942 Q: Ripoliticizzare significa difendere[br]anche le costituzioni degli stati membri? 0:16:50.775,0:16:56.145 Y: Il problema... Certo! [br]Siamo costituzionalmente democratici. 0:16:56.450,0:16:58.733 Ma voglio dirle una cosa. 0:16:58.859,0:17:02.281 Quando abbiamo creato la moneta unica,[br] 0:17:02.371,0:17:07.365 abbiamo trasferito la sovranità dagli[br]stati membri in un buco nero. 0:17:08.086,0:17:13.804 Non abbiamo creato una federazione,[br]altrimenti avremmo trasferito la sovranità 0:17:13.804,0:17:16.756 dagli stati nazionali a quello federale. 0:17:16.756,0:17:21.228 Per fare ciò[br]occorre una costituzione comunitaria, 0:17:21.228,0:17:23.976 al di sopra delle costituzioni nazionali. 0:17:24.238,0:17:29.673 Quindi non c'è più sovranità,[br]ma solo opacità e autoritarismo. 0:17:29.991,0:17:36.191 Ci sono funzionari, che alcuni di voi[br]forse conoscono, 0:17:36.224,0:17:39.804 ma che la maggioranza[br]degli europei non ha mai visto, 0:17:39.804,0:17:42.804 né sa come si chiamano... 0:17:42.804,0:17:46.848 Questi signori prendono[br]decisioni cruciali a nostra insaputa. 0:17:48.102,0:17:53.006 La maggior parte degli europei,[br]siano essi d'accordo con me o no, 0:17:53.136,0:17:56.711 percepiscono una mancanza di legittimità. 0:17:57.065,0:18:01.164 Il problema è che,[br]in questa spirale deflazionistica 0:18:01.164,0:18:05.263 in cui la crisi dei rifugiati[br]non è gestita in modo collettivo, 0:18:05.673,0:18:07.765 c'è un pericolo molto serio: 0:18:08.023,0:18:15.502 l'insoddisfazione per l'assenza di[br]legittimità e di una costituzione federale 0:18:15.667,0:18:24.558 portano a disintegrazione, nazionalismo e[br]a barricarci nei nostri stati nazionali, 0:18:25.438,0:18:30.190 in altre parole, a una versione[br]post-moderna degli anni '30. 0:18:30.756,0:18:34.113 I democratici devono impedirlo![br]Dobbiamo dare alla gente, 0:18:34.113,0:18:38.403 soprattutto a chi non vuole sentir parlare[br]persone come me, 0:18:38.588,0:18:42.562 la speranza che l'Europa possa[br]cogliere la palla al balzo 0:18:42.562,0:18:45.865 e ripristinare un nuovo processo[br]costituzionale e democratico, 0:18:45.865,0:18:50.609 in risposta alle loro paure e aspirazioni. 0:18:54.501,0:18:57.241 S: La parola alla signora dietro[br]alla telecamera. 0:18:57.484,0:19:01.302 Q: Continuo a chiedermi il perché[br]di questo nuovo movimento. 0:19:01.302,0:19:04.924 In fin dei conti,[br]esistono già partiti di sinistra 0:19:04.924,0:19:09.371 che lottano per la[br]democrazia e l'integrazione. 0:19:12.884,0:19:16.984 Y: Sarebbe bello non dover fare[br]tutto questo 0:19:17.742,0:19:21.529 e sarebbe bello se i movimenti esistenti[br]avessero risolto il problema. 0:19:22.079,0:19:23.965 Ma non credo che possano farlo, 0:19:23.965,0:19:26.295 così come non possono[br]i movimenti di sinistra. 0:19:27.245,0:19:30.542 Sono di sinistra, lo sapete.[br]Non lo nascondo. 0:19:31.712,0:19:34.627 Ma voglio essere brutalmente onesto: 0:19:35.047,0:19:39.809 la sinistra subì una grande sconfitta[br]alla fine degli anni '80 e '90. 0:19:40.442,0:19:43.153 Noi di sinistra[br]siamo i principali responsabili 0:19:43.985,0:19:49.421 per tutti i crimini perpetrati[br]dalla sinistra, 0:19:49.721,0:19:54.062 non dai singoli individui,[br]ma dalla collettività 0:19:54.062,0:19:56.042 nel corso del Novecento. 0:19:56.925,0:20:01.107 La sinistra non ha più avuto successo[br]dopo il 1991[br] 0:20:01.247,0:20:05.274 e specialmente dopo la crisi finanziaria[br]del 2008, 0:20:05.874,0:20:11.810 che ha dato inizio alla crisi[br]dell'euro e dell'UE. 0:20:12.270,0:20:16.626 Noi di sinistra siamo stati incapaci di[br]liberarci da quel passato 0:20:16.626,0:20:21.401 e uscire dai limiti della minoranza. 0:20:22.311,0:20:24.656 La Grecia ci riuscì per poco, 0:20:24.656,0:20:29.591 ma lo stesso non accadde[br]in Germania e la Francia. 0:20:31.193,0:20:34.276 Esattamente come negli anni '30, 0:20:34.476,0:20:39.262 il problema è cruciale per[br]la sopravvivenza dell'Europa 0:20:39.483,0:20:42.286 e va oltre i limiti della[br]sinistra. 0:20:42.596,0:20:45.044 Ecco perché stiamo formando[br]una grande coalizione 0:20:45.064,0:20:50.046 di democratici liberali, socialisti,[br]radicali, verdi e di sinistra 0:20:50.046,0:20:52.556 [br]che convergano su un'idea molto semplice: 0:20:52.713,0:20:55.600 il popolo deve tornare al centro della[br]democrazia 0:20:55.600,0:20:58.239 e non essere trattato con disprezzo[br]da burocrati 0:20:58.239,0:21:02.216 che hanno usurpato il[br]potere a insaputa dei cittadini. 0:21:07.267,0:21:12.787 Q: Si parla sempre di rifugiati come una[br]minaccia. 0:21:13.876,0:21:20.167 Lei crede che questo movimento[br]possa vederli come una cosa positiva? 0:21:20.167,0:21:24.837 Come un contributo alla[br]crescita demografica dell'Europa, 0:21:24.837,0:21:27.537 e non più come una minaccia? 0:21:28.677,0:21:31.170 Y: Il nostro manifesto è molto chiaro su[br]questo. 0:21:31.329,0:21:34.908 Una delle caratteristiche[br]dell'Europa dei nostri sogni 0:21:34.908,0:21:38.556 è quello di un'Europa aperta,[br]in grado di capire 0:21:38.603,0:21:45.747 che mura e frontiere[br]riflettono e trasmettono insicurezza 0:21:45.804,0:21:49.192 nel nome dell'insicurezza. 0:21:50.286,0:21:53.671 Le parlo ora in nome di Yanis Varoufakis[br]e non di DiEM, 0:21:53.671,0:21:58.476 perché DiEM deve essere[br]del tutto democratico, 0:21:58.476,0:22:02.669 quindi le rispondo personalmente,[br]non nel nome di DiEM. 0:22:03.726,0:22:06.226 Due cose sui rifugiati. 0:22:07.465,0:22:11.186 Primo, secondo l'antica[br]tradizione greca di Filoxenia, 0:22:11.186,0:22:14.810 se qualcuno bussa[br]alla tua porta nel cuore della notte 0:22:14.810,0:22:18.809 ha fame, paura,[br]è ferito e bagnato, 0:22:19.349,0:22:23.969 non fai un'analisi di pro e contro,[br]si apre la porta e basta. 0:22:24.630,0:22:29.092 Ti preoccupi delle conseguenze più tardi,[br]quando a questa persona 0:22:29.183,0:22:34.242 saranno passate[br]paura, freddo, fame e sete. 0:22:36.348,0:22:40.615 Secondo, è tempo che l'Europa[br]faccia i conti con la propria storia. 0:22:40.940,0:22:45.115 Per centinaia d'anni[br]abbiamo popolato la Terra, 0:22:45.231,0:22:51.153 esportato europei in America,[br]Australia, Asia e Africa. 0:22:51.462,0:22:56.301 Abbiamo colonizzato,[br]ucciso tribù e dominato il mondo. 0:22:56.965,0:23:00.380 Ok, faceva parte del grande esodo europeo. 0:23:01.286,0:23:05.879 Ma sapete che c'è...?[br]La demografia del pianeta sta cambiando 0:23:05.879,0:23:11.409 e l'Europa sarà in gran parte ripopolata[br]da persone extraeuropee. 0:23:11.548,0:23:15.306 Ci conviene accettarlo,[br]imparare a convivere 0:23:15.306,0:23:21.606 e assorbire tutta l'energia che possiamo[br]perché l'Europa sta invecchiando. 0:23:22.386,0:23:26.252 Meglio concentrarci[br]su come gestire la situazione, 0:23:26.310,0:23:31.658 sulle politiche necessarie per compiere[br]questa transizione dinamica, 0:23:33.507,0:23:37.345 e avvicinarci di molto[br]ai valori d'umanità e d'Europa. 0:23:48.738,0:23:54.465 Q: Leggendo il vostro manifesto, ho notato[br]alcuni obiettivi a breve termine, 0:23:54.535,0:24:03.225 come trasparenza e apertura,[br]e obiettivi a medio termine ad esempio 0:24:03.664,0:24:09.801 le assemblee costituenti elette[br]direttamente dai cittadini europei. 0:24:10.254,0:24:16.160 Potete spiegare quali sono i vostri mezzi[br]per far sentire la vostra voce 0:24:16.160,0:24:18.636 e raggiungere quegli obiettivi[br]nel contesto europeo? 0:24:19.018,0:24:24.728 Y: Nessun mezzo, inizia tutto questa sera.[br]Prima di questa sera non esistiamo. 0:24:27.317,0:24:29.827 È proprio questo[br]il significato di DiEM. 0:24:29.940,0:24:33.349 Si spiegano[br]principi e obiettivi, 0:24:33.546,0:24:37.373 si invitano tutti i cittadini europei a unirsi, 0:24:37.373,0:24:43.236 se credono che ci sia un vuoto,[br]una mancanza 0:24:43.236,0:24:47.346 per la quale valga la pena seguirti 0:24:47.708,0:24:52.318 e promuovere in modo collettivo[br]quegli obiettivi. 0:24:53.318,0:24:59.378 La nostra voce sarà proporzionale al[br]numero di persone che si uniscono a DiEM, 0:24:59.426,0:25:03.526 assumendo un ruolo attivo verso il[br]raggiungimento di quegli obiettivi comuni. 0:25:03.556,0:25:05.796 Questa è democrazia! 0:25:09.339,0:25:11.812 Q: Un'altra domanda su Lesbo. 0:25:11.874,0:25:15.745 È in corso una vera e propria[br]militarizzazione a Lesbo. 0:25:16.319,0:25:22.290 Non è solo una questione europea. Ci sono[br]molti rifugiati, una crisi politica. 0:25:22.821,0:25:25.596 Qual è la vostra risposta? 0:25:25.916,0:25:30.279 Voi non vi opponete all'Europa,[br]né alle istituzioni, 0:25:30.637,0:25:34.876 ci sono solo volontari al lavoro,[br]da tutte le parti del mondo. 0:25:36.228,0:25:43.543 Quale sarà il vostro appello concreto,[br]questa sera, 0:25:43.543,0:25:47.968 per trovare un'alternativa[br]alla militarizzazione, 0:25:47.968,0:25:51.755 una soluzione politica[br]a questo enorme problema, 0:25:51.755,0:25:56.479 di cui le armi e la crisi economica[br]sono solo una di tante facce. 0:25:59.539,0:26:02.504 Y: Esatto.[br]Il fallimento appena descritto[br] 0:26:02.504,0:26:07.813 è la ragione per la quale crediamo[br]che occorra un nuovo movimento in Europa, 0:26:08.188,0:26:11.618 che permetta agli europei di parlarne[br]da europei 0:26:11.618,0:26:14.181 e non da cittadini dei singoli[br]stati membri. 0:26:15.398,0:26:19.996 Questo non è il momento di illustrare[br]i dettagli di una politica, 0:26:19.996,0:26:22.968 ma voglio dire una cosa importante. 0:26:23.523,0:26:25.846 A proposito di Lesbo, 0:26:25.859,0:26:31.608 l'estate scorsa il governo greco è stato[br]obbligato a capitolare 0:26:31.647,0:26:36.178 e accettare un accordo che ha[br]prestato al nostro governo insolvente 0:26:36.178,0:26:38.473 altri 85 miliardi di euro. 0:26:39.620,0:26:42.892 Nel 2012, nonostante le proteste[br]di strada, ci hanno obbligati 0:26:42.892,0:26:45.846 ad accettare altri 130 miliardi. 0:26:46.125,0:26:49.615 Nel 2010, altri 110 miliardi. 0:26:49.696,0:26:56.126 Tutto nel nome della solidarietà verso[br]la Grecia, o meglio verso le banche. 0:26:56.715,0:27:02.416 Se si possono far trangugiare a forza[br]miliardi su miliardi a una nazione 0:27:02.416,0:27:05.243 che evidentemente[br]non se li può permettere, 0:27:05.243,0:27:13.903 ci deve essere uno strumento[br]per risolvere questa crisi umanitaria 0:27:13.903,0:27:17.094 in un modo umano 0:27:17.094,0:27:22.014 e senza dare inizio[br]a una campagna di militarizzazione. 0:27:22.674,0:27:27.143 Ci azzuffiamo per poche centinaia di[br]migliaia di euro 0:27:27.143,0:27:32.140 mentre bailout da centinaia di miliardi[br]di prestiti tossici 0:27:32.140,0:27:35.540 vengono elargiti senza scrupoli. 0:27:35.890,0:27:39.423 Questo è un altro segno della[br]disintegrazione dell'UE. 0:27:39.423,0:27:42.792 La storia ci giudicherà molto duramente. 0:27:44.585,0:27:51.567 Q: Lei parla del bisogno di pratiche più[br]democratiche all'interno dell'UE, 0:27:51.647,0:27:57.030 ad esempio il partito comunista in Grecia[br]spinge perché il paese esca dall'UE. 0:28:00.623,0:28:03.421 Y: Voglio rispondere con molta sincerità. 0:28:03.504,0:28:08.937 Credo che non avremmo dovuto creare[br]l'UE nel modo in cui l'abbiamo fatto. 0:28:08.937,0:28:12.997 Sarebbe stato meglio non crearla o[br]se non altro farlo in modo molto diverso. 0:28:13.617,0:28:23.457 Ad ogni modo, la disintegrazione dell'UE[br]porterà a un crollo molto rapido 0:28:23.498,0:28:29.058 e per certi aspetti molto simile a quello[br]degli anni '30. 0:28:30.188,0:28:34.789 Al partito comunista e alla sinistra[br]più radicale, 0:28:34.789,0:28:42.619 che sostengono di poter risolvere la crisi[br]tornando alle monete e agli stati nazionali, 0:28:42.949,0:28:47.561 voglio ricordare che dopo il disastro[br]degli anni '30, 0:28:47.561,0:28:51.131 a vincere non sono stati la solidarietà[br]e la sinistra, 0:28:51.241,0:28:53.945 ma i fascisti e i nazisti. 0:28:54.785,0:29:02.465 L'Europa cadde in una trappola tremenda[br]con altissimi costi umani. 0:29:02.545,0:29:05.373 Vogliamo che tutto questo si ripeta?[br]Io no di certo. 0:29:06.633,0:29:09.603 S: Purtroppo abbiamo tempo solo[br]per un'altra domanda. 0:29:09.721,0:29:17.487 Chi non ha avuto modo di parlare[br]è invitato a seguirci questa sera. 0:29:17.954,0:29:21.564 Chi non ha un biglietto potrà seguire[br]la serata in streaming, 0:29:21.564,0:29:25.166 disponibile per circa 50 mila persone. 0:29:27.236,0:29:31.448 Prego,[br]a lei la parola per l'ultima domanda. 0:29:32.926,0:29:38.775 Q: Come pensate di coinvolgere i cittadini[br]di paesi piccoli, come la Slovenia? 0:29:39.255,0:29:43.967 Ci saranno anche iniziative[br]a livello locale? 0:29:44.037,0:29:47.037 O solo idee generali? 0:29:49.487,0:29:53.093 Y: Crediamo fermamente[br]nelle iniziative locali 0:29:53.213,0:29:56.943 all'interno di[br]un più ampio contesto paneuropeo. 0:29:58.473,0:30:01.260 Ci saranno diversi livelli di[br]partecipazione. 0:30:01.890,0:30:07.653 Ci saranno un'app per cellulari e[br]un sito web, quindi piattaforme digitali, 0:30:07.653,0:30:13.544 che ormai sono essenziali per qualsiasi[br]progetto collettivo o individuale. 0:30:14.615,0:30:18.996 Così facendo, la gente in Slovenia,[br]ad esempio a Lubiana 0:30:18.996,0:30:21.516 potrà vedere se in città 0:30:21.516,0:30:25.474 se in città ci sono persone[br]che fanno parte di DiEM. 0:30:26.086,0:30:30.649 Pensiamo di muoverci molto rapidamente[br]dalla comunicazione digitale 0:30:30.649,0:30:33.737 a eventi che si terranno in comuni piccoli[br]e grandi, 0:30:33.737,0:30:37.707 dal piccolo villaggio alla grande città. 0:30:37.707,0:30:41.308 su temi concordati collettivamente[br]in tutta Europa, 0:30:41.308,0:30:45.184 per poi arrivare a eventi[br]più grandi, come quello di oggi. 0:30:45.722,0:30:47.739 Sarà un processo continuo, 0:30:47.739,0:30:50.679 in modo che la[br]comunicazione digitale diventi analogica 0:30:50.679,0:30:54.308 e assomigli[br]a incontri veri e propri incontri 0:30:54.308,0:30:58.608 a livello locale, nazionale e paneuropeo. 0:31:00.418,0:31:03.764 S: Grazie, Yanis.[br]Vuoi inviare un messaggio conclusivo? 0:31:04.921,0:31:12.145 Y: Indubbiamente, quello che facciamo noi[br]di DiEM sembra utopico. 0:31:12.562,0:31:16.113 L'idea di dar vita a un movimento europeo, 0:31:16.113,0:31:23.244 non a partire da un paese in particolare[br]o da un'organizzazione esistente, 0:31:23.564,0:31:27.050 ma con un'azione[br]orizzontale che coinvolga tutta l'Europa, 0:31:27.580,0:31:29.157 per cambiarla 0:31:29.157,0:31:32.787 e mettere fine alla corsa verso[br]questa voragine di disintegrazione 0:31:32.787,0:31:36.567 che si è aperta davanti a noi, 0:31:36.567,0:31:40.566 è molto ambiziosa e potrebbe di certo[br]fallire. 0:31:41.182,0:31:42.620 Ma qual è l'alternativa? 0:31:43.420,0:31:53.241 L'alternativa è continuare a fingere[br]che si possa andare avanti con questa UE, 0:31:53.241,0:31:57.331 ma non si può,[br]sarebbe un'utopia molto più grande. 0:32:00.801,0:32:05.633 L'alternativa alla nostra utopia,[br]sarebbe una tragica distopia 0:32:05.963,0:32:10.783 che punirà duramente tutti, 0:32:11.573,0:32:16.812 salvo chi si arricchisce 0:32:16.812,0:32:21.275 sui disastri della nostra umanità.[br]Grazie.