[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Lembro da minha mãe nos trazendo ao \NMuseu Britânico em Londres. Dialogue: 0,0:00:21.53,0:00:24.65,Default,,0000,0000,0000,,A família da minha mãe era do Iraque. Dialogue: 0,0:00:25.61,0:00:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos trouxe imediatamente\Npara as galerias assírias Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:33.23,Default,,0000,0000,0000,,e para a sala que tinha\Na caça ao leão de Assurbanipal. Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada mais legal do que ter \Ndez anos e aprender que Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:43.31,Default,,0000,0000,0000,,esta é a primeiro história em quadrinhos \Ne seu povo é responsável por isso. Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Ela se virou para nós e disse: Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:49.37,Default,,0000,0000,0000,,''O que isso está fazendo aqui?" Dialogue: 0,0:00:49.37,0:00:52.01,Default,,0000,0000,0000,,O que nos fez profundamente conscientes de que Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:55.77,Default,,0000,0000,0000,,esses museus não eram apenas \Nesses relicários educados Dialogue: 0,0:00:55.77,0:00:59.29,Default,,0000,0000,0000,,para as coisas que têm sido \Ntrocadas entre culturas Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:01.85,Default,,0000,0000,0000,,que estes foram violentamente extraídos. Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Era um museu, mas também era um palácio do crime. Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:12.22,Default,,0000,0000,0000,,[Michael Rakowitz: Assombrando o Ocidente] Dialogue: 0,0:01:23.21,0:01:31.80,Default,,0000,0000,0000,,"O inimigo invisível não deveria existir" é \Nesse trabalho em andamento que comecei em 2006. Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Após a invasão dos EUA no Iraque, Dialogue: 0,0:01:35.37,0:01:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Mais de oito mil artefatos foram \Nsaqueado do Museu Nacional do Iraque. Dialogue: 0,0:01:41.53,0:01:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a pensar sobre o que significaria \Npara esses artefatos voltarem como fantasmas Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:49.78,Default,,0000,0000,0000,,para assombrar museus Ocidentais. Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Este projeto, infelizmente, cresceu para incluir Dialogue: 0,0:01:56.28,0:02:00.64,Default,,0000,0000,0000,,os sítios arqueológicos que foram devastados por grupos como o ISIS. Dialogue: 0,0:02:02.57,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Esta instalação é a sala F no palácio noroeste de Nimrud. Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando foi destruído em 2015, Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:15.36,Default,,0000,0000,0000,,ele estava segurando 200 relevos. Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:19.21,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, originalmente tinha mais \Nseiscentos desses relevos. Dialogue: 0,0:02:19.21,0:02:24.81,Default,,0000,0000,0000,,A maioria desses relevos \Nforam escavados em meados de 1800 Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:29.01,Default,,0000,0000,0000,,e depois enviados para diferentes instituições ocidentais. Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:36.09,Default,,0000,0000,0000,,O Ocidente atribui valor aos\Nobjetos daquela parte do mundo Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é nada simétrico \Nquando você considera a maneira em que Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Houve essa desvalorização das \Npessoas que são desses lugares. Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Os relevos estão situados de acordo com \Ncom a pegada arquitetônica original. Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:58.25,Default,,0000,0000,0000,,O que este projeto busca fazer é \Ncolocar o espectador na posição Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:03.61,Default,,0000,0000,0000,,de um iraquiano dentro desse palácio \Num dia antes do ISIS destruí-lo, Dialogue: 0,0:03:03.61,0:03:08.73,Default,,0000,0000,0000,,e para mostrar o quanto de sua \Nhistória a que eles não tinham acesso, Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,e as lacunas que eles foram forçados \Nestar olhando e olhando. Dialogue: 0,0:03:15.93,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Estes artefatos também foram removidos à força, do jeito que minha família foi onde era a terra natal da minha mãe. Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,A família da minha mãe deixou o Iraque em 1947. Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado do surgimento de \Nideologias nacionalistas no Oriente Médio. Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Os judeus iraquianos estavam meio que\Nem uma situação impossível. Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Quando eles entraram nos EUA, deve ter tido\Ntodos os tipos de pressões para assimilar. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,A história de assimilação deles não foi\Numa onde desistiram de tudo. Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:58.03,Default,,0000,0000,0000,,Meus avós eram como os primeiros\Nartistas de instalação que já conheci. Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:00.40,Default,,0000,0000,0000,,A casa em Great Neck, Long Island, Dialogue: 0,0:04:00.58,0:04:03.89,Default,,0000,0000,0000,,tudo o que estava no chão era do Iraque. Dialogue: 0,0:04:03.89,0:04:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que havia nas paredes era do Iraque. Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.16,Default,,0000,0000,0000,,E o que estava saindo do\Ncozinha era definitivamente do Iraque. Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava no último ano do ensino médio, Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,a primeira Guerra do Golfo aconteceu\Nna frente de meus irmãos e eu. Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe nos disse, Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,"Você sabe que não há iraquianos\Nrestaurantes em Nova York? " Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:43.39,Default,,0000,0000,0000,,O que ela estava apontando era que a cultura iraquiana\Nnos EUA não era visível além do petróleo e da guerra. Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Como estávamos nos aproximando de outra guerra do Iraque, Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei um projeto que eu poderia\Ncolaborar com minha mãe em. Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso se tornou "Cozinha do inimigo". Dialogue: 0,0:04:58.55,0:05:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe distribuiu as receitas da nossa família Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:05.57,Default,,0000,0000,0000,,e eu cozinhava com esses grupos diferentes. Dialogue: 0,0:05:05.93,0:05:07.39,Default,,0000,0000,0000,,- Faça uma pequena cratera, Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:09.96,Default,,0000,0000,0000,,--e então você pega um pedaço de carne aqui, Dialogue: 0,0:05:10.39,0:05:12.20,Default,,0000,0000,0000,,- coloque no centro ... Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:17.56,Default,,0000,0000,0000,,"Enemy Kitchen" ofereceu algum tipo\Nde oposição ao modo como Dialogue: 0,0:05:17.70,0:05:21.83,Default,,0000,0000,0000,,a guerra enquadrou tudo\Nquando falamos sobre o Iraque. Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre falo sobre o que aconteceu\Nem 2006 com um grupo de crianças em idade escolar. Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:36.49,Default,,0000,0000,0000,,As escolas que eles iam\Ntinha proibido muitos professores Dialogue: 0,0:05:37.11,0:05:41.90,Default,,0000,0000,0000,,de falar sobre a guerra diretamente em\Nsuas aulas porque muitos deles Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:47.83,Default,,0000,0000,0000,,estavam ligados a irmãos e tios -\Ne mães e pais - Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:50.51,Default,,0000,0000,0000,,que estavam estacionados no Iraque. Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Foi tão incrivelmente violento que\Nninguém nunca pensou em perguntar a eles Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,o que eles pensaram da guerra Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:05.61,Default,,0000,0000,0000,,Agora, "Enemy Kitchen" é um food truck\Nque é composta por chefs iraquianos. Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Os chefs assistentes e servidores\Nsão veteranos de combate americanos Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:13.39,Default,,0000,0000,0000,,que serviu no Iraque. Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Essas histórias agora estão mobilizadas. Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Os esquemas de cores que meu\Nestúdio e eu escolhemos, Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:27.38,Default,,0000,0000,0000,,é um pouco como o\Ncor retornando ao corpo. Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há toda uma gama de difec rentes\Nmateriais que se vê representados. Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Os saquinhos de chá de erva-doce criaram o amarelado\Npaleta para a roupa deste "apkallu." Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das minhas cores favoritas. Dialogue: 0,0:06:37.13,0:06:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Esta laranja é na verdade um\Nlaranja com a qual cresci: Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:47.13,Default,,0000,0000,0000,,a embalagem externa de uma pasta de damasco. Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Era como o Fruit Roll-Up original. Dialogue: 0,0:06:51.69,0:06:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Se um fantasma vai assombrar adequadamente, Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.53,Default,,0000,0000,0000,,tem que parecer diferente do\Nentidade apareceu quando estava viva. Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Esses relevos usam a embalagem\Nde produtos alimentares do Oriente Médio. Dialogue: 0,0:07:06.79,0:07:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Por causa da Segurança Interna, para\Nqualquer coisa que venha do Iraque, Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:19.45,Default,,0000,0000,0000,,seria muito proibitivo\Npara alguém importá-lo. Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Uma lata de xarope de data rotulada\Ncomo sendo "produto do Líbano" Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:27.80,Default,,0000,0000,0000,,é realmente processado na capital iraquiana Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:32.89,Default,,0000,0000,0000,,e então é levado para o Líbano, onde\Nele é vendido para o resto do mundo. Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:35.53,Default,,0000,0000,0000,,O objeto no museu tem seu valor\Nporque pode dizer de onde veio. Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:39.79,Default,,0000,0000,0000,,O xarope de data não sendo capaz de\Nte dizer de onde eles eram, Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:48.33,Default,,0000,0000,0000,,essa era a pele que estes\Nartefatos devem ter que vestir Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:52.43,Default,,0000,0000,0000,,quando eles voltam como fantasmas. Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Há mais de oito mil\Nartefatos que ainda estão soltos. Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Destes, ganhamos pouco mais de novecentos. Dialogue: 0,0:08:04.65,0:08:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Este é um projeto que vai\Npara sobreviver a mim e ao meu estúdio. Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:15.29,Default,,0000,0000,0000,,--Ei! Dialogue: 0,0:08:15.29,0:08:20.17,Default,,0000,0000,0000,,--Salaam! Dialogue: 0,0:08:21.93,0:08:22.97,Default,,0000,0000,0000,,[ASSISTENTE] - Como você está? Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:24.94,Default,,0000,0000,0000,,[Risos] Dialogue: 0,0:08:26.55,0:08:28.03,Default,,0000,0000,0000,,[ASSISTENTE]\N- Preparei alguns espinhos de asas em minha casa. Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:30.62,Default,,0000,0000,0000,,[RAKOWITZ]\N- Oh, que lindo, Denise! Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Assim que o estúdio foi bloqueado\Ncomo resultado da pandemia, Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Fui muito inflexível em garantir que\Ntodo mundo no estúdio ficaria bem. Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria que eles pudessem continuar a trabalhar. Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Os assistentes vêm para uma visita a cada poucas semanas Dialogue: 0,0:08:54.33,0:08:57.85,Default,,0000,0000,0000,,e eles pegam mais materiais. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:03.69,Default,,0000,0000,0000,,-Estou trabalhando neste busto funerário. Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:06.66,Default,,0000,0000,0000,,- Acabei de começar a trabalhar em um artefato\Nque era originalmente do leste do Iraque. Dialogue: 0,0:09:11.93,0:09:15.61,Default,,0000,0000,0000,,- Esta é uma figura da Mesopotâmia,\Nespecificamente da região de Khafaje. Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento em que perdemos\Na proximidade um do outro Dialogue: 0,0:09:21.77,0:09:27.27,Default,,0000,0000,0000,,e estamos fazendo esses objetos perdidos, Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:33.69,Default,,0000,0000,0000,,ainda temos esses momentos\Nonde podemos nos localizar Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:36.77,Default,,0000,0000,0000,,e sentir que não estamos sozinhos. Dialogue: 0,0:09:36.77,0:09:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando fui nomeado em 2015 para\No projeto Fourth Plinth em Londres, Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:41.38,Default,,0000,0000,0000,,O ISIS atacou Nínive e Nimrud. Dialogue: 0,0:09:49.93,0:09:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Os "lamassu" foram basicamente reduzidos a seixos. Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu reconheci o fato de que eu iria\Nestar trabalhando em um espaço público em um pedestal - Dialogue: 0,0:10:03.29,0:10:07.85,Default,,0000,0000,0000,,que esta era a cidade de Londres, Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:14.81,Default,,0000,0000,0000,,o coração do império - Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:16.73,Default,,0000,0000,0000,,e a uma curta caminhada\Ntraz um para o Museu Britânico, Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:18.89,Default,,0000,0000,0000,,que visitei com minha mãe décadas antes, Dialogue: 0,0:10:18.89,0:10:24.25,Default,,0000,0000,0000,,onde eles têm vários "lamassu." Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:27.45,Default,,0000,0000,0000,,A Tate Modern estendeu a mão para mim Dialogue: 0,0:10:27.45,0:10:30.49,Default,,0000,0000,0000,,sobre a possibilidade deles\Nservindo como um guardião para este trabalho. Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu não queria de alguma forma apenas repetir estes\Nmuseus imperiais sendo vistos como zeladores. Dialogue: 0,0:10:49.01,0:10:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria que o trabalho fosse\Ncompartilhado por um museu iraquiano. Dialogue: 0,0:10:54.33,0:11:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Manteve os problemas de onde\Nalgo pertence ao vivo. Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Uma escultura diaspórica com asas, Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:12.42,Default,,0000,0000,0000,,movendo-se entre dois lugares, Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:16.33,Default,,0000,0000,0000,,representando as condições dos iraquianos modernos, Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,onde não há lugar fixo. Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Se quisermos ter conversas sobre\Ncomo a descolonização realmente se parece, Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:24.59,Default,,0000,0000,0000,,é acompanhado de conserto Dialogue: 0,0:11:28.01,0:11:32.25,Default,,0000,0000,0000,,e é acompanhado de responsabilidade. Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Esse trabalho é realmente algo que nunca foi feito.