WEBVTT 00:00:11.600 --> 00:00:15.920 Mi ricordo quando mia mamma ci ha portato al British Museum a Londra. 00:00:17.520 --> 00:00:20.640 La famiglia di mia madre veniva dall'Iraq. 00:00:21.600 --> 00:00:24.640 Ci ha portato subito alle gallerie assire, 00:00:24.640 --> 00:00:29.840 poi nella stanza in cui si trovava la Caccia al Leone di Assurbanipal. 00:00:31.440 --> 00:00:37.120 A 10 anni, è fighissimo scoprire che questo è il primo fumetto creato 00:00:37.120 --> 00:00:39.360 e che la tua cultura ne è responsabile. 00:00:41.120 --> 00:00:43.040 Si è rivolta a noi e ha detto: 00:00:43.040 --> 00:00:45.360 "Cosa ci fa qui?" 00:00:45.360 --> 00:00:48.000 Questo ci fece capire che 00:00:48.000 --> 00:00:51.760 questi musei non erano solo reliquiari educati 00:00:51.760 --> 00:00:55.280 per cose che erano state scambiate tra le culture... 00:00:55.280 --> 00:00:57.840 queste cose erano state prese con la violenza. 00:00:59.440 --> 00:01:03.562 Era un museo, ma era anche una scena del crimine. 00:01:05.145 --> 00:01:08.218 [Michael Rakowitz: A caccia dell'Occidente] 00:01:19.200 --> 00:01:27.798 "Il nemico invisibile non deve esistere" è un lavoro che ho cominciato nel 2006. 00:01:28.557 --> 00:01:31.360 Dopo l'invasione dell'Iraq da parte degli Stati Uniti., 00:01:31.360 --> 00:01:36.079 più di ottomila artefatti sono stati saccheggiati dal Museo Naziona dell'Iraq 00:01:37.520 --> 00:01:42.800 Mi sono detto: "e se questi artefatti tornassero come fantasmi 00:01:42.800 --> 00:01:45.772 a infestare i musei Occidentali?" 00:01:48.800 --> 00:01:52.274 Questo progetto sfortunatamente include 00:01:52.274 --> 00:01:56.629 tutti quei siti archeologici devastati da gruppi come l'ISIS. 00:01:58.560 --> 00:02:04.160 L'istallazione è nella stanza F nel palazzo a nord ovest di Nimrud. 00:02:04.160 --> 00:02:06.960 Quando fu distrutto nel 2015, 00:02:06.960 --> 00:02:11.356 conteneva 200 rilievi. 00:02:12.160 --> 00:02:15.200 Anche se in origini ne aveva oltre 600 di rilievi. 00:02:15.200 --> 00:02:20.800 La maggior parte di questi erano stati estratti a metà '800 00:02:20.800 --> 00:02:25.000 e dopo distribuiti a diverse organizzazioni occidentali. 00:02:26.560 --> 00:02:32.080 L'occidente da valore agli oggetti di quella parte del mondo 00:02:32.080 --> 00:02:36.480 ma non tutto è simmetrico se si considera il modo in cui 00:02:36.480 --> 00:02:40.927 le persone provenienti da quei posti siano svalutate. 00:02:43.120 --> 00:02:49.680 I rilievi erano piazzate in base all'originale impronta architettonica. 00:02:49.680 --> 00:02:54.240 L'obiettivo di questo progetto è mettere i visitatori al posto 00:02:54.240 --> 00:02:59.600 di un iracheno nel palazzo il giorno prima che fosse distrutto dall'ISIS, 00:02:59.600 --> 00:03:04.720 e mostrargli a quanta della loro storia non avevano accesso, 00:03:04.720 --> 00:03:08.701 e le lacune che erano costretti a guardare e analizzare. 00:03:11.920 --> 00:03:19.856 Questi artefatti 00:03:22.160 --> 00:03:28.480 Mia madre partì dall'Iraq nel 1947 00:03:28.480 --> 00:03:34.480 per via della diffusione delle ideologie nazionaliste in Medio Oriente. 00:03:34.480 --> 00:03:39.072 Gli ebrei iracheni si trovavano ina una condizione insostenibile. 00:03:39.840 --> 00:03:45.760 Quando arrvarono negli USA, devono avere subito ogni tipo di presione per integrarsi 00:03:45.760 --> 00:03:49.837 La loro integrazione non era di quelle dove rinunciavano a tutto. 00:03:50.400 --> 00:03:54.640 I miei nonni furono i primi artisti di installazione che conobbi. 00:03:54.640 --> 00:03:56.880 Nella casa a Great Neck, a Long Island, 00:03:56.880 --> 00:03:59.840 ogni cosa sul pavimento veniva dall'Iraq. 00:03:59.840 --> 00:04:02.720 Ogni cosa alle pareti veniva dall'Iraq. 00:04:02.720 --> 00:04:07.160 Ed ogni cosa prodotta in cucina era di certo iraquena. 00:04:16.960 --> 00:04:19.760 Quando frequentavo l'ultimo anno delle superiori, 00:04:19.760 --> 00:04:24.640 la prima Guerra del Golfo si svolse davanti a me e i miei fratelli. 00:04:26.480 --> 00:04:28.080 Mia madre ci disse, 00:04:28.080 --> 00:04:32.000 "Lo sapete che non ci sono ristoranti iracheni a New York?" 00:04:32.000 --> 00:04:40.127 Ci stava dicendo che negli USA la cultura irachena non andava oltre il petrolio e la guerra. 00:04:42.880 --> 00:04:46.320 Mentre ci avviavamo verso un'altra guerra in Iraq, 00:04:46.320 --> 00:04:50.880 cominciai un progetto in cui riuscii a coinvolgere mia madre. 00:04:50.880 --> 00:04:53.369 Divenne "La cucina nemica" 00:04:54.400 --> 00:04:58.800 Mia madre distribuiva le ricette di famiglia 00:04:58.800 --> 00:05:01.894 e io cucinavo con diversi gruppi. 00:05:02.000 --> 00:05:03.040 - Fai un piccolo cratere, 00:05:03.680 --> 00:05:06.480 - poi prendete un pezzo di carne, 00:05:06.480 --> 00:05:07.982 -mettetelo al centro... 00:05:08.720 --> 00:05:13.920 "La cucina del nemico" offrì una laternativa al modo in cui 00:05:13.920 --> 00:05:18.224 la guerra aveva segnato tutto ciò che riguardava l'Iraq. 00:05:20.480 --> 00:05:27.036 Racconto sempre cosa accadde nel 2006 con un gruppo di studenti. 00:05:27.600 --> 00:05:32.960 Le scuole che questi frequentavano aveva proibito a molti insegnanti 00:05:32.960 --> 00:05:37.840 di parlare della guerra in classe poiché molti di loro 00:05:38.640 --> 00:05:44.080 avevano fratelli e zii- madri e padri- 00:05:44.080 --> 00:05:46.800 collocati/di base in Iraq. 00:05:46.800 --> 00:05:52.812 Era incredibilmente violento che nessuno pensasse di chiedere loro 00:05:53.200 --> 00:05:55.282 cosa pensassero della guerra. 00:05:56.560 --> 00:06:01.680 Oggi "La cucina del nemico" è un furgoncino ambulante gestito da cuochi iracheni. 00:06:03.200 --> 00:06:08.000 Gli aiutocuochi e i camerieri sono veterani americani cobattenti 00:06:08.000 --> 00:06:09.760 che hanno servito in Iraq. 00:06:09.760 --> 00:06:12.367 Queste storie sono ormai raccolte??? 00:06:19.520 --> 00:06:23.680 La gamma di colori che ho scelto insieme al mio studio, 00:06:23.680 --> 00:06:27.120 è un po' come ... 00:06:27.120 --> 00:06:33.120 C'è una intera gamma di diversi materiali che uno vede rappresentato. 00:06:33.120 --> 00:06:39.920 Dal tè all'anice si ricava la palette giallognola per la veste di un "apkallu" 00:06:39.920 --> 00:06:43.120 Questo è uno dei miei colori preferiti. 00:06:43.120 --> 00:06:47.680 Con questo arancione ci sono cresciuto: 00:06:47.680 --> 00:06:52.320 ricorda l'incarto della pasta di albicocche. 00:06:52.320 --> 00:06:54.527 È come il vero Fruit Roll-Up. 00:07:00.640 --> 00:07:02.784 Un fantasma per infestare in modo corretto 00:07:02.784 --> 00:07:07.443 deve apparire diversamente da come appariva quando era vivo. 00:07:11.120 --> 00:07:15.440 Questi rilievi usano gli incarti di cibo mediorientale. 00:07:15.440 --> 00:07:19.680 A causa della Sicurezza Interna, ogni cosa proveniente dall'Iraq, 00:07:19.680 --> 00:07:23.799 sarebbe proibitivo per chiunque da importare. 00:07:24.080 --> 00:07:28.880 Una latta di sciroppo di datteri etichettata come "prodotto in Libano" 00:07:28.880 --> 00:07:31.520 in realtà viene processato nella capitale irachena 00:07:31.520 --> 00:07:35.780 poi trasportata in Libano da dove viene poi venduta al resto del mondo. 00:07:37.680 --> 00:07:44.320 L'oggetto nel museo mantiene il suo valore perché ci dice da dove proviene. 00:07:44.320 --> 00:07:48.423 Lo sciroppo di datteri che non ci dice da dove proviene, 00:07:48.423 --> 00:07:52.347 non è che l'aspetto che questi prodotti dovrebbero avere 00:07:52.347 --> 00:07:54.565 quando si ripresentano come fantasmi. 00:08:00.640 --> 00:08:06.006 Ci sono più di ottomila artefatti in giro. 00:08:06.640 --> 00:08:11.280 Di questi, noi ne abbiamo fatti poco più di novecento. 00:08:11.280 --> 00:08:16.164 Questo progetto sopravviverà a me e al mio studio. 00:08:17.920 --> 00:08:18.962 - Hey! 00:08:19.680 --> 00:08:20.939 - 00:08:22.543 --> 00:08:24.023 - Come va? 00:08:25.151 --> 00:08:26.613 [Ridono] 00:08:28.240 --> 00:08:33.510 -Ho preparato alcuni dorsi da'ali a casa. 00:08:33.965 --> 00:08:35.815 - Oh, bello, Denise! 00:08:38.240 --> 00:08:43.600 - Quando lo studio è andato in lockdown per la pandemia, 00:08:43.600 --> 00:08:50.000 ero deciso a far sì che ognuno dello studio stesse bene. 00:08:50.320 --> 00:08:53.840 Deideravo che potessero continuare a lavorare. 00:08:55.360 --> 00:08:59.680 Gli assistenti venivano a trovarmi ogni tot settimane 00:08:59.680 --> 00:09:02.650 per ritirare più materiale. 00:09:07.920 --> 00:09:11.600 - Attualmente sto lavorando a uqesto busto funerario. 00:09:12.400 --> 00:09:17.760 - Ho appena iniziato a lavorare su un manufatto originario dall'Iraq orientale 00:09:17.760 --> 00:09:23.262 - Una figura della Mesopotamia, di preciso dall regione Khafaje. 00:09:25.440 --> 00:09:29.680 In questo periodo in cui abbiamo perso il contatto con gli altri 00:09:29.680 --> 00:09:32.766 e realizziamo questi oggetti perduti, 00:09:32.766 --> 00:09:35.440 abbiamo ancora quesi momenti in cui ci possiamo individuare??? 00:09:35.440 --> 00:09:37.379 e ci sembra di non essere soli. 00:09:45.920 --> 00:09:52.804 Quando nel 2015 fui nominato per il progetto del quarto plinto di Londra, 00:09:53.920 --> 00:09:58.796 l'Isis attaccò Nineveh e Nimrud. 00:09:59.280 --> 00:10:03.840 Gli dei "lamassu" furono ridotti in sassolini 00:10:05.680 --> 00:10:10.800 Realizzai che avrei lavorato in uno spazio pubblico su un piedistallo, 00:10:10.800 --> 00:10:12.720 che si trattava di Londra, 00:10:12.720 --> 00:10:14.880 il cuore dell'impero, 00:10:14.880 --> 00:10:20.240 a pochi passi dal British Museum, 00:10:20.240 --> 00:10:23.440 dove ero stato con mia mamma decenni prima, 00:10:23.440 --> 00:10:26.483 dove c'erano diversi "lamassu". 00:10:42.320 --> 00:10:45.000 La Modern Tate mi aveva contattato 00:10:45.000 --> 00:10:49.634 00:10:50.320 --> 00:10:57.040 00:10:57.760 --> 00:11:02.800 00:11:03.920 --> 00:11:08.411 00:11:09.760 --> 00:11:12.320 00:11:12.320 --> 00:11:15.000 00:11:15.000 --> 00:11:18.480 00:11:18.480 --> 00:11:20.586 00:11:24.000 --> 00:11:28.240 00:11:28.800 --> 00:11:31.419 00:11:31.419 --> 00:11:34.080 00:11:34.080 --> 00:11:37.589