1 00:00:11,570 --> 00:00:16,330 Ich weiß noch, wie unsere Mutter uns ins Britische Museum in London mitnahm. 2 00:00:17,550 --> 00:00:20,910 Die Familie meiner Mutter stammte aus dem Irak. 3 00:00:21,003 --> 00:00:25,393 Sie ging mit uns sofort zu den assyrischen Galerien in die Halle, 4 00:00:25,513 --> 00:00:28,375 wo die Löwenjagd von Assurbanipal ausgestellt war. 5 00:00:31,430 --> 00:00:34,267 Wenn man zehn Jahre alt ist, ist es total cool zu erfahren 6 00:00:34,360 --> 00:00:39,479 dass das der erste Comic war und dein Volk dafür verantwortlich ist. 7 00:00:40,930 --> 00:00:43,222 Sie drehte sich zu uns um und sagte: 8 00:00:43,320 --> 00:00:45,315 "Und was hat das hier zu suchen?" 9 00:00:45,428 --> 00:00:48,070 Das machte uns deutlich bewusst, 10 00:00:48,190 --> 00:00:52,449 dass Museen nicht nur höflich Dinge aufbewahrten, 11 00:00:52,529 --> 00:00:55,329 die Kulturen untereinander ausgetauscht hatten, 12 00:00:55,476 --> 00:00:58,686 sondern dass diese Stücke gewaltsam in ihren Besitz gekommen waren. 13 00:00:59,541 --> 00:01:02,511 Es war ein Museum, aber auch ein Palast von Verbrechen. 14 00:01:05,159 --> 00:01:09,733 [Michael Rakowitz: Spuk im Westen] 15 00:01:19,416 --> 00:01:21,857 "Der unsichtbare Feind sollte nicht existieren" 16 00:01:21,917 --> 00:01:26,711 ist ein fortlaufendes Werk, das ich 2006 begann. 17 00:01:28,520 --> 00:01:32,411 Nach der US-Invasion des Irak wurde das irakische Nationalmuseum geplündert. 18 00:01:32,691 --> 00:01:35,901 8.000 Artefakte wurden geraubt. 19 00:01:37,565 --> 00:01:42,575 Ich überlegte, wie es wäre, wenn diese Werke als Geister zurückkämen, 20 00:01:42,803 --> 00:01:45,823 um in westlichen Museen herumzuspuken. 21 00:01:48,865 --> 00:01:51,765 Dieses Projekt umfasst leider mittlerweile 22 00:01:51,838 --> 00:01:56,547 die archäologischen Stätten, die von Gruppen wie ISIS verwüstet wurden. 23 00:01:58,613 --> 00:02:03,993 Diese Installation ist Raum F aus dem Nordwest-Palast von Nimrud. 24 00:02:04,253 --> 00:02:11,692 Als er 2015 zerstört wurde, befanden sich in ihm zweihundert Reliefs. 25 00:02:12,242 --> 00:02:15,342 Ursprünglich fasste er jedoch über sechshundert dieser Reliefs. 26 00:02:15,512 --> 00:02:21,192 Die Mehrzahl dieser Reliefs wurden Mitte des 19. Jahrhunderts ausgegraben 27 00:02:21,352 --> 00:02:25,609 und dann an verschiedene westliche Institutionen geschickt. 28 00:02:26,612 --> 00:02:31,912 Der Westen hält Objekte aus diesem Teil der Welt für wertvoll, 29 00:02:32,088 --> 00:02:35,408 doch es ist nicht so symmetrisch, wenn man bedenkt, 30 00:02:35,523 --> 00:02:40,713 wie die Menschen aus diesen Gebieten als wertlos betrachtet werden. 31 00:02:43,282 --> 00:02:49,112 Die Lage der Reliefs entspricht der ursprünglichen Anordnung im Raum. 32 00:02:49,737 --> 00:02:54,847 Die Besucher sollen an die Stelle eines Irakers versetzt werden 33 00:02:54,998 --> 00:02:59,581 - in den Palast, an dem Tag, bevor ISIS ihn zerstörte. 34 00:02:59,757 --> 00:03:04,687 Das zeigt, wie viel ihrer Geschichte sie nicht kennenlernen konnten, 35 00:03:04,865 --> 00:03:08,342 und welche Lücken sie sahen, durch die sie blicken mussten. 36 00:03:12,054 --> 00:03:15,544 Diese Artefakte wurden ebenso gewaltsam entwendet, 37 00:03:15,635 --> 00:03:18,905 wie meine Familie aus dem Heimatland meiner Mutter entfernt wurde. 38 00:03:22,259 --> 00:03:28,678 Die Familie meiner Mutter verließ den Irak 1947, 39 00:03:28,785 --> 00:03:34,335 da im Nahen Osten nationalistische Ideologien aufkamen. 40 00:03:34,563 --> 00:03:38,793 Die irakischen Juden waren in einer unmöglichen Lage. 41 00:03:39,895 --> 00:03:45,635 Als sie in die USA kamen, gab es sicher großen Druck zum Assimilieren. 42 00:03:45,793 --> 00:03:49,583 Ihre Assimilierung bedeutete nicht, dass sie alles aufgaben. 43 00:03:50,410 --> 00:03:54,276 Die ersten Installationskünstler, die ich je traf, waren meine Großeltern. 44 00:03:54,794 --> 00:03:59,942 Im Haus in Great Neck, auf Long Island, war alles auf dem Fußboden aus dem Irak. 45 00:04:00,051 --> 00:04:02,841 Alles an den Wänden war aus dem Irak. 46 00:04:02,999 --> 00:04:06,689 Und was aus der Küche kam, war definitiv irakisch. 47 00:04:17,056 --> 00:04:22,126 In meinem letzten Highschool-Jahr brach der erste Golfkrieg aus 48 00:04:22,253 --> 00:04:25,443 und meine Brüder und ich wurden Zeugen davon. 49 00:04:26,523 --> 00:04:28,153 Meine Mutter sagte zu uns: 50 00:04:28,237 --> 00:04:32,087 "Wisst ihr, dass es in New York kein einziges irakisches Restaurant gibt?" 51 00:04:32,206 --> 00:04:37,266 Sie zeigte uns damit, dass in den USA die irakische Kultur unsichtbar war, 52 00:04:37,336 --> 00:04:39,251 von Öl und Krieg einmal abgesehen. 53 00:04:42,926 --> 00:04:46,358 Kurz vor dem nächsten Irakkrieg begann ich ein Projekt, 54 00:04:46,523 --> 00:04:50,260 bei dem ich mit meiner Mutter zusammenarbeiten konnte. 55 00:04:50,510 --> 00:04:53,319 Das wurde das Projekt "Die Küche des Feindes". 56 00:04:54,431 --> 00:04:58,179 Meine Mutter verteilte unsere Familienrezepte 57 00:04:58,849 --> 00:05:02,159 und ich kochte dann mit verschiedenen Gruppen. 58 00:05:02,379 --> 00:05:04,144 --Mach eine kleine Mulde, 59 00:05:04,217 --> 00:05:06,617 und dann nimm so ein Fleischstück hier 60 00:05:06,776 --> 00:05:08,423 und leg es in die Mitte... 61 00:05:08,763 --> 00:05:13,323 "Die Küche des Feindes" stellte eine Art Widerstand dagegen dar, 62 00:05:13,393 --> 00:05:17,883 dass der Krieg alles dominierte, wenn wir über den Irak sprachen. 63 00:05:20,622 --> 00:05:26,502 Ich erzähle immer gern von dem Erlebnis mit einer Gruppe Schülern im Jahr 2006. 64 00:05:27,704 --> 00:05:32,584 Die Schulen, in die sie gingen, hatten vielen Lehrern verboten, 65 00:05:32,975 --> 00:05:36,150 im Unterricht über den Krieg zu sprechen, 66 00:05:36,230 --> 00:05:43,230 weil viele Schüler Brüder und Onkel, Mütter und Väter hatten, 67 00:05:43,370 --> 00:05:46,820 die im Irak stationiert waren. 68 00:05:46,929 --> 00:05:51,217 Es war so unglaublich brutal, dass niemand je auf die Idee kam, 69 00:05:51,307 --> 00:05:54,877 sie zu fragen, was sie von dem Krieg hielten. 70 00:05:56,422 --> 00:05:58,982 Nun, "die Küche des Feindes" ist eine fahrende Küche, 71 00:05:59,202 --> 00:06:01,692 die mit irakischen Köchen besetzt ist. 72 00:06:02,333 --> 00:06:07,773 Die Kellner und stellvertretenden Köche sind amerikanische Kriegsveteranen, 73 00:06:08,120 --> 00:06:09,652 die im Irak gedient haben. 74 00:06:09,777 --> 00:06:12,700 Diese Geschichten sind nun mobilisiert. 75 00:06:19,622 --> 00:06:23,702 Die Farbkonzepte, die mein Atelier und ich ausgewählt haben... 76 00:06:23,844 --> 00:06:26,964 Es ist ein bisschen wie die Farbe, die in den Körper zurückkehrt. 77 00:06:27,261 --> 00:06:32,389 Es gibt viele verschiedene Materialien, die man hier sehen kann. 78 00:06:33,140 --> 00:06:39,730 Die Anisteebeutel haben den gelblichen Ton für die Kleidung dieses Abgals gebildet. 79 00:06:40,500 --> 00:06:43,105 Das hier ist eine meiner Lieblingsfarben. 80 00:06:43,219 --> 00:06:47,324 Mit dieser Art Orange bin ich eigentlich aufgewachsen: 81 00:06:47,786 --> 00:06:52,396 Die Verpackung einer Aprikosenpaste. 82 00:06:52,544 --> 00:06:55,190 Sie war ein bisschen wie die Urform des Fruit Roll-Up. 83 00:07:00,485 --> 00:07:04,720 Damit ein Geist ordentlich spuken kann, muss er anders aussehen als das Wesen, 84 00:07:04,850 --> 00:07:07,789 das er zu Lebzeiten war. 85 00:07:11,215 --> 00:07:15,465 In diesen Reliefs nutzen wir Verpackungen von Lebensmitteln aus dem Nahen Osten. 86 00:07:15,558 --> 00:07:23,118 Wegen der Heimatschutzregelungen darf aus dem Irak nichts importiert werden. 87 00:07:23,776 --> 00:07:29,328 Eine Dose Dattelsirup mit dem Etikett "Hergestellt im Libanon" 88 00:07:29,528 --> 00:07:32,268 wird eigentlich in der irakischen Hauptstadt produziert 89 00:07:32,433 --> 00:07:35,633 und dann in den Libanon gebracht und an den Rest der Welt verkauft. 90 00:07:37,552 --> 00:07:43,572 Das Objekt im Museum ist wertvoll, weil es sagen kann, woher es kommt. 91 00:07:43,920 --> 00:07:47,660 Der Dattelsirup, der nicht sagen darf, woher er kommt, 92 00:07:48,221 --> 00:07:51,531 ist deshalb die Haut, die diese Artefakte tragen sollten, 93 00:07:51,673 --> 00:07:53,893 wenn sie als Gespenster zurückkehren. 94 00:08:00,619 --> 00:08:04,779 Es gibt mehr als 8.000 Artefakte, die noch übrig sind. 95 00:08:05,114 --> 00:08:10,652 Von diesen haben wir nur knapp mehr als 900 gemacht. 96 00:08:11,295 --> 00:08:15,705 Das ist ein Projekt, das mich und mein Atelier überleben wird. 97 00:08:17,864 --> 00:08:19,444 Hey! 98 00:08:20,400 --> 00:08:21,164 Salaam! 99 00:08:22,452 --> 00:08:23,642 [Assistentin] Wie geht's? 100 00:08:24,949 --> 00:08:27,619 [Alle lachen] 101 00:08:28,810 --> 00:08:32,149 [Assistentin] Ich habe zu Hause ein paar Flügelknochen vorbereitet. 102 00:08:33,917 --> 00:08:36,797 [Rakowitz] Oh, das ist wunderschön, Denise! 103 00:08:38,286 --> 00:08:43,639 Als das Atelier wegen der Pandemie geschlossen wurde, 104 00:08:44,069 --> 00:08:49,670 war es mir sehr wichtig, sicherzustellen, dass es jedem aus dem Atelier gut ging. 105 00:08:50,160 --> 00:08:53,919 Und ich wollte, dass sie weiterarbeiten konnten. 106 00:08:55,700 --> 00:08:59,447 Die Assistenten kommen alle paar Wochen vorbei 107 00:08:59,561 --> 00:09:02,710 und holen mehr Materialien ab. 108 00:09:08,796 --> 00:09:11,648 Ich arbeite aktuell an dieser Grabbüste. 109 00:09:12,608 --> 00:09:17,791 Ich habe mit einem Artefakt begonnen, das aus dem östlichen Irak stammte. 110 00:09:18,550 --> 00:09:23,750 Das ist eine Figur aus Mesopotamien, um genau zu sein aus der Khafaje-Region. 111 00:09:25,427 --> 00:09:29,767 In dieser Zeit, in der wir die Nähe zueinander verloren haben 112 00:09:29,848 --> 00:09:32,688 und diese verlorenen Objekte herstellen, 113 00:09:32,744 --> 00:09:35,814 haben wir noch Momente, in denen wir einander wiederfinden können 114 00:09:35,884 --> 00:09:37,974 und das Gefühl haben, nicht allein zu sein. 115 00:09:45,986 --> 00:09:52,347 Als ich 2015 für das 4th Plinth-Projekt in London nominiert wurde, 116 00:09:53,876 --> 00:09:57,636 griff ISIS Nineveh und Nimrud an. 117 00:09:59,390 --> 00:10:02,886 Der "Lamassu" wurde praktisch zu Kieselsteinen zerschlagen. 118 00:10:05,774 --> 00:10:10,704 Mir war klar, dass ich ich öffentlich auf einem Sockel arbeiten würde, 119 00:10:10,882 --> 00:10:14,772 der sich in Zentrum Londons befand, im Herzen des Britischen Empire. 120 00:10:14,944 --> 00:10:20,984 Und nur wenige Gehminuten entfernt vom Britischen Museum, 121 00:10:21,111 --> 00:10:23,831 das ich mit meiner Mutter Jahrzehnte zuvor besucht hatte, 122 00:10:23,995 --> 00:10:25,825 wo sie mehrere "Lamassu" haben. 123 00:10:42,298 --> 00:10:45,728 Die Tate Modern kontaktierte mich hinsichtlich der Möglichkeit, 124 00:10:45,926 --> 00:10:49,316 dass sie als Hüterin dieses Werks fungieren könnte. 125 00:10:50,423 --> 00:10:52,616 Ich wollte nicht einfach wiederholen, 126 00:10:52,827 --> 00:10:57,770 dass diese imperialen Museen als Hüter angesehen würden. 127 00:10:57,883 --> 00:11:03,273 Ich wollte, dass ein irakisches Museum das Werk veröffentlichte. 128 00:11:03,953 --> 00:11:07,863 Es erhielt die Diskussion darüber, wohin etwas gehört, am Leben. 129 00:11:10,119 --> 00:11:14,512 Eine diasporische Skulptur mit Flügeln, die sich zwischen zwei Orten bewegt, 130 00:11:14,731 --> 00:11:18,461 und so die Bedingungen der modernen Iraker darstellt, 131 00:11:18,586 --> 00:11:20,126 wo es keinen festen Platz gibt. 132 00:11:24,110 --> 00:11:28,820 Wenn wir darüber sprechen wollen, wie Dekolonisation wirklich aussieht, 133 00:11:29,255 --> 00:11:33,595 dann muss das mit Wiedergutmachung und Rechenschaftspflicht einhergehen. 134 00:11:34,014 --> 00:11:37,404 Und diese Arbeit wird nie vollendet sein.