0:00:10.833,0:00:11.415 Êu cu 0:00:11.415,0:00:12.281 Vứt anh cái mic đây, 0:00:12.281,0:00:13.356 Đồ Tể Jack đây, 0:00:13.356,0:00:14.298 Ráp-pơ Jack đây, 0:00:14.298,0:00:15.507 Theo sát gáy mày từ trước khi 0:00:15.507,0:00:16.517 Có mạng Twitter, 0:00:16.517,0:00:17.785 Tao là kẻ săn người 0:00:17.785,0:00:19.238 từ đêm khuya tới sáng sớm 0:00:19.238,0:00:20.794 Ánh sáng rọi vào "tác phẩm" của tao 0:00:20.794,0:00:21.904 Mày sẽ thấy phát ớn 0:00:21.904,0:00:23.997 Kẻ ác tai tiếng lừng danh 0:00:23.997,0:00:25.850 Thật rợn người nếu mày sống 0:00:25.850,0:00:27.362 ở nước Anh thơi Victoria của tao 0:00:27.362,0:00:28.589 Đây là loại hình Kinh dị 0:00:28.589,0:00:30.145 coi chừng nếu mày là đĩ 0:00:30.145,0:00:31.894 không là tối khuya mày sẽ nghe thấy tao 0:00:31.894,0:00:33.068 gõ cửa tìm nhà tìm mày 0:00:33.068,0:00:34.137 Đéo thèm bỏ đi 0:00:34.137,0:00:35.787 cho tới đi đầu gối tao ngập trong máu 0:00:35.787,0:00:37.304 Gia đình bất hạnh mày quì gối 0:00:37.304,0:00:38.610 vừa khóc vừa chà sạch vết máu 0:00:38.610,0:00:39.834 Tụi cớm cần manh mối 0:00:39.834,0:00:41.259 Tụi nó đéo biết tìm ở đâu 0:00:41.259,0:00:43.006 Bài rap của tao như cách tao "xử" 0:00:43.006,0:00:43.784 cực kì thô 0:00:43.784,0:00:45.984 Jack, bớt ảo tưởng sức mạnh 0:00:45.984,0:00:47.363 Mày đéo thèm nhắc tới tao 0:00:47.363,0:00:48.847 trong cả đoạn rap của mày 0:00:48.847,0:00:49.860 Chán cái verse mày vl 0:00:49.860,0:00:51.434 Đéo đáng chuyến ra đây 0:00:51.434,0:00:52.776 Bớt thẩm du tinh thần 0:00:52.776,0:00:54.329 rồi bỏ chai lotion vô cái giỏ đi 0:00:54.329,0:00:55.621 Rồi coi kẻ hơn trình mày 0:00:55.621,0:00:57.048 trong việc "xử" người rap nè 0:00:57.048,0:00:58.373 Gieo vần còn tuyệt hơn chai Chianti 0:00:58.373,0:00:59.752 mà tao sẽ uống khi ăn gan mày 0:00:59.752,0:01:01.427 Nhưng nghĩ tới cái thân của mày 0:01:01.427,0:01:02.525 làm tao sợ phát run 0:01:02.525,0:01:03.518 Tại cái xác người Anh của mày 0:01:03.518,0:01:05.403 dính nhiều nước đái hơn toilet của lũ chó mèo 0:01:05.403,0:01:06.299 Mày đâm đàn bà 0:01:06.299,0:01:07.825 khi họ đéo để ý tới mày 0:01:07.825,0:01:09.466 giống version "Kinh dị 3 xu" 0:01:09.466,0:01:10.720 của vụ OJ Simpson ghê 0:01:10.720,0:01:12.155 Nhưng ngày nay, cái tên của mày 0:01:12.155,0:01:13.551 là thứ còn lại để mọi người biết 0:01:13.551,0:01:14.701 Mà mày còn đéo tự thân nghĩ ra 0:01:14.701,0:01:16.109 cái tên đó nữa con 0:01:16.109,0:01:17.093 Tao có thật 0:01:17.093,0:01:17.836 Mày sẽ thấy tao 0:01:17.836,0:01:19.133 dọn dẹp mấy cái nhà thổ 0:01:19.133,0:01:20.085 Còn mày chỉ tồn tại 0:01:20.085,0:01:21.828 trong mấy trang sách tiểu thuyết 0:01:21.828,0:01:23.729 Mày bị giữ trong cái "hố xí" 0:01:23.729,0:01:24.962 cầm tù trong cái lồng 0:01:24.962,0:01:25.956 phía sau cửa sắt khóa kín 0:01:25.956,0:01:27.170 Tao còn chưa bị bắt 0:01:27.170,0:01:29.033 Thì giờ trình ai cao hơn hả, 0:01:29.033,0:01:29.793 Bác sĩ Lecter? 0:01:29.793,0:01:31.295 Tao còn đang bị truy nã, mày đã bị lãng quên 0:01:31.295,0:01:32.973 Giờ người ta coi show Dexter rồi 0:01:32.973,0:01:33.774 Vậy nên, cầu Chúa bảo vệ mày đi 0:01:33.774,0:01:35.152 khỏi cái Địa ngục tao mang tới đây 0:01:35.152,0:01:36.552 Tao khủng bố London 0:01:36.552,0:01:38.255 Kêu tụi 7/7 phắn mẹ đi 0:01:38.255,0:01:40.612 Không, không, Jack mày đang rap hay mà 0:01:40.612,0:01:41.964 cho tới khi mày nói câu xàm lông 0:01:41.964,0:01:43.438 về mấy vụ khủng bố 0:01:43.438,0:01:45.159 Đồ tể Jack kinh ghê khi mà 0:01:45.159,0:01:46.341 toàn đi tìm sự chú ý 0:01:46.341,0:01:47.468 Đi lấy não của thằng Ray Liotta 0:01:47.468,0:01:48.852 Rồi hỏi nó coi tao có danh tiếng từ đâu 0:01:48.852,0:01:50.183 Tao là tuyệt thế cao thủ 0:01:50.183,0:01:51.315 bác sĩ tâm lí có cấp phép 0:01:51.315,0:01:52.925 Tao ăn toàn "hàng" hạng sang 0:01:52.925,0:01:54.141 theo tiếng nhạc violin 0:01:54.141,0:01:55.032 Ê mà đừng có hiểu lầm tao giống mày 0:01:55.032,0:01:56.929 Tao sẽ nướng 2 viên bi mày trên vĩ nướng Hibachi 0:01:56.929,0:01:58.049 Nhưng mà là 1 thằng giết người 0:01:58.049,0:02:00.032 mày ăn chán như tô ngũ cốc Kashi 0:02:00.032,0:02:01.310 Mày săn lũ gái điếm 0:02:01.310,0:02:02.438 rồi chơi với cơ thể tụi nó 0:02:02.438,0:02:03.918 Tao đéo ngại việc mày nghịch ngợi 0:02:03.918,0:02:05.499 Tao ghét là mày cẩu thả 0:02:05.499,0:02:06.389 Barney (da đen) dẫn tao về 0:02:06.389,0:02:08.111 lại phòng giam 0:02:08.111,0:02:09.483 Vì con cừu nhỏ dơ bẩn này 0:02:09.483,0:02:11.095 vừa bị làm cho nín 0:02:11.095,0:02:12.747 Thằng nào thắng? 0:02:12.747,0:02:14.209 Thằng nào tiếp? 0:02:14.209,0:02:15.798 Tụi bây quyết nhà