0:00:16.919,0:01:12.214
Subtitles brought to by Kuzey Guney Team @ Viki
0:01:38.680,0:01:44.400
K U Z E Y G U N E Y
0:01:44.900,0:01:46.500
EPISODE 78 [br]Sumer!
0:01:47.000,0:01:50.800
I'm here. It's me Kuzey.
0:01:51.262,0:01:54.022
Man, open the door now.
0:02:04.200,0:02:07.900
Man, open the door I won't do anything to you..
0:02:08.400,0:02:11.100
Look here!
0:02:25.900,0:02:29.100
I will...
0:02:29.200,0:02:31.300
Look here, man...
0:02:31.500,0:02:37.200
Man, I won't do anything I just want to...
0:03:34.874,0:03:40.503
Man!!!
0:03:57.400,0:04:00.900
When I saw door was open, I suspected something was going on...
0:04:01.200,0:04:05.700
They made a trap, it's obvious. They have everything set up so we would fall into this trap.
0:04:06.000,0:04:11.500
He was cold as ice and all in blood.Your colleagues are witnesses.
0:04:11.800,0:04:13.200
It happened hours ago.
0:04:13.500,0:04:16.399
Wait. The report from courthouse hasn't arrived yet.
0:04:16.800,0:04:20.100
What are you trying to say? There's no possibility I did it.
0:04:20.242,0:04:24.121
I told you. i found him like that when I went in there.
0:04:24.168,0:04:27.641
Are you sure that you saw Kuzey Tekinoglu that morning?
0:04:27.702,0:04:29.724
I am sure, Commissar. I talked with him.
0:04:29.724,0:04:32.000
We even talked face to face.
0:04:32.038,0:04:34.119
He was in front of the deceased Mr. Sumer's door.
0:04:34.200,0:04:39.000
He asked me: "Did you see Mr. Sumer? Did he go abroad or what?"
0:04:39.159,0:04:41.007
He looked very annoyed.
0:04:41.007,0:04:45.400
Maybe he killed him, and when he saw me,
0:04:45.402,0:04:47.733
he thought he might say that.
0:04:47.800,0:04:50.200
His behavior was already suspicious to me.
0:04:50.400,0:04:54.000
I don't have anything to do with Sumer Tezkan. I was even surprised when I received a message from him.
0:04:54.765,0:04:58.114
When Kuzey heard I got a message from Sumer, he took my phone.
0:04:58.157,0:05:00.757
He called him, but since he didn't answer the call,
0:05:00.801,0:05:03.676
he rushed out of house, I couldn't go because of my leg.
0:05:03.700,0:05:07.500
I tried to hold him back, but I could not. He went.
0:05:07.842,0:05:10.406
They didn't find the gun or the phone in the victim's apartment.
0:05:10.435,0:05:14.719
Considering Kuzey Tekingolu went there in the morning, he had more than enough time to hide the gun.
0:05:14.800,0:05:17.000
He took his phone.
0:05:17.200,0:05:21.100
he is trying to show himself innocent in front of his mother and his brother..
0:05:21.300,0:05:22.900
he had sent that message secretly..
0:05:22.972,0:05:24.555
He did that trick..
0:05:24.700,0:05:26.100
so he could have them as witnesses.
0:05:26.200,0:05:31.400
Friends, don't bother your heads with that. From the GPS signals from phone,
0:05:31.600,0:05:34.900
we will find out from who, and from where that message was sent.
0:05:35.100,0:05:36.500
Kuzey wouldn't kill a man
0:05:36.534,0:05:40.438
He wouldn't be able to kill someone. He can't do that kind of stuff. I know him.
0:05:40.477,0:05:43.919
I mean...to kill someone and make plans after that...
0:05:44.000,0:05:47.100
Then send messages and stuff...He wouldn't do that.
0:05:47.300,0:05:49.200
I was with him that night already.
0:05:49.400,0:05:51.100
We had dinner together.
0:05:51.200,0:05:55.800
If he planned something like that, I would understand it from his behavior.
0:05:56.000,0:05:59.400
He... He is thinking about something else.
0:05:59.600,0:06:01.800
He is thinking about something else.
0:06:02.000,0:06:04.100
If you had dinner with him..
0:06:04.300,0:06:07.500
then why didn't he tell you he went to Sumer Tezkan's that morning?
0:06:27.284,0:06:28.960
Cemre!
0:06:29.200,0:06:32.800
Don't just walk all around, my child. Come, sit here.
0:06:34.200,0:06:37.800
Do you see? My hands are still shaking.
0:06:37.883,0:06:40.070
We rushed up from the table when we heard the news.
0:06:40.123,0:06:42.069
I was surprised.
0:06:42.100,0:06:45.500
Oh, my dear God! Impossible.
0:06:52.431,0:06:53.872
What happened?
0:06:53.916,0:06:55.775
I just signed my testimony and I went out.
0:06:55.800,0:07:00.900
Thank God, I made Guney call Commissar right after Kuzey went out.
0:07:01.152,0:07:03.195
Aunt Handan, come and sit here.
0:07:03.300,0:07:05.400
Thanks.
0:07:09.000,0:07:10.900
If Guney didn't call the Commissar,
0:07:11.000,0:07:13.200
he would be in trouble, God forbid.
0:07:13.400,0:07:15.300
Kuzey is already in trouble.
0:07:15.500,0:07:16.800
He went there this morning.
0:07:16.854,0:07:18.991
- What?[br]- He can't save himself from trouble.
0:07:19.029,0:07:20.669
From one to another...
0:07:20.700,0:07:23.500
To whom can we tell our problems? Who will believe us?
0:07:23.600,0:07:25.800
Okay, he went there.
0:07:25.835,0:07:29.032
But what reason would Kuzey have to kill Sumer?
0:07:29.034,0:07:30.816
You have to think about that first.
0:07:30.900,0:07:35.100
Why would he do something like that?
0:07:35.700,0:07:37.600
Don't be so sure about that.
0:07:37.800,0:07:40.600
He and Ali beat up that man last year.
0:07:40.900,0:07:43.000
They broke his car, and intruded into his house.
0:07:43.100,0:07:44.900
So many things happened.
0:07:45.000,0:07:47.300
Nobody can tell he didn't have reasons.
0:07:47.400,0:07:51.900
She is talking about old things, do you see?
0:07:52.200,0:07:55.400
There is also the Sumer and Simay thing.
0:07:55.500,0:07:57.300
This is how Kuzey always behaves.
0:07:57.391,0:07:59.653
Girl, be quiet! Don't make things out of nothing.
0:07:59.667,0:08:01.824
God forbid, they can hear.
0:08:01.900,0:08:04.300
This is a disaster...
0:08:04.500,0:08:06.800
The Police already know all those facts.
0:08:07.000,0:08:10.000
Zeynep, enough!
0:08:10.300,0:08:12.600
What does this have to do with Simay?
0:08:13.100,0:08:18.000
Is Simay still in Kuzey's life?
0:08:20.900,0:08:23.400
Guney still hasn't came out.
0:08:24.366,0:08:27.842
Yes, he found out his wife had relations with Sumer Tezkan.
0:08:27.900,0:08:30.500
A lot of things happened because of it.
0:08:30.642,0:08:34.957
But I don't think he would do something because of that, after all this time.
0:08:35.100,0:08:39.900
I don't believe there is such an issue between them, now.
0:08:40.519,0:08:42.275
You beat up that man.
0:08:42.400,0:08:45.800
He sued you, then he withdrew the complaint.
0:08:48.200,0:08:49.900
He was in relationship with your wife.
0:08:50.102,0:08:52.196
What are you talking about, officer?
0:08:52.196,0:08:53.396
What are you talking about?
0:08:53.439,0:08:57.873
So much time passed since then, so many things happened. What are you still talking about, officer?
0:08:57.900,0:09:01.000
- Calm down![br]- Hey...
0:09:01.316,0:09:05.347
I don't care what Simay and Sumer do. That's not my business.
0:09:05.400,0:09:07.300
Do you understand what I want to say?
0:09:07.500,0:09:08.800
I don't care about it.
0:09:08.837,0:09:10.357
Control yourself.
0:09:10.500,0:09:12.600
Are you always out of control like now?
0:09:12.800,0:09:16.600
Do you always yell? Can't you control yourself?
0:09:48.162,0:09:50.235
The other cuff is not here.
0:09:50.277,0:09:51.734
It doesn't' belong to the victim.
0:09:51.800,0:09:54.700
We didn't find it on the suits, either. Either someone who came here before had dropped it...
0:09:54.900,0:09:58.600
Or, I hope, it dropped off of the killer's suit, while they were fighting, and fell under the table.
0:09:58.900,0:10:00.600
Then, we're searching for a man?
0:10:00.800,0:10:02.900
It seems like that for now.
0:10:03.300,0:10:08.300
I said to you not to let him out of sight, but you're telling me after he went out.
0:10:08.500,0:10:10.700
I am sorry, madam. We thought he was going to the villa.
0:10:10.720,0:10:12.436
But he took his car and drove away.
0:10:12.507,0:10:14.598
He was driving by himself, he didn't want a chauffeur.
0:10:14.600,0:10:19.300
Okay, okay. God damn it.
0:10:20.100,0:10:22.300
He is sorry for being late. He is on his way.
0:10:22.356,0:10:26.310
But I have to go. My mother is having a party at home.
0:10:26.400,0:10:30.500
Don't be sad. Baris isn't coming anyways.
0:10:30.700,0:10:35.300
He spins my mother around his little finger. And my mom still wants to be used by him.
0:10:37.300,0:10:39.700
Goodbye, Mrs. Ebru.
0:10:40.000,0:10:42.700
Yes, I was the one who wanted you and him together tonight
0:10:42.900,0:10:48.100
But, believe me, he wanted to find a chance to apologize to you.
0:10:48.300,0:10:51.300
Enough, mom! Don't lie for Baris anymore.
0:10:51.400,0:10:53.300
Don't be sad, Mrs. Ebru.
0:10:53.400,0:10:57.400
If Baris came here and apologized it wouldn't change anything in our life.
0:10:57.700,0:10:59.000
He knows that, too.
0:10:59.100,0:11:02.100
He is enemy to himself now.
0:11:02.300,0:11:04.900
He accepts he is not the best, but...
0:11:05.000,0:11:07.800
There is no "but". He is selfish and arrogant.
0:11:07.900,0:11:10.700
He is only thinking on himself. Fool!
0:11:11.100,0:11:14.400
- Banu, dear.[br]- He prepared his own end.
0:11:14.557,0:11:16.277
Whatever.
0:11:16.400,0:11:19.900
Please, I want you to know that he is very regretful and desperate.
0:11:20.117,0:11:22.557
I am telling you instead of him.
0:11:22.557,0:11:24.360
Baris is not regretful.
0:11:24.407,0:11:26.156
He is only desperate and in panic.
0:11:26.201,0:11:30.180
He's not even making an effort with you mom. It would be nice if you stop hoping for him.
0:11:30.200,0:11:32.600
He will have to pay the price, whatever it is.
0:11:32.797,0:11:35.844
Come on.
0:11:50.998,0:11:52.560
He went to his door's this morning.
0:11:52.600,0:11:57.200
He even threatened him and sent him messages. Oh, my God. He is so stupid.
0:11:57.500,0:12:00.400
I am very curious how will he get out of this. I don't know.
0:12:00.554,0:12:02.050
Say "God forbid".
0:12:02.200,0:12:04.600
His testimony won't be accepted, mom. It's obvious.
0:12:05.032,0:12:07.779
Moron...
0:12:15.400,0:12:19.000
May God give a brain to the one who wants to spend a lifetime with him.
0:12:19.100,0:12:22.600
Look at me.
0:12:23.700,0:12:29.700
It's true, dad. They are the ones who will spend their lives in police stations. It's clear.
0:12:30.000,0:12:33.700
May God give a brain to you actually! To you.
0:12:34.000,0:12:36.800
You can't stop messing with your brother not even here.
0:12:36.900,0:12:39.900
Cemre! Cemre! Why are you talking to him?
0:12:40.000,0:12:41.600
Am I telling lies?
0:12:41.900,0:12:46.500
You are praying now: "Thank God, he saved me"
0:12:46.710,0:12:50.359
Look at me! Don't raise my blood pressure. I'll trample you now.
0:12:50.390,0:12:52.497
Sami, please, wait.
0:12:52.600,0:12:55.400
- Let's go, son.[br]- Okay, mom, I will wait here.
0:12:55.600,0:12:57.100
He's praying for something bad to happen.
0:12:57.200,0:12:59.700
Everybody is upset now. Don't pay attention to him.
0:12:59.900,0:13:02.700
Dad, come on, we'll go.
0:13:03.152,0:13:04.633
Son.
0:13:05.200,0:13:08.400
There is nothing going on. Don't panic.
0:13:08.700,0:13:11.300
I'm going to the bathroom.
0:13:11.600,0:13:12.800
Why did they keep you here?
0:13:12.900,0:13:18.800
Don't panic, I said. I am helping justice to be done. I will give my testimony and leave here, okay?
0:13:19.100,0:13:20.000
They will let you go, right?
0:13:20.100,0:13:22.600
He will help justice be done.
0:13:22.886,0:13:24.439
What are you grumbling over there, man?
0:13:24.466,0:13:27.048
His leg hurts him, my child.
0:13:27.100,0:13:29.500
That's what he was saying.
0:13:30.100,0:13:36.000
- Yunus, take all of them home.[br]- As you wish. Come on.
0:13:37.966,0:13:39.973
Don't say "I told you so."
0:13:40.000,0:13:43.600
- I won't say anything.[br]- Okay, than. What?
0:13:44.239,0:13:45.874
I won't go. I will stay here.
0:13:46.030,0:13:47.219
No way.
0:13:47.229,0:13:50.843
Kuzey I will cry till morning and I won't be able to sleep..
0:13:51.200,0:13:54.100
...at least I'll have news of you here.
0:13:54.400,0:13:58.100
Demet, take Cemre from here. Go home.
0:14:00.500,0:14:05.400
Cemre! Listen to me, okay?
0:14:13.984,0:14:15.546
When he finishes, we'll come back together.
0:14:15.600,0:14:17.066
Okay, you know better than me.
0:14:17.200,0:14:20.300
Come on, brother. Finish up, they're waiting for you in the room.
0:14:20.600,0:14:23.000
Sorry, okay.
0:14:25.600,0:14:29.100
Okay, I will stay here, too. Don't worry, go.
0:14:29.835,0:14:32.873
- Okay then.[br]- Goodbye.
0:15:54.399,0:15:55.959
Zeynep, dear, have a good night.
0:15:55.959,0:15:57.753
Thank you very much.
0:15:57.759,0:16:00.479
It's nothing. Don't worry.These days will pass.
0:16:00.526,0:16:02.799
Ah, you shouldn't get out. Really.
0:16:02.900,0:16:05.500
No way, dear.
0:16:07.194,0:16:11.958
It was a very nice dinner, Mr. Huseyin.Thank you very much. It's not right it was left half way, but...
0:16:12.016,0:16:15.484
For me it was a unpleasant situation.This way is better.
0:16:15.600,0:16:18.700
I wish it wouldn't be so, but... Never mind.
0:16:21.116,0:16:22.879
But we're still friends.
0:16:23.000,0:16:27.670
- Of course. [br]- Goodbye.[br]- Goodbye, Mrs. Gulten.
0:17:00.100,0:17:03.500
Why didn't you tell me the meaning of this evening?
0:17:04.500,0:17:06.200
I had to find out from Cemre.
0:17:06.300,0:17:09.200
There is nothing to say about it now.
0:17:11.300,0:17:13.400
That's why I didn't want to tell you.
0:17:13.500,0:17:17.000
I am glad there is nothing to tell.
0:17:17.981,0:17:21.972
As it should be.
0:17:40.911,0:17:45.755
I hope it's something good.
0:17:58.300,0:17:59.800
Mr. Omer?
0:18:00.300,0:18:02.800
Good night. I hope I didn't wake you up.
0:18:03.000,0:18:05.000
No, no, I haven't gone to bed yet.
0:18:05.200,0:18:06.600
Dinner was long, I guess.
0:18:06.800,0:18:08.900
Yes, it was very long.
0:18:09.100,0:18:11.600
Mr. Huseyin likes to talk a lot.
0:18:11.700,0:18:16.200
I like him a lot, too. I mean, like a friend... I like...
0:18:16.500,0:18:18.300
Never mind. Yes, what's up?
0:18:18.400,0:18:20.300
I got a message from my crew.
0:18:20.468,0:18:22.908
Tomorrow... It's already today.
0:18:22.908,0:18:24.749
A few hours later we'll leave..
0:18:24.795,0:18:26.720
Ah, yes.
0:18:27.100,0:18:28.400
Is that so?
0:18:28.400,0:18:33.100
I didn't want to go without saying "goodbye" to you.
0:18:34.000,0:18:36.200
You're very kind.
0:18:36.500,0:18:39.700
- Whatever happens, that's the reason, anyways. [br]- Excuse me?
0:18:39.916,0:18:42.245
I said, we'll miss you.
0:18:42.300,0:18:47.000
We'll miss you, your van, your fiance...
0:18:47.474,0:18:52.018
Thank you. By the way, if you're interested in moving into the house...
0:18:52.038,0:18:56.646
No, no, I gave up on that.Thank you very much.
0:18:56.707,0:18:59.041
I hope the one who rented it is happy there.
0:18:59.074,0:19:00.395
Thank you very much.
0:19:00.434,0:19:03.276
Than we'll see each other in September.
0:19:03.276,0:19:07.396
Oh... I will move from here a while before September.
0:19:07.437,0:19:08.914
I can give you my phone number.
0:19:08.957,0:19:14.316
If you go south where we're working on excavations, you can let me know and I will come to you.
0:19:14.394,0:19:16.396
With the van?
0:19:16.464,0:19:17.966
Yes, it would be my pleasure.
0:19:18.000,0:19:21.600
- I hope so.[br]- I will wait for you.
0:19:21.869,0:19:25.199
You come and now you're going. Work can't wait, of course.
0:19:25.300,0:19:31.300
- Yes. [br]- You've got a life outside of the van.That's the most important part, right?
0:19:31.678,0:19:35.198
By the way, because of the friendship you've shown me,
0:19:35.300,0:19:40.000
and because you were ok with my van, I thank you very much, Mrs. Gulten.
0:19:40.400,0:19:43.600
I am thankful to you, too, Mr. Omer.
0:19:44.000,0:19:47.900
You've moved the ground for me.
0:19:48.200,0:19:51.300
When I say job and stuff...
0:19:51.682,0:19:59.161
I... remembered about things which were hidden under that ground, thanks to you.
0:19:59.538,0:20:02.660
When I saw your van in front of my door...
0:20:02.676,0:20:05.047
- I hope it's good.- Of course it is.
0:20:05.058,0:20:07.780
I mean... Life is full of surprises.
0:20:07.823,0:20:09.418
How interesting...
0:20:09.455,0:20:10.741
You wake up one day...
0:20:10.779,0:20:12.541
And you see van in front of your door.
0:20:12.541,0:20:14.341
In that van one man.
0:20:14.379,0:20:16.500
He came from a far place.
0:20:16.600,0:20:18.900
And he brought his own story with him.
0:20:19.479,0:20:21.828
He just appears in front of you.
0:20:21.828,0:20:23.911
His story is one thing,
0:20:23.947,0:20:27.165
our is different. I mean it's Interesting.
0:20:27.182,0:20:29.906
Isn't that the beautiful side of life?
0:20:29.951,0:20:33.506
I am very happy I met you, Mr. Omer.
0:20:33.506,0:20:34.316
Me, too.
0:20:34.316,0:20:39.114
I will give you my visit card.
0:20:41.700,0:20:44.200
Destiny.
0:20:44.846,0:20:49.923
- Goodbye.[br]- Goodbye.
0:21:14.700,0:21:18.200
Mom, give me Kuzey's charger.
0:21:20.200,0:21:22.800
Okay, don't cry.
0:21:27.205,0:21:30.861
I will put it here.
0:21:38.800,0:21:42.500
Oh, my God! Why is this happening to us?
0:21:43.000,0:21:46.600
We're constantly having problems.Every kind of problem finds that child.
0:21:47.076,0:21:49.757
Because he is summoning them.
0:21:50.436,0:21:53.516
- Don't say that. Don't.[br]- He shouldn't interfere in everything, mom.
0:21:53.516,0:21:55.316
He saved you.
0:21:55.361,0:21:56.953
That message was for you.
0:21:56.956,0:21:59.596
if he didn't go, you would be in his place right now.
0:21:59.700,0:22:03.400
But I didn't go. Am I stupid like him? He went there like a fool.
0:22:03.500,0:22:05.400
Did he go yesterday morning because of me, too?
0:22:05.549,0:22:07.109
Okay, fine, shut up.
0:22:07.200,0:22:09.100
You always have something to say.
0:22:09.397,0:22:11.138
We don't know what happened yesterday morning.
0:22:11.200,0:22:13.400
Maybe the man wanted to talk to me because of that.
0:22:13.500,0:22:15.000
Who are you calling this late?
0:22:15.100,0:22:17.630
I am calling Simay, mom. Did your curiosity disappear?
0:22:17.674,0:22:19.476
Call her, let her know the news.
0:22:19.514,0:22:20.716
Maybe she will dance of happiness.
0:22:20.800,0:22:23.100
Maybe she will smile out of satisfaction.
0:22:24.449,0:22:26.481
Leave the phone, and go to sleep.
0:22:26.526,0:22:28.081
Don't pressure your leg anymore.
0:22:28.100,0:22:31.000
I have to go there tomorrow morning.
0:22:50.631,0:22:53.799
She isn't answering the home phone, either. My dear God!
0:22:53.900,0:22:57.800
God knows what is she doing now. How would she hear your phone call?
0:22:58.522,0:23:00.345
Why do you have to tell her the news now?
0:23:00.348,0:23:03.234
You'll go there tomorrow morning anyways. Why are you calling her?
0:23:03.600,0:23:05.100
Okay, mom.
0:23:05.200,0:23:07.300
Or did you already tell her?
0:23:07.500,0:23:11.200
Does she know?
0:23:11.463,0:23:13.110
Guney!
0:23:13.145,0:23:16.181
I hope Kuzey will get out of there in the morning.
0:23:16.225,0:23:18.783
so she wouldn't be able to enjoy it.
0:23:18.824,0:23:20.944
Dear God, I beg you
0:23:21.006,0:23:23.783
don't make our enemies smile because of us.
0:23:24.400,0:23:27.200
Mom, a phone is ringing.I think it's yours.
0:23:27.200,0:23:30.500
- Check it.[br]- Dear God!
0:23:31.195,0:23:33.621
Ah... It's your dad's phone.
0:23:34.000,0:23:36.000
He gave it to me when he went to the restroom.
0:23:36.200,0:23:40.600
- Okay, it must be Mrs. Aynur, give it to me.[br]- No, no, no. [br]- Mom...
0:23:40.949,0:23:42.865
Hello?
0:23:43.700,0:23:45.500
Did I call the wrong number?
0:23:45.800,0:23:49.000
No, no Mrs. Aynur, you called right. It's me Handan.
0:23:49.500,0:23:51.900
Sami is not with me now.
0:23:53.999,0:23:55.464
Is that so?
0:23:55.479,0:23:58.280
Yes, he gave me his phone.
0:23:58.400,0:24:01.900
Yes, what were you going to say?
0:24:05.399,0:24:08.120
I was worried about Kuzey. I was going to ask him about that.
0:24:08.158,0:24:10.840
Ah, pity. He didn't call you?
0:24:10.900,0:24:15.100
He probably didn't think of you in the middle of all the chaos.
0:24:15.526,0:24:18.160
Can I talk to him if he's there, Please?
0:24:18.205,0:24:21.520
No, no. I came home with Guney.
0:24:21.564,0:24:23.360
He stayed with Kuzey.
0:24:23.398,0:24:26.760
He sent me home so I wouldn't be sad or tire myself anymore.
0:24:26.800,0:24:29.800
We're all so agitated.
0:24:30.200,0:24:33.300
Yes, we are all very sad.
0:24:33.500,0:24:36.900
Imagine how we feel. AS his mother and father...
0:24:38.399,0:24:41.360
Sami doesn't want to leave our son alone.
0:24:41.400,0:24:43.900
There is nothing to be worried about.
0:24:44.438,0:24:48.599
- Okay. May it all go away.[br]- Thank you.
0:24:48.700,0:24:52.300
I will call Sami in the morning. I will tell him you called.
0:24:52.737,0:24:57.599
- Thank you.[br]- It's nothing.
0:25:09.241,0:25:11.761
Are you interfering between your ex-husband and his new wife?
0:25:11.816,0:25:13.474
What are you talking about son?
0:25:13.480,0:25:15.200
What did I say?
0:25:15.300,0:25:22.100
Now Mr. Sami is in trouble. Shame on you.
0:26:06.431,0:26:08.600
Guney...
0:26:10.126,0:26:13.636
Guney, give him to me.
0:26:15.757,0:26:18.682
Guney, give him to me. He is my baby. Guney!
0:26:18.717,0:26:20.307
Guney, give him to me!
0:26:20.318,0:26:22.257
I am his mother! No!
0:26:22.278,0:26:25.998
No! Guney, give him to me! Give him!
0:26:26.050,0:26:31.158
Guney, that's my baby! You can't take him from me! Guney!
0:26:31.200,0:26:34.900
You can't take it from me!
0:26:35.200,0:26:38.500
Mom?!
0:27:01.321,0:27:04.527
May the lady and gentleman come in? They shouldn't wait outside.
0:27:04.600,0:27:08.900
Thank you. Come here.
0:27:09.205,0:27:11.279
I'm fine. There's no problem. Don't worry.
0:27:11.400,0:27:15.000
They said they will keep you here till the morning.
0:27:20.600,0:27:24.500
I'm going home.
0:27:25.000,0:27:28.600
In the morning...Seref will be here.
0:27:28.800,0:27:32.800
- Okay. [br]- There is nothing to be afraid of.They will let you go.
0:27:33.000,0:27:34.700
Don't worry.
0:27:34.800,0:27:37.900
They are all rushing around.They're collecting evidence.
0:27:38.000,0:27:40.100
Everybody is in a rush.
0:27:40.300,0:27:43.300
Nobody is blaming you.
0:27:43.500,0:27:45.800
Be calm.
0:27:45.944,0:27:47.626
They are keeping you here as a precaution.
0:27:47.677,0:27:49.303
Those are the rules.
0:27:49.303,0:27:51.072
Okay?
0:27:51.105,0:27:53.023
I hope it's that way.
0:27:53.100,0:27:56.300
Of course it is.
0:27:57.700,0:28:04.200
- I'm going. May God protect you.[br]- You, too.
0:28:14.700,0:28:17.500
Don't worry, we'll get through this.
0:28:17.900,0:28:22.100
This bad luck will go away. It will.
0:28:22.270,0:28:26.792
How long can it last? It will last for a little while, and then it will be over.
0:28:27.076,0:28:29.837
I hope so.
0:28:29.900,0:28:34.700
It's obvious that someone wanted to drag Guney there, and they made a trap for him. That's clear.
0:28:34.900,0:28:37.700
Whoever the killer is...
0:28:38.400,0:28:42.900
He or she wanted to link Guney to this. I went there and it hit me.
0:28:43.122,0:28:44.721
There's no gun there.
0:28:44.800,0:28:46.300
There is no phone either.
0:28:46.300,0:28:49.000
When I went there, Commissar Seref came right after me.
0:28:49.400,0:28:53.900
I didn't have time to... I mean...
0:28:55.900,0:28:59.400
They got suspicious because you went there yesterday morning.
0:29:00.105,0:29:02.005
You started again, right?
0:29:02.300,0:29:07.400
Will you start with "You shouldn't go, you should stay home, you shouldn't do this or that".
0:29:07.473,0:29:10.553
I didn't start with that. It's okay.What else can I say?
0:29:10.593,0:29:12.636
You want to say "It already happened."
0:29:12.675,0:29:14.637
Okay, you're right.
0:29:14.700,0:29:18.000
Okay, I was stupid. Fine.
0:29:18.200,0:29:21.100
They dragged you into their dirtiness.
0:29:22.761,0:29:25.399
Is Sumer that innocent of a man?
0:29:25.800,0:29:29.200
He did business with Ferhat and made a lot of money.
0:29:29.600,0:29:33.500
- He was a scoundrel.[br]- And he went away like one.
0:29:33.700,0:29:38.000
I don't know how much money he had, but...It was the price of his life.
0:29:38.142,0:29:42.976
Even that a** Baris has more reasons than me to kill Sumer.
0:29:43.300,0:29:45.000
Forgive me God.
0:29:45.300,0:29:48.000
Look how they made me curse.
0:29:48.100,0:29:52.700
Yes, it's true. Baris even had more reasons to kill Ferhat than you.
0:29:52.900,0:29:56.800
Baris lost everything because of that man. You didn't.
0:29:57.000,0:30:01.000
I want to kiss that mouth of yours..(Because she said something good)
0:30:01.314,0:30:04.962
Come on, kiss it.
0:30:07.700,0:30:10.200
I love you.
0:30:10.400,0:30:14.900
I promise I will make you forget about all these days.
0:30:15.206,0:30:20.678
- I know. [br]- It's not a lie. Just a little bit longer.
0:30:21.300,0:30:26.600
Just a little bit longer.
0:31:00.400,0:31:03.700
You're awake this late?
0:31:06.000,0:31:10.800
I was waiting for you. Because you didn't called me ...you didn't give me any news,
0:31:11.000,0:31:12.700
...and I was worried to death.
0:31:12.900,0:31:16.600
I won't answer you this late, Aynur. Sorry.
0:31:16.900,0:31:21.200
I am beat.
0:31:22.300,0:31:24.500
They haven't released Kuzey?
0:31:24.700,0:31:25.800
No.
0:31:26.600,0:31:29.100
Are you hungry?
0:31:29.562,0:31:31.399
Tea or something?
0:31:31.400,0:31:35.800
I can't eat anything.
0:31:39.300,0:31:41.600
Your phone is with Mrs. Handan.
0:31:41.900,0:31:44.900
Yes, but on the way back I took it from her.
0:31:45.200,0:31:48.700
Ah... You even went there before coming home.
0:31:48.725,0:31:52.263
What's going on, Aynur? Why are you scolding me the minute I walk through those doors?
0:31:52.280,0:31:53.920
I don't understand anything.
0:31:53.934,0:31:55.720
Sami, I was worried to death.
0:31:55.759,0:31:57.838
I called Mrs. Gulten and she came back home.
0:31:57.900,0:31:59.900
I called Cemre her phone is off.
0:32:00.100,0:32:01.300
I wanted to go to the police station..
0:32:01.500,0:32:05.700
But than I thought "Sit there, where you are, Aynur. He will embarrass you there." And I decided to stay here.
0:32:05.900,0:32:08.700
But I was worried for you Sami. Can't it be?
0:32:08.760,0:32:12.244
Am I just anyone to you? Why didn't you call me?
0:32:12.280,0:32:15.158
Am I not your wife? Why do I have to be the last one to hear about everything?
0:32:15.200,0:32:17.159
Dear God!
0:32:17.159,0:32:20.359
When I yell I am guilty, Aynur.
0:32:20.400,0:32:22.837
I want just one phone call from you. Just one.
0:32:22.878,0:32:25.641
He will go to prison because of murder.
0:32:26.000,0:32:30.100
Do you understand?! My brain is about to explode! I am going crazy!
0:32:30.200,0:32:33.400
I couldn't think about you then, Aynur! Sorry, I couldn't!
0:32:33.596,0:32:35.034
But you thought about Mrs. Handan.
0:32:35.120,0:32:37.328
You sent her home so she wouldn't tire herself up or be sad.
0:32:37.356,0:32:40.160
I wish a rock as big as Mrs. Handan fell on my head,
0:32:40.199,0:32:42.119
...so I would die!
0:32:42.119,0:32:45.758
That way you will get rid of your curiosity, and she will stop messing with you!
0:32:45.798,0:32:47.365
And I will get rid of all of you!
0:32:47.500,0:32:53.400
Enough! Enough! I'm tired!
0:32:56.587,0:33:02.066
Oh my dear God!
0:33:13.500,0:33:17.500
- Cemre? [br]- Hmm?![br]- Come on, get up.
0:33:18.300,0:33:23.400
Come on, get up and go from here.You're tired. Get up.
0:33:24.601,0:33:27.089
I won't go, Kuzey.
0:33:27.200,0:33:29.700
Cemre, don't make me sad.
0:33:29.844,0:33:32.315
Than don't insist. I said, I'm staying here.
0:33:32.400,0:33:35.600
You're both stubborn and ugly. What will we do?
0:33:35.700,0:33:39.700
Thank God.
0:33:46.996,0:33:50.198
Time is not passing by here.
0:33:50.702,0:33:56.055
It's not passing at all.Time in prison, police stations and hospitals pass so slow.
0:33:56.100,0:34:01.800
You constantly watch the clock.
0:34:02.800,0:34:04.200
Let's go if you want.
0:34:04.200,0:34:07.400
Okay, get up we'll go. Wherever you want.
0:34:07.475,0:34:09.632
In our imagination, dear.
0:34:10.100,0:34:12.699
Let's imagine we're somewhere else now.
0:34:12.699,0:34:15.000
Where are we in our imagination?
0:34:15.100,0:34:20.699
There is a house in the middle of the woods and we're sitting on the porch, for example.
0:34:22.199,0:34:26.300
Even a single tree is enough for cuddling.
0:34:26.502,0:34:31.556
Yes. Only one tree.
0:34:32.900,0:34:34.800
Are we in Samsun? Where we are?
0:34:35.000,0:34:36.900
No, some other place.
0:34:37.000,0:34:38.900
Are we on vacation or something?
0:34:39.000,0:34:42.699
We got married, that is our house.
0:34:43.199,0:34:48.800
- We're in a house far from Istanbul. [br]- And?
0:34:51.199,0:34:57.200
It's a peaceful and quiet place. The smell of flowers is all around us.
0:34:58.200,0:35:02.800
It smells beautiful. One can grow old here.
0:35:05.755,0:35:09.717
We're watching the sun as it's rising.
0:35:09.736,0:35:13.717
I'm lying on your knees.
0:35:15.724,0:35:17.644
Our child is playing over there.
0:35:17.700,0:35:21.600
Ali! Son, don't spill water on you.
0:35:21.866,0:35:25.236
You'll catch cold.
0:35:27.200,0:35:30.438
Ali, get your sister and come, we'll have breakfast in a little while
0:35:30.478,0:35:32.598
Come on, he has sister?
0:35:32.680,0:35:34.798
Yes. A girl.
0:35:34.900,0:35:40.900
I haven't thought of her name yet, but we will have one girl, too.
0:35:43.921,0:35:47.319
One is in my stomach.
0:35:47.400,0:35:51.000
- No way.[br]- Shame on you...
0:35:51.400,0:35:56.700
I am very satisfied with my situation. You're business is going well, too.
0:35:57.100,0:35:59.000
Are there "Makaras" all over the world?
0:35:59.234,0:36:01.837
What are you saying?!
0:36:02.323,0:36:04.633
So, am I speaking English?
0:36:04.890,0:36:07.596
-Of course. [br]-No way, you gotta be kidding.
0:36:07.766,0:36:09.161
Really?
0:36:09.400,0:36:12.500
Do you understand, what am I talking about right now?
0:36:12.900,0:36:15.600
German, English, Italian and French.
0:36:15.900,0:36:18.300
No way. What's that, man?
0:36:19.000,0:36:21.800
If you decide, I swear you can do it, do you know?
0:36:21.900,0:36:24.700
Who will be with the kids while we sit here and chat.
0:36:24.817,0:36:26.234
Look, I want to be frank with you.
0:36:26.407,0:36:29.913
We won't give our children to babysitters raise.
0:36:30.000,0:36:34.600
No matter what, our kids will be with us, do you hear me?
0:36:34.900,0:36:42.500
- O course. [br]- My little lion, I love you very much, do you know?
0:36:45.584,0:36:54.818
I love them all so much....without distinction ... big, small, medium ... they're mine ...
0:36:57.800,0:37:00.500
Do you know? I will never yell at them.
0:37:00.700,0:37:07.100
I won't even raise my voice at them. I don't want them to be afraid of me.
0:37:09.997,0:37:13.915
I want them to love me very much.
0:37:14.600,0:37:18.000
They will be delighted with you, Kuzey.
0:37:18.514,0:37:22.356
You will be their hero.
0:37:23.556,0:37:26.993
Do you know? All I want is for them to never suffer.
0:37:27.600,0:37:32.800
I don't want them to get separated from each other. Right, my girl?
0:37:33.100,0:37:40.200
I want them to always support each other. I don't want them to miss each other.
0:37:40.200,0:37:46.900
I want them to always be there for each other. I want that so bad.
0:37:54.600,0:37:57.800
May they never give up on being brothers and sisters.
0:37:58.200,0:38:02.700
I want that dream, Kuzey.
0:38:03.700,0:38:09.900
Me too, Cirkin (ugly). I want that too.
0:38:12.400,0:38:16.000
- I love you.[br]- I love you more.
0:38:16.099,0:38:18.275
And this kid is the killer? It's impossible.
0:38:18.318,0:38:20.570
I agree.
0:38:22.174,0:38:24.272
Do you know what I say?
0:38:24.334,0:38:28.431
Let's get married right after we get out of here.
0:38:28.500,0:38:32.000
Let's not wait till 26th June.
0:38:33.000,0:38:35.100
That much, huh?
0:38:35.200,0:38:42.500
- I want to live that dream as soon as possible. [br]- Okay.
0:38:49.600,0:38:53.600
- Is there anything new?[br]- There is no problem, officer. They are just talking.
0:39:28.400,0:39:30.500
There is not trace of gunpowder on Kuzey's hands.
0:39:30.549,0:39:32.669
There is not trace of him in the house either.
0:39:32.800,0:39:35.100
There are only fingerprints on the door, when he knocked.
0:39:35.351,0:39:37.148
But he already told us that.
0:39:37.200,0:39:40.200
Than everything will be fine with his testimony. Nice.
0:39:40.309,0:39:42.989
You said you will check his list of calls, did you?
0:39:43.034,0:39:44.389
We did.
0:39:44.437,0:39:46.841
We checked the messages he sent to Sumer, too.
0:39:46.869,0:39:48.355
There is nothing strange for now.
0:39:48.391,0:39:51.187
Okay, let him go then. Why are still you keeping him here?
0:39:51.300,0:39:53.700
Dear, we don't make decisions about that, only the prosecutor can do that.
0:39:53.800,0:39:55.700
They will take him to the courthouse anyway.
0:39:55.800,0:39:58.300
Fine, we'll go, too.
0:39:58.478,0:40:00.886
Which room are they in? Can I see them?
0:40:01.000,0:40:06.000
No, dear, you can't do that. I will call Cemre to come out and you can talk with her, okay?
0:40:10.357,0:40:12.655
Cemre.
0:40:12.700,0:40:15.400
- My dear.[br]- Yes, Guney?
0:40:15.756,0:40:17.673
Simay is not home. She's gone.
0:40:17.700,0:40:20.600
She's gone?
0:40:21.422,0:40:24.118
Yes, I called her all night, but I couldn't reach her.
0:40:24.200,0:40:27.200
I thought she was sleeping, but now I am here, and she is not. Where is she?
0:40:27.200,0:40:28.722
I really don't know.
0:40:28.757,0:40:30.401
Did she call you, did she say something to you?
0:40:30.600,0:40:34.300
If she had, you would know I guess.
0:40:36.076,0:40:38.156
She didn't take her things with her.
0:40:38.196,0:40:41.777
Just her phone. What could have happened that made her leave?
0:40:42.437,0:40:45.797
Guney, I really can't think about that now. I don't know.
0:40:45.797,0:40:47.714
Never mind, I just wanted to let you know
0:40:47.757,0:40:50.645
- Okay, fine.[br]- Is there anything new about Kuzey?
0:40:50.679,0:40:52.156
We're waiting, too.
0:40:52.156,0:40:54.317
I will come there, see you.
0:40:54.357,0:40:57.037
See you.
0:41:32.700,0:41:35.500
I came here after Can went away last night.
0:41:35.566,0:41:37.242
I suspected he escaped.
0:41:37.300,0:41:40.100
Everything was in it's place.
0:41:43.300,0:41:46.500
It means... While we were sleeping...
0:41:46.700,0:41:49.200
He took his stuff and went away.
0:41:49.900,0:41:54.000
That means, I wasn't dreaming last night. Baris came into my room.
0:41:54.401,0:41:57.915
- Excuse me? [br]- Last night someone was in my room. He walked around for a while and then left.
0:41:57.921,0:42:02.489
I didn't get out of my bed, because I thought I was dreaming and I was scared. But it was Baris.
0:42:02.600,0:42:05.600
He took my sleeping pills.
0:42:20.918,0:42:25.399
Will he commit suicide?
0:43:18.462,0:43:20.000
He signed in this morning.
0:43:20.049,0:43:22.844
What man who thinks to commit suicide goes to sign in, Mom?
0:43:22.884,0:43:24.843
He wouldn't take his money with him.
0:43:24.900,0:43:28.200
Baris literally escaped.
0:43:28.300,0:43:30.900
He is sly. He wanted to mislead us.
0:43:30.987,0:43:33.427
He wants to make you suffer even when he is going away.
0:43:33.500,0:43:37.000
Let's tell the police and spoil his game.
0:43:37.200,0:43:42.800
You will never do that to your only son.
0:43:43.500,0:43:47.200
Come on, Cemre. Go with Demet. I will go with the officer to the courthouse.
0:43:47.300,0:43:49.900
No, I will go to the courthouse.
0:43:50.048,0:43:51.921
Cemre, let these people do their job.
0:43:51.982,0:43:54.531
I will give my statement and come.
0:43:54.560,0:43:56.960
I won't do anything, do you understand?I won't stay long there.
0:43:57.100,0:43:59.200
There is no problem. Don't worry, okay?
0:43:59.300,0:44:01.200
I will let you know, girl, okay?
0:44:01.500,0:44:03.800
- Okay.[br]- Come on, Kuzey.
0:44:04.100,0:44:08.500
I will prove I am innocent. I won't stay there for long. You're coming, right?
0:44:08.504,0:44:11.064
No, I will be here.
0:44:11.102,0:44:12.500
I have some things to do.
0:44:12.600,0:44:15.900
Come on, come back with good news.
0:44:16.600,0:44:18.400
Uncle Sami I am waiting for your call.
0:44:18.579,0:44:20.045
Okay, okay, I will call you.
0:44:20.300,0:44:23.900
Commissar Seref, can you come here?
0:44:30.730,0:44:32.401
Come in, Seref.
0:44:32.500,0:44:35.000
I want to show you something.
0:44:38.469,0:44:41.666
We found this under the table in the house of victim.
0:44:41.800,0:44:44.400
We determined it doesn't belong to the victim.
0:44:44.514,0:44:46.238
Who do you say it belongs to then, the murderer?
0:44:46.269,0:44:50.194
We think it can be his, or one of his friends who came in his house before the murderer did.
0:44:50.300,0:44:53.600
- We will send it to the laboratory?[br]- And?
0:44:53.757,0:44:56.846
There are fingerprints and traces of blood on it.
0:44:56.874,0:44:59.912
It may be that he dropped it while they were fighting, right?
0:44:59.947,0:45:02.376
It can be.
0:45:02.400,0:45:05.300
Close the blinds.
0:45:16.005,0:45:19.435
Come. Look at back of it, on the left side.
0:45:19.435,0:45:21.475
There is a little symbol.
0:45:21.600,0:45:24.600
Do you see it?
0:45:26.505,0:45:29.868
- It seems to be a big S and a small one. [br]- Yes.
0:45:30.000,0:45:32.900
Does it look familiar to you?
0:45:33.400,0:45:36.400
I hope it belongs to a special collection.
0:45:36.600,0:45:40.200
Let's search for it.
0:45:54.196,0:45:58.595
It's the Sinaner Group symbol.
0:46:00.400,0:46:05.700
I think you should bring Baris Hakmen here right now.
0:46:48.107,0:46:50.278
They didn't let us come in this house for days.
0:46:50.400,0:46:53.500
But now they make us clean it up urgently.
0:46:54.084,0:46:56.278
Mehmet, the guard, told us that Mr. Baris went away.
0:46:56.400,0:46:59.600
They're up to something, I am telling you
0:47:15.600,0:47:18.500
I wonder what he burned up in the fireplace.
0:47:19.800,0:47:23.800
Actually, the right question is why is Mrs. Ebru hiding the ashes?
0:47:25.500,0:47:31.700
While we're tiring our heads with this, God only knows what they are doing...
0:47:32.922,0:47:36.362
I hope it's not something bad.
0:48:21.479,0:48:24.717
Okay, fine, let them come in.
0:48:25.958,0:48:29.596
Mom, the police is here.They are asking for Baris.
0:48:40.799,0:48:43.714
He didn't see him coming out of the house
0:48:43.800,0:48:46.200
He said he met him in front of the door, on stairs.
0:48:46.282,0:48:48.517
That's why they can't push Kuzey.
0:48:48.566,0:48:51.437
My child, Kuzey is not denying he went there.
0:48:51.478,0:48:52.918
Isn't that so, my child?
0:48:52.956,0:48:54.676
It's 20 liras. Here.
0:48:54.747,0:48:57.798
Can they blame him just for going there?
0:48:57.836,0:48:59.285
We're waiting for you again.
0:48:59.317,0:49:01.409
When Kuzey went there, somebody else was in the house.
0:49:01.436,0:49:05.696
He said in the messages "I can see you, you are behind curtain."
0:49:05.715,0:49:08.916
Maybe the killer came there right after Kuzey.
0:49:08.958,0:49:10.954
Oh my... Really.
0:49:10.956,0:49:14.396
Or maybe who he saw inside was the killer not Sumer. How would we know?
0:49:14.440,0:49:18.001
Thank God they didn't meet there.
0:49:18.032,0:49:20.959
But that message wasn't for Kuzey it was for Guney.
0:49:21.002,0:49:23.314
It's somebody who knows Guney, for sure.
0:49:23.314,0:49:28.500
Kuzey says the same thing. "Somebody set a trap for Guney, but I went there", he said.
0:49:37.300,0:49:40.300
Today no one will work, I see.
0:49:40.873,0:49:44.796
Don't worry, Aunt Handan. They will release him and find the real killer.
0:49:44.799,0:49:48.199
My God punish ones who hassle my children.
0:49:48.199,0:49:49.560
May the same thing happen to them.
0:49:49.599,0:49:51.250
May God punish them.
0:49:51.300,0:49:57.600
Do you know how sad I am because of that? Since yesterday I have so much on my mind.
0:49:59.400,0:50:02.300
- Good day.[br]- Thank you.
0:50:02.600,0:50:04.205
Wow! Welcome, Cihan.
0:50:04.243,0:50:06.080
Thank you.
0:50:06.158,0:50:09.321
Okay, girl, I don't want to keep you anymore, go rest.
0:50:09.359,0:50:11.120
Okay, I will come later.
0:50:11.200,0:50:14.600
Cihan, go wash your face and hands and eat something.
0:50:14.682,0:50:15.560
Okay.
0:50:16.000,0:50:18.200
Okay, my beautiful daughter-in-law. Okay.
0:50:18.360,0:50:20.157
I promise, I will come.
0:50:20.300,0:50:24.300
Okay, a lot of kisses. Take care
0:50:24.797,0:50:28.357
I hope they will release Kuzey tonight, so we can be together like family.
0:50:28.417,0:50:31.797
Okay, but call me when you find out something, all right?
0:50:31.844,0:50:33.956
Okay, see you, Aunt Handan.
0:50:34.003,0:50:36.637
Okay, goodbye.
0:50:40.688,0:50:42.555
Hi, welcome.
0:50:42.596,0:50:43.889
Hi.
0:50:43.916,0:50:45.834
I was talking with Cemre.
0:50:45.888,0:50:47.717
She is resting at her house.
0:50:48.600,0:50:49.700
Kuzey is at the courthouse.
0:50:49.900,0:50:52.300
I know, Sami called me and told me all that.
0:50:52.600,0:50:53.800
I wanted to come here.
0:50:53.915,0:50:55.460
I didn't want the store to be empty.
0:50:55.506,0:50:58.876
Everything is a mess. It's good I came...
0:50:59.000,0:51:01.300
The kids are busy, you see.
0:51:01.400,0:51:03.000
I didn't leave the store empty.
0:51:03.100,0:51:05.500
I have been here since the morning.
0:51:05.581,0:51:08.584
There was a meeting in Cihan's school...
0:51:08.622,0:51:10.581
I left half an hour ago.
0:51:10.700,0:51:13.300
I've been here for two hours already..
0:51:14.900,0:51:19.600
Thank you. But I don't want you to tire yourself.
0:51:19.924,0:51:24.259
I don't want to take your time anymore. Don't neglect your own business because of us.
0:51:24.300,0:51:27.500
Son, that's all from me. Nice work to you.
0:51:27.700,0:51:29.300
Thank you.
0:51:29.900,0:51:32.800
When Sami come don't bother him with questions.
0:51:32.901,0:51:36.020
He has high blood pressure. Just in case. You know he is nervous.
0:51:36.700,0:51:40.900
And... The pills are in the closet, right?
0:51:41.100,0:51:46.100
Please, my child, take care of him. If there are no pills, go and buy some.
0:51:46.400,0:51:48.500
Okay, don't worry, I will check a little bit later.
0:51:48.719,0:51:50.413
I will come again.
0:51:51.565,0:51:57.202
-Good day to you.[br]- Thank you.
0:52:17.700,0:52:20.536
Dad?
0:52:22.800,0:52:25.400
What happened? Why did you come so early?
0:52:26.816,0:52:28.721
I'm a little tired.
0:52:28.989,0:52:30.834
There isn't much work in the store....
0:52:30.879,0:52:32.634
And I wanted to come home and rest.
0:52:32.680,0:52:33.875
You did well, but...
0:52:33.919,0:52:37.234
It seems as though you couldn't take Ms. Gulten's rejection.
0:52:37.300,0:52:40.900
You're walking around like a ghost.
0:52:45.300,0:52:47.900
- Do you want to talk?[br]- Why?
0:52:48.200,0:52:52.000
So that people can make fun of me? And laugh at me?
0:52:52.200,0:52:55.700
So they can tell me "Stay away from Ms. Gulten now"?
0:52:55.900,0:52:57.600
No, I don't want to talk, Zeynep.
0:52:57.800,0:53:00.400
Don't do that, dad. Don't say that, for God's sake.
0:53:00.921,0:53:03.239
I am angry because you're sad.
0:53:03.704,0:53:05.668
I can't stand seeing you sad.
0:53:05.702,0:53:07.621
Please.
0:53:07.665,0:53:09.381
Leave me alone today, Zeynep.
0:53:09.443,0:53:12.782
You don't have to stand my face, even for one day.
0:53:13.265,0:53:19.220
Say whatever you want, I am just in a bad mood.
0:53:20.200,0:53:24.600
But just one day. Don't make it last longer.
0:53:28.475,0:53:30.929
I will put that in the washing machine.
0:53:31.021,0:53:33.435
Leave it, mom. I will do it when I wake up.
0:53:33.500,0:53:35.900
Oh, sweetie, you sleep.
0:53:36.000,0:53:39.500
I will take care of it, my one and only.
0:53:39.800,0:53:42.500
May Kuzey be here when I wake up
0:53:43.133,0:53:45.054
Okay, may he be here.
0:53:45.505,0:53:51.789
I hope so, my dear, my child.
0:54:05.507,0:54:07.147
They took him to courthouse.
0:54:07.200,0:54:10.400
My dad's phone is off, I can't reach him, can you give me some news?
0:54:10.550,0:54:12.026
Yes, they will come in a little while.
0:54:12.081,0:54:13.580
Is Seref Commissar here?
0:54:13.616,0:54:15.106
He is here, but he's busy at the moment.
0:54:15.159,0:54:17.908
I understand. But what courthouse, tell me that at least.
0:54:17.946,0:54:19.346
I don't have that information.
0:54:19.402,0:54:21.707
Thank you.
0:54:27.700,0:54:30.500
You are behind all this, right?
0:54:30.838,0:54:32.601
Are you not sick of messing with us?!
0:54:32.649,0:54:34.759
Are you not sick of messing with me?!
0:54:34.797,0:54:36.759
- Banu?[br]- Don't come any closer!
0:54:36.900,0:54:38.500
Don't you dare come closer!
0:54:38.721,0:54:41.479
- Okay, Banu. Calm down. I am here, don't be afraid. [br]- Don't come close to me!
0:54:41.519,0:54:42.961
Banu, what did I do to you?
0:54:43.000,0:54:45.119
- Don't come close to me![br]- Okay.
0:54:45.202,0:54:47.167
He wants to kill me!
0:54:47.238,0:54:50.119
He wants to kill me! Please, he will hurt me!
0:54:50.188,0:54:52.763
- Calm down. [br]- I told you it's better if my daughter doesn't come.
0:54:52.800,0:54:55.300
Come on, Banu. Go in the room and wait there.
0:54:55.500,0:54:59.900
You won't be able to hurt me!
0:55:05.106,0:55:08.881
What did you tell to the police?! What conspiracy did you make up about Baris that they are searching for him now?
0:55:08.919,0:55:10.274
Actually he made a conspiracy.
0:55:10.327,0:55:12.801
What? He couldn't kill me so he killed Sumer Tezkan, right?
0:55:12.900,0:55:15.200
Are you here because of that?
0:55:16.100,0:55:19.500
- Is Sumer Tezkan dead?[br]- He has been killed.
0:55:21.700,0:55:25.200
Guney, come on, wait for your brother at home.
0:55:25.835,0:55:30.595
- Did he really kill him?[br]- Guney, please! Go home.
0:55:30.600,0:55:37.200
Please, throw him out of here! He will kill me! He will hurt me! Please, throw him out of here!
0:55:48.681,0:55:50.360
Mrs. Ebru?
0:55:50.900,0:55:54.200
Mrs. Ebru, can we start?
0:55:57.073,0:55:59.800
I won't answer any of your questions before my lawyer arrives.
0:55:59.890,0:56:03.034
Okay, however you want, we have time, come in.
0:56:03.114,0:56:08.835
We'll wait, come in.
0:56:54.165,0:56:58.016
Kuzey, I can't be by your side, because I don't know which courthouse you're at.
0:56:58.038,0:57:00.836
But they called Baris to give his testimony, he is suspected.
0:57:00.900,0:57:05.900
I mean, there is someone other than you suspected. Congratulations.
0:57:28.700,0:57:31.900
It's me. Don't panic, it's me.
0:57:32.234,0:57:33.841
Kuzey.
0:57:35.056,0:57:36.945
They released you?
0:57:36.982,0:57:38.182
No.
0:57:38.221,0:57:40.023
I escaped.
0:57:40.100,0:57:42.200
What?
0:57:42.400,0:57:45.300
No, the prosecutor released me.
0:57:45.600,0:57:48.100
I can't believe it. You're saved, right?
0:57:48.100,0:57:51.500
They can chase Baris from now on.
0:57:52.219,0:57:54.160
How?
0:57:54.199,0:57:57.400
What do you mean, "how"? Isn't it better him than me?
0:57:58.002,0:58:03.802
- It is, but... [br]- By the way, his mother told me that he has not been around since yesterday.
0:58:04.945,0:58:06.862
I don't believe that.
0:58:06.900,0:58:08.702
Maybe he killed him and than escaped.
0:58:08.800,0:58:12.500
His mother surely knows where he is, but she is lying.
0:58:13.200,0:58:17.671
Maybe. She'll take care of everything for him and then he'll resurface.
0:58:18.232,0:58:20.673
Or he may never come out. We can't know.
0:58:20.712,0:58:22.111
Can I tell you something?
0:58:22.200,0:58:26.900
He will escape and she will deny it...
0:58:27.500,0:58:32.500
If he did it, he is really cornered now.
0:58:33.105,0:58:35.424
Kuzey, I am very afraid.
0:58:35.864,0:58:39.231
If he did that, if he really did that..
0:58:39.268,0:58:42.348
Then he is sh***ing from fear.
0:58:42.428,0:58:45.829
He is scared now. Before the police even have him.
0:58:45.900,0:58:49.500
He will die from fear, don't worry. Relax.
0:58:49.700,0:58:53.700
If he really did it, he won't stay near anyone.
0:58:53.959,0:58:55.522
Never mind.
0:58:55.560,0:58:57.278
Did you wake up?
0:58:57.400,0:59:02.300
Come on and let's go outside, they will be wondering what we're doing. It's shameful.
0:59:02.300,0:59:07.000
- Let them talk.[br]- Wait, girl. Look at me.
0:59:07.430,0:59:11.950
Ten years of my life are gone now.
0:59:11.995,0:59:14.905
We, of course, know Kuzey wouldn't do something like that, but...
0:59:14.911,0:59:20.550
It's not right for all this to happen right after their engagement. This investigation and stuff.
0:59:20.592,0:59:24.793
May they marry well and go abroad or wherever the want.
0:59:24.871,0:59:28.071
May they save themselves from this dirtiness as soon as it's possible.
0:59:28.200,0:59:32.000
Ah, yes. I will fill up the tea pot.
0:59:32.134,0:59:36.318
Thank you, dear.
0:59:44.348,0:59:46.245
Come, come, mom. Come.
0:59:46.305,0:59:48.426
Come, come, Aunt Gulten, come.
0:59:50.200,0:59:54.100
You're smiling. Thank you God.
0:59:54.502,0:59:56.306
Thank God...
0:59:56.346,1:00:00.145
Because he love us,
1:00:00.200,1:00:03.600
He finds our cheerfulness whenever we lose it and gives it back to us, right?
1:00:03.904,1:00:06.223
From your cheerfulness...
1:00:06.256,1:00:08.662
Did you sleep?
1:00:08.727,1:00:10.874
Look, her eyes are swollen.
1:00:10.933,1:00:13.292
So she slept. Her eyes are like this.
1:00:13.301,1:00:15.198
She's even uglier now.
1:00:15.223,1:00:17.332
Come on, you!
1:00:17.386,1:00:19.102
Look at yourself.
1:00:19.200,1:00:23.600
Come on, I am bringing tea. There are simits, cheese, watermelon...
1:00:23.700,1:00:27.421
Let's eat together.
1:00:27.900,1:00:29.300
Sleep her for a while if you want.
1:00:29.300,1:00:33.500
If I fall a sleep here, I won't wake up for 48 hours.
1:00:34.100,1:00:37.500
You won't wake up even if I kiss you?
1:00:38.469,1:00:40.134
How? Show me.
1:00:40.151,1:00:44.406
If I kiss you like this.
1:00:44.500,1:00:48.300
I didn't understood it clearly, show me once more.
1:00:54.993,1:00:59.129
Yes, the public knows he did some work with Sumer Tezkan.
1:00:59.154,1:01:00.908
But the case is still being investigated.
1:01:00.915,1:01:02.473
Nothing has been proven yet.
1:01:03.400,1:01:06.000
Yes, Baris gave his statement about that.
1:01:06.100,1:01:07.700
That's why they misunderstood him.
1:01:07.900,1:01:09.900
You already know that.
1:01:10.000,1:01:13.400
But that doesn't mean he wanted to kill him.
1:01:13.430,1:01:15.279
Where is Baris Hakmen, Mrs. Ebru?
1:01:15.314,1:01:17.484
I told you. I don't know.
1:01:17.508,1:01:19.067
She is not obligated to know, Commissar.
1:01:19.600,1:01:23.400
Only he is obligated to the police.
1:01:23.441,1:01:26.229
And as you can check, he signed in today.
1:01:26.308,1:01:28.470
That means, the speculation that he escaped abroad is wrong.
1:01:28.600,1:01:31.300
Maybe he wanted to gain another day.
1:01:31.400,1:01:35.500
You don't have any proof to blame Baris Hakmen, Commissar.
1:01:35.700,1:01:39.200
There are only foolish claims from Guney Tekinoglu.
1:01:39.300,1:01:45.700
We found this cufflink at the scene of the crime, and we know it belongs to Baris Hakmen.
1:01:50.100,1:01:55.600
- But... [br]-Don't deny it right away. Because on the back of it there is your family's symbol.
1:01:56.077,1:01:58.837
We're not denying it. Yes, it belongs to our family.
1:01:58.881,1:02:00.396
Mrs. Ebru!
1:02:00.465,1:02:02.159
Actually it belonged to our family.
1:02:02.300,1:02:06.500
That cuff belonged to my husband, Atila Sinaner.
1:02:06.500,1:02:12.300
But later when Banu got married she gave it as a present to Guney Tekinoglu.
1:03:19.400,1:03:22.700
I put tea in the teapot, so I wouldn't have to go for it every minute.
1:03:23.100,1:03:27.300
- It's a bother for you, really.[br]- No way.
1:03:27.725,1:03:31.377
Okay, thank you.
1:03:58.900,1:04:01.500
Is this the way to wake up daddy, son?
1:04:02.002,1:04:06.721
What did you do to me?
1:04:10.158,1:04:12.720
Cemre?
1:04:19.100,1:04:23.900
One is asleep lying down, one is asleep sitting down.
1:04:24.479,1:04:25.879
What?
1:04:25.925,1:04:28.120
My child, he could sleep inside not here.
1:04:28.200,1:04:31.500
He is sleeping, don't wake him up.
1:04:31.719,1:04:34.365
But his head is in this position.
1:04:34.841,1:04:37.234
Never mind, he is sleeping peacefully.
1:04:37.300,1:04:40.600
He didn't even close his eyes the whole night. Let him sleep.
1:04:42.600,1:04:46.900
See, you didn't have heart to wake him up.
1:04:54.656,1:04:56.924
Is it Seref?
1:05:01.357,1:05:03.239
Yes?
1:05:03.306,1:05:04.922
They are taking me to the prosecutor's.
1:05:05.000,1:05:07.400
Why? What happened?
1:05:07.900,1:05:11.600
It's because of whatever Ebru and Banu Sinaner said. The Prosecutor is calling me to testify.
1:05:11.759,1:05:13.763
Okay, hang up, I am coming.
1:05:13.799,1:05:17.359
Okay, I wanted to let you know.
1:05:17.756,1:05:19.252
Kuzey, what happened?
1:05:19.278,1:05:21.204
The Police is taking Guney to the police station.
1:05:21.324,1:05:23.357
Come on...
1:05:23.500,1:05:28.800
Yunus, are you near here?
1:05:29.026,1:05:31.033
Come here, I'm at Cemre's now.
1:05:31.037,1:05:32.796
Come quickly.
1:05:32.856,1:05:35.076
Come on.
1:06:01.754,1:06:05.835
Yes, this is one of my cuffs. I lost it months ago. Where did you find it?
1:06:05.869,1:06:07.230
Where did you lose it?
1:06:07.300,1:06:09.700
I dropped it in my dad's house.
1:06:11.626,1:06:14.307
I went there to talk with Simay. We argued a little.
1:06:14.340,1:06:16.757
We were arguing about Kuzey. Yes.
1:06:16.791,1:06:18.641
When I left I realized it dropped off.
1:06:18.670,1:06:20.832
I was angry, I even didn't want to come back and take it.
1:06:20.876,1:06:22.551
Than I forgot all about it.
1:06:22.600,1:06:26.800
After that I never used them. It's not like I am going to use just one.
1:06:27.000,1:06:32.930
If you don't believe me, call my ex wife Banu. She will tell you that. Call her please.
1:06:37.471,1:06:40.069
Since when has this cufflink been missing?
1:06:40.073,1:06:43.997
I don't know! I can't remember! How would I know? A lot of time has passed...
1:06:44.100,1:06:47.900
- Are you sure that Guney Tekinoglu lost the other one? [br]- Yes!
1:06:48.203,1:06:49.994
Where do you think he could have lost it?
1:06:50.100,1:06:53.200
I don't know! Don't ask me questions! Go away from here!
1:06:53.400,1:06:55.500
Don't talk to me about Guney! Enough!
1:06:55.562,1:06:58.355
- Okay.[br]- Enough! Please...
1:06:58.397,1:07:00.236
We're doing our job. Calm down.
1:07:00.274,1:07:02.475
Leave me alone! Leave me alone!
1:07:02.517,1:07:05.158
- Mr. Ziya.[br]- This is having a negative affect on my patient.
1:07:05.196,1:07:07.076
Please, finish with this.
1:07:07.116,1:07:08.357
Who is a patient?!
1:07:08.437,1:07:10.281
- Who is a patient?! Who?![br]- Okay, fine.
1:07:10.316,1:07:13.118
My daughter is receiving mental treatment. Please, show some understanding.
1:07:13.198,1:07:16.995
I am not crazy, mom! I am not crazy! I am not!
1:07:17.042,1:07:20.120
Of course you're not, Banu.Of course. Please, calm down.
1:07:20.156,1:07:22.397
Leave me alone! Go away from here!
1:07:22.444,1:07:26.532
- Mom, Guney will kill me.[br]- No, no...[br]-Mom, he will kill me!
1:07:26.605,1:07:29.693
Don't be afraid I am here. Don't be afraid.
1:07:30.300,1:07:32.200
Mom, he will kill me.
1:07:32.300,1:07:36.400
- Calm down.[br]- Please, don't force Ms. Banu anymore.
1:07:36.700,1:07:38.700
Mom, Guney will kill me.
1:07:38.800,1:07:41.600
- Mom, he will kill me.[br]- It's okay...
1:07:41.700,1:07:45.500
Banu's situation is awful. With the police here it's getting worse.
1:07:46.000,1:07:48.700
Actually, it wasn't good for her to stop her treatment.
1:07:48.913,1:07:51.080
I think so too. Okay...
1:07:51.100,1:07:56.600
She stopped taking the pills not to harm the baby. But she is harming herself, she is not even aware of that.
1:07:57.500,1:07:59.900
Now it's too late. She will have to give a birth.
1:07:59.900,1:08:06.500
But I really don't know how it will be under this condition.
1:08:08.197,1:08:13.853
Leave that here. Thank you. One minute.
1:08:20.522,1:08:24.356
They will try to convince her to stay in the clinic.
1:08:24.500,1:08:28.600
That's the best thing. Is the police still there?
1:08:29.792,1:08:37.953
- Yes, and it doesn't seem like they are going away.[br]- Okay, I will give my statement and go there to see Banu. See you.
1:08:38.680,1:08:41.002
Mr. Burak.
1:08:41.200,1:08:43.100
Where are you hiding your friend, man?
1:08:43.100,1:08:46.600
- Is it here? [br]- Yes, in here.[br]- I am asking you!
1:08:47.000,1:08:50.200
Under which rock are you hiding him?
1:08:50.300,1:08:57.300
- I am asking you! [br]- Come here, brother. Don't interfere.[br]- Move your hand.
1:08:58.700,1:09:02.000
Ms. Banu is pregnant.
1:09:03.957,1:09:09.161
I will go crazy. They are still blaming Guney after all this.
1:09:09.197,1:09:11.162
This is a very dirty business.
1:09:11.197,1:09:13.508
There is no phone, and there is no gun...
1:09:13.557,1:09:15.667
Someone literately made a trap.
1:09:16.746,1:09:19.939
And there is a finger pointing to Guney like this.
1:09:20.150,1:09:24.349
This finger isn't here... If I find this finger... I will...
1:09:24.970,1:09:27.070
Never mind.
1:09:29.300,1:09:32.500
What? What happened?
1:09:33.100,1:09:35.000
The prosecutor is going to arrest Guney it seems.
1:09:35.037,1:09:39.202
What? Is that cufflink the reason to put someone in jail?
1:09:39.245,1:09:43.368
He will be under supervision for the sake of the investigation.
1:09:43.500,1:09:48.300
If it's for the sake of the investigation, they should go and check Baris's house.
1:09:48.500,1:09:50.100
Take out a search warrant.
1:09:50.162,1:09:54.037
Go and check his house. The evidence is all there.
1:09:54.118,1:09:57.754
Okay, don't be angry. Don't make a scene, and don't make things harder for Guney.
1:09:57.800,1:10:00.500
I will go crazy.I swear I will go crazy.
1:10:00.500,1:10:02.300
I'm telling you honestly..
1:10:02.398,1:10:05.800
I've had it up to here...I want to scream!
1:10:05.900,1:10:10.900
I can't believe it. He is walking around free, and Guney is in jail, is that possible?
1:10:11.200,1:10:14.300
May God be my witness that...
1:10:15.000,1:10:18.000
- Bro, where to? [br]- Go, be with him, let him get some fresh air.
1:10:18.070,1:10:20.313
As you wish.
1:10:27.076,1:10:29.364
Commissar!
1:10:29.450,1:10:31.396
Commissar, the team is ready.
1:10:31.436,1:10:34.119
They will follow Burak Catalcali when he leaves.
1:10:34.169,1:10:36.771
Okay, maybe some of you should wait around the house.
1:10:36.800,1:10:39.000
- Two are already waiting.[br]- Okay, nice.
1:10:39.200,1:10:41.000
- Is there any news from Simay Canay?[br]- None, Commissar.
1:10:41.163,1:10:44.278
They are watching her house.Nobody has come or gone lately.
1:10:44.331,1:10:48.766
- Okay, if there is any news, let me know.[br]- Okay, Commissar.
1:10:51.277,1:10:52.751
Isn't that pity?
1:10:52.818,1:10:54.661
Mr. Guney doesn't even know about the baby.
1:10:54.700,1:10:57.350
Even if he was the worst man in the world, wouldn't it be right if she told him?
1:10:57.391,1:10:59.833
I really don't understand. What type of people are they?
1:10:59.871,1:11:01.443
This is an injustice for that man.
1:11:01.470,1:11:04.952
You're talking like Guney is a pure drop of water.
1:11:05.023,1:11:06.877
We all know what he did to Mrs. Banu.
1:11:06.912,1:11:09.510
When they got married he was an honest man.
1:11:09.565,1:11:11.430
They corrupted him.
1:11:11.500,1:11:16.300
For God sake, we're talking about a man who cheated on a sick woman.
1:11:16.480,1:11:18.242
Her craziness made him tired.
1:11:18.320,1:11:21.483
That's because they know how to hide it..
1:11:21.600,1:11:25.000
But if somebody else did it, everything would be clear.
1:11:25.200,1:11:28.400
Stop talking and work.
1:11:28.592,1:11:31.438
I am telling this to you, they won't save themselves from this.
1:11:32.000,1:11:34.710
I think that there a bloody cloth was burned in that fireplace.
1:11:34.900,1:11:40.200
Girl why are you talking like that? It's a sin.
1:11:40.513,1:11:43.000
That dead man gave a statement against him.
1:11:43.041,1:11:44.542
He literally took revenge on him.
1:11:44.562,1:11:46.800
Didn't he shoot Mr. Guney?
1:11:46.900,1:11:48.700
But he denies it.
1:11:48.900,1:11:51.600
Didn't Mrs. Ebru hide the ashes because of that?
1:11:51.693,1:11:54.921
Than she burned them all again...
1:11:55.000,1:11:58.400
So they wouldn't blame her son.
1:11:58.729,1:12:00.924
She is something.
1:12:02.500,1:12:06.000
Come on, come on.. Go open the door. Stop your gossiping.
1:12:35.961,1:12:38.679
You saw my daughter's condition. Please, leave us alone.
1:12:38.741,1:12:41.441
I understand you, but we have to do our duty.
1:12:41.900,1:12:44.200
It's not your duty to destroy our peace.
1:12:44.282,1:12:46.452
Enough! Really, enough!
1:12:46.500,1:12:50.000
This family doesn't have anything to do with this case.
1:12:53.500,1:12:56.310
Are my parents still at your house?
1:12:58.338,1:13:04.054
They are here. But Uncle Sami can't contain himself.We barely kept him from coming to your side.
1:13:04.085,1:13:07.297
Why would he come? Are we going to gather everyday at the police station?
1:13:07.321,1:13:09.454
Don't be angry, dear. We didn't let him go.
1:13:09.478,1:13:10.960
But he is worried.
1:13:11.100,1:13:12.367
We are, too.
1:13:12.500,1:13:17.300
I am here. Seref is here. It's the same if one waits here or all of us wait here.
1:13:22.199,1:13:28.597
Look! You sit where you are! Don't panic. If you don't panic, dad won't panic, too. Do you hear me?
1:13:28.660,1:13:30.294
Okay, fine.
1:13:30.327,1:13:34.157
When this interrogation ends I will come home with Guney.
1:13:34.197,1:13:36.901
They will release him. No way would an innocent man go to prison.
1:13:36.916,1:13:40.317
Barris will somehow appear, they arrest him ... he can't escape.
1:13:40.400,1:13:45.300
- I hope so.[br]- Commissar Seref says that, too.
1:13:45.557,1:13:49.003
Everything will be alright. You will see.
1:13:49.053,1:13:51.919
I will hang up now. Don't worry about me, okay?
1:13:51.983,1:13:54.849
- Okay, see you.[br]- See you.
1:14:07.002,1:14:09.271
- Is that you? [br]- It's me, I forgot my wallet. [br]- Okay, bro.
1:14:09.271,1:14:11.983
- I am here.[br]- Okay.
1:15:43.360,1:15:45.640
What's up?
1:15:46.146,1:15:50.827
- Nothing good.[br]- I know. Are they still talking about that?[br]- It's like hell inside.
1:15:50.955,1:15:55.707
- I think it's the evil eye, ha?[br]- Where there's smoke, there's fire.
1:17:13.191,1:17:15.391
Help!
1:17:45.000,1:17:47.800
This will end bad.
1:17:48.000,1:17:53.500
They're not investigating, they are literally searching for Baris.
1:17:54.357,1:17:56.557
Mrs. Ebru doesn't look too good.
1:17:57.204,1:18:00.519
Because she knows her son really well.
1:18:00.561,1:18:03.839
When did you find out about Baris Hakmen's and Sumer Tezkan's partnership?
1:18:03.900,1:18:07.100
Recently. The same time it was made public.
1:18:07.250,1:18:11.433
Did you noticed something strange in Baris Hakmen's behavior..
1:18:11.500,1:18:15.200
...after Sumer Tezkan gave his statement?
1:18:15.479,1:18:18.198
Why are you asking me this over and over?
1:18:18.240,1:18:20.642
I gave my statement.
1:18:20.669,1:18:22.197
What kind of investigation is this in this hour?
1:18:22.257,1:18:23.517
It's a murder investigation, sir.
1:18:23.600,1:18:27.900
If necessary you will answer one question ten times.
1:18:35.480,1:18:37.120
How long is this going to go on?
1:18:37.200,1:18:41.600
Just a little bit more. We'll talk with your employers and than go. relax.
1:18:42.426,1:18:45.200
Call the other on, we'll talk to her.
1:18:45.200,1:18:47.286
We don't know anything.
1:18:47.319,1:18:50.759
We'll ask you questions first, than you can tell us wheter you know or not.
1:18:50.799,1:18:53.689
- Where are the others?[br]- I will help you.
1:18:53.800,1:18:57.200
Don't bother yourself. The lady will help us.
1:18:57.429,1:18:59.209
This way.
1:19:04.400,1:19:07.100
You come with me, too.
1:19:28.800,1:19:33.000
It's like he's on vacation or something.
1:21:04.100,1:21:08.400
Man, I will...
1:21:08.500,1:21:11.400
The killer escaped.
1:21:11.400,1:21:15.700
The killer escaped. He escaped...
1:21:23.309,1:21:26.808
I swear I didn't do anything to Sumer. I swear to you.
1:21:26.900,1:21:30.300
This is all Baris's game.He is playing with all of us.
1:21:35.760,1:21:37.786
Baris emptied his safe and escaped.
1:21:37.900,1:21:40.900
Take a warrant out for him.
1:21:41.100,1:21:44.600
Man! Ah, you will... Stupid Kuzey...
1:21:44.831,1:21:47.917
Commissar! Commissar, what happened?
1:21:53.000,1:21:55.700
- Hello, Commissar?[br]- What are you doing again?
1:21:55.865,1:21:57.987
Guney hasn't done anything, Commissar. He is innocent.
1:21:58.025,1:21:59.874
This guy, if he wasn't involved would he do this?
1:21:59.904,1:22:01.365
How do you know it? Where are you?
1:22:01.384,1:22:02.864
I am in Baris's house.
1:22:02.945,1:22:07.585
- Kuzey, I will... [br]- Wait! You can go crazy later. Wait.
1:22:07.668,1:22:10.945
Let the customs officials know about this.
1:22:10.985,1:22:12.780
Go out of there now! Go out!
1:22:12.825,1:22:15.589
You're going to make problems for yourself. Go out! I will take care of it.
1:22:15.667,1:22:17.184
Okay, but hurry up.
1:22:17.300,1:22:19.850
Kuzey, listen to me! Go out of there!
1:22:34.200,1:22:39.870
God damn it!... God damn it !
1:23:08.900,1:23:10.600
What's happening?
1:23:10.700,1:23:13.100
One of them got a phone call, and they they all went away.
1:23:13.161,1:23:14.746
They must have gotten some news.
1:23:14.800,1:23:17.650
Maybe they captured the killer.
1:23:31.100,1:23:37.810
- Who's there? Hey![br]- Help!
1:23:48.900,1:23:55.090
- Who's there? [br]- Kuzey! Kuzey![br]- Simay!
1:23:56.700,1:24:00.260
- Simay![br]- Kuzey!
1:24:24.000,1:24:26.500
Come here.
1:24:28.800,1:24:32.100
Come. Okay, it's over.
1:24:32.100,1:24:36.000
Okay, girl, it's over now.
1:24:37.800,1:24:39.800
Are you okay?
1:24:52.300,1:24:55.540
I'm delighted with this silence.
1:25:03.200,1:25:06.700
Did you check your phone?
1:25:08.157,1:25:11.451
Kuzey, please, make sure its not on, check it.
1:25:11.500,1:25:14.400
Dear God, see.
1:25:15.797,1:25:19.150
If you don't believe me, I'll show it to you.
1:25:19.478,1:25:22.586
Do you see?
1:25:22.700,1:25:26.400
Actually, you check your phone, if it rings I will leave.
1:25:26.700,1:25:30.000
Mine phone is turned off.
1:25:35.900,1:25:40.090
Did we really escape from Istanbul?
1:25:42.320,1:25:45.527
From everything.
1:25:56.344,1:26:03.947
- Mr. Kuzey, your room is ready.[br]- Thank you.
1:26:06.200,1:26:58.100
Subtitles brought to you by Kuzey Guney Team @ Viki