0:00:16.919,0:01:12.214 Subtitles brought to by Kuzey Guney Team @ Viki 0:01:38.680,0:01:44.400 K U Z E Y G U N E Y 0:01:44.900,0:01:46.500 EPISODE 78 [br]Sumer! 0:01:47.000,0:01:50.800 I'm here. It's me Kuzey. 0:01:51.262,0:01:54.022 Man, open the door now. 0:02:04.200,0:02:07.900 Man, open the door I won't do anything to you.. 0:02:08.400,0:02:11.100 Look here! 0:02:25.900,0:02:29.100 I will... 0:02:29.200,0:02:31.300 Look here, man... 0:02:31.500,0:02:37.200 Man, I won't do anything I just want to... 0:03:34.874,0:03:40.503 Man!!! 0:03:57.400,0:04:00.900 When I saw door was open, I suspected something was going on... 0:04:01.200,0:04:05.700 They made a trap, it's obvious. They have everything set up so we would fall into this trap. 0:04:06.000,0:04:11.500 He was cold as ice and all in blood.Your colleagues are witnesses. 0:04:11.800,0:04:13.200 It happened hours ago. 0:04:13.500,0:04:16.399 Wait. The report from courthouse hasn't arrived yet. 0:04:16.800,0:04:20.100 What are you trying to say? There's no possibility I did it. 0:04:20.242,0:04:24.121 I told you. i found him like that when I went in there. 0:04:24.168,0:04:27.641 Are you sure that you saw Kuzey Tekinoglu that morning? 0:04:27.702,0:04:29.724 I am sure, Commissar. I talked with him. 0:04:29.724,0:04:32.000 We even talked face to face. 0:04:32.038,0:04:34.119 He was in front of the deceased Mr. Sumer's door. 0:04:34.200,0:04:39.000 He asked me: "Did you see Mr. Sumer? Did he go abroad or what?" 0:04:39.159,0:04:41.007 He looked very annoyed. 0:04:41.007,0:04:45.400 Maybe he killed him, and when he saw me, 0:04:45.402,0:04:47.733 he thought he might say that. 0:04:47.800,0:04:50.200 His behavior was already suspicious to me. 0:04:50.400,0:04:54.000 I don't have anything to do with Sumer Tezkan. I was even surprised when I received a message from him. 0:04:54.765,0:04:58.114 When Kuzey heard I got a message from Sumer, he took my phone. 0:04:58.157,0:05:00.757 He called him, but since he didn't answer the call, 0:05:00.801,0:05:03.676 he rushed out of house, I couldn't go because of my leg. 0:05:03.700,0:05:07.500 I tried to hold him back, but I could not. He went. 0:05:07.842,0:05:10.406 They didn't find the gun or the phone in the victim's apartment. 0:05:10.435,0:05:14.719 Considering Kuzey Tekingolu went there in the morning, he had more than enough time to hide the gun. 0:05:14.800,0:05:17.000 He took his phone. 0:05:17.200,0:05:21.100 he is trying to show himself innocent in front of his mother and his brother.. 0:05:21.300,0:05:22.900 he had sent that message secretly.. 0:05:22.972,0:05:24.555 He did that trick.. 0:05:24.700,0:05:26.100 so he could have them as witnesses. 0:05:26.200,0:05:31.400 Friends, don't bother your heads with that. From the GPS signals from phone, 0:05:31.600,0:05:34.900 we will find out from who, and from where that message was sent. 0:05:35.100,0:05:36.500 Kuzey wouldn't kill a man 0:05:36.534,0:05:40.438 He wouldn't be able to kill someone. He can't do that kind of stuff. I know him. 0:05:40.477,0:05:43.919 I mean...to kill someone and make plans after that... 0:05:44.000,0:05:47.100 Then send messages and stuff...He wouldn't do that. 0:05:47.300,0:05:49.200 I was with him that night already. 0:05:49.400,0:05:51.100 We had dinner together. 0:05:51.200,0:05:55.800 If he planned something like that, I would understand it from his behavior. 0:05:56.000,0:05:59.400 He... He is thinking about something else. 0:05:59.600,0:06:01.800 He is thinking about something else. 0:06:02.000,0:06:04.100 If you had dinner with him.. 0:06:04.300,0:06:07.500 then why didn't he tell you he went to Sumer Tezkan's that morning? 0:06:27.284,0:06:28.960 Cemre! 0:06:29.200,0:06:32.800 Don't just walk all around, my child. Come, sit here. 0:06:34.200,0:06:37.800 Do you see? My hands are still shaking. 0:06:37.883,0:06:40.070 We rushed up from the table when we heard the news. 0:06:40.123,0:06:42.069 I was surprised. 0:06:42.100,0:06:45.500 Oh, my dear God! Impossible. 0:06:52.431,0:06:53.872 What happened? 0:06:53.916,0:06:55.775 I just signed my testimony and I went out. 0:06:55.800,0:07:00.900 Thank God, I made Guney call Commissar right after Kuzey went out. 0:07:01.152,0:07:03.195 Aunt Handan, come and sit here. 0:07:03.300,0:07:05.400 Thanks. 0:07:09.000,0:07:10.900 If Guney didn't call the Commissar, 0:07:11.000,0:07:13.200 he would be in trouble, God forbid. 0:07:13.400,0:07:15.300 Kuzey is already in trouble. 0:07:15.500,0:07:16.800 He went there this morning. 0:07:16.854,0:07:18.991 - What?[br]- He can't save himself from trouble. 0:07:19.029,0:07:20.669 From one to another... 0:07:20.700,0:07:23.500 To whom can we tell our problems? Who will believe us? 0:07:23.600,0:07:25.800 Okay, he went there. 0:07:25.835,0:07:29.032 But what reason would Kuzey have to kill Sumer? 0:07:29.034,0:07:30.816 You have to think about that first. 0:07:30.900,0:07:35.100 Why would he do something like that? 0:07:35.700,0:07:37.600 Don't be so sure about that. 0:07:37.800,0:07:40.600 He and Ali beat up that man last year. 0:07:40.900,0:07:43.000 They broke his car, and intruded into his house. 0:07:43.100,0:07:44.900 So many things happened. 0:07:45.000,0:07:47.300 Nobody can tell he didn't have reasons. 0:07:47.400,0:07:51.900 She is talking about old things, do you see? 0:07:52.200,0:07:55.400 There is also the Sumer and Simay thing. 0:07:55.500,0:07:57.300 This is how Kuzey always behaves. 0:07:57.391,0:07:59.653 Girl, be quiet! Don't make things out of nothing. 0:07:59.667,0:08:01.824 God forbid, they can hear. 0:08:01.900,0:08:04.300 This is a disaster... 0:08:04.500,0:08:06.800 The Police already know all those facts. 0:08:07.000,0:08:10.000 Zeynep, enough! 0:08:10.300,0:08:12.600 What does this have to do with Simay? 0:08:13.100,0:08:18.000 Is Simay still in Kuzey's life? 0:08:20.900,0:08:23.400 Guney still hasn't came out. 0:08:24.366,0:08:27.842 Yes, he found out his wife had relations with Sumer Tezkan. 0:08:27.900,0:08:30.500 A lot of things happened because of it. 0:08:30.642,0:08:34.957 But I don't think he would do something because of that, after all this time. 0:08:35.100,0:08:39.900 I don't believe there is such an issue between them, now. 0:08:40.519,0:08:42.275 You beat up that man. 0:08:42.400,0:08:45.800 He sued you, then he withdrew the complaint. 0:08:48.200,0:08:49.900 He was in relationship with your wife. 0:08:50.102,0:08:52.196 What are you talking about, officer? 0:08:52.196,0:08:53.396 What are you talking about? 0:08:53.439,0:08:57.873 So much time passed since then, so many things happened. What are you still talking about, officer? 0:08:57.900,0:09:01.000 - Calm down![br]- Hey... 0:09:01.316,0:09:05.347 I don't care what Simay and Sumer do. That's not my business. 0:09:05.400,0:09:07.300 Do you understand what I want to say? 0:09:07.500,0:09:08.800 I don't care about it. 0:09:08.837,0:09:10.357 Control yourself. 0:09:10.500,0:09:12.600 Are you always out of control like now? 0:09:12.800,0:09:16.600 Do you always yell? Can't you control yourself? 0:09:48.162,0:09:50.235 The other cuff is not here. 0:09:50.277,0:09:51.734 It doesn't' belong to the victim. 0:09:51.800,0:09:54.700 We didn't find it on the suits, either. Either someone who came here before had dropped it... 0:09:54.900,0:09:58.600 Or, I hope, it dropped off of the killer's suit, while they were fighting, and fell under the table. 0:09:58.900,0:10:00.600 Then, we're searching for a man? 0:10:00.800,0:10:02.900 It seems like that for now. 0:10:03.300,0:10:08.300 I said to you not to let him out of sight, but you're telling me after he went out. 0:10:08.500,0:10:10.700 I am sorry, madam. We thought he was going to the villa. 0:10:10.720,0:10:12.436 But he took his car and drove away. 0:10:12.507,0:10:14.598 He was driving by himself, he didn't want a chauffeur. 0:10:14.600,0:10:19.300 Okay, okay. God damn it. 0:10:20.100,0:10:22.300 He is sorry for being late. He is on his way. 0:10:22.356,0:10:26.310 But I have to go. My mother is having a party at home. 0:10:26.400,0:10:30.500 Don't be sad. Baris isn't coming anyways. 0:10:30.700,0:10:35.300 He spins my mother around his little finger. And my mom still wants to be used by him. 0:10:37.300,0:10:39.700 Goodbye, Mrs. Ebru. 0:10:40.000,0:10:42.700 Yes, I was the one who wanted you and him together tonight 0:10:42.900,0:10:48.100 But, believe me, he wanted to find a chance to apologize to you. 0:10:48.300,0:10:51.300 Enough, mom! Don't lie for Baris anymore. 0:10:51.400,0:10:53.300 Don't be sad, Mrs. Ebru. 0:10:53.400,0:10:57.400 If Baris came here and apologized it wouldn't change anything in our life. 0:10:57.700,0:10:59.000 He knows that, too. 0:10:59.100,0:11:02.100 He is enemy to himself now. 0:11:02.300,0:11:04.900 He accepts he is not the best, but... 0:11:05.000,0:11:07.800 There is no "but". He is selfish and arrogant. 0:11:07.900,0:11:10.700 He is only thinking on himself. Fool! 0:11:11.100,0:11:14.400 - Banu, dear.[br]- He prepared his own end. 0:11:14.557,0:11:16.277 Whatever. 0:11:16.400,0:11:19.900 Please, I want you to know that he is very regretful and desperate. 0:11:20.117,0:11:22.557 I am telling you instead of him. 0:11:22.557,0:11:24.360 Baris is not regretful. 0:11:24.407,0:11:26.156 He is only desperate and in panic. 0:11:26.201,0:11:30.180 He's not even making an effort with you mom. It would be nice if you stop hoping for him. 0:11:30.200,0:11:32.600 He will have to pay the price, whatever it is. 0:11:32.797,0:11:35.844 Come on. 0:11:50.998,0:11:52.560 He went to his door's this morning. 0:11:52.600,0:11:57.200 He even threatened him and sent him messages. Oh, my God. He is so stupid. 0:11:57.500,0:12:00.400 I am very curious how will he get out of this. I don't know. 0:12:00.554,0:12:02.050 Say "God forbid". 0:12:02.200,0:12:04.600 His testimony won't be accepted, mom. It's obvious. 0:12:05.032,0:12:07.779 Moron... 0:12:15.400,0:12:19.000 May God give a brain to the one who wants to spend a lifetime with him. 0:12:19.100,0:12:22.600 Look at me. 0:12:23.700,0:12:29.700 It's true, dad. They are the ones who will spend their lives in police stations. It's clear. 0:12:30.000,0:12:33.700 May God give a brain to you actually! To you. 0:12:34.000,0:12:36.800 You can't stop messing with your brother not even here. 0:12:36.900,0:12:39.900 Cemre! Cemre! Why are you talking to him? 0:12:40.000,0:12:41.600 Am I telling lies? 0:12:41.900,0:12:46.500 You are praying now: "Thank God, he saved me" 0:12:46.710,0:12:50.359 Look at me! Don't raise my blood pressure. I'll trample you now. 0:12:50.390,0:12:52.497 Sami, please, wait. 0:12:52.600,0:12:55.400 - Let's go, son.[br]- Okay, mom, I will wait here. 0:12:55.600,0:12:57.100 He's praying for something bad to happen. 0:12:57.200,0:12:59.700 Everybody is upset now. Don't pay attention to him. 0:12:59.900,0:13:02.700 Dad, come on, we'll go. 0:13:03.152,0:13:04.633 Son. 0:13:05.200,0:13:08.400 There is nothing going on. Don't panic. 0:13:08.700,0:13:11.300 I'm going to the bathroom. 0:13:11.600,0:13:12.800 Why did they keep you here? 0:13:12.900,0:13:18.800 Don't panic, I said. I am helping justice to be done. I will give my testimony and leave here, okay? 0:13:19.100,0:13:20.000 They will let you go, right? 0:13:20.100,0:13:22.600 He will help justice be done. 0:13:22.886,0:13:24.439 What are you grumbling over there, man? 0:13:24.466,0:13:27.048 His leg hurts him, my child. 0:13:27.100,0:13:29.500 That's what he was saying. 0:13:30.100,0:13:36.000 - Yunus, take all of them home.[br]- As you wish. Come on. 0:13:37.966,0:13:39.973 Don't say "I told you so." 0:13:40.000,0:13:43.600 - I won't say anything.[br]- Okay, than. What? 0:13:44.239,0:13:45.874 I won't go. I will stay here. 0:13:46.030,0:13:47.219 No way. 0:13:47.229,0:13:50.843 Kuzey I will cry till morning and I won't be able to sleep.. 0:13:51.200,0:13:54.100 ...at least I'll have news of you here. 0:13:54.400,0:13:58.100 Demet, take Cemre from here. Go home. 0:14:00.500,0:14:05.400 Cemre! Listen to me, okay? 0:14:13.984,0:14:15.546 When he finishes, we'll come back together. 0:14:15.600,0:14:17.066 Okay, you know better than me. 0:14:17.200,0:14:20.300 Come on, brother. Finish up, they're waiting for you in the room. 0:14:20.600,0:14:23.000 Sorry, okay. 0:14:25.600,0:14:29.100 Okay, I will stay here, too. Don't worry, go. 0:14:29.835,0:14:32.873 - Okay then.[br]- Goodbye. 0:15:54.399,0:15:55.959 Zeynep, dear, have a good night. 0:15:55.959,0:15:57.753 Thank you very much. 0:15:57.759,0:16:00.479 It's nothing. Don't worry.These days will pass. 0:16:00.526,0:16:02.799 Ah, you shouldn't get out. Really. 0:16:02.900,0:16:05.500 No way, dear. 0:16:07.194,0:16:11.958 It was a very nice dinner, Mr. Huseyin.Thank you very much. It's not right it was left half way, but... 0:16:12.016,0:16:15.484 For me it was a unpleasant situation.This way is better. 0:16:15.600,0:16:18.700 I wish it wouldn't be so, but... Never mind. 0:16:21.116,0:16:22.879 But we're still friends. 0:16:23.000,0:16:27.670 - Of course. [br]- Goodbye.[br]- Goodbye, Mrs. Gulten. 0:17:00.100,0:17:03.500 Why didn't you tell me the meaning of this evening? 0:17:04.500,0:17:06.200 I had to find out from Cemre. 0:17:06.300,0:17:09.200 There is nothing to say about it now. 0:17:11.300,0:17:13.400 That's why I didn't want to tell you. 0:17:13.500,0:17:17.000 I am glad there is nothing to tell. 0:17:17.981,0:17:21.972 As it should be. 0:17:40.911,0:17:45.755 I hope it's something good. 0:17:58.300,0:17:59.800 Mr. Omer? 0:18:00.300,0:18:02.800 Good night. I hope I didn't wake you up. 0:18:03.000,0:18:05.000 No, no, I haven't gone to bed yet. 0:18:05.200,0:18:06.600 Dinner was long, I guess. 0:18:06.800,0:18:08.900 Yes, it was very long. 0:18:09.100,0:18:11.600 Mr. Huseyin likes to talk a lot. 0:18:11.700,0:18:16.200 I like him a lot, too. I mean, like a friend... I like... 0:18:16.500,0:18:18.300 Never mind. Yes, what's up? 0:18:18.400,0:18:20.300 I got a message from my crew. 0:18:20.468,0:18:22.908 Tomorrow... It's already today. 0:18:22.908,0:18:24.749 A few hours later we'll leave.. 0:18:24.795,0:18:26.720 Ah, yes. 0:18:27.100,0:18:28.400 Is that so? 0:18:28.400,0:18:33.100 I didn't want to go without saying "goodbye" to you. 0:18:34.000,0:18:36.200 You're very kind. 0:18:36.500,0:18:39.700 - Whatever happens, that's the reason, anyways. [br]- Excuse me? 0:18:39.916,0:18:42.245 I said, we'll miss you. 0:18:42.300,0:18:47.000 We'll miss you, your van, your fiance... 0:18:47.474,0:18:52.018 Thank you. By the way, if you're interested in moving into the house... 0:18:52.038,0:18:56.646 No, no, I gave up on that.Thank you very much. 0:18:56.707,0:18:59.041 I hope the one who rented it is happy there. 0:18:59.074,0:19:00.395 Thank you very much. 0:19:00.434,0:19:03.276 Than we'll see each other in September. 0:19:03.276,0:19:07.396 Oh... I will move from here a while before September. 0:19:07.437,0:19:08.914 I can give you my phone number. 0:19:08.957,0:19:14.316 If you go south where we're working on excavations, you can let me know and I will come to you. 0:19:14.394,0:19:16.396 With the van? 0:19:16.464,0:19:17.966 Yes, it would be my pleasure. 0:19:18.000,0:19:21.600 - I hope so.[br]- I will wait for you. 0:19:21.869,0:19:25.199 You come and now you're going. Work can't wait, of course. 0:19:25.300,0:19:31.300 - Yes. [br]- You've got a life outside of the van.That's the most important part, right? 0:19:31.678,0:19:35.198 By the way, because of the friendship you've shown me, 0:19:35.300,0:19:40.000 and because you were ok with my van, I thank you very much, Mrs. Gulten. 0:19:40.400,0:19:43.600 I am thankful to you, too, Mr. Omer. 0:19:44.000,0:19:47.900 You've moved the ground for me. 0:19:48.200,0:19:51.300 When I say job and stuff... 0:19:51.682,0:19:59.161 I... remembered about things which were hidden under that ground, thanks to you. 0:19:59.538,0:20:02.660 When I saw your van in front of my door... 0:20:02.676,0:20:05.047 - I hope it's good.- Of course it is. 0:20:05.058,0:20:07.780 I mean... Life is full of surprises. 0:20:07.823,0:20:09.418 How interesting... 0:20:09.455,0:20:10.741 You wake up one day... 0:20:10.779,0:20:12.541 And you see van in front of your door. 0:20:12.541,0:20:14.341 In that van one man. 0:20:14.379,0:20:16.500 He came from a far place. 0:20:16.600,0:20:18.900 And he brought his own story with him. 0:20:19.479,0:20:21.828 He just appears in front of you. 0:20:21.828,0:20:23.911 His story is one thing, 0:20:23.947,0:20:27.165 our is different. I mean it's Interesting. 0:20:27.182,0:20:29.906 Isn't that the beautiful side of life? 0:20:29.951,0:20:33.506 I am very happy I met you, Mr. Omer. 0:20:33.506,0:20:34.316 Me, too. 0:20:34.316,0:20:39.114 I will give you my visit card. 0:20:41.700,0:20:44.200 Destiny. 0:20:44.846,0:20:49.923 - Goodbye.[br]- Goodbye. 0:21:14.700,0:21:18.200 Mom, give me Kuzey's charger. 0:21:20.200,0:21:22.800 Okay, don't cry. 0:21:27.205,0:21:30.861 I will put it here. 0:21:38.800,0:21:42.500 Oh, my God! Why is this happening to us? 0:21:43.000,0:21:46.600 We're constantly having problems.Every kind of problem finds that child. 0:21:47.076,0:21:49.757 Because he is summoning them. 0:21:50.436,0:21:53.516 - Don't say that. Don't.[br]- He shouldn't interfere in everything, mom. 0:21:53.516,0:21:55.316 He saved you. 0:21:55.361,0:21:56.953 That message was for you. 0:21:56.956,0:21:59.596 if he didn't go, you would be in his place right now. 0:21:59.700,0:22:03.400 But I didn't go. Am I stupid like him? He went there like a fool. 0:22:03.500,0:22:05.400 Did he go yesterday morning because of me, too? 0:22:05.549,0:22:07.109 Okay, fine, shut up. 0:22:07.200,0:22:09.100 You always have something to say. 0:22:09.397,0:22:11.138 We don't know what happened yesterday morning. 0:22:11.200,0:22:13.400 Maybe the man wanted to talk to me because of that. 0:22:13.500,0:22:15.000 Who are you calling this late? 0:22:15.100,0:22:17.630 I am calling Simay, mom. Did your curiosity disappear? 0:22:17.674,0:22:19.476 Call her, let her know the news. 0:22:19.514,0:22:20.716 Maybe she will dance of happiness. 0:22:20.800,0:22:23.100 Maybe she will smile out of satisfaction. 0:22:24.449,0:22:26.481 Leave the phone, and go to sleep. 0:22:26.526,0:22:28.081 Don't pressure your leg anymore. 0:22:28.100,0:22:31.000 I have to go there tomorrow morning. 0:22:50.631,0:22:53.799 She isn't answering the home phone, either. My dear God! 0:22:53.900,0:22:57.800 God knows what is she doing now. How would she hear your phone call? 0:22:58.522,0:23:00.345 Why do you have to tell her the news now? 0:23:00.348,0:23:03.234 You'll go there tomorrow morning anyways. Why are you calling her? 0:23:03.600,0:23:05.100 Okay, mom. 0:23:05.200,0:23:07.300 Or did you already tell her? 0:23:07.500,0:23:11.200 Does she know? 0:23:11.463,0:23:13.110 Guney! 0:23:13.145,0:23:16.181 I hope Kuzey will get out of there in the morning. 0:23:16.225,0:23:18.783 so she wouldn't be able to enjoy it. 0:23:18.824,0:23:20.944 Dear God, I beg you 0:23:21.006,0:23:23.783 don't make our enemies smile because of us. 0:23:24.400,0:23:27.200 Mom, a phone is ringing.I think it's yours. 0:23:27.200,0:23:30.500 - Check it.[br]- Dear God! 0:23:31.195,0:23:33.621 Ah... It's your dad's phone. 0:23:34.000,0:23:36.000 He gave it to me when he went to the restroom. 0:23:36.200,0:23:40.600 - Okay, it must be Mrs. Aynur, give it to me.[br]- No, no, no. [br]- Mom... 0:23:40.949,0:23:42.865 Hello? 0:23:43.700,0:23:45.500 Did I call the wrong number? 0:23:45.800,0:23:49.000 No, no Mrs. Aynur, you called right. It's me Handan. 0:23:49.500,0:23:51.900 Sami is not with me now. 0:23:53.999,0:23:55.464 Is that so? 0:23:55.479,0:23:58.280 Yes, he gave me his phone. 0:23:58.400,0:24:01.900 Yes, what were you going to say? 0:24:05.399,0:24:08.120 I was worried about Kuzey. I was going to ask him about that. 0:24:08.158,0:24:10.840 Ah, pity. He didn't call you? 0:24:10.900,0:24:15.100 He probably didn't think of you in the middle of all the chaos. 0:24:15.526,0:24:18.160 Can I talk to him if he's there, Please? 0:24:18.205,0:24:21.520 No, no. I came home with Guney. 0:24:21.564,0:24:23.360 He stayed with Kuzey. 0:24:23.398,0:24:26.760 He sent me home so I wouldn't be sad or tire myself anymore. 0:24:26.800,0:24:29.800 We're all so agitated. 0:24:30.200,0:24:33.300 Yes, we are all very sad. 0:24:33.500,0:24:36.900 Imagine how we feel. AS his mother and father... 0:24:38.399,0:24:41.360 Sami doesn't want to leave our son alone. 0:24:41.400,0:24:43.900 There is nothing to be worried about. 0:24:44.438,0:24:48.599 - Okay. May it all go away.[br]- Thank you. 0:24:48.700,0:24:52.300 I will call Sami in the morning. I will tell him you called. 0:24:52.737,0:24:57.599 - Thank you.[br]- It's nothing. 0:25:09.241,0:25:11.761 Are you interfering between your ex-husband and his new wife? 0:25:11.816,0:25:13.474 What are you talking about son? 0:25:13.480,0:25:15.200 What did I say? 0:25:15.300,0:25:22.100 Now Mr. Sami is in trouble. Shame on you. 0:26:06.431,0:26:08.600 Guney... 0:26:10.126,0:26:13.636 Guney, give him to me. 0:26:15.757,0:26:18.682 Guney, give him to me. He is my baby. Guney! 0:26:18.717,0:26:20.307 Guney, give him to me! 0:26:20.318,0:26:22.257 I am his mother! No! 0:26:22.278,0:26:25.998 No! Guney, give him to me! Give him! 0:26:26.050,0:26:31.158 Guney, that's my baby! You can't take him from me! Guney! 0:26:31.200,0:26:34.900 You can't take it from me! 0:26:35.200,0:26:38.500 Mom?! 0:27:01.321,0:27:04.527 May the lady and gentleman come in? They shouldn't wait outside. 0:27:04.600,0:27:08.900 Thank you. Come here. 0:27:09.205,0:27:11.279 I'm fine. There's no problem. Don't worry. 0:27:11.400,0:27:15.000 They said they will keep you here till the morning. 0:27:20.600,0:27:24.500 I'm going home. 0:27:25.000,0:27:28.600 In the morning...Seref will be here. 0:27:28.800,0:27:32.800 - Okay. [br]- There is nothing to be afraid of.They will let you go. 0:27:33.000,0:27:34.700 Don't worry. 0:27:34.800,0:27:37.900 They are all rushing around.They're collecting evidence. 0:27:38.000,0:27:40.100 Everybody is in a rush. 0:27:40.300,0:27:43.300 Nobody is blaming you. 0:27:43.500,0:27:45.800 Be calm. 0:27:45.944,0:27:47.626 They are keeping you here as a precaution. 0:27:47.677,0:27:49.303 Those are the rules. 0:27:49.303,0:27:51.072 Okay? 0:27:51.105,0:27:53.023 I hope it's that way. 0:27:53.100,0:27:56.300 Of course it is. 0:27:57.700,0:28:04.200 - I'm going. May God protect you.[br]- You, too. 0:28:14.700,0:28:17.500 Don't worry, we'll get through this. 0:28:17.900,0:28:22.100 This bad luck will go away. It will. 0:28:22.270,0:28:26.792 How long can it last? It will last for a little while, and then it will be over. 0:28:27.076,0:28:29.837 I hope so. 0:28:29.900,0:28:34.700 It's obvious that someone wanted to drag Guney there, and they made a trap for him. That's clear. 0:28:34.900,0:28:37.700 Whoever the killer is... 0:28:38.400,0:28:42.900 He or she wanted to link Guney to this. I went there and it hit me. 0:28:43.122,0:28:44.721 There's no gun there. 0:28:44.800,0:28:46.300 There is no phone either. 0:28:46.300,0:28:49.000 When I went there, Commissar Seref came right after me. 0:28:49.400,0:28:53.900 I didn't have time to... I mean... 0:28:55.900,0:28:59.400 They got suspicious because you went there yesterday morning. 0:29:00.105,0:29:02.005 You started again, right? 0:29:02.300,0:29:07.400 Will you start with "You shouldn't go, you should stay home, you shouldn't do this or that". 0:29:07.473,0:29:10.553 I didn't start with that. It's okay.What else can I say? 0:29:10.593,0:29:12.636 You want to say "It already happened." 0:29:12.675,0:29:14.637 Okay, you're right. 0:29:14.700,0:29:18.000 Okay, I was stupid. Fine. 0:29:18.200,0:29:21.100 They dragged you into their dirtiness. 0:29:22.761,0:29:25.399 Is Sumer that innocent of a man? 0:29:25.800,0:29:29.200 He did business with Ferhat and made a lot of money. 0:29:29.600,0:29:33.500 - He was a scoundrel.[br]- And he went away like one. 0:29:33.700,0:29:38.000 I don't know how much money he had, but...It was the price of his life. 0:29:38.142,0:29:42.976 Even that a** Baris has more reasons than me to kill Sumer. 0:29:43.300,0:29:45.000 Forgive me God. 0:29:45.300,0:29:48.000 Look how they made me curse. 0:29:48.100,0:29:52.700 Yes, it's true. Baris even had more reasons to kill Ferhat than you. 0:29:52.900,0:29:56.800 Baris lost everything because of that man. You didn't. 0:29:57.000,0:30:01.000 I want to kiss that mouth of yours..(Because she said something good) 0:30:01.314,0:30:04.962 Come on, kiss it. 0:30:07.700,0:30:10.200 I love you. 0:30:10.400,0:30:14.900 I promise I will make you forget about all these days. 0:30:15.206,0:30:20.678 - I know. [br]- It's not a lie. Just a little bit longer. 0:30:21.300,0:30:26.600 Just a little bit longer. 0:31:00.400,0:31:03.700 You're awake this late? 0:31:06.000,0:31:10.800 I was waiting for you. Because you didn't called me ...you didn't give me any news, 0:31:11.000,0:31:12.700 ...and I was worried to death. 0:31:12.900,0:31:16.600 I won't answer you this late, Aynur. Sorry. 0:31:16.900,0:31:21.200 I am beat. 0:31:22.300,0:31:24.500 They haven't released Kuzey? 0:31:24.700,0:31:25.800 No. 0:31:26.600,0:31:29.100 Are you hungry? 0:31:29.562,0:31:31.399 Tea or something? 0:31:31.400,0:31:35.800 I can't eat anything. 0:31:39.300,0:31:41.600 Your phone is with Mrs. Handan. 0:31:41.900,0:31:44.900 Yes, but on the way back I took it from her. 0:31:45.200,0:31:48.700 Ah... You even went there before coming home. 0:31:48.725,0:31:52.263 What's going on, Aynur? Why are you scolding me the minute I walk through those doors? 0:31:52.280,0:31:53.920 I don't understand anything. 0:31:53.934,0:31:55.720 Sami, I was worried to death. 0:31:55.759,0:31:57.838 I called Mrs. Gulten and she came back home. 0:31:57.900,0:31:59.900 I called Cemre her phone is off. 0:32:00.100,0:32:01.300 I wanted to go to the police station.. 0:32:01.500,0:32:05.700 But than I thought "Sit there, where you are, Aynur. He will embarrass you there." And I decided to stay here. 0:32:05.900,0:32:08.700 But I was worried for you Sami. Can't it be? 0:32:08.760,0:32:12.244 Am I just anyone to you? Why didn't you call me? 0:32:12.280,0:32:15.158 Am I not your wife? Why do I have to be the last one to hear about everything? 0:32:15.200,0:32:17.159 Dear God! 0:32:17.159,0:32:20.359 When I yell I am guilty, Aynur. 0:32:20.400,0:32:22.837 I want just one phone call from you. Just one. 0:32:22.878,0:32:25.641 He will go to prison because of murder. 0:32:26.000,0:32:30.100 Do you understand?! My brain is about to explode! I am going crazy! 0:32:30.200,0:32:33.400 I couldn't think about you then, Aynur! Sorry, I couldn't! 0:32:33.596,0:32:35.034 But you thought about Mrs. Handan. 0:32:35.120,0:32:37.328 You sent her home so she wouldn't tire herself up or be sad. 0:32:37.356,0:32:40.160 I wish a rock as big as Mrs. Handan fell on my head, 0:32:40.199,0:32:42.119 ...so I would die! 0:32:42.119,0:32:45.758 That way you will get rid of your curiosity, and she will stop messing with you! 0:32:45.798,0:32:47.365 And I will get rid of all of you! 0:32:47.500,0:32:53.400 Enough! Enough! I'm tired! 0:32:56.587,0:33:02.066 Oh my dear God! 0:33:13.500,0:33:17.500 - Cemre? [br]- Hmm?![br]- Come on, get up. 0:33:18.300,0:33:23.400 Come on, get up and go from here.You're tired. Get up. 0:33:24.601,0:33:27.089 I won't go, Kuzey. 0:33:27.200,0:33:29.700 Cemre, don't make me sad. 0:33:29.844,0:33:32.315 Than don't insist. I said, I'm staying here. 0:33:32.400,0:33:35.600 You're both stubborn and ugly. What will we do? 0:33:35.700,0:33:39.700 Thank God. 0:33:46.996,0:33:50.198 Time is not passing by here. 0:33:50.702,0:33:56.055 It's not passing at all.Time in prison, police stations and hospitals pass so slow. 0:33:56.100,0:34:01.800 You constantly watch the clock. 0:34:02.800,0:34:04.200 Let's go if you want. 0:34:04.200,0:34:07.400 Okay, get up we'll go. Wherever you want. 0:34:07.475,0:34:09.632 In our imagination, dear. 0:34:10.100,0:34:12.699 Let's imagine we're somewhere else now. 0:34:12.699,0:34:15.000 Where are we in our imagination? 0:34:15.100,0:34:20.699 There is a house in the middle of the woods and we're sitting on the porch, for example. 0:34:22.199,0:34:26.300 Even a single tree is enough for cuddling. 0:34:26.502,0:34:31.556 Yes. Only one tree. 0:34:32.900,0:34:34.800 Are we in Samsun? Where we are? 0:34:35.000,0:34:36.900 No, some other place. 0:34:37.000,0:34:38.900 Are we on vacation or something? 0:34:39.000,0:34:42.699 We got married, that is our house. 0:34:43.199,0:34:48.800 - We're in a house far from Istanbul. [br]- And? 0:34:51.199,0:34:57.200 It's a peaceful and quiet place. The smell of flowers is all around us. 0:34:58.200,0:35:02.800 It smells beautiful. One can grow old here. 0:35:05.755,0:35:09.717 We're watching the sun as it's rising. 0:35:09.736,0:35:13.717 I'm lying on your knees. 0:35:15.724,0:35:17.644 Our child is playing over there. 0:35:17.700,0:35:21.600 Ali! Son, don't spill water on you. 0:35:21.866,0:35:25.236 You'll catch cold. 0:35:27.200,0:35:30.438 Ali, get your sister and come, we'll have breakfast in a little while 0:35:30.478,0:35:32.598 Come on, he has sister? 0:35:32.680,0:35:34.798 Yes. A girl. 0:35:34.900,0:35:40.900 I haven't thought of her name yet, but we will have one girl, too. 0:35:43.921,0:35:47.319 One is in my stomach. 0:35:47.400,0:35:51.000 - No way.[br]- Shame on you... 0:35:51.400,0:35:56.700 I am very satisfied with my situation. You're business is going well, too. 0:35:57.100,0:35:59.000 Are there "Makaras" all over the world? 0:35:59.234,0:36:01.837 What are you saying?! 0:36:02.323,0:36:04.633 So, am I speaking English? 0:36:04.890,0:36:07.596 -Of course. [br]-No way, you gotta be kidding. 0:36:07.766,0:36:09.161 Really? 0:36:09.400,0:36:12.500 Do you understand, what am I talking about right now? 0:36:12.900,0:36:15.600 German, English, Italian and French. 0:36:15.900,0:36:18.300 No way. What's that, man? 0:36:19.000,0:36:21.800 If you decide, I swear you can do it, do you know? 0:36:21.900,0:36:24.700 Who will be with the kids while we sit here and chat. 0:36:24.817,0:36:26.234 Look, I want to be frank with you. 0:36:26.407,0:36:29.913 We won't give our children to babysitters raise. 0:36:30.000,0:36:34.600 No matter what, our kids will be with us, do you hear me? 0:36:34.900,0:36:42.500 - O course. [br]- My little lion, I love you very much, do you know? 0:36:45.584,0:36:54.818 I love them all so much....without distinction ... big, small, medium ... they're mine ... 0:36:57.800,0:37:00.500 Do you know? I will never yell at them. 0:37:00.700,0:37:07.100 I won't even raise my voice at them. I don't want them to be afraid of me. 0:37:09.997,0:37:13.915 I want them to love me very much. 0:37:14.600,0:37:18.000 They will be delighted with you, Kuzey. 0:37:18.514,0:37:22.356 You will be their hero. 0:37:23.556,0:37:26.993 Do you know? All I want is for them to never suffer. 0:37:27.600,0:37:32.800 I don't want them to get separated from each other. Right, my girl? 0:37:33.100,0:37:40.200 I want them to always support each other. I don't want them to miss each other. 0:37:40.200,0:37:46.900 I want them to always be there for each other. I want that so bad. 0:37:54.600,0:37:57.800 May they never give up on being brothers and sisters. 0:37:58.200,0:38:02.700 I want that dream, Kuzey. 0:38:03.700,0:38:09.900 Me too, Cirkin (ugly). I want that too. 0:38:12.400,0:38:16.000 - I love you.[br]- I love you more. 0:38:16.099,0:38:18.275 And this kid is the killer? It's impossible. 0:38:18.318,0:38:20.570 I agree. 0:38:22.174,0:38:24.272 Do you know what I say? 0:38:24.334,0:38:28.431 Let's get married right after we get out of here. 0:38:28.500,0:38:32.000 Let's not wait till 26th June. 0:38:33.000,0:38:35.100 That much, huh? 0:38:35.200,0:38:42.500 - I want to live that dream as soon as possible. [br]- Okay. 0:38:49.600,0:38:53.600 - Is there anything new?[br]- There is no problem, officer. They are just talking. 0:39:28.400,0:39:30.500 There is not trace of gunpowder on Kuzey's hands. 0:39:30.549,0:39:32.669 There is not trace of him in the house either. 0:39:32.800,0:39:35.100 There are only fingerprints on the door, when he knocked. 0:39:35.351,0:39:37.148 But he already told us that. 0:39:37.200,0:39:40.200 Than everything will be fine with his testimony. Nice. 0:39:40.309,0:39:42.989 You said you will check his list of calls, did you? 0:39:43.034,0:39:44.389 We did. 0:39:44.437,0:39:46.841 We checked the messages he sent to Sumer, too. 0:39:46.869,0:39:48.355 There is nothing strange for now. 0:39:48.391,0:39:51.187 Okay, let him go then. Why are still you keeping him here? 0:39:51.300,0:39:53.700 Dear, we don't make decisions about that, only the prosecutor can do that. 0:39:53.800,0:39:55.700 They will take him to the courthouse anyway. 0:39:55.800,0:39:58.300 Fine, we'll go, too. 0:39:58.478,0:40:00.886 Which room are they in? Can I see them? 0:40:01.000,0:40:06.000 No, dear, you can't do that. I will call Cemre to come out and you can talk with her, okay? 0:40:10.357,0:40:12.655 Cemre. 0:40:12.700,0:40:15.400 - My dear.[br]- Yes, Guney? 0:40:15.756,0:40:17.673 Simay is not home. She's gone. 0:40:17.700,0:40:20.600 She's gone? 0:40:21.422,0:40:24.118 Yes, I called her all night, but I couldn't reach her. 0:40:24.200,0:40:27.200 I thought she was sleeping, but now I am here, and she is not. Where is she? 0:40:27.200,0:40:28.722 I really don't know. 0:40:28.757,0:40:30.401 Did she call you, did she say something to you? 0:40:30.600,0:40:34.300 If she had, you would know I guess. 0:40:36.076,0:40:38.156 She didn't take her things with her. 0:40:38.196,0:40:41.777 Just her phone. What could have happened that made her leave? 0:40:42.437,0:40:45.797 Guney, I really can't think about that now. I don't know. 0:40:45.797,0:40:47.714 Never mind, I just wanted to let you know 0:40:47.757,0:40:50.645 - Okay, fine.[br]- Is there anything new about Kuzey? 0:40:50.679,0:40:52.156 We're waiting, too. 0:40:52.156,0:40:54.317 I will come there, see you. 0:40:54.357,0:40:57.037 See you. 0:41:32.700,0:41:35.500 I came here after Can went away last night. 0:41:35.566,0:41:37.242 I suspected he escaped. 0:41:37.300,0:41:40.100 Everything was in it's place. 0:41:43.300,0:41:46.500 It means... While we were sleeping... 0:41:46.700,0:41:49.200 He took his stuff and went away. 0:41:49.900,0:41:54.000 That means, I wasn't dreaming last night. Baris came into my room. 0:41:54.401,0:41:57.915 - Excuse me? [br]- Last night someone was in my room. He walked around for a while and then left. 0:41:57.921,0:42:02.489 I didn't get out of my bed, because I thought I was dreaming and I was scared. But it was Baris. 0:42:02.600,0:42:05.600 He took my sleeping pills. 0:42:20.918,0:42:25.399 Will he commit suicide? 0:43:18.462,0:43:20.000 He signed in this morning. 0:43:20.049,0:43:22.844 What man who thinks to commit suicide goes to sign in, Mom? 0:43:22.884,0:43:24.843 He wouldn't take his money with him. 0:43:24.900,0:43:28.200 Baris literally escaped. 0:43:28.300,0:43:30.900 He is sly. He wanted to mislead us. 0:43:30.987,0:43:33.427 He wants to make you suffer even when he is going away. 0:43:33.500,0:43:37.000 Let's tell the police and spoil his game. 0:43:37.200,0:43:42.800 You will never do that to your only son. 0:43:43.500,0:43:47.200 Come on, Cemre. Go with Demet. I will go with the officer to the courthouse. 0:43:47.300,0:43:49.900 No, I will go to the courthouse. 0:43:50.048,0:43:51.921 Cemre, let these people do their job. 0:43:51.982,0:43:54.531 I will give my statement and come. 0:43:54.560,0:43:56.960 I won't do anything, do you understand?I won't stay long there. 0:43:57.100,0:43:59.200 There is no problem. Don't worry, okay? 0:43:59.300,0:44:01.200 I will let you know, girl, okay? 0:44:01.500,0:44:03.800 - Okay.[br]- Come on, Kuzey. 0:44:04.100,0:44:08.500 I will prove I am innocent. I won't stay there for long. You're coming, right? 0:44:08.504,0:44:11.064 No, I will be here. 0:44:11.102,0:44:12.500 I have some things to do. 0:44:12.600,0:44:15.900 Come on, come back with good news. 0:44:16.600,0:44:18.400 Uncle Sami I am waiting for your call. 0:44:18.579,0:44:20.045 Okay, okay, I will call you. 0:44:20.300,0:44:23.900 Commissar Seref, can you come here? 0:44:30.730,0:44:32.401 Come in, Seref. 0:44:32.500,0:44:35.000 I want to show you something. 0:44:38.469,0:44:41.666 We found this under the table in the house of victim. 0:44:41.800,0:44:44.400 We determined it doesn't belong to the victim. 0:44:44.514,0:44:46.238 Who do you say it belongs to then, the murderer? 0:44:46.269,0:44:50.194 We think it can be his, or one of his friends who came in his house before the murderer did. 0:44:50.300,0:44:53.600 - We will send it to the laboratory?[br]- And? 0:44:53.757,0:44:56.846 There are fingerprints and traces of blood on it. 0:44:56.874,0:44:59.912 It may be that he dropped it while they were fighting, right? 0:44:59.947,0:45:02.376 It can be. 0:45:02.400,0:45:05.300 Close the blinds. 0:45:16.005,0:45:19.435 Come. Look at back of it, on the left side. 0:45:19.435,0:45:21.475 There is a little symbol. 0:45:21.600,0:45:24.600 Do you see it? 0:45:26.505,0:45:29.868 - It seems to be a big S and a small one. [br]- Yes. 0:45:30.000,0:45:32.900 Does it look familiar to you? 0:45:33.400,0:45:36.400 I hope it belongs to a special collection. 0:45:36.600,0:45:40.200 Let's search for it. 0:45:54.196,0:45:58.595 It's the Sinaner Group symbol. 0:46:00.400,0:46:05.700 I think you should bring Baris Hakmen here right now. 0:46:48.107,0:46:50.278 They didn't let us come in this house for days. 0:46:50.400,0:46:53.500 But now they make us clean it up urgently. 0:46:54.084,0:46:56.278 Mehmet, the guard, told us that Mr. Baris went away. 0:46:56.400,0:46:59.600 They're up to something, I am telling you 0:47:15.600,0:47:18.500 I wonder what he burned up in the fireplace. 0:47:19.800,0:47:23.800 Actually, the right question is why is Mrs. Ebru hiding the ashes? 0:47:25.500,0:47:31.700 While we're tiring our heads with this, God only knows what they are doing... 0:47:32.922,0:47:36.362 I hope it's not something bad. 0:48:21.479,0:48:24.717 Okay, fine, let them come in. 0:48:25.958,0:48:29.596 Mom, the police is here.They are asking for Baris. 0:48:40.799,0:48:43.714 He didn't see him coming out of the house 0:48:43.800,0:48:46.200 He said he met him in front of the door, on stairs. 0:48:46.282,0:48:48.517 That's why they can't push Kuzey. 0:48:48.566,0:48:51.437 My child, Kuzey is not denying he went there. 0:48:51.478,0:48:52.918 Isn't that so, my child? 0:48:52.956,0:48:54.676 It's 20 liras. Here. 0:48:54.747,0:48:57.798 Can they blame him just for going there? 0:48:57.836,0:48:59.285 We're waiting for you again. 0:48:59.317,0:49:01.409 When Kuzey went there, somebody else was in the house. 0:49:01.436,0:49:05.696 He said in the messages "I can see you, you are behind curtain." 0:49:05.715,0:49:08.916 Maybe the killer came there right after Kuzey. 0:49:08.958,0:49:10.954 Oh my... Really. 0:49:10.956,0:49:14.396 Or maybe who he saw inside was the killer not Sumer. How would we know? 0:49:14.440,0:49:18.001 Thank God they didn't meet there. 0:49:18.032,0:49:20.959 But that message wasn't for Kuzey it was for Guney. 0:49:21.002,0:49:23.314 It's somebody who knows Guney, for sure. 0:49:23.314,0:49:28.500 Kuzey says the same thing. "Somebody set a trap for Guney, but I went there", he said. 0:49:37.300,0:49:40.300 Today no one will work, I see. 0:49:40.873,0:49:44.796 Don't worry, Aunt Handan. They will release him and find the real killer. 0:49:44.799,0:49:48.199 My God punish ones who hassle my children. 0:49:48.199,0:49:49.560 May the same thing happen to them. 0:49:49.599,0:49:51.250 May God punish them. 0:49:51.300,0:49:57.600 Do you know how sad I am because of that? Since yesterday I have so much on my mind. 0:49:59.400,0:50:02.300 - Good day.[br]- Thank you. 0:50:02.600,0:50:04.205 Wow! Welcome, Cihan. 0:50:04.243,0:50:06.080 Thank you. 0:50:06.158,0:50:09.321 Okay, girl, I don't want to keep you anymore, go rest. 0:50:09.359,0:50:11.120 Okay, I will come later. 0:50:11.200,0:50:14.600 Cihan, go wash your face and hands and eat something. 0:50:14.682,0:50:15.560 Okay. 0:50:16.000,0:50:18.200 Okay, my beautiful daughter-in-law. Okay. 0:50:18.360,0:50:20.157 I promise, I will come. 0:50:20.300,0:50:24.300 Okay, a lot of kisses. Take care 0:50:24.797,0:50:28.357 I hope they will release Kuzey tonight, so we can be together like family. 0:50:28.417,0:50:31.797 Okay, but call me when you find out something, all right? 0:50:31.844,0:50:33.956 Okay, see you, Aunt Handan. 0:50:34.003,0:50:36.637 Okay, goodbye. 0:50:40.688,0:50:42.555 Hi, welcome. 0:50:42.596,0:50:43.889 Hi. 0:50:43.916,0:50:45.834 I was talking with Cemre. 0:50:45.888,0:50:47.717 She is resting at her house. 0:50:48.600,0:50:49.700 Kuzey is at the courthouse. 0:50:49.900,0:50:52.300 I know, Sami called me and told me all that. 0:50:52.600,0:50:53.800 I wanted to come here. 0:50:53.915,0:50:55.460 I didn't want the store to be empty. 0:50:55.506,0:50:58.876 Everything is a mess. It's good I came... 0:50:59.000,0:51:01.300 The kids are busy, you see. 0:51:01.400,0:51:03.000 I didn't leave the store empty. 0:51:03.100,0:51:05.500 I have been here since the morning. 0:51:05.581,0:51:08.584 There was a meeting in Cihan's school... 0:51:08.622,0:51:10.581 I left half an hour ago. 0:51:10.700,0:51:13.300 I've been here for two hours already.. 0:51:14.900,0:51:19.600 Thank you. But I don't want you to tire yourself. 0:51:19.924,0:51:24.259 I don't want to take your time anymore. Don't neglect your own business because of us. 0:51:24.300,0:51:27.500 Son, that's all from me. Nice work to you. 0:51:27.700,0:51:29.300 Thank you. 0:51:29.900,0:51:32.800 When Sami come don't bother him with questions. 0:51:32.901,0:51:36.020 He has high blood pressure. Just in case. You know he is nervous. 0:51:36.700,0:51:40.900 And... The pills are in the closet, right? 0:51:41.100,0:51:46.100 Please, my child, take care of him. If there are no pills, go and buy some. 0:51:46.400,0:51:48.500 Okay, don't worry, I will check a little bit later. 0:51:48.719,0:51:50.413 I will come again. 0:51:51.565,0:51:57.202 -Good day to you.[br]- Thank you. 0:52:17.700,0:52:20.536 Dad? 0:52:22.800,0:52:25.400 What happened? Why did you come so early? 0:52:26.816,0:52:28.721 I'm a little tired. 0:52:28.989,0:52:30.834 There isn't much work in the store.... 0:52:30.879,0:52:32.634 And I wanted to come home and rest. 0:52:32.680,0:52:33.875 You did well, but... 0:52:33.919,0:52:37.234 It seems as though you couldn't take Ms. Gulten's rejection. 0:52:37.300,0:52:40.900 You're walking around like a ghost. 0:52:45.300,0:52:47.900 - Do you want to talk?[br]- Why? 0:52:48.200,0:52:52.000 So that people can make fun of me? And laugh at me? 0:52:52.200,0:52:55.700 So they can tell me "Stay away from Ms. Gulten now"? 0:52:55.900,0:52:57.600 No, I don't want to talk, Zeynep. 0:52:57.800,0:53:00.400 Don't do that, dad. Don't say that, for God's sake. 0:53:00.921,0:53:03.239 I am angry because you're sad. 0:53:03.704,0:53:05.668 I can't stand seeing you sad. 0:53:05.702,0:53:07.621 Please. 0:53:07.665,0:53:09.381 Leave me alone today, Zeynep. 0:53:09.443,0:53:12.782 You don't have to stand my face, even for one day. 0:53:13.265,0:53:19.220 Say whatever you want, I am just in a bad mood. 0:53:20.200,0:53:24.600 But just one day. Don't make it last longer. 0:53:28.475,0:53:30.929 I will put that in the washing machine. 0:53:31.021,0:53:33.435 Leave it, mom. I will do it when I wake up. 0:53:33.500,0:53:35.900 Oh, sweetie, you sleep. 0:53:36.000,0:53:39.500 I will take care of it, my one and only. 0:53:39.800,0:53:42.500 May Kuzey be here when I wake up 0:53:43.133,0:53:45.054 Okay, may he be here. 0:53:45.505,0:53:51.789 I hope so, my dear, my child. 0:54:05.507,0:54:07.147 They took him to courthouse. 0:54:07.200,0:54:10.400 My dad's phone is off, I can't reach him, can you give me some news? 0:54:10.550,0:54:12.026 Yes, they will come in a little while. 0:54:12.081,0:54:13.580 Is Seref Commissar here? 0:54:13.616,0:54:15.106 He is here, but he's busy at the moment. 0:54:15.159,0:54:17.908 I understand. But what courthouse, tell me that at least. 0:54:17.946,0:54:19.346 I don't have that information. 0:54:19.402,0:54:21.707 Thank you. 0:54:27.700,0:54:30.500 You are behind all this, right? 0:54:30.838,0:54:32.601 Are you not sick of messing with us?! 0:54:32.649,0:54:34.759 Are you not sick of messing with me?! 0:54:34.797,0:54:36.759 - Banu?[br]- Don't come any closer! 0:54:36.900,0:54:38.500 Don't you dare come closer! 0:54:38.721,0:54:41.479 - Okay, Banu. Calm down. I am here, don't be afraid. [br]- Don't come close to me! 0:54:41.519,0:54:42.961 Banu, what did I do to you? 0:54:43.000,0:54:45.119 - Don't come close to me![br]- Okay. 0:54:45.202,0:54:47.167 He wants to kill me! 0:54:47.238,0:54:50.119 He wants to kill me! Please, he will hurt me! 0:54:50.188,0:54:52.763 - Calm down. [br]- I told you it's better if my daughter doesn't come. 0:54:52.800,0:54:55.300 Come on, Banu. Go in the room and wait there. 0:54:55.500,0:54:59.900 You won't be able to hurt me! 0:55:05.106,0:55:08.881 What did you tell to the police?! What conspiracy did you make up about Baris that they are searching for him now? 0:55:08.919,0:55:10.274 Actually he made a conspiracy. 0:55:10.327,0:55:12.801 What? He couldn't kill me so he killed Sumer Tezkan, right? 0:55:12.900,0:55:15.200 Are you here because of that? 0:55:16.100,0:55:19.500 - Is Sumer Tezkan dead?[br]- He has been killed. 0:55:21.700,0:55:25.200 Guney, come on, wait for your brother at home. 0:55:25.835,0:55:30.595 - Did he really kill him?[br]- Guney, please! Go home. 0:55:30.600,0:55:37.200 Please, throw him out of here! He will kill me! He will hurt me! Please, throw him out of here! 0:55:48.681,0:55:50.360 Mrs. Ebru? 0:55:50.900,0:55:54.200 Mrs. Ebru, can we start? 0:55:57.073,0:55:59.800 I won't answer any of your questions before my lawyer arrives. 0:55:59.890,0:56:03.034 Okay, however you want, we have time, come in. 0:56:03.114,0:56:08.835 We'll wait, come in. 0:56:54.165,0:56:58.016 Kuzey, I can't be by your side, because I don't know which courthouse you're at. 0:56:58.038,0:57:00.836 But they called Baris to give his testimony, he is suspected. 0:57:00.900,0:57:05.900 I mean, there is someone other than you suspected. Congratulations. 0:57:28.700,0:57:31.900 It's me. Don't panic, it's me. 0:57:32.234,0:57:33.841 Kuzey. 0:57:35.056,0:57:36.945 They released you? 0:57:36.982,0:57:38.182 No. 0:57:38.221,0:57:40.023 I escaped. 0:57:40.100,0:57:42.200 What? 0:57:42.400,0:57:45.300 No, the prosecutor released me. 0:57:45.600,0:57:48.100 I can't believe it. You're saved, right? 0:57:48.100,0:57:51.500 They can chase Baris from now on. 0:57:52.219,0:57:54.160 How? 0:57:54.199,0:57:57.400 What do you mean, "how"? Isn't it better him than me? 0:57:58.002,0:58:03.802 - It is, but... [br]- By the way, his mother told me that he has not been around since yesterday. 0:58:04.945,0:58:06.862 I don't believe that. 0:58:06.900,0:58:08.702 Maybe he killed him and than escaped. 0:58:08.800,0:58:12.500 His mother surely knows where he is, but she is lying. 0:58:13.200,0:58:17.671 Maybe. She'll take care of everything for him and then he'll resurface. 0:58:18.232,0:58:20.673 Or he may never come out. We can't know. 0:58:20.712,0:58:22.111 Can I tell you something? 0:58:22.200,0:58:26.900 He will escape and she will deny it... 0:58:27.500,0:58:32.500 If he did it, he is really cornered now. 0:58:33.105,0:58:35.424 Kuzey, I am very afraid. 0:58:35.864,0:58:39.231 If he did that, if he really did that.. 0:58:39.268,0:58:42.348 Then he is sh***ing from fear. 0:58:42.428,0:58:45.829 He is scared now. Before the police even have him. 0:58:45.900,0:58:49.500 He will die from fear, don't worry. Relax. 0:58:49.700,0:58:53.700 If he really did it, he won't stay near anyone. 0:58:53.959,0:58:55.522 Never mind. 0:58:55.560,0:58:57.278 Did you wake up? 0:58:57.400,0:59:02.300 Come on and let's go outside, they will be wondering what we're doing. It's shameful. 0:59:02.300,0:59:07.000 - Let them talk.[br]- Wait, girl. Look at me. 0:59:07.430,0:59:11.950 Ten years of my life are gone now. 0:59:11.995,0:59:14.905 We, of course, know Kuzey wouldn't do something like that, but... 0:59:14.911,0:59:20.550 It's not right for all this to happen right after their engagement. This investigation and stuff. 0:59:20.592,0:59:24.793 May they marry well and go abroad or wherever the want. 0:59:24.871,0:59:28.071 May they save themselves from this dirtiness as soon as it's possible. 0:59:28.200,0:59:32.000 Ah, yes. I will fill up the tea pot. 0:59:32.134,0:59:36.318 Thank you, dear. 0:59:44.348,0:59:46.245 Come, come, mom. Come. 0:59:46.305,0:59:48.426 Come, come, Aunt Gulten, come. 0:59:50.200,0:59:54.100 You're smiling. Thank you God. 0:59:54.502,0:59:56.306 Thank God... 0:59:56.346,1:00:00.145 Because he love us, 1:00:00.200,1:00:03.600 He finds our cheerfulness whenever we lose it and gives it back to us, right? 1:00:03.904,1:00:06.223 From your cheerfulness... 1:00:06.256,1:00:08.662 Did you sleep? 1:00:08.727,1:00:10.874 Look, her eyes are swollen. 1:00:10.933,1:00:13.292 So she slept. Her eyes are like this. 1:00:13.301,1:00:15.198 She's even uglier now. 1:00:15.223,1:00:17.332 Come on, you! 1:00:17.386,1:00:19.102 Look at yourself. 1:00:19.200,1:00:23.600 Come on, I am bringing tea. There are simits, cheese, watermelon... 1:00:23.700,1:00:27.421 Let's eat together. 1:00:27.900,1:00:29.300 Sleep her for a while if you want. 1:00:29.300,1:00:33.500 If I fall a sleep here, I won't wake up for 48 hours. 1:00:34.100,1:00:37.500 You won't wake up even if I kiss you? 1:00:38.469,1:00:40.134 How? Show me. 1:00:40.151,1:00:44.406 If I kiss you like this. 1:00:44.500,1:00:48.300 I didn't understood it clearly, show me once more. 1:00:54.993,1:00:59.129 Yes, the public knows he did some work with Sumer Tezkan. 1:00:59.154,1:01:00.908 But the case is still being investigated. 1:01:00.915,1:01:02.473 Nothing has been proven yet. 1:01:03.400,1:01:06.000 Yes, Baris gave his statement about that. 1:01:06.100,1:01:07.700 That's why they misunderstood him. 1:01:07.900,1:01:09.900 You already know that. 1:01:10.000,1:01:13.400 But that doesn't mean he wanted to kill him. 1:01:13.430,1:01:15.279 Where is Baris Hakmen, Mrs. Ebru? 1:01:15.314,1:01:17.484 I told you. I don't know. 1:01:17.508,1:01:19.067 She is not obligated to know, Commissar. 1:01:19.600,1:01:23.400 Only he is obligated to the police. 1:01:23.441,1:01:26.229 And as you can check, he signed in today. 1:01:26.308,1:01:28.470 That means, the speculation that he escaped abroad is wrong. 1:01:28.600,1:01:31.300 Maybe he wanted to gain another day. 1:01:31.400,1:01:35.500 You don't have any proof to blame Baris Hakmen, Commissar. 1:01:35.700,1:01:39.200 There are only foolish claims from Guney Tekinoglu. 1:01:39.300,1:01:45.700 We found this cufflink at the scene of the crime, and we know it belongs to Baris Hakmen. 1:01:50.100,1:01:55.600 - But... [br]-Don't deny it right away. Because on the back of it there is your family's symbol. 1:01:56.077,1:01:58.837 We're not denying it. Yes, it belongs to our family. 1:01:58.881,1:02:00.396 Mrs. Ebru! 1:02:00.465,1:02:02.159 Actually it belonged to our family. 1:02:02.300,1:02:06.500 That cuff belonged to my husband, Atila Sinaner. 1:02:06.500,1:02:12.300 But later when Banu got married she gave it as a present to Guney Tekinoglu. 1:03:19.400,1:03:22.700 I put tea in the teapot, so I wouldn't have to go for it every minute. 1:03:23.100,1:03:27.300 - It's a bother for you, really.[br]- No way. 1:03:27.725,1:03:31.377 Okay, thank you. 1:03:58.900,1:04:01.500 Is this the way to wake up daddy, son? 1:04:02.002,1:04:06.721 What did you do to me? 1:04:10.158,1:04:12.720 Cemre? 1:04:19.100,1:04:23.900 One is asleep lying down, one is asleep sitting down. 1:04:24.479,1:04:25.879 What? 1:04:25.925,1:04:28.120 My child, he could sleep inside not here. 1:04:28.200,1:04:31.500 He is sleeping, don't wake him up. 1:04:31.719,1:04:34.365 But his head is in this position. 1:04:34.841,1:04:37.234 Never mind, he is sleeping peacefully. 1:04:37.300,1:04:40.600 He didn't even close his eyes the whole night. Let him sleep. 1:04:42.600,1:04:46.900 See, you didn't have heart to wake him up. 1:04:54.656,1:04:56.924 Is it Seref? 1:05:01.357,1:05:03.239 Yes? 1:05:03.306,1:05:04.922 They are taking me to the prosecutor's. 1:05:05.000,1:05:07.400 Why? What happened? 1:05:07.900,1:05:11.600 It's because of whatever Ebru and Banu Sinaner said. The Prosecutor is calling me to testify. 1:05:11.759,1:05:13.763 Okay, hang up, I am coming. 1:05:13.799,1:05:17.359 Okay, I wanted to let you know. 1:05:17.756,1:05:19.252 Kuzey, what happened? 1:05:19.278,1:05:21.204 The Police is taking Guney to the police station. 1:05:21.324,1:05:23.357 Come on... 1:05:23.500,1:05:28.800 Yunus, are you near here? 1:05:29.026,1:05:31.033 Come here, I'm at Cemre's now. 1:05:31.037,1:05:32.796 Come quickly. 1:05:32.856,1:05:35.076 Come on. 1:06:01.754,1:06:05.835 Yes, this is one of my cuffs. I lost it months ago. Where did you find it? 1:06:05.869,1:06:07.230 Where did you lose it? 1:06:07.300,1:06:09.700 I dropped it in my dad's house. 1:06:11.626,1:06:14.307 I went there to talk with Simay. We argued a little. 1:06:14.340,1:06:16.757 We were arguing about Kuzey. Yes. 1:06:16.791,1:06:18.641 When I left I realized it dropped off. 1:06:18.670,1:06:20.832 I was angry, I even didn't want to come back and take it. 1:06:20.876,1:06:22.551 Than I forgot all about it. 1:06:22.600,1:06:26.800 After that I never used them. It's not like I am going to use just one. 1:06:27.000,1:06:32.930 If you don't believe me, call my ex wife Banu. She will tell you that. Call her please. 1:06:37.471,1:06:40.069 Since when has this cufflink been missing? 1:06:40.073,1:06:43.997 I don't know! I can't remember! How would I know? A lot of time has passed... 1:06:44.100,1:06:47.900 - Are you sure that Guney Tekinoglu lost the other one? [br]- Yes! 1:06:48.203,1:06:49.994 Where do you think he could have lost it? 1:06:50.100,1:06:53.200 I don't know! Don't ask me questions! Go away from here! 1:06:53.400,1:06:55.500 Don't talk to me about Guney! Enough! 1:06:55.562,1:06:58.355 - Okay.[br]- Enough! Please... 1:06:58.397,1:07:00.236 We're doing our job. Calm down. 1:07:00.274,1:07:02.475 Leave me alone! Leave me alone! 1:07:02.517,1:07:05.158 - Mr. Ziya.[br]- This is having a negative affect on my patient. 1:07:05.196,1:07:07.076 Please, finish with this. 1:07:07.116,1:07:08.357 Who is a patient?! 1:07:08.437,1:07:10.281 - Who is a patient?! Who?![br]- Okay, fine. 1:07:10.316,1:07:13.118 My daughter is receiving mental treatment. Please, show some understanding. 1:07:13.198,1:07:16.995 I am not crazy, mom! I am not crazy! I am not! 1:07:17.042,1:07:20.120 Of course you're not, Banu.Of course. Please, calm down. 1:07:20.156,1:07:22.397 Leave me alone! Go away from here! 1:07:22.444,1:07:26.532 - Mom, Guney will kill me.[br]- No, no...[br]-Mom, he will kill me! 1:07:26.605,1:07:29.693 Don't be afraid I am here. Don't be afraid. 1:07:30.300,1:07:32.200 Mom, he will kill me. 1:07:32.300,1:07:36.400 - Calm down.[br]- Please, don't force Ms. Banu anymore. 1:07:36.700,1:07:38.700 Mom, Guney will kill me. 1:07:38.800,1:07:41.600 - Mom, he will kill me.[br]- It's okay... 1:07:41.700,1:07:45.500 Banu's situation is awful. With the police here it's getting worse. 1:07:46.000,1:07:48.700 Actually, it wasn't good for her to stop her treatment. 1:07:48.913,1:07:51.080 I think so too. Okay... 1:07:51.100,1:07:56.600 She stopped taking the pills not to harm the baby. But she is harming herself, she is not even aware of that. 1:07:57.500,1:07:59.900 Now it's too late. She will have to give a birth. 1:07:59.900,1:08:06.500 But I really don't know how it will be under this condition. 1:08:08.197,1:08:13.853 Leave that here. Thank you. One minute. 1:08:20.522,1:08:24.356 They will try to convince her to stay in the clinic. 1:08:24.500,1:08:28.600 That's the best thing. Is the police still there? 1:08:29.792,1:08:37.953 - Yes, and it doesn't seem like they are going away.[br]- Okay, I will give my statement and go there to see Banu. See you. 1:08:38.680,1:08:41.002 Mr. Burak. 1:08:41.200,1:08:43.100 Where are you hiding your friend, man? 1:08:43.100,1:08:46.600 - Is it here? [br]- Yes, in here.[br]- I am asking you! 1:08:47.000,1:08:50.200 Under which rock are you hiding him? 1:08:50.300,1:08:57.300 - I am asking you! [br]- Come here, brother. Don't interfere.[br]- Move your hand. 1:08:58.700,1:09:02.000 Ms. Banu is pregnant. 1:09:03.957,1:09:09.161 I will go crazy. They are still blaming Guney after all this. 1:09:09.197,1:09:11.162 This is a very dirty business. 1:09:11.197,1:09:13.508 There is no phone, and there is no gun... 1:09:13.557,1:09:15.667 Someone literately made a trap. 1:09:16.746,1:09:19.939 And there is a finger pointing to Guney like this. 1:09:20.150,1:09:24.349 This finger isn't here... If I find this finger... I will... 1:09:24.970,1:09:27.070 Never mind. 1:09:29.300,1:09:32.500 What? What happened? 1:09:33.100,1:09:35.000 The prosecutor is going to arrest Guney it seems. 1:09:35.037,1:09:39.202 What? Is that cufflink the reason to put someone in jail? 1:09:39.245,1:09:43.368 He will be under supervision for the sake of the investigation. 1:09:43.500,1:09:48.300 If it's for the sake of the investigation, they should go and check Baris's house. 1:09:48.500,1:09:50.100 Take out a search warrant. 1:09:50.162,1:09:54.037 Go and check his house. The evidence is all there. 1:09:54.118,1:09:57.754 Okay, don't be angry. Don't make a scene, and don't make things harder for Guney. 1:09:57.800,1:10:00.500 I will go crazy.I swear I will go crazy. 1:10:00.500,1:10:02.300 I'm telling you honestly.. 1:10:02.398,1:10:05.800 I've had it up to here...I want to scream! 1:10:05.900,1:10:10.900 I can't believe it. He is walking around free, and Guney is in jail, is that possible? 1:10:11.200,1:10:14.300 May God be my witness that... 1:10:15.000,1:10:18.000 - Bro, where to? [br]- Go, be with him, let him get some fresh air. 1:10:18.070,1:10:20.313 As you wish. 1:10:27.076,1:10:29.364 Commissar! 1:10:29.450,1:10:31.396 Commissar, the team is ready. 1:10:31.436,1:10:34.119 They will follow Burak Catalcali when he leaves. 1:10:34.169,1:10:36.771 Okay, maybe some of you should wait around the house. 1:10:36.800,1:10:39.000 - Two are already waiting.[br]- Okay, nice. 1:10:39.200,1:10:41.000 - Is there any news from Simay Canay?[br]- None, Commissar. 1:10:41.163,1:10:44.278 They are watching her house.Nobody has come or gone lately. 1:10:44.331,1:10:48.766 - Okay, if there is any news, let me know.[br]- Okay, Commissar. 1:10:51.277,1:10:52.751 Isn't that pity? 1:10:52.818,1:10:54.661 Mr. Guney doesn't even know about the baby. 1:10:54.700,1:10:57.350 Even if he was the worst man in the world, wouldn't it be right if she told him? 1:10:57.391,1:10:59.833 I really don't understand. What type of people are they? 1:10:59.871,1:11:01.443 This is an injustice for that man. 1:11:01.470,1:11:04.952 You're talking like Guney is a pure drop of water. 1:11:05.023,1:11:06.877 We all know what he did to Mrs. Banu. 1:11:06.912,1:11:09.510 When they got married he was an honest man. 1:11:09.565,1:11:11.430 They corrupted him. 1:11:11.500,1:11:16.300 For God sake, we're talking about a man who cheated on a sick woman. 1:11:16.480,1:11:18.242 Her craziness made him tired. 1:11:18.320,1:11:21.483 That's because they know how to hide it.. 1:11:21.600,1:11:25.000 But if somebody else did it, everything would be clear. 1:11:25.200,1:11:28.400 Stop talking and work. 1:11:28.592,1:11:31.438 I am telling this to you, they won't save themselves from this. 1:11:32.000,1:11:34.710 I think that there a bloody cloth was burned in that fireplace. 1:11:34.900,1:11:40.200 Girl why are you talking like that? It's a sin. 1:11:40.513,1:11:43.000 That dead man gave a statement against him. 1:11:43.041,1:11:44.542 He literally took revenge on him. 1:11:44.562,1:11:46.800 Didn't he shoot Mr. Guney? 1:11:46.900,1:11:48.700 But he denies it. 1:11:48.900,1:11:51.600 Didn't Mrs. Ebru hide the ashes because of that? 1:11:51.693,1:11:54.921 Than she burned them all again... 1:11:55.000,1:11:58.400 So they wouldn't blame her son. 1:11:58.729,1:12:00.924 She is something. 1:12:02.500,1:12:06.000 Come on, come on.. Go open the door. Stop your gossiping. 1:12:35.961,1:12:38.679 You saw my daughter's condition. Please, leave us alone. 1:12:38.741,1:12:41.441 I understand you, but we have to do our duty. 1:12:41.900,1:12:44.200 It's not your duty to destroy our peace. 1:12:44.282,1:12:46.452 Enough! Really, enough! 1:12:46.500,1:12:50.000 This family doesn't have anything to do with this case. 1:12:53.500,1:12:56.310 Are my parents still at your house? 1:12:58.338,1:13:04.054 They are here. But Uncle Sami can't contain himself.We barely kept him from coming to your side. 1:13:04.085,1:13:07.297 Why would he come? Are we going to gather everyday at the police station? 1:13:07.321,1:13:09.454 Don't be angry, dear. We didn't let him go. 1:13:09.478,1:13:10.960 But he is worried. 1:13:11.100,1:13:12.367 We are, too. 1:13:12.500,1:13:17.300 I am here. Seref is here. It's the same if one waits here or all of us wait here. 1:13:22.199,1:13:28.597 Look! You sit where you are! Don't panic. If you don't panic, dad won't panic, too. Do you hear me? 1:13:28.660,1:13:30.294 Okay, fine. 1:13:30.327,1:13:34.157 When this interrogation ends I will come home with Guney. 1:13:34.197,1:13:36.901 They will release him. No way would an innocent man go to prison. 1:13:36.916,1:13:40.317 Barris will somehow appear, they arrest him ... he can't escape. 1:13:40.400,1:13:45.300 - I hope so.[br]- Commissar Seref says that, too. 1:13:45.557,1:13:49.003 Everything will be alright. You will see. 1:13:49.053,1:13:51.919 I will hang up now. Don't worry about me, okay? 1:13:51.983,1:13:54.849 - Okay, see you.[br]- See you. 1:14:07.002,1:14:09.271 - Is that you? [br]- It's me, I forgot my wallet. [br]- Okay, bro. 1:14:09.271,1:14:11.983 - I am here.[br]- Okay. 1:15:43.360,1:15:45.640 What's up? 1:15:46.146,1:15:50.827 - Nothing good.[br]- I know. Are they still talking about that?[br]- It's like hell inside. 1:15:50.955,1:15:55.707 - I think it's the evil eye, ha?[br]- Where there's smoke, there's fire. 1:17:13.191,1:17:15.391 Help! 1:17:45.000,1:17:47.800 This will end bad. 1:17:48.000,1:17:53.500 They're not investigating, they are literally searching for Baris. 1:17:54.357,1:17:56.557 Mrs. Ebru doesn't look too good. 1:17:57.204,1:18:00.519 Because she knows her son really well. 1:18:00.561,1:18:03.839 When did you find out about Baris Hakmen's and Sumer Tezkan's partnership? 1:18:03.900,1:18:07.100 Recently. The same time it was made public. 1:18:07.250,1:18:11.433 Did you noticed something strange in Baris Hakmen's behavior.. 1:18:11.500,1:18:15.200 ...after Sumer Tezkan gave his statement? 1:18:15.479,1:18:18.198 Why are you asking me this over and over? 1:18:18.240,1:18:20.642 I gave my statement. 1:18:20.669,1:18:22.197 What kind of investigation is this in this hour? 1:18:22.257,1:18:23.517 It's a murder investigation, sir. 1:18:23.600,1:18:27.900 If necessary you will answer one question ten times. 1:18:35.480,1:18:37.120 How long is this going to go on? 1:18:37.200,1:18:41.600 Just a little bit more. We'll talk with your employers and than go. relax. 1:18:42.426,1:18:45.200 Call the other on, we'll talk to her. 1:18:45.200,1:18:47.286 We don't know anything. 1:18:47.319,1:18:50.759 We'll ask you questions first, than you can tell us wheter you know or not. 1:18:50.799,1:18:53.689 - Where are the others?[br]- I will help you. 1:18:53.800,1:18:57.200 Don't bother yourself. The lady will help us. 1:18:57.429,1:18:59.209 This way. 1:19:04.400,1:19:07.100 You come with me, too. 1:19:28.800,1:19:33.000 It's like he's on vacation or something. 1:21:04.100,1:21:08.400 Man, I will... 1:21:08.500,1:21:11.400 The killer escaped. 1:21:11.400,1:21:15.700 The killer escaped. He escaped... 1:21:23.309,1:21:26.808 I swear I didn't do anything to Sumer. I swear to you. 1:21:26.900,1:21:30.300 This is all Baris's game.He is playing with all of us. 1:21:35.760,1:21:37.786 Baris emptied his safe and escaped. 1:21:37.900,1:21:40.900 Take a warrant out for him. 1:21:41.100,1:21:44.600 Man! Ah, you will... Stupid Kuzey... 1:21:44.831,1:21:47.917 Commissar! Commissar, what happened? 1:21:53.000,1:21:55.700 - Hello, Commissar?[br]- What are you doing again? 1:21:55.865,1:21:57.987 Guney hasn't done anything, Commissar. He is innocent. 1:21:58.025,1:21:59.874 This guy, if he wasn't involved would he do this? 1:21:59.904,1:22:01.365 How do you know it? Where are you? 1:22:01.384,1:22:02.864 I am in Baris's house. 1:22:02.945,1:22:07.585 - Kuzey, I will... [br]- Wait! You can go crazy later. Wait. 1:22:07.668,1:22:10.945 Let the customs officials know about this. 1:22:10.985,1:22:12.780 Go out of there now! Go out! 1:22:12.825,1:22:15.589 You're going to make problems for yourself. Go out! I will take care of it. 1:22:15.667,1:22:17.184 Okay, but hurry up. 1:22:17.300,1:22:19.850 Kuzey, listen to me! Go out of there! 1:22:34.200,1:22:39.870 God damn it!... God damn it ! 1:23:08.900,1:23:10.600 What's happening? 1:23:10.700,1:23:13.100 One of them got a phone call, and they they all went away. 1:23:13.161,1:23:14.746 They must have gotten some news. 1:23:14.800,1:23:17.650 Maybe they captured the killer. 1:23:31.100,1:23:37.810 - Who's there? Hey![br]- Help! 1:23:48.900,1:23:55.090 - Who's there? [br]- Kuzey! Kuzey![br]- Simay! 1:23:56.700,1:24:00.260 - Simay![br]- Kuzey! 1:24:24.000,1:24:26.500 Come here. 1:24:28.800,1:24:32.100 Come. Okay, it's over. 1:24:32.100,1:24:36.000 Okay, girl, it's over now. 1:24:37.800,1:24:39.800 Are you okay? 1:24:52.300,1:24:55.540 I'm delighted with this silence. 1:25:03.200,1:25:06.700 Did you check your phone? 1:25:08.157,1:25:11.451 Kuzey, please, make sure its not on, check it. 1:25:11.500,1:25:14.400 Dear God, see. 1:25:15.797,1:25:19.150 If you don't believe me, I'll show it to you. 1:25:19.478,1:25:22.586 Do you see? 1:25:22.700,1:25:26.400 Actually, you check your phone, if it rings I will leave. 1:25:26.700,1:25:30.000 Mine phone is turned off. 1:25:35.900,1:25:40.090 Did we really escape from Istanbul? 1:25:42.320,1:25:45.527 From everything. 1:25:56.344,1:26:03.947 - Mr. Kuzey, your room is ready.[br]- Thank you. 1:26:06.200,1:26:58.100 Subtitles brought to you by Kuzey Guney Team @ Viki