WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:03.536 Osećam se izuzetno srećno 00:00:03.560 --> 00:00:05.416 jer dolazim iz zemlje 00:00:05.440 --> 00:00:09.296 koja se generalno smatra najboljim mestom na svetu 00:00:09.320 --> 00:00:10.760 za žene. NOTE Paragraph 00:00:12.720 --> 00:00:16.456 Godine 1975, kad mi je bilo sedam godina, 00:00:16.480 --> 00:00:18.960 Islanđanke su stupile u štrajk. 00:00:19.600 --> 00:00:21.616 Tog dana nisu radile, 00:00:21.640 --> 00:00:24.416 bilo da su imale profesionalne poslove 00:00:24.440 --> 00:00:26.560 ili su bile domaćice. 00:00:27.160 --> 00:00:29.776 Umarširale su u centar Rejkjavika - 00:00:29.800 --> 00:00:32.375 90 procenata žena je učestvovalo - 00:00:32.400 --> 00:00:36.176 i mirno i u solidarnosti 00:00:36.200 --> 00:00:38.040 su tražile jednakost. 00:00:39.720 --> 00:00:42.080 Tog dana ništa na Islandu nije radilo 00:00:42.800 --> 00:00:45.736 jer ništa ne radi kad žene ne rade. NOTE Paragraph 00:00:45.760 --> 00:00:48.040 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:00:53.800 --> 00:00:57.336 Pet godina kasnije, Islanđani su imali hrabrosti 00:00:57.360 --> 00:00:59.496 da budu prva država na svetu 00:00:59.520 --> 00:01:03.936 koja je demokratski izabrala ženu za predsednika. 00:01:03.960 --> 00:01:06.776 Nikad neću zaboraviti taj dan 00:01:06.800 --> 00:01:10.976 kad je predsednica Vigdis, kod nas je poznata po imenu, 00:01:11.000 --> 00:01:14.376 izašla na balkon svog doma, 00:01:14.400 --> 00:01:18.616 samohrana majka sa kćerkom pored sebe, kada je pobedila. NOTE Paragraph 00:01:18.640 --> 00:01:21.120 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:01:25.320 --> 00:01:27.696 Ova žena je bila neverovatan uzor 00:01:27.720 --> 00:01:32.056 za mene i svakoga ko je tada odrastao, 00:01:32.080 --> 00:01:33.280 uključujući dečake. 00:01:33.840 --> 00:01:37.896 Često deli priču o tome kako joj je prišao dečačić, 00:01:37.920 --> 00:01:39.936 nakon nekoliko predsedničkih mandata, 00:01:39.960 --> 00:01:43.856 i upitao: "Mogu li dečaci zaista da budu predsednici kad odrastu?" NOTE Paragraph 00:01:43.880 --> 00:01:46.016 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:46.040 --> 00:01:48.816 Uzori su uistinu važni, 00:01:48.840 --> 00:01:51.656 no čak i uz tako snažne uzore, 00:01:51.680 --> 00:01:53.976 na kojima sam zahvalna, 00:01:54.000 --> 00:01:56.856 kad su me ohrabrivali da se kandidujem za predsednika, 00:01:56.880 --> 00:02:02.216 moja prva reakcija je bila: "Ko sam ja da se kandidujem za predsednika? 00:02:02.240 --> 00:02:04.600 Ko sam ja da bih bila predsednik?" NOTE Paragraph 00:02:05.640 --> 00:02:08.015 Ispostavlja se da žene 00:02:08.039 --> 00:02:10.600 ređe razmišljaju o kandidovanju od muškaraca. 00:02:11.600 --> 00:02:14.976 Urađeno je istraživanje u SAD-u 2011. 00:02:15.000 --> 00:02:20.240 koje je pokazalo da 62 procenta muškaraca je razmišljalo da se kandiduje, 00:02:21.360 --> 00:02:24.096 a 45 procenata žena. 00:02:24.120 --> 00:02:27.496 To je razlika od 16 procentnih poena 00:02:27.520 --> 00:02:31.000 i ta ista razlika je postojala deceniju ranije. 00:02:32.000 --> 00:02:34.296 I zaista je šteta 00:02:34.320 --> 00:02:39.336 jer sam ubeđena da su svetu zaista potrebne žene vođe 00:02:39.360 --> 00:02:41.416 i više vođstva zasnovanog na principima 00:02:41.440 --> 00:02:42.640 uopšte. NOTE Paragraph 00:02:44.080 --> 00:02:46.600 Pa se moja odluka da se kandidujem 00:02:47.680 --> 00:02:51.136 na kraju svodila na činjenicu 00:02:51.160 --> 00:02:52.360 da sam osećala 00:02:53.360 --> 00:02:55.640 kako moram da odradim svoj deo, 00:02:57.640 --> 00:03:00.040 čak iako nemam političkog iskustva, 00:03:00.920 --> 00:03:04.560 da iskoračim i pokušam da učestvujem u stvaranju sveta 00:03:05.560 --> 00:03:08.376 koji bi imao smisla i bio održiviji 00:03:08.400 --> 00:03:09.936 za našu decu, 00:03:09.960 --> 00:03:15.336 i sveta u kom zaista omogućujemo i našim dečacima i devojkama 00:03:15.360 --> 00:03:17.240 da budu sve što mogu da budu. NOTE Paragraph 00:03:19.080 --> 00:03:23.440 I bio je to poduhvat mog života. 00:03:24.280 --> 00:03:25.880 Bilo je divno. 00:03:27.040 --> 00:03:31.576 Poduhvat je započeo sa skoro 20 potencijalnih kandidata. 00:03:31.600 --> 00:03:35.016 Svedeno je na devet kandidata koji su se kvalifikovali 00:03:35.040 --> 00:03:38.280 i na kraju je trka svedena na nas četvoro, 00:03:39.120 --> 00:03:41.016 tri muškarca i mene. NOTE Paragraph 00:03:41.040 --> 00:03:43.720 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:03:47.760 --> 00:03:50.456 No tu i dalje nije kraj drami. 00:03:50.480 --> 00:03:52.736 Mislite da je kod vas u SAD-u drama, 00:03:52.760 --> 00:03:53.976 ali mogu - NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:55.440 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:56.280 --> 00:04:00.056 uveravam vas da smo imali sopstvenu dramu na Islandu. 00:04:00.080 --> 00:04:03.016 Naš predsednik, koji je to već 20 godina, 00:04:03.040 --> 00:04:05.680 je prethodno najavio da se neće kandidovati, 00:04:05.680 --> 00:04:07.296 što je verovatno uzrokovalo pojavu 00:04:07.310 --> 00:04:09.950 tolikog broja kandidata koji su razmatrali kandidovanje. 00:04:10.880 --> 00:04:13.096 Kasnije se predomislio 00:04:13.120 --> 00:04:16.656 kada je naš premijer dao ostavku 00:04:16.680 --> 00:04:19.935 nakon zloglasnih Panamskih papira 00:04:19.959 --> 00:04:22.856 koji su upleli njega i njegovu porodicu. 00:04:22.880 --> 00:04:24.936 I imali smo narodni protest na Islandu, 00:04:24.960 --> 00:04:30.240 pa je dotadašnji predsednik mislio kako nam treba vođa od poverenja. 00:04:31.040 --> 00:04:35.016 Nekoliko dana kasnije, povezanost njegove supruge i firmi njene porodice 00:04:35.040 --> 00:04:37.240 su takođe otkriveni u Panamskim papirima, 00:04:38.000 --> 00:04:40.640 te se on ponovo povukao iz trke. 00:04:41.680 --> 00:04:44.296 Pre nego što je to uradio, rekao je kako tako postupa 00:04:44.320 --> 00:04:47.440 jer smo tad imali dva kvalifikovana muškarca 00:04:48.280 --> 00:04:51.880 za koje je on smatrao da mogu da popune njegovu poziciju. NOTE Paragraph 00:04:53.040 --> 00:04:59.456 Stoga, 9. maja, 45 dana pre dana izbora, 00:04:59.480 --> 00:05:01.680 moji izgledi i nisu bili sjajni. 00:05:02.720 --> 00:05:06.056 Nisam čak ni upala na grafikon u novinama. 00:05:06.080 --> 00:05:09.056 Ankete su pokazivale da imam jedan procenat, 00:05:09.080 --> 00:05:10.536 ali to je i dalje bilo najviše 00:05:10.560 --> 00:05:13.600 što je ijedna žena dobila najavivši svoju kandidaturu. 00:05:15.440 --> 00:05:20.176 Pa bi malo bilo reći da sam morala veoma da se trudim 00:05:20.200 --> 00:05:22.496 da dobijem mesto za stolom 00:05:22.520 --> 00:05:24.976 i pristup televiziji 00:05:25.000 --> 00:05:28.416 jer je mreža odlučila da će jedino uključiti 00:05:28.440 --> 00:05:31.856 one sa 2,5 procenata i više na anketama 00:05:31.880 --> 00:05:33.600 u prvu televizijsku debatu. 00:05:34.680 --> 00:05:38.056 Saznala sam tog popodneva kad je bila prva TV debata 00:05:38.080 --> 00:05:41.816 da ću učestvovati zajedo sa tri muškarca, 00:05:41.840 --> 00:05:44.256 a to sam saznala u živom prenosu na TV-u 00:05:44.280 --> 00:05:49.616 da sam imala tačno 2,5 posto podrške na dan prve TV debate. NOTE Paragraph 00:05:49.640 --> 00:05:52.720 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:05:55.000 --> 00:05:57.200 Dakle, izazovi. 00:05:58.520 --> 00:06:01.976 Najveći izazovi sa kojim sam se suočila i prevazišla na ovom putovanju 00:06:02.000 --> 00:06:04.896 su se ticali medija, moći i novca. 00:06:04.920 --> 00:06:06.736 Počećemo s medijima. 00:06:06.760 --> 00:06:09.136 Neki tvrde da rod nije bitan 00:06:09.160 --> 00:06:10.896 kad se radi o medijima i politici. 00:06:10.920 --> 00:06:12.560 Ne mogu reći da se slažem. 00:06:13.440 --> 00:06:17.040 Ispostavilo se da je teže za mene i da dobijem pristup i prostor u medijima. 00:06:17.800 --> 00:06:21.136 Štaviše, vodeći kandidat se pojavio na medijskim emitovanjima 00:06:21.160 --> 00:06:24.256 87 puta tokom meseci koji su prethodili izborima, 00:06:24.280 --> 00:06:26.400 dok sam se ja pojavila 31 put. 00:06:27.720 --> 00:06:31.856 I ne kažem da mediji ovo rade svesno. 00:06:31.880 --> 00:06:34.776 Mislim da ovo ima veze sa podsvesnom pristrasnošću 00:06:34.800 --> 00:06:37.600 jer u medijima, kao i svuda, 00:06:38.280 --> 00:06:42.096 imamo i svesne i podsvesne predrasude, 00:06:42.120 --> 00:06:46.576 i moramo da imamo hrabrosti da govorimo o tome, ako želimo to da promenimo. NOTE Paragraph 00:06:46.600 --> 00:06:48.736 Kad sam konačno dobila pristup TV-u, 00:06:48.760 --> 00:06:51.920 prvo pitanje koje sam dobila je bilo: "Da li ćeš da odustaneš?" 00:06:53.720 --> 00:06:56.336 I to je bilo surovo. 00:06:56.360 --> 00:06:59.216 Ali naravno, sa 1 do 2,5 procenata na anketama 00:06:59.240 --> 00:07:00.520 možda je razumljivo. 00:07:01.160 --> 00:07:04.856 Ali mediji su zaista važni, i svaki put kad bih se pojavila na TV-u, 00:07:04.880 --> 00:07:08.096 videli bismo i doživeli rast na anketama, 00:07:08.120 --> 00:07:10.736 stoga znam iz prve ruke koliko je ovo važno 00:07:10.760 --> 00:07:13.056 i zašto moramo da govorimo o tome. 00:07:13.080 --> 00:07:15.496 Bila sam jedina od četiri finalna kandidata 00:07:15.520 --> 00:07:17.816 koja nije imala intervju na naslovnoj strani. 00:07:17.840 --> 00:07:21.936 Ponekad su me izostavljali kod pitanja koje su pitali druge kandidate 00:07:21.960 --> 00:07:24.080 i iz prenosa vesti o izborima. 00:07:24.640 --> 00:07:25.976 Pa, s ovim sam se suočila, 00:07:26.000 --> 00:07:29.456 ali reći ću sledeće, kao kompliment islandskim medijima. 00:07:29.480 --> 00:07:34.176 Skoro da uopšte nisu komentarisali moju kosu i odela. NOTE Paragraph 00:07:34.200 --> 00:07:36.776 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:07:36.800 --> 00:07:38.000 Sva pohvala za njih. 00:07:39.640 --> 00:07:44.096 Ali tu je još jedno veoma važno iskustvo. 00:07:44.120 --> 00:07:46.376 Učestvovala sam kao nezavisan kandidat, 00:07:46.400 --> 00:07:49.696 bez bilo koje političke partije ili moći iza mene. 00:07:49.720 --> 00:07:52.056 To neiskustvo 00:07:52.080 --> 00:07:54.336 i nedostupnost resursa 00:07:54.360 --> 00:07:57.376 su verovatno koštali našu kampanju, 00:07:57.400 --> 00:08:02.016 ali su nam takođe omogućili da inoviramo i bavimo se politikom drugačije. 00:08:02.040 --> 00:08:04.280 Vodili smo pozitivnu kampanju 00:08:05.880 --> 00:08:10.880 i verovatno smo time promenili ton izbora za druge. 00:08:11.480 --> 00:08:14.176 Možda je to razlog što sam imala manje prostora na TV-u 00:08:14.200 --> 00:08:17.280 jer sam prema drugim kandidatima želela da pokažem poštovanje. NOTE Paragraph 00:08:18.640 --> 00:08:21.616 Kada se pristup medijima pokazao komplikovanim, 00:08:21.640 --> 00:08:23.696 vodili smo sopstvene medije. 00:08:23.720 --> 00:08:25.576 Vodila sam uživo sesije na Fejsbuku, 00:08:25.600 --> 00:08:30.720 gde sam primala pitanja od glasača o bilo čemu i odgovarala na mestu. 00:08:31.560 --> 00:08:35.856 I postavljali smo sva pitanja i sve odgovore javno na Fejsbuk 00:08:35.880 --> 00:08:38.936 jer smo smatrali da je transparentnost važna, 00:08:38.960 --> 00:08:40.640 ako želite da učvrstite poverenje. 00:08:41.120 --> 00:08:44.256 A kad se pristup mladim glasačima pokazao komplikovanim, 00:08:44.280 --> 00:08:46.280 aktivirala sam se na Snepčetu. 00:08:47.080 --> 00:08:49.536 Imala sam mlade ljude koji su me naučili tome 00:08:49.560 --> 00:08:54.816 i koristila sam sve filtere na Snepčetu tokom poslednjeg dela kampanje. 00:08:54.840 --> 00:09:00.056 I zapravo sam morala mnogo da se šalim i da budem skromna jer mi je loše išlo. 00:09:00.080 --> 00:09:04.096 Ali nam je time rasla podrška među mladima. 00:09:04.120 --> 00:09:07.296 Dakle, moguće je voditi različit vid kampanje. NOTE Paragraph 00:09:07.320 --> 00:09:12.400 Ali, nažalost, ne možete govoriti o politici, a da ne pomenete novac. 00:09:13.600 --> 00:09:15.816 Žao mi je što je tako, ali je istina, 00:09:15.840 --> 00:09:19.920 a mi smo imali manje finansijskih resursa od drugih kandidata. 00:09:20.760 --> 00:09:24.896 Ovo je verovatno delimično bilo zbog toga 00:09:24.920 --> 00:09:29.016 što je meni bilo teže da tražim finansijsku podršku. 00:09:29.040 --> 00:09:34.416 A možda sam imala i ambiciju da odradim što više sa što manje. 00:09:34.440 --> 00:09:37.400 Neki bi to nazvali mojom ženstvenošću. NOTE Paragraph 00:09:38.600 --> 00:09:44.216 No čak i uz trećinu medija, trećinu finansijskih resursa 00:09:44.240 --> 00:09:47.776 i jedino sa ekipom preduzetnika, ali izuzetnom ekipom, 00:09:47.800 --> 00:09:51.976 uspeli smo sve da iznenadimo u izbornoj noći, 00:09:52.000 --> 00:09:53.720 kada su stigle prve cifre. 00:09:54.680 --> 00:09:57.296 Iznenadila sam se, kao što vidite na toj slici. NOTE Paragraph 00:09:57.320 --> 00:09:59.120 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:59.600 --> 00:10:01.280 Dakle, prve cifre, 00:10:02.160 --> 00:10:04.816 bila sam rame uz rame sa vodećim kandidatom. NOTE Paragraph 00:10:04.840 --> 00:10:08.240 (Klicanje) NOTE Paragraph 00:10:12.520 --> 00:10:15.656 Pa, trčite pred rudu jer nisam uspela u tome, 00:10:15.680 --> 00:10:17.176 ali bila sam druga 00:10:17.200 --> 00:10:20.376 i prešli smo dug put od jednog procenta, 00:10:20.400 --> 00:10:22.376 do skoro trećine glasova 00:10:22.400 --> 00:10:25.416 i porazili smo ankete jedinstvenom maržom 00:10:25.440 --> 00:10:29.320 ili 10 procenata iznad onoga što su poslednje ankete pokazivale. NOTE Paragraph 00:10:30.360 --> 00:10:33.656 Neki me zbog ovoga zovu istinskom pobednicom izbora 00:10:33.680 --> 00:10:36.880 i mnogi ljudi me podstiču da se ponovo kandidujem. 00:10:37.520 --> 00:10:40.096 Ali ono na šta sam zaista ponosna 00:10:40.120 --> 00:10:41.776 je saznanje da sam dobila 00:10:41.800 --> 00:10:46.496 proporcionalno veći procenat podrške mladih 00:10:46.520 --> 00:10:51.656 i mnogi ljudi ohrabruju moju kćerku da se kandiduje 2040. NOTE Paragraph 00:10:51.680 --> 00:10:53.600 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:10:58.400 --> 00:10:59.880 Ona ima 13 godina 00:11:00.960 --> 00:11:03.376 i nikad pre nije bila na televiziji. 00:11:03.400 --> 00:11:07.656 A na dan izbora sam je često posmatrala na TV-u, 00:11:07.680 --> 00:11:11.016 bila je pametna, samopouzdana, 00:11:11.040 --> 00:11:14.416 iskrena i podržavala je svoju majku. 00:11:14.440 --> 00:11:17.616 Ovo je verovatno bila svetla tačka moje kampanje. NOTE Paragraph 00:11:17.640 --> 00:11:20.200 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:11:24.600 --> 00:11:26.416 Ali ima tu još jedna. 00:11:26.440 --> 00:11:28.976 Ovo su devojčice predškolskog uzrasta u šetnji 00:11:29.000 --> 00:11:31.216 i videle su moj poster na autobuskom stajalištu 00:11:31.216 --> 00:11:33.416 i imale su potrebu da ga poljube. NOTE Paragraph 00:11:33.440 --> 00:11:35.136 Publike: Aaaa! NOTE Paragraph 00:11:35.160 --> 00:11:38.640 Ova slika je za mene dovoljna pobeda. 00:11:39.280 --> 00:11:41.560 Ono što vidimo, možemo da postanemo. 00:11:42.480 --> 00:11:45.336 Zato, dovraga sa strahom i izazovima. NOTE Paragraph 00:11:45.360 --> 00:11:47.736 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:11:47.760 --> 00:11:50.016 Važno je da se žene kandiduju 00:11:50.040 --> 00:11:53.976 i vreme je da se žene kandiduju za kancelariju, 00:11:54.000 --> 00:11:57.920 bilo kancelariju izvršnog direktora ili kancelariju predsednika. 00:11:59.280 --> 00:12:03.240 Takođe sam uspela da ostavim utisak baš na vaš "Njujorker". 00:12:04.600 --> 00:12:08.696 Zaradila sam novu titulu: "Živi emotikon iskrenosti". NOTE Paragraph 00:12:08.720 --> 00:12:10.880 (Klicanje) NOTE Paragraph 00:12:12.680 --> 00:12:15.840 Verovatno je to titula na koju sam najponosnija do sad, 00:12:17.560 --> 00:12:21.576 a razlog je to što žene često kažnjavaju 00:12:21.600 --> 00:12:25.176 jer koriste ono što nazivam njihovim emocionalnim kapitalom, 00:12:25.200 --> 00:12:29.096 ali znam iz iskustva da uspevamo 00:12:29.120 --> 00:12:30.816 kad baš tako postupamo. NOTE Paragraph 00:12:30.840 --> 00:12:33.400 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:12:35.720 --> 00:12:37.440 I potrebno je više toga. NOTE Paragraph 00:12:39.200 --> 00:12:42.696 Slavili smo kao da smo pobedili u izbornoj noći 00:12:42.720 --> 00:12:44.496 jer smo se tako osećali. 00:12:44.520 --> 00:12:48.856 Stoga ne morate nužno da stignete do te kancelarije. 00:12:48.880 --> 00:12:50.616 Prosto morate da posegnete za njom 00:12:50.640 --> 00:12:53.696 i vi, vaša porodica, vaši prijatelji, svi koji rade sa vama, 00:12:53.720 --> 00:12:58.240 ako budete dobro radili, rašćete mimo bilo čega što ste doživeli pre. NOTE Paragraph 00:13:00.000 --> 00:13:01.480 Dakle, dobro smo se zabavljali 00:13:02.440 --> 00:13:05.096 i mnogo sam naučila na ovom putovanju, 00:13:05.120 --> 00:13:07.856 verovatno više lekcija nego što bih mogla ovde da podelim 00:13:07.880 --> 00:13:09.656 u predviđenom vremenu. 00:13:09.680 --> 00:13:13.176 No budite sigurni, bio je to težak posao. 00:13:13.200 --> 00:13:15.920 Izgubila sam mnogo sna tokom tih meseci. 00:13:16.800 --> 00:13:22.376 Potrebne su bile otpornost i istrajnost da ne odustanem, 00:13:22.400 --> 00:13:26.656 ali sam nešto naučila, to sam saznala pre, onog dana sam imala jedan procenat, 00:13:26.680 --> 00:13:29.696 a to je da jedino možete biti dobri 00:13:29.720 --> 00:13:33.616 kad uistinu, autentično slušate sopstveni glas 00:13:33.640 --> 00:13:36.320 i delate u skladu s tim. 00:13:37.080 --> 00:13:39.696 Kao što jedna moja dobra sestra kaže: 00:13:39.720 --> 00:13:42.296 možeš da varaš svoju intuiciju, 00:13:42.320 --> 00:13:44.760 ali tvoja intuicija nikad ne vara tebe. NOTE Paragraph 00:13:47.640 --> 00:13:50.816 Mislim da je takođe veoma važno, i svi ovo znate, 00:13:50.840 --> 00:13:52.416 da je na bilo kom vašem putovanju 00:13:52.440 --> 00:13:54.080 važna ekipa s kojom idete. 00:13:54.560 --> 00:13:59.376 Važno je imati ljude oko vas koji dele vaše vrednosti, vašu viziju, 00:13:59.400 --> 00:14:01.440 ali su različiti na sve druge načine. 00:14:02.040 --> 00:14:04.416 Za mene je to formula uspeha 00:14:04.440 --> 00:14:06.896 i ja sam blagoslovena divnim mužem, 00:14:06.920 --> 00:14:08.120 koji je ovde danas, 00:14:09.080 --> 00:14:10.816 fantastičnom porodicom - NOTE Paragraph 00:14:10.840 --> 00:14:12.776 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:14:12.800 --> 00:14:14.016 i sjajnim prijateljima, 00:14:14.040 --> 00:14:17.416 a okupili smo se kao preduzetnici u političkoj areni 00:14:17.440 --> 00:14:21.256 i uspeli smo u nečemu za šta su nam svi rekli da je nemoguće. 00:14:21.280 --> 00:14:24.456 Zapravo, vodeći PR ekspert mi je rekao, 00:14:24.480 --> 00:14:26.216 pre nego što sam donela odluku, 00:14:26.240 --> 00:14:28.880 da će osvojenih 7 procenata glasova za mene biti uspeh. 00:14:29.640 --> 00:14:33.856 Cenila sam njegovu perspektivu jer je verovatno bio u pravu 00:14:33.880 --> 00:14:36.056 i zasnivao je to na dragocenom iskustvu. 00:14:36.080 --> 00:14:37.416 Ali dana kad sam imala 1%, 00:14:37.440 --> 00:14:40.560 tad sam odlučila da mu pokažem da nije u pravu. NOTE Paragraph 00:14:42.320 --> 00:14:45.696 Važno je da ovo pomenem jer sam izgubila mnogo sna 00:14:45.720 --> 00:14:48.040 i vredno sam radila, kao i moji ljudi. 00:14:48.440 --> 00:14:52.536 Nikad nećemo stići daleko, ako zaboravimo da vodimo računa o sebi. 00:14:52.560 --> 00:14:55.416 I verujem da su dve stvari veoma važne za to: 00:14:55.440 --> 00:14:58.976 okruživanje sebe ljudima i aktivnostima koje vas jačaju, 00:14:59.000 --> 00:15:01.776 ali je jednako važno, možda čak i važnije 00:15:01.800 --> 00:15:05.536 imati hrabrosti otarasiti se ljudi i aktivnosti 00:15:05.560 --> 00:15:07.616 koje vam oduzimaju energiju, 00:15:07.640 --> 00:15:11.280 uključujući divne blogere i komentatore. 00:15:12.200 --> 00:15:15.176 Imala sam podršku mnogih u ovome, 00:15:15.200 --> 00:15:19.256 i odlučila sam da se vinem visoko kad su drugi ponirali nisko, 00:15:19.280 --> 00:15:24.136 i delimično sam tako održavala svoju energiju prolazeći kroz sve ovo. 00:15:24.160 --> 00:15:26.336 A kad bih za tren izgubila energiju - 00:15:26.360 --> 00:15:29.656 a jesam, s vremena na vreme, nije bilo lako - 00:15:29.680 --> 00:15:32.976 prisetila bih se razloga zašto sam se kandidovala, 00:15:33.000 --> 00:15:36.400 i da sam odlučila da igram po mojim pravilima. NOTE Paragraph 00:15:37.520 --> 00:15:40.096 Nazvala sam to 4G kampanjom, 00:15:40.120 --> 00:15:42.896 G slova predstavljaju islandske reči. 00:15:42.920 --> 00:15:45.056 A prvo stoji za "Gagn". 00:15:45.080 --> 00:15:47.336 Kandidovala sam se da doprinesem, 00:15:47.360 --> 00:15:48.576 da budem od koristi 00:15:48.600 --> 00:15:51.096 i želela sam da vođstvo uslužnosti 00:15:51.120 --> 00:15:54.640 bude u centru mog delanja, kao i kod ostalih učesnika kampanje. 00:15:55.520 --> 00:15:58.216 Drugo je "Gleði" ili radost. 00:15:58.240 --> 00:16:00.336 Odlučila sam da uživam u putovanju. 00:16:00.360 --> 00:16:02.576 Toliko toga je moglo da se nauči na njemu, 00:16:02.600 --> 00:16:05.216 bez obzira na to da li stignemo do cilja ili ne. 00:16:05.240 --> 00:16:08.320 I davala sam sve od sebe da inspirišem druge da rade to isto. 00:16:09.200 --> 00:16:10.976 Treće je "Gagnsæi". 00:16:11.000 --> 00:16:12.736 Bila sam otvorena za sva pitanja. 00:16:12.760 --> 00:16:14.296 Nisam imala tajne, 00:16:14.320 --> 00:16:17.416 i sve je bilo javno na Fejsbuku i vebsajtovima. 00:16:17.440 --> 00:16:19.816 Jer smatram da ako birate svog predsenika, 00:16:19.840 --> 00:16:21.920 zaslužujete odgovore na vaša pitanja. 00:16:22.840 --> 00:16:25.136 Poslednje, ali ne manje važno, 00:16:25.160 --> 00:16:27.536 ne moram to da obrazlažem u ovoj prostoriji, 00:16:27.560 --> 00:16:30.456 naša kandidatura je počivala na principu ženske snage. NOTE Paragraph 00:16:30.480 --> 00:16:32.960 (Klicanje) NOTE Paragraph 00:16:36.080 --> 00:16:38.176 Izuzetno mi je drago 00:16:38.200 --> 00:16:40.416 da sam imala hrabrosti da se kandidujem, 00:16:40.440 --> 00:16:43.496 da rizikujem neuspeh, ali da postignem uspeh 00:16:43.520 --> 00:16:45.400 na toliko nivoa. 00:16:46.560 --> 00:16:49.936 Ne mogu da vam kažem da je bilo lako, 00:16:49.960 --> 00:16:52.056 ali vam mogu reći, 00:16:52.080 --> 00:16:55.736 i mislim da će se moja čitava ekipa složiti sa mnom, 00:16:55.760 --> 00:16:57.800 da je bilo vredno truda. NOTE Paragraph 00:16:58.600 --> 00:16:59.816 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:16:59.840 --> 00:17:01.536 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:17:01.560 --> 00:17:02.760 Hvala vam. 00:17:04.760 --> 00:17:05.976 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:17:06.000 --> 00:17:08.480 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:17:14.920 --> 00:17:16.930 Pat Mičel: Neću da te pustim još uvek. NOTE Paragraph 00:17:17.880 --> 00:17:19.690 Hala Tomasdotir: Kakva sjajna publika. NOTE Paragraph 00:17:21.839 --> 00:17:23.935 PM: Ne mogu da te pustim, a da ne kažem 00:17:23.960 --> 00:17:26.965 da su verovatno svi u prostoriji spremni da se presele na Island 00:17:26.965 --> 00:17:28.656 i da glasaju za tebe. 00:17:28.660 --> 00:17:30.816 Naravno da verovatno ne možemo da gasamo tamo, 00:17:30.816 --> 00:17:33.136 ali jedno možemo da dobijemo od Islanda 00:17:33.160 --> 00:17:35.976 i oduvek smo to dobijali - inspiraciju. 00:17:36.000 --> 00:17:39.176 Mislim, dovoljno sam stara da se sećam 1975, 00:17:39.200 --> 00:17:41.216 kada su sve Islanđanke išetale, 00:17:41.240 --> 00:17:44.816 a to je zaista bio veoma značajan faktor za lansiranje pokreta žena. 00:17:44.840 --> 00:17:48.296 Podsetila si nas na to ranije, volela bih da vratimo sliku 00:17:48.320 --> 00:17:52.536 i da se prosto prisetimo kako je izgledalo kada je država dovedena do zastoja. 00:17:52.560 --> 00:17:54.896 I ono što možda ne znate 00:17:54.920 --> 00:17:58.936 jer naši mediji u Americi nisu izveštavali o tome, 00:17:58.960 --> 00:18:02.856 Islanđanke su ponovo išetale u ponedeljak [24. 10. 2016]. Je li tako? NOTE Paragraph 00:18:02.880 --> 00:18:05.547 HT: Da, jesu. PM: Možeš li da nam govoriš o tome? NOTE Paragraph 00:18:05.571 --> 00:18:08.376 HT: Da, dakle 41 godinu nakon prvobitnog štrajka, 00:18:08.400 --> 00:18:11.656 možda jesmo najbolje mesto na svetu za žene, 00:18:11.680 --> 00:18:14.016 ali naš posao nije završen. 00:18:14.040 --> 00:18:16.656 Pa su u ponedeljak u 14:38h 00:18:16.680 --> 00:18:18.376 žene na Islandu napustile poslove 00:18:18.400 --> 00:18:21.296 jer su u tom momentu zaradile svoju dnevnicu. NOTE Paragraph 00:18:21.320 --> 00:18:23.280 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:18:36.080 --> 00:18:38.456 Ono što je sjajno kod ovoga 00:18:38.480 --> 00:18:42.176 je da su mlade žene i muškarci učestvovali 00:18:42.200 --> 00:18:44.376 u većem broju nego ranije 00:18:44.400 --> 00:18:48.240 jer je vreme da okončamo razliku u platama. NOTE Paragraph 00:18:50.720 --> 00:18:53.576 PM: Neću tražiti od Hale da se sad obaveže 00:18:53.600 --> 00:18:54.856 o narednim postupcima, 00:18:54.880 --> 00:18:58.256 ali ću da kažem da bi imala veoma veliku armiju volontera, 00:18:58.280 --> 00:19:00.696 kad bi odlučila da se ponovo kandiduješ. 00:19:00.720 --> 00:19:01.976 Hvala ti, Hala. NOTE Paragraph 00:19:02.000 --> 00:19:03.416 HT: Hvala vam svima. NOTE Paragraph 00:19:03.440 --> 00:19:05.835 (Aplauz)