1 00:00:01,040 --> 00:00:03,750 Chào buổi tối, chào mừng các bạn đến với New Orleans. 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,176 Tôi không biết liệu các bạn có biết, 3 00:00:06,176 --> 00:00:09,450 trong vòng 15 phút tới, các bạn sẽ ở bên 4 00:00:09,450 --> 00:00:12,160 một trong những dòng sông lớn nhất thế giới: 5 00:00:12,160 --> 00:00:14,570 sông Mississippi. 6 00:00:14,570 --> 00:00:17,660 Sông Old Man (Lão ông), Big Muddy (Bùn Lớn). 7 00:00:17,660 --> 00:00:21,620 Và nó chảy dài về phía Bắc tới bang Minnesota 8 00:00:22,080 --> 00:00:26,416 về phía Đông tới bang New York, 9 00:00:26,440 --> 00:00:30,096 về phía Tây tới bang Montana, 10 00:00:30,120 --> 00:00:33,456 Và 160 km từ nơi này, 11 00:00:33,480 --> 00:00:38,080 nó đổ lượng nước ngọt và trầm tích ra vịnh Mexico. 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,256 Thế là xong môn Địa tiết học số 101 nhé. 13 00:00:42,280 --> 00:00:43,376 (Cười) 14 00:00:43,400 --> 00:00:47,336 Giờ chúng ta sẽ xem xét trong dòng sông đó có những gì. 15 00:00:47,360 --> 00:00:53,320 Ngoài trầm tích, còn có các phân tử, ni-tơ và phốt-pho. 16 00:00:54,120 --> 00:00:57,280 Những phân tử đó, qua quá trình sinh học 17 00:00:58,600 --> 00:01:03,800 hình thành nên các khu vực, gọi là "vùng chết" 18 00:01:04,400 --> 00:01:08,560 "Vùng chết" nghe có vẻ đáng lo ngại 19 00:01:09,880 --> 00:01:11,936 nếu bạn là một con cá hay một con cua. 20 00:01:11,960 --> 00:01:13,496 (Cười) 21 00:01:13,520 --> 00:01:16,496 Thậm chí là một con giun nhỏ trong lớp trầm tích. 22 00:01:16,520 --> 00:01:19,576 Điều này nghĩa là nơi đó không có đủ oxy 23 00:01:19,600 --> 00:01:22,240 cho những sinh vật đó tồn tại. 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,416 Vậy, vì sao điều gì đã xảy ra? 25 00:01:25,440 --> 00:01:27,656 Ni-tơ và phốt-pho 26 00:01:27,680 --> 00:01:32,640 kích thích sự tăng trưởng của loài vi thực vật, gọi là thực vật phù du. 27 00:01:33,760 --> 00:01:39,336 Những động vật nhỏ bé hay động vật phù du ăn loài thực vật phù du, 28 00:01:39,360 --> 00:01:43,296 cá nhỏ ăn động vật phù du, cá to lại ăn cá nhỏ 29 00:01:43,320 --> 00:01:46,096 và cứ thế tiếp diễn tạo nên lưới thức ăn. 30 00:01:46,120 --> 00:01:50,656 Vấn đề là hiện nay có quá nhiều lượng ni-tơ và phốt-pho 31 00:01:50,680 --> 00:01:53,896 dẫn đến có một lượng lớn động vật phù du bị rơi xuống tầng đáy 32 00:01:53,920 --> 00:01:59,416 và bị phân hủy bởi loài vi khuẩn tiêu thụ hết lượng oxy. 33 00:01:59,440 --> 00:02:01,200 Đó là sinh học. 34 00:02:01,880 --> 00:02:05,256 Các bạn không thể thấy nó từ mặt nước, 35 00:02:05,280 --> 00:02:07,736 cũng không thể thấy nó từ các hình ảnh vệ tinh, 36 00:02:07,760 --> 00:02:09,936 vậy làm cách nào chúng ta biết nó tồn tại? 37 00:02:09,960 --> 00:02:12,736 Một tàu đánh cá có thể nói cho bạn biết, 38 00:02:12,760 --> 00:02:17,096 khi thả và kéo lưới trong vòng 20 phút 39 00:02:17,120 --> 00:02:18,936 mà vẫn không thu được gì, 40 00:02:18,960 --> 00:02:21,256 khi đó nó biết rằng, nó đang ở trong 'vùng chết'. 41 00:02:21,280 --> 00:02:23,616 Và họ phải di chuyển đến nơi khác. 42 00:02:23,640 --> 00:02:29,496 Nhưng phải đi đâu nếu khu vực đó rộng đến hơn 20 ngàn km vuông? 43 00:02:29,520 --> 00:02:31,960 Khoảng kích thước của bang New Jersey. 44 00:02:32,880 --> 00:02:37,136 Bạn quyết định đi xa hơn, 45 00:02:37,160 --> 00:02:39,456 kiếm được ít tiền lời hơn, 46 00:02:39,480 --> 00:02:40,960 hoặc trở lại bến tàu. 47 00:02:42,160 --> 00:02:46,096 Là một nhà khoa học, tôi sử dụng thiết bị công nghệ cao 48 00:02:46,120 --> 00:02:48,976 cho phép đặt bên hông tàu nghiên cứu, 49 00:02:49,000 --> 00:02:51,856 nó đo lượng ô-xy và nhiều thông số khác. 50 00:02:51,880 --> 00:02:54,176 Chúng tôi bắt đầu tại sông Mississippi, 51 00:02:54,200 --> 00:02:58,696 di chuyển chéo qua lại vịnh Mexico, đến tận Texas, 52 00:02:58,720 --> 00:03:03,360 tôi thậm chí thỉnh thoảng còn lẻn vào Texas để kiểm nghiệm nguồn nước. 53 00:03:04,560 --> 00:03:08,296 Nhờ số liệu lượng oxy tầng đáy -- 54 00:03:08,320 --> 00:03:11,496 từ đó vẽ một bản đồ mọi số liệu đều nhỏ hơn hai, 55 00:03:11,520 --> 00:03:17,200 bạn sẽ biết được con số thần kỳ cho thấy cá bắt đầu rời đi. 56 00:03:17,880 --> 00:03:19,960 Tôi thậm chí còn lặn ở 'vùng chết' này. 57 00:03:21,000 --> 00:03:25,016 Chúng tôi cho đặt các thiết bị đo ô-xy ở ngoài khơi 58 00:03:25,040 --> 00:03:29,440 tính toán liên tục lượng oxy cao hay thấp. 59 00:03:30,360 --> 00:03:33,936 Khi bơi dưới nước, bạn sẽ thấy rất nhiều cá 60 00:03:33,960 --> 00:03:35,856 hàng tấn cá, đủ loại cá, 61 00:03:35,880 --> 00:03:40,096 kể cả anh bạn của tôi đây, một chú cá nhồng tôi đã bắt gặp. 62 00:03:40,120 --> 00:03:44,496 Ai cũng bơi hướng này, còn tôi bơi hướng này với máy quay. 63 00:03:44,520 --> 00:03:45,536 (Cười) 64 00:03:45,560 --> 00:03:50,176 Sau đó, khi xuống độ sâu hơn chín mét, số lượng cá bắt đầu ít đi. 65 00:03:50,200 --> 00:03:52,376 Và khi tới tầng đáy, 66 00:03:52,400 --> 00:03:54,616 bạn không còn thấy cá nữa. 67 00:03:54,640 --> 00:03:59,296 Không hề có sự sống ở đây, không có sinh vật nào bơi quanh đó. 68 00:03:59,320 --> 00:04:01,800 Và bạn biết bạn đang ở trong 'vùng chết'. 69 00:04:03,000 --> 00:04:07,296 Vậy điều gì liên kết giữa vùng trung Hoa Kỳ 70 00:04:07,320 --> 00:04:09,416 và vịnh Mexico? 71 00:04:09,440 --> 00:04:12,800 Hầu hết lưu vực sông là đất nông nghiệp. 72 00:04:13,720 --> 00:04:17,480 Cụ thể là trồng luân phiên bắp-đậu nành. 73 00:04:18,959 --> 00:04:24,616 Ni-tơ có trong phân hóa học và phốt-pho ngấm vào đất, 74 00:04:24,640 --> 00:04:27,616 chảy ra sông Mississippi 75 00:04:27,640 --> 00:04:29,840 và cuối cùng đổ ra vịnh Mexico. 76 00:04:30,440 --> 00:04:35,256 Lượng ni-tơ hiện nay có trong dòng Mississippi 77 00:04:35,280 --> 00:04:37,056 đã tăng gấp ba lần 78 00:04:37,080 --> 00:04:39,296 so với thập niên 50. 79 00:04:39,320 --> 00:04:40,736 Tận ba lần. 80 00:04:40,760 --> 00:04:42,776 Còn phốt-pho thì gấp đôi. 81 00:04:42,800 --> 00:04:47,880 Điều đó có nghĩa là nhiều thực vật phù du chìm xuống đáy hơn và ít ô-xy hơn. 82 00:04:48,520 --> 00:04:53,000 Đó không phải là đặc điểm tự nhiên của vịnh mà là do con người gây ra. 83 00:04:54,040 --> 00:04:56,656 Quang cảnh không còn như xưa nữa. 84 00:04:56,680 --> 00:05:01,616 Ở đó từng là đồng cỏ, rừng, các ao vũng thảo nguyên, 85 00:05:01,640 --> 00:05:05,736 khu vực sống của vịt, và nhiều thứ khác nữa. 86 00:05:05,750 --> 00:05:08,240 Giờ thì không còn nữa - chỉ có các luống hoa màu. 87 00:05:08,760 --> 00:05:13,736 Có những cách có thể áp dụng cho hình thức nông nghiệp này 88 00:05:13,760 --> 00:05:19,056 sử dụng ít phân bón hơn, có lẽ là sử dụng chính xác hơn. 89 00:05:19,080 --> 00:05:22,496 Và thử nghiệm một số mô hình nông nghiệp bền vững 90 00:05:22,520 --> 00:05:27,056 như cỏ lúa mì lâu năm, là loại có rễ mọc sâu hơn 91 00:05:27,080 --> 00:05:29,696 so với loại rễ 15 cm của bắp, 92 00:05:29,720 --> 00:05:34,320 để có thể giữ ni-tơ lại trong đất và tránh xói mòn đất. 93 00:05:35,320 --> 00:05:39,336 Làm thế nào để thuyết phục người hàng xóm ở phía Bắc, 94 00:05:39,360 --> 00:05:42,736 có lẽ cách 1.6 ngàn cây số hoặc hơn, 95 00:05:42,760 --> 00:05:48,800 rằng các hoạt động của họ đang gây hại đến chất lượng nước ở vịnh Mexico? 96 00:05:49,760 --> 00:05:52,896 Đầu tiên, chúng ta có thể đưa họ về sân sau nhà họ. 97 00:05:52,920 --> 00:05:56,496 Nếu hè này bạn muốn đi bơi ở Wisconsin 98 00:05:56,520 --> 00:05:58,320 trong hồ nước yêu thích của mình 99 00:05:59,200 --> 00:06:02,416 có thể bạn sẽ gặp thứ này 100 00:06:02,440 --> 00:06:06,936 trông như sơn màu lục bị đổ ra, mùi cũng giống vậy 101 00:06:06,960 --> 00:06:09,496 loang ra trên bề mặt nước. 102 00:06:09,520 --> 00:06:13,376 Đây là hiện tượng tảo nở hoa lam lục độc hại 103 00:06:13,400 --> 00:06:16,440 nó không tốt cho sức khỏe của bạn. 104 00:06:17,480 --> 00:06:22,214 Tương tự, ở hồ Erie vào mùa hè hai năm trước 105 00:06:22,214 --> 00:06:25,536 hiện tượng tảo nở hoa lam lục này kéo dài mấy trăm dặm 106 00:06:25,560 --> 00:06:29,896 thành phố Toledo, bang Ohio không thể uống nước hồ này 107 00:06:29,920 --> 00:06:31,776 trong vài ngày liền. 108 00:06:31,800 --> 00:06:33,536 Nếu theo dõi tin tức, 109 00:06:33,560 --> 00:06:39,480 bạn sẽ biết rằng rất nhiều nơi đang gặp vấn đề với nước uống. 110 00:06:41,440 --> 00:06:43,176 Tôi là một nhà khoa học. 111 00:06:43,200 --> 00:06:45,296 Không biết các bạn có nhận ra không. 112 00:06:45,320 --> 00:06:46,560 (Cười) 113 00:06:49,560 --> 00:06:53,656 Dựa vào nền tảng khoa học vững chắc, tôi công bố các kết quả nghiên cứu 114 00:06:53,680 --> 00:06:58,080 đồng nghiệp của tôi đọc chúng, tôi được trích dẫn. 115 00:06:58,840 --> 00:07:02,720 Nhưng tôi tin rằng, là một nhà khoa học 116 00:07:03,680 --> 00:07:08,656 lấy tiền hầu hết từ quỹ liên bang để sử dụng cho việc nghiên cứu, 117 00:07:08,680 --> 00:07:11,816 tôi có trách nhiệm chia sẻ vốn hiểu biết của mình 118 00:07:11,840 --> 00:07:13,386 với người dân, 119 00:07:13,410 --> 00:07:17,936 những người đứng đầu các cơ quan và đại biểu quốc hội 120 00:07:17,960 --> 00:07:22,346 để họ có thể vận dụng nó và hy vọng là, đưa ra những quyết định đúng đắn 121 00:07:22,380 --> 00:07:24,040 về các chính sách môi trường 122 00:07:24,440 --> 00:07:26,416 (Vỗ tay) 123 00:07:26,440 --> 00:07:27,696 Cảm ơn 124 00:07:27,720 --> 00:07:31,416 (Vỗ tay) 125 00:07:31,440 --> 00:07:35,896 Một trong những cách để làm điều đó là công bố cho giới truyền thông. 126 00:07:35,920 --> 00:07:40,336 Và Joby Warrick ở tờ "Washington Post" 127 00:07:40,360 --> 00:07:43,336 đăng bức ảnh này lên báo 128 00:07:43,360 --> 00:07:47,800 ngay trên trang bìa vào sáng chủ nhật, ngay phía trên nếp gấp tờ báo. 129 00:07:48,160 --> 00:07:50,416 Đó là một sự kiện lớn. 130 00:07:50,440 --> 00:07:53,696 Và thượng nghị sĩ John Breaux, ở bang Louisiana, 131 00:07:53,720 --> 00:07:57,936 nói rằng: "Chúa ơi, họ nghĩ vịnh Mexico trông tệ đến thế à" 132 00:07:57,960 --> 00:08:00,616 Tôi đáp: "Đúng vậy, ngài biết đấy, có bằng chứng mà. 133 00:08:00,640 --> 00:08:03,336 Và ta phải làm gì đó để khắc phục chuyện này". 134 00:08:03,360 --> 00:08:08,096 Cùng lúc đó, Thượng nghị sĩ Olympia Snowe ở bang Maine 135 00:08:08,120 --> 00:08:12,016 cũng đang gặp rắc rối với tảo nở hoa độc hại ở vịnh Maine. 136 00:08:12,040 --> 00:08:15,936 Họ đã cùng phối hợp lực lượng, đây là trường hợp hai đảng phái. 137 00:08:15,960 --> 00:08:17,256 (Cười) 138 00:08:17,280 --> 00:08:19,736 (Vỗ tay) 139 00:08:19,760 --> 00:08:22,656 Họ mời tôi đến giải trình trước quốc hội 140 00:08:22,680 --> 00:08:25,736 và tôi nói "Tôi chỉ biết đuổi bắt mấy con cua ở Nam Texas thôi, 141 00:08:25,760 --> 00:08:27,176 không biết giải trình đâu" 142 00:08:27,200 --> 00:08:28,416 (Cười) 143 00:08:28,440 --> 00:08:29,656 Nhưng tôi đã làm được. 144 00:08:29,680 --> 00:08:31,176 (Tiếng hoan hô) 145 00:08:31,200 --> 00:08:32,775 Thậm chí, dự luật được thông qua, 146 00:08:32,799 --> 00:08:35,496 nó được gọi là - yeah, yay! 147 00:08:35,520 --> 00:08:38,616 Nó được gọi là Tảo Nở Hoa Gây Hại 148 00:08:38,640 --> 00:08:43,336 và Nghiên cứu máu thiếu ô-xy và Đạo luật kiểm soát năm 1998. 149 00:08:43,360 --> 00:08:44,816 (Cười) 150 00:08:44,840 --> 00:08:48,176 (Vỗ tay) 151 00:08:48,200 --> 00:08:49,416 Cảm ơn. 152 00:08:49,440 --> 00:08:52,386 Đó là lý do tại sao chúng tôi gọi nó là dự luật Snowe-Breaux. 153 00:08:52,406 --> 00:08:53,580 (Cười) 154 00:08:54,400 --> 00:09:00,920 Chúng tôi tham dự hội thảo năm 2001 155 00:09:01,800 --> 00:09:04,576 do Học viện Khoa học Quốc gia tổ chức 156 00:09:04,600 --> 00:09:08,920 bàn về các loại phân bón, ni-tơ và chất lượng nước kém. 157 00:09:09,880 --> 00:09:13,496 Tất cả các diễn giả đều là cựu thống đốc 158 00:09:13,520 --> 00:09:15,360 của bang New Jersey. 159 00:09:16,640 --> 00:09:18,776 Và cô ấy ... 160 00:09:18,800 --> 00:09:23,656 Tôi biết cô ấy hoàn toàn nghiêm túc khi nhìn xuống khán giả 161 00:09:23,680 --> 00:09:26,816 và tự nhủ "Chắc chắn cô ấy đang nhìn mình" 162 00:09:26,840 --> 00:09:30,856 "Tôi thật sự mệt mỏi khi họ cứ gọi việc này là New Jersey. 163 00:09:30,880 --> 00:09:34,736 Chọn một bang khác đi, bang nào cũng được, tôi không muốn nghe cái tên đó nữa" 164 00:09:34,760 --> 00:09:40,056 Nhưng cô ấy đã thuyết phục được tổng thống George H.W. Bush's 165 00:09:40,086 --> 00:09:44,136 chấp nhận kế hoạch hành động 166 00:09:44,160 --> 00:09:46,990 nhờ vậy chúng tôi có được các mục tiêu về môi trường 167 00:09:47,960 --> 00:09:50,150 và tìm ra cách giải quyết chúng. 168 00:09:52,000 --> 00:09:55,270 Vùng Trung Tây Hoa Kì không cung cấp lương thực cho cả thế giới. 169 00:09:55,880 --> 00:10:01,616 Nơi này chỉ tập trung chăn nuôi gà, lợn và gia súc 170 00:10:01,640 --> 00:10:03,896 và sản xuất ethanol 171 00:10:03,920 --> 00:10:06,296 có trong xăng 172 00:10:06,320 --> 00:10:09,320 điều này đã được quy định trong chính sách liên bang. 173 00:10:10,160 --> 00:10:11,640 Chúng ta có thể làm tốt hơn thế 174 00:10:13,400 --> 00:10:15,640 Chúng ta cần đưa ra những quyết định 175 00:10:16,880 --> 00:10:21,000 để trở nên tiết kiệm hơn 176 00:10:22,840 --> 00:10:27,080 và giảm sự lệ thuộc vào ni-tơ. 177 00:10:27,920 --> 00:10:30,096 Nó giống như giảm dấu chân các-bon vậy 178 00:10:30,120 --> 00:10:33,136 nhưng lần này là giảm dấu chân ni-tơ. 179 00:10:33,160 --> 00:10:37,560 Tôi đã thực hiện việc này bằng cách không ăn nhiều thịt, 180 00:10:38,360 --> 00:10:40,456 thi thoảng tôi vẫn ăn một ít, 181 00:10:40,480 --> 00:10:41,960 không sử dụng dầu ăn từ bắp 182 00:10:43,240 --> 00:10:47,656 chạy loại xe không sử dụng nhiên liệu từ khí ethanol 183 00:10:47,680 --> 00:10:49,480 mà lại đi được xa hơn. 184 00:10:50,520 --> 00:10:53,086 Chỉ những điều như thế cũng đủ tạo nên sự khác biệt. 185 00:10:53,086 --> 00:10:56,736 Vì vậy tôi muốn không chỉ các bạn, 186 00:10:56,760 --> 00:11:00,176 mà là tất cả mọi người đặc biệt là những người ở vùng Trung Tây Hoa Kì 187 00:11:00,200 --> 00:11:05,160 hãy nghĩ xem bạn đang sử dụng đất trồng ra sao và làm thế nào để tạo ra khác biệt. 188 00:11:06,040 --> 00:11:09,000 Những việc tôi làm chỉ là những bước nhỏ. 189 00:11:10,320 --> 00:11:14,016 Để có thể thay đổi cả một nền nông nghiệp ở Mỹ 190 00:11:14,040 --> 00:11:16,936 sẽ cần nhiều bước tiến lớn hơn. 191 00:11:16,960 --> 00:11:20,990 Để biến điều này sự thật, cần sự góp sức của chính phủ và người dân. 192 00:11:21,360 --> 00:11:22,680 Chúng ta có thể làm được. 193 00:11:23,280 --> 00:11:27,456 Tôi có niềm tin mãnh liệt rằng ta có thể áp dụng khoa học 194 00:11:27,480 --> 00:11:31,960 cùng với các chính sách và tạo nên sự phát triển cho môi trường này 195 00:11:32,560 --> 00:11:35,016 Tất cả chúng ta đều muốn có môi trường trong lành. 196 00:11:35,040 --> 00:11:37,616 Ta có thể cùng bắt tay thực hiện điều đó 197 00:11:37,640 --> 00:11:41,936 để không còn những "vùng chết" ở vịnh Mexico nữa. 198 00:11:41,960 --> 00:11:43,176 Xin cảm ơn. 199 00:11:43,200 --> 00:11:49,280 (Vỗ tay)