WEBVTT 00:00:01.040 --> 00:00:04.216 Dobrý večer, vitajte v New Orleans. 00:00:04.240 --> 00:00:05.776 Neviem, či o tom viete, 00:00:05.800 --> 00:00:12.136 ale nachádzate sa 15 minút od jednej z najväčších riek na svete: 00:00:12.160 --> 00:00:13.440 rieky Mississippi. 00:00:14.360 --> 00:00:17.120 Rieka starého muža, Veľká mútna rieka. 00:00:17.560 --> 00:00:22.056 A pokračuje na sever až po štát Minnesota, 00:00:22.080 --> 00:00:26.416 na východ až po štát New York, 00:00:26.440 --> 00:00:30.096 na západ až po štát Montana. 00:00:30.120 --> 00:00:33.456 A 160 kilometrov odtiaľto, riečnych kilometrov, 00:00:33.480 --> 00:00:38.080 vlieva svoju sladkú vodu a náplavy do Mexického zálivu. 00:00:39.080 --> 00:00:42.256 To by stačilo zo základov geografie. NOTE Paragraph 00:00:42.280 --> 00:00:43.376 (smiech) NOTE Paragraph 00:00:43.400 --> 00:00:47.336 Teraz si povieme, čo v tej vode je. 00:00:47.360 --> 00:00:53.320 Okrem náplav sú tam rozpustené molekuly, dusík a fosfor. 00:00:54.120 --> 00:00:57.280 A tie, cez biologický proces, 00:00:58.600 --> 00:01:03.800 vedú k formácii takzvaných mŕtvych zón. 00:01:04.400 --> 00:01:08.560 Takže, slovné spojenie mŕtva zóna 00:01:08.950 --> 00:01:11.936 znie hrozivo, pokiaľ ste ryba alebo krab. NOTE Paragraph 00:01:11.960 --> 00:01:13.496 (smiech) NOTE Paragraph 00:01:13.520 --> 00:01:16.496 Alebo dokonca aj malý červík v usadeninách. 00:01:16.520 --> 00:01:19.576 Čo znamená, že v týchto miestach nie je dosť kyslíka, 00:01:19.600 --> 00:01:22.240 aby tieto zvieratá prežili. NOTE Paragraph 00:01:23.680 --> 00:01:25.416 Takže, ako vznikajú? 00:01:25.440 --> 00:01:27.656 Dusík a fosfor podporujú rast 00:01:27.680 --> 00:01:32.640 mikroskopických rastlín, ktoré sa volajú fytoplanktón. 00:01:33.760 --> 00:01:39.336 A malé zvieratá, ktoré sa volajú zooplanktón, jedia tento fytoplanktón, 00:01:39.360 --> 00:01:43.296 malé ryby jedia zooplanktón, veľké ryby jedia malé ryby 00:01:43.320 --> 00:01:46.096 a ďalej to takto pokračuje v potravinovom reťazci. 00:01:46.120 --> 00:01:50.656 Problém je v tom, že momentálne je vo vode nadbytok dusíka a fosforu, 00:01:50.680 --> 00:01:53.896 na dno padá priveľa fytoplanktónu, 00:01:53.920 --> 00:01:59.416 ktorý je rozkladaný baktériami, ktoré spotrebúvajú kyslík. 00:01:59.440 --> 00:02:01.200 Toľko k biológii. NOTE Paragraph 00:02:01.880 --> 00:02:05.256 Toto nie je viditeľné ani na povrchu vody, 00:02:05.280 --> 00:02:07.736 ani zo satelitných snímok, 00:02:07.760 --> 00:02:09.936 tak ako vieme, že tam mŕtva zóna je? 00:02:09.960 --> 00:02:12.736 No, rybárska loď vie, že tam je, 00:02:12.760 --> 00:02:17.096 keď spustí sieť do vody a po 20 minútach plavenia 00:02:17.120 --> 00:02:18.936 má prázdnu sieť. 00:02:18.960 --> 00:02:21.256 Vtedy vie, že je v mŕtvej zóne. 00:02:21.280 --> 00:02:23.616 A tak musí ísť niekam inam. 00:02:23.640 --> 00:02:29.496 Ale kam inam pôjdete, keď má táto zóna veľkosť 20 000 kilometrov štvorcových? 00:02:29.520 --> 00:02:31.960 To je približne veľkosť štátu New Jersey. 00:02:32.880 --> 00:02:37.136 Takže buď sa rozhodnete ísť ďalej, 00:02:37.160 --> 00:02:39.456 bez nejakého zisku, 00:02:39.480 --> 00:02:41.300 alebo sa vrátite do prístavu. NOTE Paragraph 00:02:42.160 --> 00:02:46.096 Ako vedkyňa mám prístup k moderným technologickým zariadeniam, 00:02:46.120 --> 00:02:48.976 ktorými môžeme na výskumnom plavidle 00:02:49.000 --> 00:02:51.856 zmerať kyslík a veľa ďalších vecí. 00:02:51.880 --> 00:02:54.176 Začneme s riekou Mississippi, 00:02:54.200 --> 00:02:58.696 krížom-krážom prejdeme Mexický záliv, až k Texasu 00:02:58.720 --> 00:03:03.360 a z času na čas skontrolujeme aj vody v Texase. 00:03:04.560 --> 00:03:08.296 A podľa kyslíka na dne môžete zistiť 00:03:08.320 --> 00:03:11.496 a nakresliť mapu všetkého, kde je hodnota nižšia ako dva, 00:03:11.520 --> 00:03:17.200 čo je zázračné číslo, keď ryby začínajú odchádzať z týchto miest. 00:03:17.880 --> 00:03:19.960 Ja sa v týchto miestach aj potápam. 00:03:21.000 --> 00:03:25.016 Prístroje merajúce kyslík, ktoré musíme rozmiestniť mimo pobrežia, 00:03:25.040 --> 00:03:29.440 nepretržite merajú údaje nízkeho alebo vysokého množstva kyslíka. 00:03:30.360 --> 00:03:33.936 A keď sa ponoríte do vody, je tam veľa rýb. 00:03:33.960 --> 00:03:35.856 Množstvo rýb, všetky možné druhy, 00:03:35.880 --> 00:03:40.096 vrátane mojej kamošky barakudy, ktorú som v jeden deň videla. 00:03:40.120 --> 00:03:44.496 Všetky ryby plávali jedným smerom a ja som šla opačným s mojím fotoaparátom. NOTE Paragraph 00:03:44.520 --> 00:03:45.536 (smiech) NOTE Paragraph 00:03:45.560 --> 00:03:50.176 A potom, o 10 metrov hlbšie, vidíte menej rýb. 00:03:50.200 --> 00:03:52.376 A potom sa dostanete na dno. 00:03:52.400 --> 00:03:54.616 A nevidíte žiadne ryby. 00:03:54.640 --> 00:03:59.296 Na dne nie je žiadny život. Žiadny život, ktorý by plával naokolo. 00:03:59.320 --> 00:04:01.800 Vtedy viete, že ste v mŕtvej zóne. NOTE Paragraph 00:04:03.000 --> 00:04:07.296 Takže ako súvisí stred Spojených štátov 00:04:07.320 --> 00:04:09.416 s Mexickým zálivom? 00:04:09.440 --> 00:04:12.800 No, väčšina povodia je z poľnohospodárstva. 00:04:13.720 --> 00:04:17.480 A konkrétne z kukurice a sóje. 00:04:18.959 --> 00:04:24.616 Dusík, ktorý je v hnojivách, a fosfor sa dostávajú do pôdy, 00:04:24.640 --> 00:04:27.616 odkiaľ odtekajú do rieky Mississippi 00:04:27.640 --> 00:04:29.840 a skončia v Mexickom zálive. 00:04:30.440 --> 00:04:35.256 Momentálne sa v rieke Mississippi nachádza 00:04:35.280 --> 00:04:37.056 trikrát viac dusíka 00:04:37.080 --> 00:04:39.296 ako v päťdesiatych rokoch. 00:04:39.320 --> 00:04:40.736 Trikrát viac. 00:04:40.760 --> 00:04:42.776 A množstvo fosforu sa zdvojnásobilo. 00:04:42.800 --> 00:04:47.880 A to znamená viac fytoplanktónu, ktorý klesá na dno, a menej kyslíka. 00:04:48.520 --> 00:04:53.000 Toto nie je normálny jav Mexického zálivu; bol spôsobený ľudskou aktivitou. NOTE Paragraph 00:04:54.040 --> 00:04:56.656 Krajina už nie je taká ako kedysi. 00:04:56.680 --> 00:05:01.616 Kedysi tu boli samé lúky, lesy, mokrade 00:05:01.640 --> 00:05:05.736 a oblasti s kačicami a všeličím iným. 00:05:05.760 --> 00:05:08.040 Ale už nie sú – teraz sú tam polia. 00:05:08.760 --> 00:05:13.736 Existujú spôsoby ako pomôcť tomuto typu poľnohospodárstva. 00:05:13.760 --> 00:05:19.056 Použivaním menšieho množstva hnojiva, možno využívaním precízneho hnojenia. 00:05:19.080 --> 00:05:22.496 Alebo vyskúšaním dlhodobo udržateľného poľnohospodárstva, 00:05:22.520 --> 00:05:27.056 napríklad s pšenicou trvalkou, ktorá má oveľa dlhšie korene 00:05:27.080 --> 00:05:29.696 než iba 15-centimetrové korene kukurice, 00:05:29.720 --> 00:05:34.320 ktoré sú schopné udržať dusík v pôde a zabránia podpovrchovým odtokom. 00:05:35.320 --> 00:05:39.336 Ako však presvedčíme našich susedov na severe, 00:05:39.360 --> 00:05:42.736 vzdialených možno 1 600 km alebo viac, 00:05:42.760 --> 00:05:48.800 že ich aktivity spôsobujú problémy s kvalitou vody v Mexickom zálive? NOTE Paragraph 00:05:49.760 --> 00:05:52.896 Najprv im môžeme ukázať ich domácu vodu. 00:05:52.920 --> 00:05:58.306 Ak si chcete ísť v lete zaplávať na svoje obľúbené miesto vo Winconsine, 00:05:59.200 --> 00:06:02.416 môžete sa stretnúť s niečím takýmto, 00:06:02.440 --> 00:06:06.936 čo vyzerá ako vyliata zelená farba a tiež to tak aj vonia, 00:06:06.960 --> 00:06:09.496 ktorá rastie na hladine vody. 00:06:09.520 --> 00:06:13.376 Toto sú toxické škodlivé riasy 00:06:13.400 --> 00:06:16.440 a nie sú zdravé. 00:06:17.480 --> 00:06:21.616 Podobne sa pred pár rokmi v Erijskom jazere vyskytli 00:06:21.640 --> 00:06:25.536 stovky kilometrov týchto škodlivých rias 00:06:25.560 --> 00:06:29.890 a mesto Toledo v štáte Ohio nemohlo niekoľko dní v kuse 00:06:29.890 --> 00:06:32.016 využívať túto vodu ako pitnú vodu. 00:06:32.016 --> 00:06:34.106 A ak sledujete správy, 00:06:34.110 --> 00:06:39.480 viete, že veľa obcí má problém s pitnou vodou. NOTE Paragraph 00:06:41.440 --> 00:06:43.176 Som vedkyňa. 00:06:43.200 --> 00:06:45.296 Neviem, či ste si to všimli. NOTE Paragraph 00:06:45.320 --> 00:06:46.560 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:49.560 --> 00:06:53.656 Venujem sa solídnej vede, publikujem svoje výsledky, 00:06:53.680 --> 00:06:58.080 moji kolegovia si ich prečítajú a ja dostanem uznanie za svoju prácu. 00:06:58.840 --> 00:07:02.720 Ja naozaj verím, že ako vedkyňa, 00:07:03.680 --> 00:07:08.656 ktorá využíva na výskum najmä federálne financie, 00:07:08.680 --> 00:07:11.816 dlhujem verejnosti, 00:07:11.840 --> 00:07:15.336 vedúcim z úradov a ľuďom z Kongresu 00:07:15.360 --> 00:07:17.936 tieto vedomosti, 00:07:17.960 --> 00:07:21.856 aby ich mohli využiť na to, aby spravili lepšie rozhodnutia 00:07:21.880 --> 00:07:24.040 v súvislosti s enviromentálnou politikou. NOTE Paragraph 00:07:24.440 --> 00:07:26.416 (potlesk) NOTE Paragraph 00:07:26.440 --> 00:07:27.696 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:07:27.720 --> 00:07:31.416 (potlesk) NOTE Paragraph 00:07:31.440 --> 00:07:35.896 Urobila som to tak, že som to predložila médiám. 00:07:35.920 --> 00:07:40.336 A Joby Warrick z Washington Post 00:07:40.360 --> 00:07:43.336 umiestnil túto fotku do článku 00:07:43.360 --> 00:07:47.360 v nedeľu ráno, na vrchnú časť prednej strany. 00:07:48.160 --> 00:07:50.416 A to je čo povedať. 00:07:50.440 --> 00:07:53.696 A senátor John Breaux z Louisiany 00:07:53.720 --> 00:07:57.936 povedal: „Ó môj bože, to si myslia, že Mexický záliv vyzerá takto?“ 00:07:57.960 --> 00:08:00.616 A ja som povedala: „No, viete, toto je dôkaz.“ 00:08:00.640 --> 00:08:03.336 A my s tým musíme niečo urobiť. 00:08:03.360 --> 00:08:08.096 V tom istom čase mala senátorka Olympia Snowe zo štátu Maine 00:08:08.120 --> 00:08:12.016 taktiež problémy so škodlivými riasami v zálive Maine. 00:08:12.040 --> 00:08:15.936 A tak spojili sily dvoch politických strán. NOTE Paragraph 00:08:15.960 --> 00:08:17.256 (smiech) NOTE Paragraph 00:08:17.280 --> 00:08:19.736 (potlesk) NOTE Paragraph 00:08:19.760 --> 00:08:22.656 A pozvali ma, aby som podala správu v Kongrese, 00:08:22.680 --> 00:08:25.736 a ja som povedala: „Ale ja som len naháňala krabov pri Texase, 00:08:25.760 --> 00:08:27.176 ja neviem rečniť.“ NOTE Paragraph 00:08:27.200 --> 00:08:28.416 (smiech) NOTE Paragraph 00:08:28.440 --> 00:08:29.656 Ale spravila som to. NOTE Paragraph 00:08:29.680 --> 00:08:31.176 (povzbudzovanie) NOTE Paragraph 00:08:31.200 --> 00:08:32.775 Nakoniec návrh zákona schválili. 00:08:32.799 --> 00:08:35.496 A volal sa... áno, jéj! 00:08:35.520 --> 00:08:38.616 Volal sa Zákon o výskume škodlivého 00:08:38.640 --> 00:08:43.336 vodného kvetu a deficite kyslíka a ich kontrole z roku 1998. NOTE Paragraph 00:08:43.360 --> 00:08:44.816 (smiech) NOTE Paragraph 00:08:44.840 --> 00:08:48.176 (potlesk) NOTE Paragraph 00:08:48.200 --> 00:08:49.416 Ďakujem. 00:08:49.440 --> 00:08:51.936 A preto ho voláme Zákon Snoweovej a Breauxa. NOTE Paragraph 00:08:51.960 --> 00:08:53.160 (smiech) NOTE Paragraph 00:08:54.400 --> 00:09:00.920 Ďalej sme mali konferenciu v roku 2001, 00:09:01.800 --> 00:09:04.576 ktorú organizovala Národná akadémia vied, 00:09:04.600 --> 00:09:08.920 a na ktorej sme sa zaoberali hnojivami, dusíkom a nízkou kvalitou vody. 00:09:09.880 --> 00:09:13.496 Hlavný hovorca bola bývalá guvernérka 00:09:13.520 --> 00:09:15.360 štátu New Jersey. 00:09:16.640 --> 00:09:18.776 A ona... 00:09:18.800 --> 00:09:23.656 Nepochybovala som, že to myslí vážne, keď sa pozrela na divákov 00:09:23.680 --> 00:09:26.816 a ja som si pomyslela: „Isto sa pozerá na mňa.“ 00:09:26.840 --> 00:09:30.856 „Viete, už ma to nebaví, že to stále voláte New Jersey. 00:09:30.880 --> 00:09:34.736 Vyberte si iný štát, hocijaký, ja už to nechcem počúvať.“ 00:09:34.760 --> 00:09:38.416 Ale podarilo sa jej plán posunúť 00:09:38.440 --> 00:09:44.136 na stôl prezidenta Georga H.W. Busha, 00:09:44.160 --> 00:09:46.720 aby sme mali ekologické ciele 00:09:47.960 --> 00:09:49.920 a aby sme pracovali na ich vyriešení. 00:09:52.000 --> 00:09:55.040 Stredozápad Ameriky neživí svet. 00:09:55.880 --> 00:10:01.616 Ale kŕmi veľa sliepok, prasiat a dobytok 00:10:01.640 --> 00:10:03.896 a vytvára etanol, 00:10:03.920 --> 00:10:06.296 ktorý dávajú do benzínu 00:10:06.320 --> 00:10:09.320 a ktorý je riadený federálnou politikou. 00:10:10.160 --> 00:10:11.640 Viem, že dokážeme viac. 00:10:13.400 --> 00:10:15.640 Musíme robiť rozhodnutia, 00:10:16.880 --> 00:10:21.000 vďaka ktorým nebudeme plytvať 00:10:22.840 --> 00:10:27.080 a znížime našu závislosť na využívaní dusíka. 00:10:27.920 --> 00:10:30.096 Je to ako uhlíková stopa. NOTE Paragraph 00:10:30.120 --> 00:10:33.136 Ale teraz môžete znížiť svoju dusíkovú stopu. 00:10:33.160 --> 00:10:37.560 Ja napríklad nejem toľko mäsa – 00:10:38.360 --> 00:10:40.456 iba občas si dám – 00:10:40.480 --> 00:10:41.960 nepoužívam kukuričný olej, 00:10:43.240 --> 00:10:47.656 jazdím na aute, do ktorého môžem natankovať benzín bez etanolu 00:10:47.680 --> 00:10:49.480 a mám aj lepšiu spotrebu. 00:10:50.520 --> 00:10:53.056 Jednoducho také veci, ktoré dokážu pomôcť. 00:10:53.080 --> 00:10:56.736 Takže vyzývam, nielen vás, 00:10:56.760 --> 00:11:00.176 ale vyzývam veľa ľudí, obzvlášť ľudí zo Stedozápadu Ameriky – 00:11:00.200 --> 00:11:05.160 rozmýšľajte, ako sa správate k svojej pôde a ako môžete pomôcť. NOTE Paragraph 00:11:06.040 --> 00:11:09.000 Moje pokroky sú veľmi malé. 00:11:10.320 --> 00:11:14.016 Na zmenu tohoto typu poľnohospodárstva v Spojených štátoch 00:11:14.040 --> 00:11:16.936 bude potrebné mnoho veľkých pokrokov. 00:11:16.960 --> 00:11:20.720 Aby sa to podarilo, bude na to potrebná politická a spoločenská vôľa. 00:11:21.360 --> 00:11:22.680 Ale my to dokážeme. NOTE Paragraph 00:11:23.280 --> 00:11:27.456 Silno verím, že môžeme vysvetliť vedu, 00:11:27.480 --> 00:11:31.960 prepojiť ju s politikou a urobiť zmenu v našom životnom prostredí. 00:11:32.560 --> 00:11:35.016 Všetci chceme čisté životné prostredie. 00:11:35.040 --> 00:11:37.616 Na dosiahnutie toho môžeme navzájom spolupracovať, 00:11:37.640 --> 00:11:41.936 aby už viac neexistovali mŕtve zóny v Mexickom zálive. NOTE Paragraph 00:11:41.960 --> 00:11:43.176 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:11:43.200 --> 00:11:47.200 (potlesk)