0:00:01.040,0:00:04.216 Dobrý večer, vitajte v New Orleans. 0:00:04.240,0:00:05.776 Neviem, či o tom viete, 0:00:05.800,0:00:12.136 ale nachádzate sa 15 minút [br]od jednej z najväčších riek na svete: 0:00:12.160,0:00:13.440 rieky Mississippi. 0:00:14.360,0:00:17.120 Rieka starého muža, Veľká mútna rieka. 0:00:17.560,0:00:22.056 A pokračuje na sever až po štát Minnesota, 0:00:22.080,0:00:26.416 na východ až po štát New York, 0:00:26.440,0:00:30.096 na západ až po štát Montana. 0:00:30.120,0:00:33.456 A 160 kilometrov odtiaľto, [br]riečnych kilometrov, 0:00:33.480,0:00:38.080 vlieva svoju sladkú vodu a náplavy [br]do Mexického zálivu. 0:00:39.080,0:00:42.256 To by stačilo zo základov geografie. 0:00:42.280,0:00:43.376 (smiech) 0:00:43.400,0:00:47.336 Teraz si povieme, čo v tej vode je. 0:00:47.360,0:00:53.320 Okrem náplav sú tam [br]rozpustené molekuly, dusík a fosfor. 0:00:54.120,0:00:57.280 A tie, cez biologický proces, 0:00:58.600,0:01:03.800 vedú k formácii takzvaných mŕtvych zón. 0:01:04.400,0:01:08.560 Takže, slovné spojenie mŕtva zóna 0:01:08.950,0:01:11.936 znie hrozivo, pokiaľ ste ryba alebo krab. 0:01:11.960,0:01:13.496 (smiech) 0:01:13.520,0:01:16.496 Alebo dokonca aj [br]malý červík v usadeninách. 0:01:16.520,0:01:19.576 Čo znamená, že v týchto miestach [br]nie je dosť kyslíka, 0:01:19.600,0:01:22.240 aby tieto zvieratá prežili. 0:01:23.680,0:01:25.416 Takže, ako vznikajú? 0:01:25.440,0:01:27.656 Dusík a fosfor podporujú rast 0:01:27.680,0:01:32.640 mikroskopických rastlín, [br]ktoré sa volajú fytoplanktón. 0:01:33.760,0:01:39.336 A malé zvieratá, ktoré sa volajú[br]zooplanktón, jedia tento fytoplanktón, 0:01:39.360,0:01:43.296 malé ryby jedia zooplanktón,[br]veľké ryby jedia malé ryby 0:01:43.320,0:01:46.096 a ďalej to takto pokračuje[br]v potravinovom reťazci. 0:01:46.120,0:01:50.656 Problém je v tom, že momentálne[br]je vo vode nadbytok dusíka a fosforu, 0:01:50.680,0:01:53.896 na dno padá priveľa fytoplanktónu, 0:01:53.920,0:01:59.416 ktorý je rozkladaný baktériami, [br]ktoré spotrebúvajú kyslík. 0:01:59.440,0:02:01.200 Toľko k biológii. 0:02:01.880,0:02:05.256 Toto nie je viditeľné ani na povrchu vody, 0:02:05.280,0:02:07.736 ani zo satelitných snímok, 0:02:07.760,0:02:09.936 tak ako vieme, že tam mŕtva zóna je? 0:02:09.960,0:02:12.736 No, rybárska loď vie, že tam je, 0:02:12.760,0:02:17.096 keď spustí sieť do vody[br]a po 20 minútach plavenia 0:02:17.120,0:02:18.936 má prázdnu sieť. 0:02:18.960,0:02:21.256 Vtedy vie, že je v mŕtvej zóne. 0:02:21.280,0:02:23.616 A tak musí ísť niekam inam. 0:02:23.640,0:02:29.496 Ale kam inam pôjdete, keď má táto zóna[br]veľkosť 20 000 kilometrov štvorcových? 0:02:29.520,0:02:31.960 To je približne veľkosť štátu New Jersey. 0:02:32.880,0:02:37.136 Takže buď sa rozhodnete ísť ďalej, 0:02:37.160,0:02:39.456 bez nejakého zisku, 0:02:39.480,0:02:41.300 alebo sa vrátite do prístavu. 0:02:42.160,0:02:46.096 Ako vedkyňa mám prístup [br]k moderným technologickým zariadeniam, 0:02:46.120,0:02:48.976 ktorými môžeme na výskumnom plavidle 0:02:49.000,0:02:51.856 zmerať kyslík a veľa ďalších vecí. 0:02:51.880,0:02:54.176 Začneme s riekou Mississippi, 0:02:54.200,0:02:58.696 krížom-krážom prejdeme Mexický záliv,[br]až k Texasu 0:02:58.720,0:03:03.360 a z času na čas skontrolujeme[br]aj vody v Texase. 0:03:04.560,0:03:08.296 A podľa kyslíka na dne môžete zistiť 0:03:08.320,0:03:11.496 a nakresliť mapu všetkého,[br]kde je hodnota nižšia ako dva, 0:03:11.520,0:03:17.200 čo je zázračné číslo, keď ryby začínajú [br]odchádzať z týchto miest. 0:03:17.880,0:03:19.960 Ja sa v týchto miestach aj potápam. 0:03:21.000,0:03:25.016 Prístroje merajúce kyslík, ktoré[br]musíme rozmiestniť mimo pobrežia, 0:03:25.040,0:03:29.440 nepretržite merajú údaje nízkeho alebo[br]vysokého množstva kyslíka. 0:03:30.360,0:03:33.936 A keď sa ponoríte do vody,[br]je tam veľa rýb. 0:03:33.960,0:03:35.856 Množstvo rýb, všetky možné druhy, 0:03:35.880,0:03:40.096 vrátane mojej kamošky barakudy,[br]ktorú som v jeden deň videla. 0:03:40.120,0:03:44.496 Všetky ryby plávali jedným smerom [br]a ja som šla opačným s mojím fotoaparátom. 0:03:44.520,0:03:45.536 (smiech) 0:03:45.560,0:03:50.176 A potom, o 10 metrov hlbšie,[br]vidíte menej rýb. 0:03:50.200,0:03:52.376 A potom sa dostanete na dno. 0:03:52.400,0:03:54.616 A nevidíte žiadne ryby. 0:03:54.640,0:03:59.296 Na dne nie je žiadny život.[br]Žiadny život, ktorý by plával naokolo. 0:03:59.320,0:04:01.800 Vtedy viete, že ste v mŕtvej zóne. 0:04:03.000,0:04:07.296 Takže ako súvisí stred Spojených štátov 0:04:07.320,0:04:09.416 s Mexickým zálivom? 0:04:09.440,0:04:12.800 No, väčšina povodia[br]je z poľnohospodárstva. 0:04:13.720,0:04:17.480 A konkrétne z kukurice a sóje. 0:04:18.959,0:04:24.616 Dusík, ktorý je v hnojivách,[br]a fosfor sa dostávajú do pôdy, 0:04:24.640,0:04:27.616 odkiaľ odtekajú do rieky Mississippi 0:04:27.640,0:04:29.840 a skončia v Mexickom zálive. 0:04:30.440,0:04:35.256 Momentálne sa v rieke Mississippi nachádza 0:04:35.280,0:04:37.056 trikrát viac dusíka 0:04:37.080,0:04:39.296 ako v päťdesiatych rokoch. 0:04:39.320,0:04:40.736 Trikrát viac. 0:04:40.760,0:04:42.776 A množstvo fosforu sa zdvojnásobilo. 0:04:42.800,0:04:47.880 A to znamená viac fytoplanktónu,[br]ktorý klesá na dno, a menej kyslíka. 0:04:48.520,0:04:53.000 Toto nie je normálny jav Mexického zálivu;[br]bol spôsobený ľudskou aktivitou. 0:04:54.040,0:04:56.656 Krajina už nie je taká ako kedysi. 0:04:56.680,0:05:01.616 Kedysi tu boli samé lúky, lesy, mokrade 0:05:01.640,0:05:05.736 a oblasti s kačicami a všeličím iným. 0:05:05.760,0:05:08.040 Ale už nie sú – teraz sú tam polia. 0:05:08.760,0:05:13.736 Existujú spôsoby ako pomôcť[br]tomuto typu poľnohospodárstva. 0:05:13.760,0:05:19.056 Použivaním menšieho množstva hnojiva, [br]možno využívaním precízneho hnojenia. 0:05:19.080,0:05:22.496 Alebo vyskúšaním dlhodobo[br]udržateľného poľnohospodárstva, 0:05:22.520,0:05:27.056 napríklad s pšenicou trvalkou, [br]ktorá má oveľa dlhšie korene 0:05:27.080,0:05:29.696 než iba 15-centimetrové korene kukurice, 0:05:29.720,0:05:34.320 ktoré sú schopné udržať dusík v pôde[br]a zabránia podpovrchovým odtokom. 0:05:35.320,0:05:39.336 Ako však presvedčíme [br]našich susedov na severe, 0:05:39.360,0:05:42.736 vzdialených možno 1 600 km alebo viac, 0:05:42.760,0:05:48.800 že ich aktivity spôsobujú problémy [br]s kvalitou vody v Mexickom zálive? 0:05:49.760,0:05:52.896 Najprv im môžeme ukázať ich domácu vodu. 0:05:52.920,0:05:58.306 Ak si chcete ísť v lete zaplávať[br]na svoje obľúbené miesto vo Winconsine, 0:05:59.200,0:06:02.416 môžete sa stretnúť s niečím takýmto, 0:06:02.440,0:06:06.936 čo vyzerá ako vyliata zelená farba[br]a tiež to tak aj vonia, 0:06:06.960,0:06:09.496 ktorá rastie na hladine vody. 0:06:09.520,0:06:13.376 Toto sú toxické škodlivé riasy 0:06:13.400,0:06:16.440 a nie sú zdravé. 0:06:17.480,0:06:21.616 Podobne sa pred pár rokmi[br]v Erijskom jazere vyskytli 0:06:21.640,0:06:25.536 stovky kilometrov týchto škodlivých rias 0:06:25.560,0:06:29.890 a mesto Toledo v štáte Ohio[br]nemohlo niekoľko dní v kuse 0:06:29.890,0:06:32.016 využívať túto vodu ako pitnú vodu. 0:06:32.016,0:06:34.106 A ak sledujete správy, 0:06:34.110,0:06:39.480 viete, že veľa obcí[br]má problém s pitnou vodou. 0:06:41.440,0:06:43.176 Som vedkyňa. 0:06:43.200,0:06:45.296 Neviem, či ste si to všimli. 0:06:45.320,0:06:46.560 (smiech) 0:06:49.560,0:06:53.656 Venujem sa solídnej vede,[br]publikujem svoje výsledky, 0:06:53.680,0:06:58.080 moji kolegovia si ich prečítajú[br]a ja dostanem uznanie za svoju prácu. 0:06:58.840,0:07:02.720 Ja naozaj verím, že ako vedkyňa, 0:07:03.680,0:07:08.656 ktorá využíva na výskum[br]najmä federálne financie, 0:07:08.680,0:07:11.816 dlhujem verejnosti, 0:07:11.840,0:07:15.336 vedúcim z úradov a ľuďom z Kongresu 0:07:15.360,0:07:17.936 tieto vedomosti, 0:07:17.960,0:07:21.856 aby ich mohli využiť na to,[br]aby spravili lepšie rozhodnutia 0:07:21.880,0:07:24.040 v súvislosti s enviromentálnou politikou. 0:07:24.440,0:07:26.416 (potlesk) 0:07:26.440,0:07:27.696 Ďakujem. 0:07:27.720,0:07:31.416 (potlesk) 0:07:31.440,0:07:35.896 Urobila som to tak,[br]že som to predložila médiám. 0:07:35.920,0:07:40.336 A Joby Warrick z Washington Post 0:07:40.360,0:07:43.336 umiestnil túto fotku do článku 0:07:43.360,0:07:47.360 v nedeľu ráno, [br]na vrchnú časť prednej strany. 0:07:48.160,0:07:50.416 A to je čo povedať. 0:07:50.440,0:07:53.696 A senátor John Breaux z Louisiany 0:07:53.720,0:07:57.936 povedal: „Ó môj bože, to si myslia,[br]že Mexický záliv vyzerá takto?“ 0:07:57.960,0:08:00.616 A ja som povedala: [br]„No, viete, toto je dôkaz.“ 0:08:00.640,0:08:03.336 A my s tým musíme niečo urobiť. 0:08:03.360,0:08:08.096 V tom istom čase mala senátorka[br]Olympia Snowe zo štátu Maine 0:08:08.120,0:08:12.016 taktiež problémy [br]so škodlivými riasami v zálive Maine. 0:08:12.040,0:08:15.936 A tak spojili sily[br]dvoch politických strán. 0:08:15.960,0:08:17.256 (smiech) 0:08:17.280,0:08:19.736 (potlesk) 0:08:19.760,0:08:22.656 A pozvali ma, aby som podala[br]správu v Kongrese, 0:08:22.680,0:08:25.736 a ja som povedala: „Ale ja som len [br]naháňala krabov pri Texase, 0:08:25.760,0:08:27.176 ja neviem rečniť.“ 0:08:27.200,0:08:28.416 (smiech) 0:08:28.440,0:08:29.656 Ale spravila som to. 0:08:29.680,0:08:31.176 (povzbudzovanie) 0:08:31.200,0:08:32.775 Nakoniec návrh zákona schválili. 0:08:32.799,0:08:35.496 A volal sa... áno, jéj! 0:08:35.520,0:08:38.616 Volal sa Zákon o výskume škodlivého 0:08:38.640,0:08:43.336 vodného kvetu a deficite kyslíka[br]a ich kontrole z roku 1998. 0:08:43.360,0:08:44.816 (smiech) 0:08:44.840,0:08:48.176 (potlesk) 0:08:48.200,0:08:49.416 Ďakujem. 0:08:49.440,0:08:51.936 A preto ho voláme [br]Zákon Snoweovej a Breauxa. 0:08:51.960,0:08:53.160 (smiech) 0:08:54.400,0:09:00.920 Ďalej sme mali konferenciu v roku 2001, 0:09:01.800,0:09:04.576 ktorú organizovala Národná akadémia vied, 0:09:04.600,0:09:08.920 a na ktorej sme sa zaoberali hnojivami, [br]dusíkom a nízkou kvalitou vody. 0:09:09.880,0:09:13.496 Hlavný hovorca bola bývalá guvernérka[br] 0:09:13.520,0:09:15.360 štátu New Jersey. 0:09:16.640,0:09:18.776 A ona... 0:09:18.800,0:09:23.656 Nepochybovala som, že to myslí vážne,[br]keď sa pozrela na divákov 0:09:23.680,0:09:26.816 a ja som si pomyslela: [br]„Isto sa pozerá na mňa.“ 0:09:26.840,0:09:30.856 „Viete, už ma to nebaví, [br]že to stále voláte New Jersey. 0:09:30.880,0:09:34.736 Vyberte si iný štát, hocijaký,[br]ja už to nechcem počúvať.“ 0:09:34.760,0:09:38.416 Ale podarilo sa jej plán posunúť 0:09:38.440,0:09:44.136 na stôl prezidenta Georga H.W. Busha, 0:09:44.160,0:09:46.720 aby sme mali ekologické ciele 0:09:47.960,0:09:49.920 a aby sme pracovali na ich vyriešení. 0:09:52.000,0:09:55.040 Stredozápad Ameriky neživí svet. 0:09:55.880,0:10:01.616 Ale kŕmi veľa sliepok, prasiat a dobytok 0:10:01.640,0:10:03.896 a vytvára etanol, 0:10:03.920,0:10:06.296 ktorý dávajú do benzínu 0:10:06.320,0:10:09.320 a ktorý je riadený federálnou politikou. 0:10:10.160,0:10:11.640 Viem, že dokážeme viac. 0:10:13.400,0:10:15.640 Musíme robiť rozhodnutia, 0:10:16.880,0:10:21.000 vďaka ktorým nebudeme plytvať 0:10:22.840,0:10:27.080 a znížime našu závislosť[br]na využívaní dusíka. 0:10:27.920,0:10:30.096 Je to ako uhlíková stopa. 0:10:30.120,0:10:33.136 Ale teraz môžete znížiť[br]svoju dusíkovú stopu. 0:10:33.160,0:10:37.560 Ja napríklad nejem toľko mäsa – 0:10:38.360,0:10:40.456 iba občas si dám – 0:10:40.480,0:10:41.960 nepoužívam kukuričný olej, 0:10:43.240,0:10:47.656 jazdím na aute, do ktorého môžem [br]natankovať benzín bez etanolu 0:10:47.680,0:10:49.480 a mám aj lepšiu spotrebu. 0:10:50.520,0:10:53.056 Jednoducho také veci, ktoré dokážu pomôcť. 0:10:53.080,0:10:56.736 Takže vyzývam, nielen vás, 0:10:56.760,0:11:00.176 ale vyzývam veľa ľudí,[br]obzvlášť ľudí zo Stedozápadu Ameriky – 0:11:00.200,0:11:05.160 rozmýšľajte, ako sa správate k svojej pôde[br]a ako môžete pomôcť. 0:11:06.040,0:11:09.000 Moje pokroky sú veľmi malé. 0:11:10.320,0:11:14.016 Na zmenu tohoto typu [br]poľnohospodárstva v Spojených štátoch 0:11:14.040,0:11:16.936 bude potrebné mnoho veľkých pokrokov. 0:11:16.960,0:11:20.720 Aby sa to podarilo, bude na to potrebná[br]politická a spoločenská vôľa. 0:11:21.360,0:11:22.680 Ale my to dokážeme. 0:11:23.280,0:11:27.456 Silno verím, že môžeme vysvetliť vedu, 0:11:27.480,0:11:31.960 prepojiť ju s politikou a [br]urobiť zmenu v našom životnom prostredí. 0:11:32.560,0:11:35.016 Všetci chceme čisté životné prostredie. 0:11:35.040,0:11:37.616 Na dosiahnutie toho [br]môžeme navzájom spolupracovať, 0:11:37.640,0:11:41.936 aby už viac neexistovali [br]mŕtve zóny v Mexickom zálive. 0:11:41.960,0:11:43.176 Ďakujem. 0:11:43.200,0:11:47.200 (potlesk)