0:00:01.166,0:00:03.522 كان يوم الخميس، 0:00:03.546,0:00:07.414 الثالث والعشرون من شهر يونيو، 1994. 0:00:11.086,0:00:12.245 (تتنهد) 0:00:12.269,0:00:15.117 "اجمعي أغراضك، يمكنك المغادرة. 0:00:16.808,0:00:19.578 عندما يتم اصطحابك خارجا ، [br]اتجهي لسيارتك مباشرة 0:00:21.018,0:00:22.909 ولا تتحدثي إلى الصحفيين" 0:00:23.953,0:00:26.027 أصابني الدوار، 0:00:26.027,0:00:28.121 وتسارعت نبضات قلبي، 0:00:28.121,0:00:30.020 ولم أستطع التقاط أنفاسي. 0:00:30.077,0:00:33.033 أردت فقط الخروج من ذلك المكان. 0:00:35.238,0:00:37.024 وعند دخولي سيارتي، 0:00:37.024,0:00:38.932 ألقيت كل شيء على المقعد الخلفي، 0:00:39.362,0:00:42.230 وانهرت على مقعد القيادة. 0:00:43.656,0:00:46.671 "فأنا لا أستطيع فعل ذلك. 0:00:46.671,0:00:48.828 لا أستطيع العودة لعائلتي 0:00:50.832,0:00:54.430 التي لم أرها منذ أسبوع 0:00:54.430,0:00:57.659 ثم أتظاهر بأنني سعيدة." 0:00:57.659,0:01:00.704 حتى حبهم ودعمهم لي 0:01:00.704,0:01:05.797 لن يساعدني في هذا الوقت بالتحديد. 0:01:06.782,0:01:11.077 فقد حكمنا للتو على رجل بالإعدام. 0:01:13.142,0:01:16.275 فما العمل الآن؟ 0:01:16.852,0:01:21.011 أعود للبيت وأغسل الأواني؟ 0:01:21.501,0:01:24.647 كما ترون، في ولاية مسيسبي، 0:01:25.177,0:01:30.135 يعد حكم الإعدام بمثابة قاعدة [br]غير معترف بها في ثقافتنا. 0:01:30.135,0:01:34.936 المنطق البسيط يقول أنك إذا قتلت شخصاً ما، 0:01:35.246,0:01:39.043 فإنك ستتلقى حكم الإعدام. 0:01:39.043,0:01:44.294 فبينما كان يتم اختيار هيئة المحلفين، 0:01:46.064,0:01:48.432 سئلتُ، 0:01:48.707,0:01:51.616 "هل بإمكانك، 0:01:51.616,0:01:56.125 إذا كانت الأدلة كافية لتطبيق حكم الإعدام، 0:01:56.125,0:01:58.628 أن تطبقي، 0:01:58.678,0:02:01.396 بكل عقلانية وبدون تردد، 0:02:01.966,0:02:03.940 هذا الحكم؟" 0:02:04.567,0:02:08.485 كانت إجابتي بلا تردد: "نعم" 0:02:08.485,0:02:11.807 ثم تم اختياري كعضو رقم 2 في هيئة المحلفين. 0:02:13.387,0:02:15.680 بدأت المحاكمة. 0:02:16.376,0:02:20.166 من الأدلة التي تم عرضها 0:02:20.166,0:02:22.720 وصور الضحايا، 0:02:23.438,0:02:28.348 كانت أول ردة فعل لي "نعم، هذا الشخص متوحش، 0:02:28.348,0:02:30.687 ويستحق حكم الإعدام." 0:02:31.067,0:02:36.092 لبثت عدة أيام أنظر إلى يديه، 0:02:37.153,0:02:40.151 تلك اليدين اللتين أمسكتا بالسكين، 0:02:41.466,0:02:45.148 وإلى جلده الأبيض الشاحب اللون، 0:02:46.528,0:02:47.689 عينيه... 0:02:47.689,0:02:52.406 حسناً، لقد قضى أياماً طويلة في زنزانته، 0:02:52.406,0:02:53.116 في الظلام، 0:02:54.147,0:02:58.076 لذلك كانت عيناه سوداوين كسواد شعره وشاربه. 0:02:58.076,0:03:01.940 لقد كان مخيفاً جداً، 0:03:01.940,0:03:06.464 ولم يكن هناك أدنى شك في إدانته. 0:03:08.414,0:03:11.613 ولكن بغض النظر عن إدانته، 0:03:11.613,0:03:13.429 مع مرور الأيام، 0:03:13.429,0:03:18.979 بدأت أرى هذا المتوحش 0:03:18.979,0:03:19.974 كإنسان، 0:03:20.454,0:03:25.505 كان هناك شيء ما بداخلي يتغير [br]ولم أفهم ما هو. 0:03:25.505,0:03:28.736 بدأت التشكيك في نفسي 0:03:28.736,0:03:33.364 ما إن كنت فعلاً أردت أن أثبت [br]عقوبة الإعدام على هذا الرجل أم لا؟ 0:03:35.454,0:03:39.449 بدأت مشاورات هيئة المحلفين، 0:03:39.449,0:03:41.969 وأعطانا القاضي تعليمات هيئة المحلفين 0:03:41.999,0:03:46.757 التي يفترض أن نستخدمها كأداة 0:03:46.791,0:03:49.858 للمساعدة في الوصول إلى حكم. 0:03:49.858,0:03:54.583 ولكن استخدام هذه الأداة [br]أدى إلى قرار واحد فقط، 0:03:54.583,0:03:57.715 وهو عقوبة الإعدام. 0:03:57.715,0:04:00.357 شعرت أني محاصرة. 0:04:00.357,0:04:03.706 وكان عقلي وقلبي في صراع، 0:04:03.706,0:04:07.268 وفكرة تمرير عقوبة الاعدام 0:04:07.268,0:04:09.613 أشعرتني بالغثيان 0:04:11.027,0:04:14.423 ومع ذلك، حسب تعليمات القاضي، 0:04:14.493,0:04:18.302 وكوني شخصاً يحترم القانون 0:04:18.530,0:04:20.582 استسلمت. 0:04:21.932,0:04:27.440 استسلمت وصوتت[br]مع المحلفين الأحد عشر. 0:04:27.796,0:04:30.734 وهكذا أقدم لكم: 0:04:30.734,0:04:35.207 نظامنا القضائي المعطوب 0:04:36.157,0:04:39.911 فبينما أنا في سيارتي، 0:04:39.911,0:04:42.276 كنت أتساءل: 0:04:42.276,0:04:45.633 كيف ستكون حياتي بعد اليوم كما هي؟ 0:04:45.703,0:04:52.439 كانت حياتي متمثلة في الأطفال، [br]العمل، والكنيسة وألعاب الكرة... 0:04:52.439,0:04:55.262 حياة عادية يومية كما أي شخص. 0:04:56.081,0:04:58.767 ولكن الآن كل شيء يبدو بلا قيمة. 0:04:58.767,0:05:01.281 كنت غارقة في هذه الدوامة. 0:05:02.381,0:05:05.578 الغضب، القلق، 0:05:05.758,0:05:08.584 الذنب، الاكتئاب... 0:05:08.584,0:05:10.674 كانت عالقة بي ولم تفارقني. 0:05:10.674,0:05:14.980 كنت أعلم أنه يجب علي أن أمضي بحياتي، 0:05:15.110,0:05:19.028 فلجأت لطلب الاستشارة النفسية. 0:05:19.028,0:05:22.880 شخصت حالتي باضطراب ما بعد الصدمة 0:05:22.880,0:05:26.697 وأخبرتني أن أفضل طريقة[br]للتخلص من هذا الاضطراب 0:05:26.697,0:05:29.661 هو التحدث عن الصدمة نفسها. 0:05:30.561,0:05:35.959 ولكن، إذا تحدثت أو حتى [br]حاولت التحدث عن هذه الصدمة 0:05:35.959,0:05:38.056 خارج مكان العمل، 0:05:38.056,0:05:39.864 كان سيتم إسكاتي. 0:05:39.864,0:05:42.879 لم يرد أحد أن يسمع هذا الموضوع.. 0:05:43.265,0:05:46.988 لقد كان مجرد قاتل، تجاوزي الأمر. 0:05:46.988,0:05:52.113 لقد كانت تلك اللحظة التي قررت فيها [br]أن أصبح ناجية صامتة. 0:05:52.657,0:05:56.868 بعد مرور 12عام منذ 2006، 0:05:58.482,0:06:02.787 علمت أن بوبي وباشر[br]قد استنفذ كل الاستئنافات 0:06:03.076,0:06:07.112 وكان موعد إعدامه يقترب. 0:06:07.232,0:06:10.270 كان هذا الأمر بمثابة لكمة في المعدة. 0:06:10.270,0:06:13.532 بدأت كل هذه الأحاسيس المدفونة بالرجوع. 0:06:15.672,0:06:20.333 في محاولة لإيجاد السكينة، [br]اتصلت بمحامى بوبي وقلت له: 0:06:20.572,0:06:23.203 "هل بامكاني رؤية بوبي قبل أن يعدم؟" 0:06:23.203,0:06:28.108 أثناء قيادتي للسيارة[br]متجهة إلى السجن يوم إعدامه 0:06:28.148,0:06:31.459 في مخيلتي، 0:06:31.459,0:06:33.843 أن بوبي سيكون مجنوناً 0:06:33.843,0:06:38.845 ولكني تفاجأت، فقد كان هادئا جدا 0:06:38.845,0:06:44.967 ولمدة ساعتين، جلسنا معاً نتحدث عن الحياة. 0:06:44.967,0:06:50.813 وطلبت منه أن يسامحني لمشاركتي في إعدامه 0:06:50.843,0:06:53.072 كان رده علي: 0:06:53.240,0:06:57.268 "ليس عليك أن تعتذري. 0:06:57.268,0:06:59.250 فأنت لم تضعيني هنا 0:06:59.250,0:07:01.424 فأنا من فعلت ذلك بنفسي. 0:07:01.424,0:07:03.689 ولكن إذا كان هذا سيريحك، 0:07:03.689,0:07:05.518 فأنا أسامحك." 0:07:05.518,0:07:08.947 وفي طريقي إلى للبيت، 0:07:08.947,0:07:13.300 توقفت عند مطعم واشتريت شراب مارجريتا. 0:07:13.300,0:07:14.710 (ضحك) 0:07:14.710,0:07:18.197 لا أعتقد أن بإمكاني شرب قارورة كبيرة [br]بما يكفي.. 0:07:18.197,0:07:19.204 (ضحك) 0:07:19.238,0:07:22.690 لأحاول تهدئة نفسي 0:07:22.690,0:07:24.689 رن هاتفي 0:07:24.689,0:07:27.784 لقد كان محامي بوبي. 0:07:27.784,0:07:30.990 قبل دقيقتين من إعدامه، 0:07:31.190,0:07:34.026 لقد أوقفوا الحكم 0:07:34.264,0:07:39.000 وهذا الوقف أعطاني الوقت الكافي 0:07:39.000,0:07:43.295 لأتواصل مع بوبي. 0:07:43.295,0:07:45.159 قد يبدو هذا شيئاً مجنوناً 0:07:45.159,0:07:47.034 ولكننا أصبحنا أصدقاء 0:07:47.034,0:07:50.246 وبعد ثلاثة أشهر 0:07:50.246,0:07:53.800 تم إعدامه في ولاية ميسيسيبي. 0:07:54.320,0:07:59.554 أنا هنا لأخبركم قصتي، 0:08:00.654,0:08:05.213 لأنني احتجت 22 سنة بالتحديد 0:08:05.827,0:08:10.417 حتى رغبت في مجرد التحدث عن هذا الموضوع 0:08:10.417,0:08:14.391 عندما شجعتني صديقتي 0:08:14.391,0:08:18.169 "ربما عليك أن تتحدثي إلى المحلفين الآخرين 0:08:18.169,0:08:19.674 لقد مررتم كلكم بنفس التجربة" 0:08:19.913,0:08:23.545 برغم عدم تأكدي مما سوف يحدث 0:08:23.826,0:08:26.490 لكنني احتجت للتحدث إليهم. 0:08:26.490,0:08:28.738 لقد بدأت مهمتي، 0:08:29.243,0:08:32.817 وفي الحقيقة اكتشفت أن معظمهم 0:08:32.817,0:08:34.755 وكان أول عضو قابلته 0:08:34.755,0:08:37.821 يؤمن أن بوبي حصل على ما يستحق 0:08:37.821,0:08:39.919 بينما آخر.... 0:08:40.659,0:08:44.429 كان فقط متحسراً أنهم أخذوا كل هذا الوقت 0:08:44.669,0:08:46.052 لتنفيذ الحكم. 0:08:46.052,0:08:50.161 ومحلف آخر لم أدر ما خطبه، 0:08:50.521,0:08:53.728 لكنه لم يتذكر شيئاً البتة عن المحاكمة. 0:08:53.728,0:08:54.641 (ضحك) 0:08:54.641,0:08:55.680 حسناً 0:08:55.680,0:08:57.242 كنت أفكر، 0:08:58.192,0:09:02.316 "يا إلهي، هل سأجد مثل [br]هذه الردود من الجميع؟" 0:09:03.053,0:09:05.550 ولكن الحمد لله على وجود "ألين" 0:09:06.960,0:09:10.709 كان "ألين" ذا روح رقيقة. 0:09:10.982,0:09:14.359 وعندما تحدثت إليه كان حقاً مستاءً 0:09:14.552,0:09:17.708 من قرارنا 0:09:17.748,0:09:20.998 وأخبرني عن اليوم المحدد الذي 0:09:20.998,0:09:24.842 شعر فيه بالدمار الكامل. 0:09:24.842,0:09:27.667 وكان يستمع إلى الإذاعة،. 0:09:27.667,0:09:32.839 وكانوا يذيعون أسماء [br]الرجال المحكوم عليهم بالإعدام 0:09:32.839,0:09:35.026 في سجن بارتشمان. 0:09:37.186,0:09:38.684 وسمع اسم بوبي، 0:09:39.044,0:09:42.681 ثم أدرك حينها ما قد فعل. 0:09:42.681,0:09:47.307 ثم قال: "أتعلمين، لقد كانت لي [br]يد في موت هذا الرجل." 0:09:48.147,0:09:51.835 والآن ها هو بعد أكثر من 20 سنة، 0:09:52.129,0:09:55.826 وألين ما زال يصارع هذه القضية. 0:09:55.826,0:10:00.387 ولم يخبر أحد بالأمر حتى زوجته. 0:10:00.657,0:10:03.803 وأخبرني كذلك 0:10:03.803,0:10:06.897 أنه إن كانت ولاية ميسيسبي [br]تريد إبقاء حكم الإعدام، 0:10:06.897,0:10:11.404 فعليهم كذلك أن يوفروا [br]المساعدة النفسية للمحلفين 0:10:11.644,0:10:15.638 والمحلف الثاني الذي قابلته كان جاين 0:10:15.638,0:10:18.111 جاين الآن ضد حكم الإعدام تماماً. 0:10:18.766,0:10:21.788 ثم كان هناك بيل. 0:10:21.788,0:10:25.714 كان بيل يعاني من اكتئاب مدمّر لأسابيع، 0:10:26.484,0:10:29.793 وحتى بعد عودته للعمل، 0:10:29.793,0:10:32.494 كان زملاؤه يرمونه بالكلام مثل: 0:10:32.494,0:10:33.495 "هل شويته؟" 0:10:33.495,0:10:36.474 كان الأمر أضحوكة بالنسبة لهم. 0:10:36.474,0:10:38.275 ثم كان هناك جون. 0:10:38.275,0:10:42.223 قال جون أنه كان قرارا ثقيلا عليه 0:10:42.223,0:10:45.182 وكان يرهقه يومياً. 0:10:45.382,0:10:49.234 آخر محلف تحدثت إليه كان كين. 0:10:49.234,0:10:52.495 كان كين رئيس المحلفين. 0:10:52.543,0:10:54.816 وعندما جلست أتحدث معه، 0:10:55.126,0:11:02.214 كان يبدو عليه الحزن الشديد[br]على ما اضطررنا على القيام به. 0:11:02.444,0:11:06.868 كان يعيش مرار ذلك اليوم[br]الذي خرج فيه من قاعة المحكمة 0:11:06.868,0:11:09.498 ثم قاد سيارته إلى البيت 0:11:09.498,0:11:13.287 ثم ما لبث أن أدخل مفتاحه في الباب وفتحه 0:11:13.287,0:11:15.827 حتى انهار تماماً. 0:11:16.937,0:11:20.041 قال أنه يعلم أن بوبي كان مذنبًا، 0:11:20.501,0:11:23.193 ولكن القرار الذي اتخذه 0:11:23.193,0:11:26.722 لم يكن متأكداً إن كان هو القرار الصحيح. 0:11:28.098,0:11:31.320 وصرح أن المشهد يتكرر في ذاكرته[br]مراراً و تكراراً. 0:11:31.989,0:11:33.728 هل فعلنا الشيء الصحيح؟ 0:11:34.777,0:11:36.525 هل فعلنا الشيء الصحيح؟ 0:11:37.554,0:11:40.576 هل فعلنا الشيء الصحيح؟ 0:11:43.966,0:11:45.132 (تتنهد) 0:11:46.395,0:11:47.964 بعد كل هذه السنين، 0:11:48.738,0:11:54.027 حتى أدركت أخيراً أني لم أكن المحلف الوحيد[br]الذي شعر بالإحباط. 0:11:54.778,0:11:59.610 ثم تحدثنا عن مشاركة تجربتنا 0:11:59.634,0:12:02.043 مع المحلفين المستقبليين 0:12:03.392,0:12:06.940 لنعطيهم فكرة عما هو متوقع، 0:12:08.006,0:12:11.100 ولنخبرهم ألا يعتدوا بأرائهم، 0:12:11.703,0:12:14.611 أن يدركوا ما يؤمنون به، 0:12:14.635,0:12:18.495 وأن يعدوا أنفسهم لما هو قادم. 0:12:19.318,0:12:25.454 لا أحد من المحلفين يريد أن[br]يدخل ذات صباح إلى قاعة المحكمة 0:12:25.478,0:12:29.151 ثم يخرج مع نهاية المحاكمة يشعر أنه قاتل. 0:12:30.595,0:12:34.588 وخلال هذه العاصفة التي مرت بحياتي،[br]وجدت بعض السلام. 0:12:34.612,0:12:37.268 و قد جاء إلي في صورة حفيداتي. 0:12:38.669,0:12:41.029 حفيدتي مادي البالغة من العمر 14 عاما، 0:12:41.730,0:12:45.147 كانت تكتب مقالا للمدرسة عن عقوبة الإعدام، 0:12:45.171,0:12:47.194 وكانت تسألني أسئلة. 0:12:47.940,0:12:51.196 حسنا، ثم خطر لي أن هذه [br]الطفلة تنشأ على معتقدات 0:12:51.220,0:12:55.247 على ثقافة "العين بالعين" 0:12:56.003,0:12:57.568 التي تربيت فيها، 0:12:57.592,0:12:59.070 أو كما كنت. 0:13:00.467,0:13:04.094 لذا شرحت لها تجربتي على هذا النحو: 0:13:04.927,0:13:08.901 أنني كنت قد حكمت على شخص بالموت 0:13:09.761,0:13:12.120 عندما خدمت في هيئة المحلفين. 0:13:12.144,0:13:13.561 ثم سألتها، 0:13:14.479,0:13:16.329 "هل جعلني ذلك قاتلة؟" 0:13:17.602,0:13:19.014 لم تستطع الإجابة. 0:13:19.645,0:13:24.387 علمت حينها أن هذا الموضوع [br]يستحق أن يفتح للنقاش 0:13:24.411,0:13:25.909 ثم خمنوا ماذا حدث؟ 0:13:26.574,0:13:29.733 دعيت مؤخراً كمتحدثة، 0:13:30.358,0:13:32.557 في منظمة الدعوة لإلغاء عقوبة الإعدام. 0:13:33.503,0:13:36.313 بينما كنت هناك، حصلت على قميص. 0:13:36.706,0:13:39.387 مطبوع عليه، "أوقفوا عقوبات الاعدام." 0:13:40.031,0:13:44.141 عندما عدت إلى المنزل، كانت حفيدتي آنا[br]البالغة من العمر 16 عاما هناك، 0:13:44.746,0:13:47.335 قالت لي: "هل بإمكاني أن أحصل [br]على هذا القميص؟" 0:13:48.065,0:13:49.718 نظرت إلى والدها... 0:13:50.557,0:13:52.324 والدها هو ابني... 0:13:52.829,0:13:57.184 وكنت أعلم أنه ما زال يعاني من قضية[br]حكم الإعدام هذه. 0:13:57.812,0:14:00.483 ثم التفتت ونظرت إليها ثم قلت: 0:14:00.507,0:14:02.202 "هل ستلبسين هذا القميص؟" 0:14:02.726,0:14:06.126 التفتت ونظرت إلى والدها قائلة: 0:14:06.150,0:14:09.100 "أبي، أنا أعلم كيف تشعر، 0:14:09.110,0:14:11.473 ولكني لا أؤمن بحكم الإعدام." 0:14:12.337,0:14:15.448 نظر إلي ابني، 0:14:15.472,0:14:18.096 هز رأسه ثم قال: 0:14:19.719,0:14:21.371 "شكرا، أمي." 0:14:22.124,0:14:25.485 كنت أعلم أنه لم يكن شكراً من النوع الحسن. 0:14:25.509,0:14:26.659 (ضحك) 0:14:27.964,0:14:32.492 علمت أن الحياة علمتني بعض الدروس. 0:14:34.180,0:14:38.729 علمتني أنه إن لم أكن في هيئة المحلفين تلك، 0:14:39.596,0:14:43.502 لكنت مازلت أحمل نفس العقلية السابقة. 0:14:45.002,0:14:47.618 ومنحتني كذلك الثقة 0:14:47.642,0:14:51.855 لأستطيع الرؤية من خلال أعين حفيداتي، 0:14:51.879,0:14:57.006 أن هذا الجيل من الشباب، قادر ومستعد 0:14:57.030,0:15:01.403 أن يواجه مثل هذه المشكلات[br]المجتمعية الصعبة 0:15:02.201,0:15:04.569 وبسبب تجربتي، 0:15:04.593,0:15:06.091 فإن حفيداتي، 0:15:06.859,0:15:11.906 هن الآن جاهزات أكثر مني للوقوف وحدهن 0:15:11.930,0:15:14.373 و التفكير بأنفسهن 0:15:14.397,0:15:19.097 دون الاعتماد على المعتقدات الثقافية. 0:15:20.134,0:15:21.344 لذا: 0:15:22.115,0:15:25.658 كوني من أسرة مسيحية محافظة 0:15:26.452,0:15:30.835 من أشد الولايات تمسكا[br]بالتقاليد في الولايات المتحدة 0:15:32.415,0:15:33.898 أنا هنا لأخبركم 0:15:33.922,0:15:39.168 أن عقوبة الإعدام تجد الآن خصوماً جدد. 0:15:39.542,0:15:40.716 شكراً. 0:15:40.740,0:15:45.129 (تصفيق)