1 00:00:06,681 --> 00:00:11,824 Pe coasta Irlandei de Nord, un platou vast din dale și coloane de bazalt, 2 00:00:11,824 --> 00:00:14,642 numit The Giant’s Causeway (Podul de piatră al uriașilor), 3 00:00:14,642 --> 00:00:15,972 se întinde până în ocean. 4 00:00:15,972 --> 00:00:20,462 Din punct de vedere științific, acesta este rezultatul lavei topite 5 00:00:20,462 --> 00:00:22,397 care s-a contractat și fragmentat 6 00:00:22,397 --> 00:00:25,775 pe măsură ce s-a răcit în urma erupției unui vulcan. 7 00:00:25,775 --> 00:00:30,526 Dar un mit irlandez antic spune altceva. 8 00:00:30,526 --> 00:00:32,088 Potrivit legendei, 9 00:00:32,088 --> 00:00:36,401 gigantul Finn MacCool a trăit fericit pe coasta nordică a Antrimului 10 00:00:36,401 --> 00:00:38,229 împreună cu soția sa, Oonagh. 11 00:00:38,229 --> 00:00:41,438 Singurul lor inconvenient provenea de la tachinările și amenințările 12 00:00:41,438 --> 00:00:47,800 gigantului Benandonner, sau omul roșu, care trăia dincolo de mare, în Scoția. 13 00:00:47,800 --> 00:00:51,078 Cei doi strigau, se insultau și își aruncau pietre unul altuia, 14 00:00:51,078 --> 00:00:54,077 fiecare demonstrându-și dramatic puterea. 15 00:00:54,077 --> 00:00:56,861 Odată, Finn a rupt o bucată zdravănă de pământ 16 00:00:56,861 --> 00:01:01,223 și i-a zvârlit-o rivalului său, dar nu a atins țărmul. 17 00:01:01,223 --> 00:01:04,172 Bucata a devenit Insula Man 18 00:01:04,172 --> 00:01:09,880 și craterul lăsat de solul deranjat s-a umplut cu apă, devenind Lough Neagh. 19 00:01:09,880 --> 00:01:12,213 Discuțiile aprinse dintre giganți au continuat 20 00:01:12,213 --> 00:01:17,109 până într-o zi când Benandonner l-a provocat pe Finn la luptă directă. 21 00:01:17,109 --> 00:01:21,188 Astfel, uriașul irlandez a aruncat destui bolovani în mare 22 00:01:21,188 --> 00:01:26,230 pentru a crea un pod din pietre către coasta scoțiană. 23 00:01:26,230 --> 00:01:28,548 Finn l-a traversat furios. 24 00:01:28,548 --> 00:01:30,466 La ivirea Scoției, 25 00:01:30,466 --> 00:01:33,597 a reușit să-l vadă pe Benandonner de la distanță. 26 00:01:33,597 --> 00:01:36,066 Finn avea o dimensiune considerabilă, 27 00:01:36,066 --> 00:01:39,498 însă la vederea inamicului colosal care se apropia violent, 28 00:01:39,498 --> 00:01:41,304 curajul său s-a diminuat. 29 00:01:41,304 --> 00:01:45,806 La o singură privire asupra gâtului gros și pumnilor zdrobitori ai lui Benandonner, 30 00:01:45,806 --> 00:01:47,986 Finn s-a întors și a fugit. 31 00:01:47,986 --> 00:01:50,813 Înapoi acasă, cu Benandonner apropiindu-se rapid, 32 00:01:50,813 --> 00:01:55,446 Finn tremura în timp ce descria inamicul său voluminos lui Oonagh. 33 00:01:55,446 --> 00:01:59,613 Știau că la o luptă directă cu Benandonner va fi zdrobit. 34 00:01:59,613 --> 00:02:02,180 Astfel, Oonagh s-a gândit la un plan viclean: 35 00:02:02,180 --> 00:02:04,583 era nevoie de o iluzie a dimensiunilor, 36 00:02:04,583 --> 00:02:09,850 de a-l face pe Finn să pară cât un munte, fără să fie la vedere. 37 00:02:09,850 --> 00:02:12,533 Pe măsură ce Benandonner se apropia de capătul podului, 38 00:02:12,533 --> 00:02:15,785 Oonagh și-a îndesat soțul într-un leagăn uriaș. 39 00:02:15,785 --> 00:02:18,602 Deghizat într-un bebeluș gigant, 40 00:02:18,602 --> 00:02:22,405 Finn stătea liniștit în timp ce Benandonner bătea în ușă. 41 00:02:22,405 --> 00:02:25,053 Casa s-a cutremurat când a intrat. 42 00:02:25,053 --> 00:02:29,106 Oonagh i-a spus vizitatorului furios că soțul ei nu e acasă, 43 00:02:29,106 --> 00:02:32,897 dar l-a invitat la masă cât timp îl așteaptă. 44 00:02:32,897 --> 00:02:35,869 Când Benandonner a servit din bucățile de pe masă, 45 00:02:35,869 --> 00:02:37,919 a început să plângă de durere, 46 00:02:37,919 --> 00:02:43,281 zdrobindu-și dinții în metalul ascuns de Oonagh în aluat. 47 00:02:43,281 --> 00:02:45,970 I-a spus că acestea erau preferatele lui Finn, 48 00:02:45,970 --> 00:02:48,865 nedumerindu-l pe Benandonner și făcându-l să creadă 49 00:02:48,865 --> 00:02:51,708 că nu e de nasul rivalului său. 50 00:02:51,708 --> 00:02:53,444 Când Finn a scos un geamăt, 51 00:02:53,444 --> 00:02:58,838 Benandonner și-a concentrat atenția pe bebelușul gigant din colț. 52 00:02:58,838 --> 00:03:02,704 La cât de bine era copilul înfășurat în pături, 53 00:03:02,704 --> 00:03:07,170 Benandonner s-a înfiorat gândindu-se cum ar putea arăta tatăl. 54 00:03:07,170 --> 00:03:09,681 A decis că e mai bine să nu afle. 55 00:03:09,681 --> 00:03:13,947 Pe măsură ce fugea spre casă, a distrus pietrele ce conectau malurile, 56 00:03:13,947 --> 00:03:15,984 distrugând podul. 57 00:03:15,984 --> 00:03:19,436 Au rămas doar două formațiuni stâncoase identice: 58 00:03:19,436 --> 00:03:22,305 una pe Coasta Antrim din Irlanda de Nord 59 00:03:22,305 --> 00:03:26,663 și una la Peștera lui Fingal, în Scoția, pe cealaltă parte a mării.