WEBVTT 00:00:01.046 --> 00:00:03.594 (Em maori): A minha montanha é Taupiri. 00:00:03.685 --> 00:00:05.843 Waikato é o meu rio. 00:00:05.948 --> 00:00:07.848 Chamo-me Marilyn. 00:00:08.643 --> 00:00:09.793 Olá. NOTE Paragraph 00:00:10.838 --> 00:00:13.570 (Em inglês): Como ouviram, quando eu era muito jovem, 00:00:13.594 --> 00:00:17.458 fui eleita para o Parlamento da Nova Zelândia. 00:00:18.536 --> 00:00:23.780 Naquela idade, aprendemos sobretudo ouvindo as histórias dos outros. 00:00:25.360 --> 00:00:30.469 Recordo uma mulher que ficou ferida num acidente agrícola. 00:00:30.943 --> 00:00:34.917 Quando chegou a época da tosquia na quinta 00:00:35.639 --> 00:00:39.087 teve de ser substituída por um pastor, 00:00:39.131 --> 00:00:41.988 um novato nessa arte 00:00:42.152 --> 00:00:47.449 e, claro, também era preciso alguém para fazer os trabalhos domésticos 00:00:47.473 --> 00:00:51.032 e preparar a comida para os grupos da tosquia. 00:00:51.307 --> 00:00:54.890 A mãe dela foi ajudá-la. 00:00:56.909 --> 00:01:00.138 Mas a família não pagou nada à mãe dela, 00:01:00.162 --> 00:01:04.707 porque era isso que deviam fazer as mães e os membros da família. NOTE Paragraph 00:01:06.598 --> 00:01:11.169 Um ano, uma empresa chamada Gold Mines New Zealand 00:01:11.193 --> 00:01:16.894 candidatou-se a uma licença de prospeção na nossa bela Montanha Pirongia. 00:01:18.500 --> 00:01:20.309 É uma montanha 00:01:20.841 --> 00:01:25.676 cheia de extraordinários ecossistemas 00:01:26.430 --> 00:01:30.620 de verdejantes florestas virgens nativas. 00:01:32.144 --> 00:01:35.591 Produzia oxigénio, era um sorvedouro de carbono, 00:01:35.635 --> 00:01:40.010 albergava espécies ameaçadas e espécies de polinizadores 00:01:40.034 --> 00:01:42.502 nas quintas à sua volta. 00:01:43.176 --> 00:01:48.483 A empresa mineira anunciou ótimas perspetivas económicas 00:01:48.717 --> 00:01:53.605 com o dinheiro que se podia fazer 00:01:54.009 --> 00:01:56.964 com a exploração mineira da nossa montanha, 00:01:57.087 --> 00:02:00.790 com o crescimento e o desenvolvimento 00:02:00.814 --> 00:02:05.159 que apareciam nas previsões orçamentais da Nova Zelândia 00:02:05.969 --> 00:02:09.271 e nós ficávamos apenas com a linguagem 00:02:09.295 --> 00:02:13.308 de tudo o que tinha valor na nossa montanha. 00:02:14.373 --> 00:02:17.623 Felizmente, parámos. NOTE Paragraph 00:02:19.092 --> 00:02:20.887 Depois, também recordei 00:02:21.486 --> 00:02:24.821 uma mulher que tinha três filhos com menos de cinco anos 00:02:26.038 --> 00:02:28.926 e que cuidava dos seus pais idosos. 00:02:29.892 --> 00:02:33.487 Ninguém parecia pensar que, a determinada altura, 00:02:33.511 --> 00:02:38.656 ela podia precisar de algum apoio para tratar das crianças 00:02:38.680 --> 00:02:41.754 porque ela não exercia nenhuma atividade remunerada. NOTE Paragraph 00:02:42.883 --> 00:02:48.076 Começou a aparecer um padrão em todas estas histórias que me contavam 00:02:48.916 --> 00:02:51.175 e comecei a fazer perguntas 00:02:51.219 --> 00:02:57.248 para tentar perceber a essência deste padrão de valores 00:02:57.612 --> 00:03:01.092 que faziam parte de todas estas histórias. 00:03:02.619 --> 00:03:04.467 E descobri-a 00:03:05.036 --> 00:03:10.786 numa fórmula económica chamada "produto interno bruto" 00:03:11.010 --> 00:03:13.056 ou seja, o PIB. 00:03:13.395 --> 00:03:15.651 Muitos de vocês já ouviram falar disso. 00:03:15.695 --> 00:03:20.411 Muitos de vocês não fazem ideia do que é que significa. NOTE Paragraph 00:03:21.784 --> 00:03:27.706 As regras foram traçadas por homens ocidentais instruídos em 1953. 00:03:29.548 --> 00:03:34.755 Instituíram uma fronteira à produção 00:03:35.099 --> 00:03:36.904 elaborando essas regras. 00:03:36.928 --> 00:03:38.882 O que eles queriam medir 00:03:38.936 --> 00:03:42.860 era tudo o que envolvesse uma transação de mercado. 00:03:43.076 --> 00:03:45.725 Portanto, de um lado da fronteira 00:03:45.749 --> 00:03:49.005 contava tudo o que fosse uma troca de mercado. 00:03:49.678 --> 00:03:53.250 Não interessava se essa troca era legal ou ilegal. 00:03:54.063 --> 00:03:58.578 A troca de mercado no comércio ilegal de armas, de munições, 00:03:58.952 --> 00:04:01.629 de drogas, de espécies ameaçadas, 00:04:01.653 --> 00:04:03.873 de tráfico de pessoas 00:04:03.897 --> 00:04:06.708 — tudo isso era bom para o crescimento 00:04:06.732 --> 00:04:08.214 e tudo isso contava. NOTE Paragraph 00:04:09.102 --> 00:04:12.789 Do outro lado da fronteira da produção 00:04:12.813 --> 00:04:16.458 havia esta frase extraordinária nas regras 00:04:18.244 --> 00:04:24.496 de que o trabalho feito pelas pessoas a que chamavam "produtores não primários" 00:04:24.703 --> 00:04:28.280 era "de pouco ou nenhum valor". 00:04:29.287 --> 00:04:34.199 Vejamos quantos produtores não primários temos hoje aqui. 00:04:34.779 --> 00:04:37.289 Na semana passada, 00:04:37.313 --> 00:04:42.421 quantos de vocês transportaram membros da família ou bens deles 00:04:42.445 --> 00:04:44.208 sem serem pagos? 00:04:45.021 --> 00:04:48.477 Quantas de vocês fizeram limpezas, aspiraram, 00:04:48.501 --> 00:04:51.606 varreram um pouco, arrumaram a cozinha? 00:04:52.281 --> 00:04:53.613 Então? 00:04:53.693 --> 00:04:57.663 E quanto a irem às compras para os membros da família? 00:04:58.004 --> 00:05:01.723 E preparar as refeições? Lavar a loiça depois? 00:05:01.747 --> 00:05:04.573 Lavar a roupa? Passar a ferro? NOTE Paragraph 00:05:05.617 --> 00:05:08.040 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:09.661 --> 00:05:14.156 Bom, no que diz respeito à economia, 00:05:14.490 --> 00:05:16.350 vocês não fizeram nada. NOTE Paragraph 00:05:16.434 --> 00:05:18.736 (Risos) 00:05:18.870 --> 00:05:21.824 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:05:26.101 --> 00:05:28.633 E quanto às mulheres 00:05:28.657 --> 00:05:32.092 que estiveram grávidas e que tiveram filhos? 00:05:32.838 --> 00:05:34.145 Pois é. 00:05:34.946 --> 00:05:37.335 Detesto ter de dizer isto, 00:05:37.359 --> 00:05:40.357 porque deve ter sido um trabalho difícil 00:05:40.411 --> 00:05:43.054 mas, nesse momento, vocês foram improdutivas. NOTE Paragraph 00:05:43.111 --> 00:05:45.589 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:46.454 --> 00:05:50.541 Algumas de vocês amamentaram os vossos bebés. 00:05:51.443 --> 00:05:55.486 Mas, nas contas nacionais da Nova Zelândia, 00:05:55.510 --> 00:06:00.233 — é como se chama aos números que contam para o PIB — 00:06:00.367 --> 00:06:02.866 nas contas nacionais da Nova Zelândia, 00:06:02.880 --> 00:06:05.856 o leite de búfalo, das cabras, das ovelhas e das vacas 00:06:05.880 --> 00:06:07.216 tem valor 00:06:07.230 --> 00:06:09.384 mas o leite humano não tem. NOTE Paragraph 00:06:09.420 --> 00:06:10.733 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:11.506 --> 00:06:14.218 É o melhor alimento do planeta 00:06:14.940 --> 00:06:18.967 É o melhor investimento que podemos fazer na saúde futura 00:06:18.991 --> 00:06:21.462 e na criação das crianças 00:06:21.486 --> 00:06:23.546 mas não conta para nada. NOTE Paragraph 00:06:23.918 --> 00:06:29.350 Todas estas atividades estão do lado errado da fronteira da produção. 00:06:30.136 --> 00:06:33.031 Há uma coisa que é muito importante saber 00:06:33.055 --> 00:06:35.391 sobre este quadro contabilístico: 00:06:35.415 --> 00:06:37.224 chamam-lhe "contas" 00:06:37.224 --> 00:06:39.724 mas não há lugar a débitos. 00:06:40.398 --> 00:06:44.447 Só mantemos as trocas de mercado 00:06:44.621 --> 00:06:46.639 e tudo é bom para o crescimento. 00:06:46.743 --> 00:06:48.779 Estamos em Christchurch, 00:06:49.172 --> 00:06:54.890 onde as pessoas passaram por um desastre natural devastador 00:06:55.591 --> 00:06:57.222 e recuperaram. 00:06:58.611 --> 00:07:00.842 Desde essa época 00:07:01.517 --> 00:07:04.181 tem-se dito à Nova Zelândia 00:07:04.524 --> 00:07:09.560 que os números de crescimento são ótimos porque estamos a reconstruir Christchurch. 00:07:11.028 --> 00:07:12.861 Nada se perdeu 00:07:12.995 --> 00:07:16.240 no quadro contabilístico nacional 00:07:16.434 --> 00:07:18.192 por causa da perda de vidas, 00:07:18.246 --> 00:07:20.056 da perda de terras, 00:07:20.080 --> 00:07:21.909 da perda de edifícios, 00:07:21.963 --> 00:07:24.498 da perda de locais especiais. NOTE Paragraph 00:07:25.315 --> 00:07:29.033 Também nos pode parecer óbvio 00:07:29.217 --> 00:07:34.208 que esta fronteira de produção funciona em termos do nosso ambiente. 00:07:35.307 --> 00:07:37.286 Quando estamos a explorar minas, 00:07:37.310 --> 00:07:39.427 quando estamos a desflorestar, 00:07:39.451 --> 00:07:43.254 quando estamos a destruir o ambiente, 00:07:43.278 --> 00:07:47.428 quando estamos a pescar em excesso os nossos recursos marinhos, 00:07:47.782 --> 00:07:49.896 legal ou ilegalmente, 00:07:49.980 --> 00:07:53.516 desde que sejam trocas de mercado, tudo é bom para o crescimento. 00:07:53.821 --> 00:07:57.025 Deixar em paz o nosso ambiente natural, 00:07:57.049 --> 00:08:00.027 sustentá-lo, protegê-lo, 00:08:00.231 --> 00:08:03.419 segundo parece, não vale nada. NOTE Paragraph 00:08:07.573 --> 00:08:11.038 O que podemos fazer quanto a isto? 00:08:11.038 --> 00:08:14.192 Escrevi sobre este tema pela primeira vez, há 30 anos. 00:08:14.387 --> 00:08:18.373 Depois, em 2008, após a crise financeira mundial, 00:08:18.397 --> 00:08:20.480 o Presidente Sarkosy da França 00:08:20.534 --> 00:08:24.697 pediu a três homens que tinham ganhado Prémios Nobel de Economia 00:08:24.721 --> 00:08:27.675 — Sen, Fitoussi e Stiglitz — 00:08:27.699 --> 00:08:30.831 que descobrissem o que eu tinha escrito 30 anos antes. NOTE Paragraph 00:08:31.226 --> 00:08:32.678 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:32.855 --> 00:08:35.967 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:41.273 --> 00:08:46.136 "Fiarmo-nos no PIB per capita, nesses números de crescimento", disseram, 00:08:46.160 --> 00:08:49.970 "não parece ser a melhor forma de funcionar 00:08:49.994 --> 00:08:52.149 "para fazer política pública." 00:08:52.220 --> 00:08:54.526 Concordo totalmente com eles. NOTE Paragraph 00:08:54.588 --> 00:08:57.393 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:58.666 --> 00:09:01.896 Uma das coisas que reparamos nestas regras 00:09:01.920 --> 00:09:08.913 — foram revistas em 1968, foram revistas em 1993, em 2008— 00:09:09.644 --> 00:09:12.782 é que as revisões são quase sempre feitas por estatísticos 00:09:12.816 --> 00:09:17.323 e os estatísticos sabem o que há de errado nos dados 00:09:17.347 --> 00:09:22.079 mas nenhum dos economistas me impediu de fazer a mesma pergunta. NOTE Paragraph 00:09:22.826 --> 00:09:26.360 Assim, em 2019, 00:09:26.384 --> 00:09:29.813 o PIB ainda está pior. 00:09:30.279 --> 00:09:32.461 Estão a ver, para medir o PIB, 00:09:32.505 --> 00:09:35.641 temos de assumir que um certo tipo de produção 00:09:35.665 --> 00:09:38.860 ou prestação de serviços ou consumo 00:09:38.884 --> 00:09:41.579 ocorre no interior dum estado-nação 00:09:41.646 --> 00:09:44.070 e sabemos onde se situa. 00:09:44.616 --> 00:09:49.130 Mas circulam pelo globo biliões de dólares 00:09:50.392 --> 00:09:56.317 em pequenas partes dos nossos Googles, dos nossos Facebooks, dos Twitters, 00:09:56.591 --> 00:10:01.055 desviados por uma série de abrigos fiscais 00:10:01.409 --> 00:10:03.788 de modo que, quando clicamos no nosso computador, 00:10:03.812 --> 00:10:06.935 e fazemos a descarga de qualquer "software" 00:10:07.007 --> 00:10:09.155 não sabemos onde ele foi produzido 00:10:09.179 --> 00:10:14.795 e, francamente, também ninguém sabe onde estamos quando o consumimos. 00:10:15.927 --> 00:10:18.563 Estes paraísos fiscais 00:10:18.587 --> 00:10:22.518 distorcem o PIB a tal ponto 00:10:22.542 --> 00:10:24.693 que, há cerca de três anos, 00:10:24.717 --> 00:10:27.657 a Europa olhou desconfiada para a Irlanda e disse: 00:10:27.661 --> 00:10:30.569 "Pensamos que vocês não estão a dar informações corretas." 00:10:30.623 --> 00:10:34.379 No ano seguinte, o PIB deles subiu 35%. NOTE Paragraph 00:10:36.337 --> 00:10:39.284 Todos esses trabalhos que fazemos 00:10:39.731 --> 00:10:43.045 quando estamos de férias e improdutivos, 00:10:43.069 --> 00:10:45.088 podem ser medidos 00:10:45.112 --> 00:10:48.435 e podemos medi-los em inquéritos quanto ao emprego do nosso tempo. 00:10:48.549 --> 00:10:51.406 Quando olhamos para a quantidade de tempo utilizado 00:10:51.430 --> 00:10:54.149 pelo setor não remunerado, 00:10:54.173 --> 00:10:59.087 descobrimos que, em quase todos os países onde já analisei os dados, 00:10:59.111 --> 00:11:03.088 é o maior setor da economia do país. 00:11:03.826 --> 00:11:06.593 Nos últimos três anos, por exemplo, 00:11:06.617 --> 00:11:09.677 os estatísticos do Reino Unido declararam 00:11:09.677 --> 00:11:14.369 que todo esse trabalho não pago é equivalente a todas as manufaturas 00:11:14.393 --> 00:11:17.382 e a todo o comércio a retalho no Reino Unido. 00:11:18.242 --> 00:11:19.516 Na Austrália, 00:11:19.560 --> 00:11:23.872 o maior setor da economia da Austrália 00:11:23.982 --> 00:11:26.452 são as horas não remuneradas dedicadas às crianças 00:11:26.502 --> 00:11:30.778 e o segundo maior setor é o resto do trabalho não remunerado, 00:11:30.802 --> 00:11:35.730 antes da banca e dos seguros e dos serviços financeiros intermédios 00:11:35.754 --> 00:11:40.131 considerados a maioria do setor do mercado. 00:11:40.295 --> 00:11:44.825 No ano passado, o primeiro-ministro do estado de Victoria, da Austrália 00:11:44.849 --> 00:11:48.743 declarou que metade do PIB desse estado 00:11:48.767 --> 00:11:52.141 era o valor de todo o trabalho não pago, NOTE Paragraph 00:11:52.631 --> 00:11:54.512 Ora bem, enquanto responsável político, 00:11:54.526 --> 00:11:57.834 não é possível fazer-se uma boa política 00:11:57.858 --> 00:12:01.275 se o maior setor da economia da nação 00:12:01.299 --> 00:12:02.931 não é visível. 00:12:03.881 --> 00:12:08.979 Não podemos julgar saber onde estão as necessidades. 00:12:09.003 --> 00:12:12.751 Não podemos localizar a falta de tempo, 00:12:13.554 --> 00:12:19.017 Não podemos abordar as questões essenciais das necessidades. NOTE Paragraph 00:12:20.430 --> 00:12:24.374 Então, o que é que pode substituir o PIB? 00:12:24.721 --> 00:12:29.522 O PIB também tem muitos outros problemas. 00:12:31.590 --> 00:12:35.392 Não nos comportamos de uma forma que ajude o PIB. 00:12:35.416 --> 00:12:37.663 Grande número de pessoas em todo o planeta 00:12:37.697 --> 00:12:42.421 estão a usar os seus ativos domésticos — os carros, as casas, eles mesmos — 00:12:42.445 --> 00:12:45.045 para a Uber, para a Airbnb. 00:12:45.128 --> 00:12:49.385 Mas não, não é suposto usar ativos do setor não remunerado 00:12:49.409 --> 00:12:51.928 para ganhar dinheiro no setor do mercado. 00:12:51.993 --> 00:12:53.993 É uma confusão. NOTE Paragraph 00:12:54.067 --> 00:12:55.935 (Risos) NOTE Paragraph 00:12:56.311 --> 00:12:59.740 E é muito difícil de medir. NOTE Paragraph 00:13:00.399 --> 00:13:03.377 Por isso, os economistas não querem saber 00:13:03.391 --> 00:13:06.753 o que há de errado com o seu tão importante PIB. 00:13:06.991 --> 00:13:11.772 Penso que eles têm tantos problemas que vão para um canto tranquilo 00:13:11.796 --> 00:13:13.928 e continuam a publicar aquilo, 00:13:13.962 --> 00:13:16.596 sem se aproximarem de nós 00:13:16.620 --> 00:13:19.168 com esta conversa sobre capitais, 00:13:19.192 --> 00:13:21.858 sobre ativos naturais 00:13:22.072 --> 00:13:26.811 e outras formas de colonizar o resto da nossa vida. NOTE Paragraph 00:13:27.291 --> 00:13:31.132 Penso que o uso do tempo é o indicador mais importante no futuro. 00:13:31.186 --> 00:13:35.054 Cada um de nós tem exatamente a mesma quantidade de tempo. 00:13:35.348 --> 00:13:40.508 Se vai haver problemas críticos no futuro, 00:13:40.922 --> 00:13:44.319 precisamos de uma base de dados sólida, 00:13:44.343 --> 00:13:48.616 porque tudo o que mudarmos para nos afastarmos do PIB 00:13:48.640 --> 00:13:51.386 vamos ficar com isso durante 50 anos 00:13:51.410 --> 00:13:54.566 e precisamos de qualquer coisa sólida e imutável 00:13:54.590 --> 00:13:56.693 que toda a gente compreenda, 00:13:56.717 --> 00:13:59.668 porque, se eu puser dados do uso do tempo à vossa frente, 00:13:59.702 --> 00:14:02.347 vocês vão começar imediatamente a concordar. 00:14:02.361 --> 00:14:06.140 Vão começar imediatamente a reconhecer o que isso significa. 00:14:06.164 --> 00:14:07.734 E, sinceramente, 00:14:07.798 --> 00:14:11.130 se eu puser os dados do PIB à vossa frente, 00:14:11.154 --> 00:14:15.041 muitos de vocês preferirão ir beber o chá da manhã. NOTE Paragraph 00:14:15.128 --> 00:14:16.581 (Risos) NOTE Paragraph 00:14:17.233 --> 00:14:23.104 Também precisamos de olhar para a qualidade do ambiente. 00:14:24.760 --> 00:14:28.757 A cada ano que passa, somos cada vez melhores 00:14:28.781 --> 00:14:31.947 a medir a devastação do ambiente, 00:14:31.971 --> 00:14:35.758 a medir o quão pouco o protegemos. 00:14:36.687 --> 00:14:39.052 Contudo, com a alteração climática, 00:14:39.106 --> 00:14:44.624 nem todos temos de ser cientistas para ver, para sentir, para saber 00:14:44.648 --> 00:14:47.393 o que está a acontecer ao nosso belo planeta. 00:14:48.616 --> 00:14:51.272 Precisamos, neste país, 00:14:51.882 --> 00:14:56.770 do primado do que podemos aprender com o "kaitiakitanga", 00:14:56.794 --> 00:14:58.795 com o "whanaungatanaga", 00:14:58.795 --> 00:15:03.470 com o que os Mahoris, que vivem aqui há séculos, nos podem ensinar. NOTE Paragraph 00:15:05.651 --> 00:15:08.555 Quando estamos no Parlamento, 00:15:09.333 --> 00:15:12.728 e não temos uma mentalidade de economistas, 00:15:13.246 --> 00:15:17.488 tomamos decisões sobre uma série de dados. 00:15:17.806 --> 00:15:19.659 Analisamos as contrapartidas. 00:15:20.009 --> 00:15:22.946 Pensamos profundamente nas implicações, 00:15:23.010 --> 00:15:28.470 independentemente se o PIB aumenta ou diminui. 00:15:29.761 --> 00:15:35.915 Os economistas querem transformar tudo numa troca monetária, 00:15:35.989 --> 00:15:38.365 até mesmo os dados da utilização do tempo, 00:15:38.389 --> 00:15:42.191 para poderem continuar a tentar decidir 00:15:42.215 --> 00:15:45.705 se o PIB está a aumentar ou a diminuir. 00:15:46.602 --> 00:15:48.789 Não é um bom caminho a seguir. 00:15:48.853 --> 00:15:50.323 Outros disseram-me: 00:15:50.367 --> 00:15:53.098 "Marilyn, porque é que não trabalhas num sistema 00:15:53.122 --> 00:15:55.413 "que inclua todo o trabalho não remunerado 00:15:55.437 --> 00:15:58.554 "e a gravidez, o parto e a amamentação 00:15:58.617 --> 00:16:00.529 "no PIB?" 00:16:02.377 --> 00:16:06.633 Há uma resposta moral e ética muito importante para isso. 00:16:07.551 --> 00:16:12.472 É que eu não quero que as coisas mais valiosas da Terra, 00:16:12.496 --> 00:16:14.500 as coisas que mais valorizo 00:16:14.544 --> 00:16:16.511 se enquadrem numa contabilidade 00:16:16.511 --> 00:16:19.829 que acha que a guerra é ótima para o crescimento. NOTE Paragraph 00:16:19.943 --> 00:16:23.004 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:16:28.653 --> 00:16:30.080 Assim, a partir de agora 00:16:30.084 --> 00:16:32.124 sempre que vocês ouvirem as notícias, 00:16:32.138 --> 00:16:35.170 não vão ficar às escuras quando elas falarem do PIB. 00:16:35.418 --> 00:16:36.622 Vão ficar a pensar: 00:16:36.676 --> 00:16:39.556 "Eu sei do que é que estão a falar e não é coisa boa",. NOTE Paragraph 00:16:39.590 --> 00:16:41.581 (Risos) NOTE Paragraph 00:16:42.114 --> 00:16:45.232 Eu sei que há alternativas 00:16:45.396 --> 00:16:49.548 e vou utilizar o meu tempo a corrigir as pessoas, 00:16:49.572 --> 00:16:52.804 a falar-lhes deste valor de referência 00:16:52.828 --> 00:16:56.770 e a falar-lhes das alternativas que há, 00:16:57.034 --> 00:16:58.820 porque a humanidade 00:16:58.844 --> 00:17:00.360 e o nosso planeta 00:17:00.384 --> 00:17:02.291 precisam de outra via. NOTE Paragraph 00:17:02.505 --> 00:17:03.657 Obrigada. NOTE Paragraph 00:17:03.701 --> 00:17:06.715 (Aplausos)