[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:03.59,Default,,0000,0000,0000,,(Em maori): A minha montanha é Taupiri. Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Waikato é o meu rio. Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Chamo-me Marilyn. Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Olá. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:13.57,Default,,0000,0000,0000,,(Em inglês): Como ouviram,\Nquando eu era muito jovem, Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:17.46,Default,,0000,0000,0000,,fui eleita para o Parlamento\Nda Nova Zelândia. Dialogue: 0,0:00:18.54,0:00:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Naquela idade, aprendemos sobretudo\Nouvindo as histórias dos outros. Dialogue: 0,0:00:25.36,0:00:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Recordo uma mulher que ficou ferida\Nnum acidente agrícola. Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Quando chegou a época\Nda tosquia na quinta Dialogue: 0,0:00:35.64,0:00:39.09,Default,,0000,0000,0000,,teve de ser substituída por um pastor, Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,um novato nessa arte Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:47.45,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, também era preciso\Nalguém para fazer os trabalhos domésticos Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:51.03,Default,,0000,0000,0000,,e preparar a comida\Npara os grupos da tosquia. Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:54.89,Default,,0000,0000,0000,,A mãe dela foi ajudá-la. Dialogue: 0,0:00:56.91,0:01:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas a família não pagou nada\Nà mãe dela, Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:04.71,Default,,0000,0000,0000,,porque era isso que deviam fazer\Nas mães e os membros da família. Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Um ano, uma empresa chamada\NGold Mines New Zealand Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:16.89,Default,,0000,0000,0000,,candidatou-se a uma licença de prospeção\Nna nossa bela Montanha Pirongia. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,É uma montanha Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,cheia de extraordinários ecossistemas Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:30.62,Default,,0000,0000,0000,,de verdejantes florestas virgens nativas. Dialogue: 0,0:01:32.14,0:01:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Produzia oxigénio,\Nera um sorvedouro de carbono, Dialogue: 0,0:01:35.64,0:01:40.01,Default,,0000,0000,0000,,albergava espécies ameaçadas\Ne espécies de polinizadores Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:42.50,Default,,0000,0000,0000,,nas quintas à sua volta. Dialogue: 0,0:01:43.18,0:01:48.48,Default,,0000,0000,0000,,A empresa mineira anunciou\Nótimas perspetivas económicas Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:53.60,Default,,0000,0000,0000,,com o dinheiro que se podia fazer Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:56.96,Default,,0000,0000,0000,,com a exploração mineira\Nda nossa montanha, Dialogue: 0,0:01:57.09,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,com o crescimento e o desenvolvimento Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:05.16,Default,,0000,0000,0000,,que apareciam nas previsões\Norçamentais da Nova Zelândia Dialogue: 0,0:02:05.97,0:02:09.27,Default,,0000,0000,0000,,e nós ficávamos apenas\Ncom a linguagem Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:13.31,Default,,0000,0000,0000,,de tudo o que tinha valor\Nna nossa montanha. Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, parámos. Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Depois, também recordei Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:24.82,Default,,0000,0000,0000,,uma mulher que tinha três filhos\Ncom menos de cinco anos Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:28.93,Default,,0000,0000,0000,,e que cuidava dos seus pais idosos. Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém parecia pensar que,\Na determinada altura, Dialogue: 0,0:02:33.51,0:02:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ela podia precisar de algum apoio\Npara tratar das crianças Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:41.75,Default,,0000,0000,0000,,porque ela não exercia\Nnenhuma atividade remunerada. Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Começou a aparecer um padrão\Nem todas estas histórias que me contavam Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:51.18,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a fazer perguntas Dialogue: 0,0:02:51.22,0:02:57.25,Default,,0000,0000,0000,,para tentar perceber a essência\Ndeste padrão de valores Dialogue: 0,0:02:57.61,0:03:01.09,Default,,0000,0000,0000,,que faziam parte de todas estas histórias. Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:04.47,Default,,0000,0000,0000,,E descobri-a Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:10.79,Default,,0000,0000,0000,,numa fórmula económica\Nchamada "produto interno bruto" Dialogue: 0,0:03:11.01,0:03:13.06,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, o PIB. Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês já ouviram falar disso. Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês não fazem ideia\Ndo que é que significa. Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:27.71,Default,,0000,0000,0000,,As regras foram traçadas\Npor homens ocidentais instruídos em 1953. Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Instituíram uma fronteira à produção Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:36.90,Default,,0000,0000,0000,,elaborando essas regras. Dialogue: 0,0:03:36.93,0:03:38.88,Default,,0000,0000,0000,,O que eles queriam medir Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:42.86,Default,,0000,0000,0000,,era tudo o que envolvesse\Numa transação de mercado. Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, de um lado da fronteira Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,contava tudo o que fosse\Numa troca de mercado. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Não interessava se essa troca\Nera legal ou ilegal. Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:58.58,Default,,0000,0000,0000,,A troca de mercado no comércio\Nilegal de armas, de munições, Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:01.63,Default,,0000,0000,0000,,de drogas, de espécies ameaçadas, Dialogue: 0,0:04:01.65,0:04:03.87,Default,,0000,0000,0000,,de tráfico de pessoas Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:06.71,Default,,0000,0000,0000,,— tudo isso era bom para o crescimento Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:08.21,Default,,0000,0000,0000,,e tudo isso contava. Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Do outro lado da fronteira da produção Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:16.46,Default,,0000,0000,0000,,havia esta frase extraordinária nas regras Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:24.50,Default,,0000,0000,0000,,de que o trabalho feito pelas pessoas\Na que chamavam "produtores não primários" Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,era "de pouco ou nenhum valor". Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos quantos produtores\Nnão primários temos hoje aqui. Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Na semana passada, Dialogue: 0,0:04:37.31,0:04:42.42,Default,,0000,0000,0000,,quantos de vocês transportaram\Nmembros da família ou bens deles Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:44.21,Default,,0000,0000,0000,,sem serem pagos? Dialogue: 0,0:04:45.02,0:04:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Quantas de vocês fizeram\Nlimpezas, aspiraram, Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:51.61,Default,,0000,0000,0000,,varreram um pouco,\Narrumaram a cozinha? Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Então? Dialogue: 0,0:04:53.69,0:04:57.66,Default,,0000,0000,0000,,E quanto a irem às compras\Npara os membros da família? Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.72,Default,,0000,0000,0000,,E preparar as refeições?\NLavar a loiça depois? Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Lavar a roupa? Passar a ferro? Dialogue: 0,0:05:05.62,0:05:08.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Bom, no que diz respeito à economia, Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.35,Default,,0000,0000,0000,,vocês não fizeram nada. Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:21.82,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:28.63,Default,,0000,0000,0000,,E quanto às mulheres Dialogue: 0,0:05:28.66,0:05:32.09,Default,,0000,0000,0000,,que estiveram grávidas\Ne que tiveram filhos? Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Pois é. Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Detesto ter de dizer isto, Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:40.36,Default,,0000,0000,0000,,porque deve ter sido um trabalho difícil Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:43.05,Default,,0000,0000,0000,,mas, nesse momento,\Nvocês foram improdutivas. Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:45.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Algumas de vocês\Namamentaram os vossos bebés. Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nas contas nacionais\Nda Nova Zelândia, Dialogue: 0,0:05:55.51,0:06:00.23,Default,,0000,0000,0000,,— é como se chama aos números\Nque contam para o PIB — Dialogue: 0,0:06:00.37,0:06:02.87,Default,,0000,0000,0000,,nas contas nacionais da Nova Zelândia, Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:05.86,Default,,0000,0000,0000,,o leite de búfalo, das cabras,\Ndas ovelhas e das vacas Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:07.22,Default,,0000,0000,0000,,tem valor Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:09.38,Default,,0000,0000,0000,,mas o leite humano não tem. Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:10.73,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:14.22,Default,,0000,0000,0000,,É o melhor alimento do planeta Dialogue: 0,0:06:14.94,0:06:18.97,Default,,0000,0000,0000,,É o melhor investimento\Nque podemos fazer na saúde futura Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:21.46,Default,,0000,0000,0000,,e na criação das crianças Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:23.55,Default,,0000,0000,0000,,mas não conta para nada. Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas atividades estão do lado\Nerrado da fronteira da produção. Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Há uma coisa que é muito importante saber Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:35.39,Default,,0000,0000,0000,,sobre este quadro contabilístico: Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:37.22,Default,,0000,0000,0000,,chamam-lhe "contas" Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:39.72,Default,,0000,0000,0000,,mas não há lugar a débitos. Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Só mantemos as trocas de mercado Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:46.64,Default,,0000,0000,0000,,e tudo é bom para o crescimento. Dialogue: 0,0:06:46.74,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em Christchurch, Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:54.89,Default,,0000,0000,0000,,onde as pessoas passaram\Npor um desastre natural devastador Dialogue: 0,0:06:55.59,0:06:57.22,Default,,0000,0000,0000,,e recuperaram. Dialogue: 0,0:06:58.61,0:07:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Desde essa época Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:04.18,Default,,0000,0000,0000,,tem-se dito à Nova Zelândia Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,que os números de crescimento são ótimos\Nporque estamos a reconstruir Christchurch. Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Nada se perdeu Dialogue: 0,0:07:12.100,0:07:16.24,Default,,0000,0000,0000,,no quadro contabilístico nacional Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.19,Default,,0000,0000,0000,,por causa da perda de vidas, Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:20.06,Default,,0000,0000,0000,,da perda de terras, Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:21.91,Default,,0000,0000,0000,,da perda de edifícios, Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:24.50,Default,,0000,0000,0000,,da perda de locais especiais. Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Também nos pode parecer óbvio Dialogue: 0,0:07:29.22,0:07:34.21,Default,,0000,0000,0000,,que esta fronteira de produção\Nfunciona em termos do nosso ambiente. Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:37.29,Default,,0000,0000,0000,,Quando estamos a explorar minas, Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:39.43,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos a desflorestar, Dialogue: 0,0:07:39.45,0:07:43.25,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos a destruir o ambiente, Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos a pescar em excesso\Nos nossos recursos marinhos, Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:49.90,Default,,0000,0000,0000,,legal ou ilegalmente, Dialogue: 0,0:07:49.98,0:07:53.52,Default,,0000,0000,0000,,desde que sejam trocas de mercado,\Ntudo é bom para o crescimento. Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Deixar em paz o nosso ambiente natural, Dialogue: 0,0:07:57.05,0:08:00.03,Default,,0000,0000,0000,,sustentá-lo, protegê-lo, Dialogue: 0,0:08:00.23,0:08:03.42,Default,,0000,0000,0000,,segundo parece, não vale nada. Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:11.04,Default,,0000,0000,0000,,O que podemos fazer quanto a isto? Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Escrevi sobre este tema\Npela primeira vez, há 30 anos. Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Depois, em 2008, após\Na crise financeira mundial, Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:20.48,Default,,0000,0000,0000,,o Presidente Sarkosy da França Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:24.70,Default,,0000,0000,0000,,pediu a três homens que tinham\Nganhado Prémios Nobel de Economia Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:27.68,Default,,0000,0000,0000,,— Sen, Fitoussi e Stiglitz — Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,que descobrissem o que eu tinha escrito\N30 anos antes. Dialogue: 0,0:08:31.23,0:08:32.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:35.97,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:41.27,0:08:46.14,Default,,0000,0000,0000,,"Fiarmo-nos no PIB per capita,\Nnesses números de crescimento", disseram, Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:49.97,Default,,0000,0000,0000,,"não parece ser\Na melhor forma de funcionar Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:52.15,Default,,0000,0000,0000,,"para fazer política pública." Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Concordo totalmente com eles. Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:57.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que reparamos\Nnestas regras Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:08.91,Default,,0000,0000,0000,,— foram revistas em 1968,\Nforam revistas em 1993, em 2008— Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:12.78,Default,,0000,0000,0000,,é que as revisões são quase sempre\Nfeitas por estatísticos Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:17.32,Default,,0000,0000,0000,,e os estatísticos sabem\No que há de errado nos dados Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:22.08,Default,,0000,0000,0000,,mas nenhum dos economistas\Nme impediu de fazer a mesma pergunta. Dialogue: 0,0:09:22.83,0:09:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Assim, em 2019, Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:29.81,Default,,0000,0000,0000,,o PIB ainda está pior. Dialogue: 0,0:09:30.28,0:09:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver, para medir o PIB, Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:35.64,Default,,0000,0000,0000,,temos de assumir\Nque um certo tipo de produção Dialogue: 0,0:09:35.66,0:09:38.86,Default,,0000,0000,0000,,ou prestação de serviços ou consumo Dialogue: 0,0:09:38.88,0:09:41.58,Default,,0000,0000,0000,,ocorre no interior dum estado-nação Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:44.07,Default,,0000,0000,0000,,e sabemos onde se situa. Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas circulam pelo globo\Nbiliões de dólares Dialogue: 0,0:09:50.39,0:09:56.32,Default,,0000,0000,0000,,em pequenas partes dos nossos Googles,\Ndos nossos Facebooks, dos Twitters, Dialogue: 0,0:09:56.59,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,desviados por uma série de abrigos fiscais Dialogue: 0,0:10:01.41,0:10:03.79,Default,,0000,0000,0000,,de modo que, quando clicamos\Nno nosso computador, Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:06.94,Default,,0000,0000,0000,,e fazemos a descarga\Nde qualquer "software" Dialogue: 0,0:10:07.01,0:10:09.16,Default,,0000,0000,0000,,não sabemos onde ele foi produzido Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:14.80,Default,,0000,0000,0000,,e, francamente, também ninguém sabe\Nonde estamos quando o consumimos. Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Estes paraísos fiscais Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:22.52,Default,,0000,0000,0000,,distorcem o PIB a tal ponto Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:24.69,Default,,0000,0000,0000,,que, há cerca de três anos, Dialogue: 0,0:10:24.72,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,a Europa olhou desconfiada\Npara a Irlanda e disse: Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:30.57,Default,,0000,0000,0000,,"Pensamos que vocês não estão\Na dar informações corretas." Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:34.38,Default,,0000,0000,0000,,No ano seguinte, o PIB deles subiu 35%. Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Todos esses trabalhos que fazemos Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:43.04,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos de férias e improdutivos, Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:45.09,Default,,0000,0000,0000,,podem ser medidos Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:48.44,Default,,0000,0000,0000,,e podemos medi-los em inquéritos\Nquanto ao emprego do nosso tempo. Dialogue: 0,0:10:48.55,0:10:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando olhamos para \Na quantidade de tempo utilizado Dialogue: 0,0:10:51.43,0:10:54.15,Default,,0000,0000,0000,,pelo setor não remunerado, Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:59.09,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos que, em quase todos\Nos países onde já analisei os dados, Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:03.09,Default,,0000,0000,0000,,é o maior setor da economia do país. Dialogue: 0,0:11:03.83,0:11:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos três anos, por exemplo, Dialogue: 0,0:11:06.62,0:11:09.68,Default,,0000,0000,0000,,os estatísticos do Reino Unido declararam Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:14.37,Default,,0000,0000,0000,,que todo esse trabalho não pago\Né equivalente a todas as manufaturas Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,e a todo o comércio a retalho\Nno Reino Unido. Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Na Austrália, Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:23.87,Default,,0000,0000,0000,,o maior setor da economia da Austrália Dialogue: 0,0:11:23.98,0:11:26.45,Default,,0000,0000,0000,,são as horas não remuneradas\Ndedicadas às crianças Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:30.78,Default,,0000,0000,0000,,e o segundo maior setor\Né o resto do trabalho não remunerado, Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:35.73,Default,,0000,0000,0000,,antes da banca e dos seguros\Ne dos serviços financeiros intermédios Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:40.13,Default,,0000,0000,0000,,considerados a maioria\Ndo setor do mercado. Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:44.82,Default,,0000,0000,0000,,No ano passado, o primeiro-ministro\Ndo estado de Victoria, da Austrália Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:48.74,Default,,0000,0000,0000,,declarou que metade do PIB desse estado Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:52.14,Default,,0000,0000,0000,,era o valor de todo o trabalho não pago, Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Ora bem, enquanto responsável político, Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:57.83,Default,,0000,0000,0000,,não é possível fazer-se uma boa política Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:01.28,Default,,0000,0000,0000,,se o maior setor da economia da nação Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:02.93,Default,,0000,0000,0000,,não é visível. Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos julgar saber\Nonde estão as necessidades. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos localizar a falta de tempo, Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos abordar as questões\Nessenciais das necessidades. Dialogue: 0,0:12:20.43,0:12:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que é que pode substituir o PIB? Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:29.52,Default,,0000,0000,0000,,O PIB também tem muitos outros problemas. Dialogue: 0,0:12:31.59,0:12:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Não nos comportamos\Nde uma forma que ajude o PIB. Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Grande número de pessoas\Nem todo o planeta Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:42.42,Default,,0000,0000,0000,,estão a usar os seus ativos domésticos\N— os carros, as casas, eles mesmos — Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:45.04,Default,,0000,0000,0000,,para a Uber, para a Airbnb. Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas não, não é suposto usar\Nativos do setor não remunerado Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:51.93,Default,,0000,0000,0000,,para ganhar dinheiro no setor do mercado. Dialogue: 0,0:12:51.99,0:12:53.99,Default,,0000,0000,0000,,É uma confusão. Dialogue: 0,0:12:54.07,0:12:55.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:59.74,Default,,0000,0000,0000,,E é muito difícil de medir. Dialogue: 0,0:13:00.40,0:13:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, os economistas\Nnão querem saber Dialogue: 0,0:13:03.39,0:13:06.75,Default,,0000,0000,0000,,o que há de errado \Ncom o seu tão importante PIB. Dialogue: 0,0:13:06.99,0:13:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Penso que eles têm tantos problemas\Nque vão para um canto tranquilo Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:13.93,Default,,0000,0000,0000,,e continuam a publicar aquilo, Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:16.60,Default,,0000,0000,0000,,sem se aproximarem de nós Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:19.17,Default,,0000,0000,0000,,com esta conversa sobre capitais, Dialogue: 0,0:13:19.19,0:13:21.86,Default,,0000,0000,0000,,sobre ativos naturais Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:26.81,Default,,0000,0000,0000,,e outras formas de colonizar\No resto da nossa vida. Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Penso que o uso do tempo\Né o indicador mais importante no futuro. Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Cada um de nós tem exatamente\Na mesma quantidade de tempo. Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Se vai haver problemas críticos no futuro, Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de uma base de dados sólida, Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:48.62,Default,,0000,0000,0000,,porque tudo o que mudarmos\Npara nos afastarmos do PIB Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:51.39,Default,,0000,0000,0000,,vamos ficar com isso durante 50 anos Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:54.57,Default,,0000,0000,0000,,e precisamos de qualquer coisa\Nsólida e imutável Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:56.69,Default,,0000,0000,0000,,que toda a gente compreenda, Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:59.67,Default,,0000,0000,0000,,porque, se eu puser\Ndados do uso do tempo à vossa frente, Dialogue: 0,0:13:59.70,0:14:02.35,Default,,0000,0000,0000,,vocês vão começar\Nimediatamente a concordar. Dialogue: 0,0:14:02.36,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Vão começar imediatamente\Na reconhecer o que isso significa. Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:07.73,Default,,0000,0000,0000,,E, sinceramente, Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:11.13,Default,,0000,0000,0000,,se eu puser os dados do PIB\Nà vossa frente, Dialogue: 0,0:14:11.15,0:14:15.04,Default,,0000,0000,0000,,muitos de vocês preferirão\Nir beber o chá da manhã. Dialogue: 0,0:14:15.13,0:14:16.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Também precisamos de olhar\Npara a qualidade do ambiente. Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:28.76,Default,,0000,0000,0000,,A cada ano que passa,\Nsomos cada vez melhores Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.95,Default,,0000,0000,0000,,a medir a devastação do ambiente, Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:35.76,Default,,0000,0000,0000,,a medir o quão pouco o protegemos. Dialogue: 0,0:14:36.69,0:14:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, com a alteração climática, Dialogue: 0,0:14:39.11,0:14:44.62,Default,,0000,0000,0000,,nem todos temos de ser cientistas\Npara ver, para sentir, para saber Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:47.39,Default,,0000,0000,0000,,o que está a acontecer\Nao nosso belo planeta. Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos, neste país, Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:56.77,Default,,0000,0000,0000,,do primado do que podemos\Naprender com o "kaitiakitanga", Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:58.80,Default,,0000,0000,0000,,com o "whanaungatanaga", Dialogue: 0,0:14:58.80,0:15:03.47,Default,,0000,0000,0000,,com o que os Mahoris, que vivem aqui\Nhá séculos, nos podem ensinar. Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Quando estamos no Parlamento, Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:12.73,Default,,0000,0000,0000,,e não temos uma mentalidade\Nde economistas, Dialogue: 0,0:15:13.25,0:15:17.49,Default,,0000,0000,0000,,tomamos decisões sobre uma série de dados. Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Analisamos as contrapartidas. Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos profundamente nas implicações, Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:28.47,Default,,0000,0000,0000,,independentemente se o PIB\Naumenta ou diminui. Dialogue: 0,0:15:29.76,0:15:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Os economistas querem transformar \Ntudo numa troca monetária, Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:38.36,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo os dados da utilização do tempo, Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:42.19,Default,,0000,0000,0000,,para poderem continuar a tentar decidir Dialogue: 0,0:15:42.22,0:15:45.70,Default,,0000,0000,0000,,se o PIB está a aumentar ou a diminuir. Dialogue: 0,0:15:46.60,0:15:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Não é um bom caminho a seguir. Dialogue: 0,0:15:48.85,0:15:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Outros disseram-me: Dialogue: 0,0:15:50.37,0:15:53.10,Default,,0000,0000,0000,,"Marilyn, porque é\Nque não trabalhas num sistema Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:55.41,Default,,0000,0000,0000,,"que inclua todo o trabalho não remunerado Dialogue: 0,0:15:55.44,0:15:58.55,Default,,0000,0000,0000,,"e a gravidez, o parto e a amamentação Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:00.53,Default,,0000,0000,0000,,"no PIB?" Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Há uma resposta moral e ética\Nmuito importante para isso. Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:12.47,Default,,0000,0000,0000,,É que eu não quero que as coisas\Nmais valiosas da Terra, Dialogue: 0,0:16:12.50,0:16:14.50,Default,,0000,0000,0000,,as coisas que mais valorizo Dialogue: 0,0:16:14.54,0:16:16.51,Default,,0000,0000,0000,,se enquadrem numa contabilidade Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:19.83,Default,,0000,0000,0000,,que acha que a guerra\Né ótima para o crescimento. Dialogue: 0,0:16:19.94,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a partir de agora Dialogue: 0,0:16:30.08,0:16:32.12,Default,,0000,0000,0000,,sempre que vocês ouvirem as notícias, Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:35.17,Default,,0000,0000,0000,,não vão ficar às escuras\Nquando elas falarem do PIB. Dialogue: 0,0:16:35.42,0:16:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Vão ficar a pensar: Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:39.56,Default,,0000,0000,0000,,"Eu sei do que é que estão a falar\Ne não é coisa boa",. Dialogue: 0,0:16:39.59,0:16:41.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:42.11,0:16:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que há alternativas Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:49.55,Default,,0000,0000,0000,,e vou utilizar o meu tempo\Na corrigir as pessoas, Dialogue: 0,0:16:49.57,0:16:52.80,Default,,0000,0000,0000,,a falar-lhes deste valor de referência Dialogue: 0,0:16:52.83,0:16:56.77,Default,,0000,0000,0000,,e a falar-lhes das alternativas que há, Dialogue: 0,0:16:57.03,0:16:58.82,Default,,0000,0000,0000,,porque a humanidade Dialogue: 0,0:16:58.84,0:17:00.36,Default,,0000,0000,0000,,e o nosso planeta Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:02.29,Default,,0000,0000,0000,,precisam de outra via. Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:06.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)