1 00:00:00,060 --> 00:00:03,120 ♪ [música] ♪ 2 00:00:03,490 --> 00:00:05,490 [Narradora] Bienvenidos a las Conversaciones Nobel. 3 00:00:06,790 --> 00:00:10,160 En este episodio, Josh Angrist y Guido Imbens 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,850 se sientan con Isaiah Andrews 5 00:00:11,850 --> 00:00:13,510 para hablar de los ingredientes clave 6 00:00:13,510 --> 00:00:15,833 de su colaboración ganadora del Nobel. 7 00:00:16,560 --> 00:00:19,450 [Isaiah] Josh y Guido, primero, felicidades por el Premio Nobel. 8 00:00:19,450 --> 00:00:20,480 Gracias. 9 00:00:20,480 --> 00:00:23,050 [Isaiah] El trabajo que hicieron juntos, particularmente el trabajo 10 00:00:23,050 --> 00:00:24,638 sobre el Local Average Treatment Effect, 11 00:00:24,638 --> 00:00:25,846 o el marco LATE, 12 00:00:25,846 --> 00:00:27,593 fue citado como una de las principales razones 13 00:00:27,593 --> 00:00:29,060 por las que ganaron el premio. 14 00:00:29,060 --> 00:00:32,760 Al mismo tiempo, solo coincidieron en Harvard un año, 15 00:00:32,760 --> 00:00:34,160 si recuerdo bien, 16 00:00:35,070 --> 00:00:36,390 sería bueno escuchar más 17 00:00:36,390 --> 00:00:38,360 de cómo comenzaron esta colaboración 18 00:00:38,360 --> 00:00:40,824 y qué hizo que su relación laboral fuera productiva. 19 00:00:40,824 --> 00:00:43,460 ¿Hay formas en las que sintieron que se complementaban entre sí, 20 00:00:43,460 --> 00:00:46,650 qué hizo que las cosas comenzaran en una trayectoria tan productiva? 21 00:00:46,650 --> 00:00:48,977 Tu charla sobre el trabajo, según recuerdo, Guido, 22 00:00:48,977 --> 00:00:50,484 no fue muy interesante, 23 00:00:50,484 --> 00:00:52,600 pero creo que fue sobre muestreo basado en la elección... 24 00:00:52,600 --> 00:00:53,800 [Guido] Sí, sí. 25 00:00:53,800 --> 00:00:56,140 Fui contratado marginalmente 26 00:00:56,140 --> 00:00:59,690 porque no me entrevistaron en el mercado laboral regular, 27 00:00:59,690 --> 00:01:01,760 pero creo que estaban muy desesperados 28 00:01:01,760 --> 00:01:04,760 por conseguir que alguien más impartiera sus cursos. 29 00:01:05,780 --> 00:01:08,330 Fue después de que ya habían tenido un par de seminarios 30 00:01:08,330 --> 00:01:10,983 y todavía estaban buscando en econometría, 31 00:01:10,983 --> 00:01:13,800 - así que Gary me llamó y... - [Josh] ¿Gary Chamberlain? 32 00:01:13,800 --> 00:01:16,560 Gary Chamberlain me llamó y me entrevistó por teléfono. 33 00:01:17,260 --> 00:01:19,334 Él dijo: "Está bien, bueno, ¿por qué no te apareces 34 00:01:19,334 --> 00:01:20,949 y das una charla?". 35 00:01:20,949 --> 00:01:23,271 [Josh] Recuerdo un poco la charla. 36 00:01:23,271 --> 00:01:26,801 Recuerdo la cena que tú, Gary y yo tuvimos. 37 00:01:28,860 --> 00:01:32,760 Recuerdo que no me entusiasmó mucho tu artículo del mercado laboral, 38 00:01:33,400 --> 00:01:38,020 pero vi que Gary sí y, por suerte, la perspectiva de Gary prevaleció 39 00:01:38,380 --> 00:01:39,400 Sí. 40 00:01:39,400 --> 00:01:42,260 [Josh] ...y Harvard te hizo una oferta 41 00:01:42,260 --> 00:01:45,916 y creo que empezamos a hablar muy pronto 42 00:01:45,916 --> 00:01:49,670 después de que llegaste en el otoño de 1990, ¿verdad? 43 00:01:49,670 --> 00:01:52,850 Como dije, vine y no tenía una agenda muy clara. 44 00:01:52,850 --> 00:01:55,560 Estaba un poco intimidado de venir. 45 00:01:55,860 --> 00:01:59,636 Pero Gary dijo: "No, deberías hablar con Josh". 46 00:01:59,636 --> 00:02:04,438 Deberías ir al seminario laboral, ver qué hace esta gente, 47 00:02:04,438 --> 00:02:06,850 están haciendo cosas muy interesantes allí". 48 00:02:07,330 --> 00:02:08,740 Hice caso a Gary. 49 00:02:09,740 --> 00:02:10,798 Ambos. 50 00:02:10,798 --> 00:02:14,694 Ambos hicimos caso en aquel entonces y desde entonces. 51 00:02:14,694 --> 00:02:16,560 Creo que ayudó que fuéramos vecinos, 52 00:02:16,560 --> 00:02:20,634 vivíamos en las viviendas para profesores junior de Harvard, 53 00:02:21,280 --> 00:02:24,900 porque los costos de vivienda eran muy altos en Cambridge 54 00:02:24,900 --> 00:02:27,257 comparado con nuestro salario, que era muy bajo. 55 00:02:27,660 --> 00:02:29,316 Creo que también hizo diferencia 56 00:02:29,316 --> 00:02:31,072 que ninguno venía de Cambridge, 57 00:02:31,072 --> 00:02:36,301 había mucha gente del MIT que ya tenía sus redes, 58 00:02:36,301 --> 00:02:37,660 sus colaboradores. 59 00:02:37,660 --> 00:02:39,320 DOS ECONOMISTAS ENTRAN EN UNA LAVANDERÍA 60 00:02:39,320 --> 00:02:43,660 [Josh] Bueno, creo que encontramos con un modo de trabajar juntos. 61 00:02:43,660 --> 00:02:45,250 Teníamos una especie de cita, 62 00:02:45,250 --> 00:02:48,620 éramos vecinos y lavábamos la ropa juntos. 63 00:02:49,300 --> 00:02:51,772 No teníamos lavadoras en el apartamento. 64 00:02:52,360 --> 00:02:55,310 Pero lavábamos la ropa y hablábamos 65 00:02:55,310 --> 00:02:58,932 y tú tenías una forma muy sistemática 66 00:02:59,970 --> 00:03:03,160 de abordar las preguntas que surgían en las conversaciones 67 00:03:03,160 --> 00:03:06,260 y una cosa que me impresionó mucho 68 00:03:06,260 --> 00:03:08,756 en las primeras interacciones es que les dabas continuidad. 69 00:03:09,853 --> 00:03:11,360 Las ponías por escrito. 70 00:03:11,360 --> 00:03:16,320 Recordando esos tiempo, claramente, tenía mucho más tiempo para pensar. 71 00:03:16,320 --> 00:03:17,775 Miro a mis colegas jóvenes ahora... 72 00:03:17,775 --> 00:03:19,440 [Josh] No tienes tiempo para pensar ahora. 73 00:03:19,440 --> 00:03:22,613 No, pero para mí es importante, 74 00:03:22,613 --> 00:03:24,710 pero ahora siento que muchos de mis colegas jóvenes 75 00:03:24,710 --> 00:03:27,060 no tienen mucho tiempo para pensar. 76 00:03:27,060 --> 00:03:29,570 La gente está haciendo tantos proyectos 77 00:03:29,570 --> 00:03:31,660 y es tan difícil 78 00:03:31,660 --> 00:03:34,420 y hay tanta presión para que la gente publique. 79 00:03:34,420 --> 00:03:38,011 Recuerdo pasar mucho tiempo sentado en mi oficina 80 00:03:38,011 --> 00:03:41,365 y pensando: "Vaya, ¿y ahora qué hago?". 81 00:03:41,365 --> 00:03:43,270 [risas] 82 00:03:43,270 --> 00:03:46,743 Pero me daría mucho tiempo para pensar en estos problemas 83 00:03:46,743 --> 00:03:48,650 y tratar de resolverlos 84 00:03:48,650 --> 00:03:50,470 y podía ir a seminarios 85 00:03:51,770 --> 00:03:56,511 y al día siguiente tomar un café o almorzar con Josh o Gary 86 00:03:56,511 --> 00:03:58,500 y hablar de estas cosas. 87 00:03:58,500 --> 00:04:01,298 [Isaiah] No estuvieron juntos en Harvard tanto tiempo, 88 00:04:01,298 --> 00:04:03,160 comenzaron a trabajar juntos bastante rápido. 89 00:04:03,160 --> 00:04:06,460 ¿Tenían en mente que buscaban coautores 90 00:04:06,460 --> 00:04:09,120 o buscaban un tipo particular de coautores en ese momento 91 00:04:09,120 --> 00:04:11,460 o fue algo más fortuito que eso? 92 00:04:11,460 --> 00:04:12,880 [Josh] Creo que tuvimos suerte. 93 00:04:12,880 --> 00:04:15,304 No recuerdo que estuviera buscando. 94 00:04:15,941 --> 00:04:17,711 [Isaiah] Creo que fue más fortuito. 95 00:04:18,230 --> 00:04:21,351 Dije que llegué, había hecho mi artículo del mercado laboral 96 00:04:21,351 --> 00:04:22,970 y otro para mi tesis 97 00:04:22,970 --> 00:04:25,360 y estaba muy feliz de venir a Harvard 98 00:04:25,360 --> 00:04:27,872 y de repente había todos estos seminarios a los que asistir 99 00:04:27,872 --> 00:04:30,940 y mucha gente interesante con quien conversar, 100 00:04:30,940 --> 00:04:35,665 pero no fue algo muy consciente de mi parte. 101 00:04:36,160 --> 00:04:39,560 Recordando, creo que hubo un momento 102 00:04:39,560 --> 00:04:42,913 en el que estaba discutiendo las variables instrumentales, 103 00:04:42,913 --> 00:04:44,396 los posibles resultados, 104 00:04:44,396 --> 00:04:46,860 los efectos de tratamiento con Guido, 105 00:04:46,860 --> 00:04:49,719 y tuvimos una conversación muy buena, 106 00:04:49,719 --> 00:04:54,399 pero también me enviaste algunas notas 107 00:04:55,630 --> 00:04:58,825 y las notas fueron muy metódicas, 108 00:04:58,825 --> 00:05:02,826 apuntes de nuestra conversación y de lo que pensabas, 109 00:05:03,460 --> 00:05:07,317 habíamos concluido de una manera muy formal 110 00:05:07,317 --> 00:05:09,747 y pensé: "Bueno, esto es maravilloso". 111 00:05:10,200 --> 00:05:12,880 Las palabras se las lleva el viento, sí, 112 00:05:12,880 --> 00:05:15,514 pero alguien escribe las historias. 113 00:05:15,760 --> 00:05:18,360 Personalmente, me ayuda poner las cosas por escrito 114 00:05:18,360 --> 00:05:22,631 y recuerdo trabajar con Josh 115 00:05:22,631 --> 00:05:26,493 y sentarme en mi oficina y poniendo las cosas por escrito, 116 00:05:26,493 --> 00:05:28,740 todos ustedes han tenido conversaciones con Gary 117 00:05:28,740 --> 00:05:32,072 donde luego tenemos que sentarnos 118 00:05:32,072 --> 00:05:33,780 y apuntar las cosas 119 00:05:33,780 --> 00:05:36,501 para averiguar exactamente qué está pasando. 120 00:05:37,310 --> 00:05:39,220 Creo que otra cosa que tuvimos, Guido, 121 00:05:39,220 --> 00:05:41,615 es que tuvimos preguntas muy concretas 122 00:05:41,615 --> 00:05:43,470 que surgieron de las aplicaciones. 123 00:05:43,470 --> 00:05:44,860 [Guido] Sí. 124 00:05:45,460 --> 00:05:47,730 Mucho de la econometría, en mi opinión, 125 00:05:47,730 --> 00:05:51,281 en la que nos educaron, fue sobre modelos, 126 00:05:51,281 --> 00:05:55,271 aquí hay un modelo y qué puedes decir de este modelo, 127 00:05:56,970 --> 00:06:00,230 y estábamos pensando que aquí hay un escenario particular, 128 00:06:00,230 --> 00:06:01,740 la elegibilidad para la recluta 129 00:06:01,740 --> 00:06:04,240 es un instrumento para saber si te enlistas en el Ejército, 130 00:06:04,240 --> 00:06:06,160 bueno, ¿qué sacamos de eso? 131 00:06:06,160 --> 00:06:07,600 [Guido] Cierto, cierto. 132 00:06:07,600 --> 00:06:11,790 Y ahí es donde tu influencia 133 00:06:11,790 --> 00:06:14,750 en la forma en que investigo ahora sigue siendo muy clara. 134 00:06:14,750 --> 00:06:16,990 CÓMO ENCONTRAR COAUTORES ♪ [música] ♪ 135 00:06:16,990 --> 00:06:18,280 [Isaiah] Abstrayéndonos un poco, 136 00:06:18,280 --> 00:06:20,800 pensando en cuando comenzaron a trabajar en esto, 137 00:06:20,800 --> 00:06:22,270 cuando comenzaron a trabajar juntos, 138 00:06:22,270 --> 00:06:25,810 ¿alguna idea para las personas interesadas en encontrar 139 00:06:25,810 --> 00:06:28,240 coautores que sean productivos? 140 00:06:28,240 --> 00:06:30,760 Guido ya mencionó la importancia de tener tiempo, 141 00:06:30,760 --> 00:06:31,960 cierto, 142 00:06:31,960 --> 00:06:34,720 es muy fácil no tener mucho tiempo para pensar. 143 00:06:34,720 --> 00:06:36,110 [Josh] Tienes que hacer tiempo. 144 00:06:36,110 --> 00:06:38,497 Pero es una gran pregunta, Isaiah, 145 00:06:39,310 --> 00:06:42,348 yo creo y les digo a mis alumnos 146 00:06:42,348 --> 00:06:46,360 que debes elegir a tus coautores con el mismo cuidado, 147 00:06:46,360 --> 00:06:48,665 tal vez más, que a tu cónyuge. 148 00:06:49,250 --> 00:06:51,634 Quieres encontrar coautores con quienes 149 00:06:53,660 --> 00:06:57,980 tengas algo de complementariedad 150 00:06:57,980 --> 00:07:00,845 y es lo que hace fuerte a una relación. 151 00:07:03,060 --> 00:07:04,910 No quieres trabajar con alguien 152 00:07:04,910 --> 00:07:06,822 que vea el mundo exactamente como tú 153 00:07:09,170 --> 00:07:11,931 y por mucho que Guido y yo estemos de acuerdo en cosas 154 00:07:11,931 --> 00:07:15,275 a menudo no estamos de acuerdo hasta el día de hoy 155 00:07:15,275 --> 00:07:18,548 y es fructífero tener estas discusiones. 156 00:07:19,110 --> 00:07:21,260 Teníamos habilidades complementarias, 157 00:07:21,260 --> 00:07:24,681 yo era muy empírico, no soy realmente un pensador abstracto. 158 00:07:25,250 --> 00:07:29,960 Guido fue muy bueno para pensar cuáles eran los principios. 159 00:07:29,960 --> 00:07:33,900 [Guido] Sí, cierto y estoy de acuerdo, algo así como [inaudible], 160 00:07:33,900 --> 00:07:37,689 pero estas son relaciones increíblemente importantes 161 00:07:37,689 --> 00:07:42,260 y ves a muchas personas trabajando juntas 162 00:07:42,260 --> 00:07:45,539 y no necesariamente trabajando muy bien 163 00:07:46,110 --> 00:07:51,935 y luego es muy difícil salir de esta relación. 164 00:07:52,600 --> 00:07:54,820 Una buena colaboración es algo hermoso, 165 00:07:54,820 --> 00:07:56,360 como un matrimonio. 166 00:07:56,360 --> 00:07:58,360 Produce hijos maravillosos. 167 00:07:59,360 --> 00:08:03,268 Los frutos de la academia son potencialmente maravillosos 168 00:08:03,268 --> 00:08:07,760 y exceden la capacidad de los colegas de hacerlo solos, 169 00:08:07,760 --> 00:08:10,702 pero una mala coautoría puede ser muy destructiva, 170 00:08:10,702 --> 00:08:14,196 lenta y dolorosa como un mal matrimonio. 171 00:08:15,990 --> 00:08:18,722 Las peleas pueden comenzar sobre quién hizo qué, cuándo 172 00:08:18,722 --> 00:08:22,440 y problemas de tipo de propiedad intelectual, 173 00:08:22,440 --> 00:08:24,500 especialmente cuando se pone un poco agrio 174 00:08:24,500 --> 00:08:27,402 y alguien piensa que la otra parte no está haciendo su parte. 175 00:08:29,960 --> 00:08:31,930 Ahora hay más coautoría en economía, 176 00:08:31,930 --> 00:08:34,110 creo que está documentado, mucho más. 177 00:08:34,110 --> 00:08:35,130 [Guido] Sí. 178 00:08:35,130 --> 00:08:37,880 Hay más equipos y equipos más grandes 179 00:08:37,880 --> 00:08:40,511 y creo que es muy bueno, me encanta trabajar en equipos, 180 00:08:40,511 --> 00:08:42,930 hacemos el trabajo en la escuela con grandes equipos, 181 00:08:42,930 --> 00:08:47,110 trabajo con compañeros de investigaciones particulares, 182 00:08:47,110 --> 00:08:49,090 como Parag Pathak y David Autor 183 00:08:49,090 --> 00:08:50,960 y un equipo de estudiantes graduados, 184 00:08:50,960 --> 00:08:54,120 pero veo que los estudiantes no siempre son... 185 00:08:54,120 --> 00:08:58,560 en cierto modo son muy promiscuos, creo, en sus colaboraciones. 186 00:08:58,560 --> 00:09:00,280 No se lo piensan bien. 187 00:09:00,880 --> 00:09:03,300 [Guido] Es difícil pensarlo bien. 188 00:09:03,600 --> 00:09:08,360 Creo que, yo, trabajar con personas siempre ha implicado 189 00:09:08,360 --> 00:09:11,181 pasar mucho tiempo uno a uno con las personas, 190 00:09:11,181 --> 00:09:12,841 tienes que averiguar cómo piensan 191 00:09:14,512 --> 00:09:17,265 y qué tipo de problemas les interesan 192 00:09:17,265 --> 00:09:19,346 y cómo piensan sobre estos problemas, 193 00:09:19,346 --> 00:09:21,952 cómo les gusta escribir y eso. 194 00:09:23,390 --> 00:09:25,920 [Josh] Y se toma algo de madurez por parte de todos. 195 00:09:25,920 --> 00:09:27,289 [Guido] Sí, sí. 196 00:09:27,289 --> 00:09:30,560 ¿En qué sentido? ¿De saber qué va bien para ellos, 197 00:09:30,560 --> 00:09:32,930 saber cuándo las cosas van o no van bien? 198 00:09:32,930 --> 00:09:36,460 Madurez en el sentido de tener algo de criterio 199 00:09:36,460 --> 00:09:39,991 para poder afrontarlo honestamente si no va bien, 200 00:09:39,991 --> 00:09:42,463 a veces habrá discusiones difíciles, 201 00:09:43,253 --> 00:09:44,935 ¿vale la pena continuar?, 202 00:09:46,080 --> 00:09:48,960 esperaba que hicieras esto y no lo hiciste, 203 00:09:48,960 --> 00:09:52,450 tal vez resulta que hay algún sentimiento de la otra parte 204 00:09:52,450 --> 00:09:53,495 de la misma manera. 205 00:09:54,015 --> 00:09:58,280 Josh es muy bueno en ser honesto al hacer colaboraciones, 206 00:09:58,280 --> 00:09:59,460 desde el principio. 207 00:09:59,860 --> 00:10:01,170 [Josh] Para bien o para mal. 208 00:10:01,170 --> 00:10:03,756 Yo escribía y recuerdo 209 00:10:04,380 --> 00:10:08,753 la primera versión del artículo con Rubin, 210 00:10:08,753 --> 00:10:10,740 Josh estaba en Israel en ese momento, 211 00:10:10,740 --> 00:10:14,025 Don y yo estábamos en Cambridge, 212 00:10:14,025 --> 00:10:15,870 yo hablaba con Don regularmente, 213 00:10:15,870 --> 00:10:18,460 pero Don no escribía mucho en ese entonces 214 00:10:18,460 --> 00:10:21,661 así que yo las escribía y las faxeaba a Josh 215 00:10:21,661 --> 00:10:22,806 y las mandaba de vuelta, 216 00:10:22,806 --> 00:10:26,593 la primera página, una gran cruz, "No", 217 00:10:26,593 --> 00:10:29,415 la segunda página, una gran línea, "No", 218 00:10:30,190 --> 00:10:33,330 y así pasaría un tiempo. Pero todavía lo hace, 219 00:10:33,330 --> 00:10:36,660 le envié el primer borrador de mi conferencia del Nobel 220 00:10:36,660 --> 00:10:39,169 y Josh: "¡No! ¡No!". 221 00:10:40,100 --> 00:10:44,419 Recibí algunos comentarios de PDFs como ese de Josh, muy útiles. 222 00:10:44,900 --> 00:10:46,470 Omite palabras innecesarias. 223 00:10:47,250 --> 00:10:51,577 Tengo pocos coautores que están dispuestos a hacer eso. 224 00:10:54,030 --> 00:10:58,214 En especial a medida que envejeces es más difícil aguantarse eso. 225 00:10:59,160 --> 00:11:01,535 Ahora me resultaría más difícil comenzar a trabajar 226 00:11:01,535 --> 00:11:05,690 con gente que haga eso al principio de una coautoría. 227 00:11:05,690 --> 00:11:08,760 También es muy difícil porque necesitas tener confianza. 228 00:11:12,380 --> 00:11:16,419 Josh, por estar dispuesto a ser muy crítico, 229 00:11:16,419 --> 00:11:20,510 también estaba dispuesto a admitir que estaba equivocado. 230 00:11:20,510 --> 00:11:22,360 ¿QUÉ HABILIDADES SE COMPLEMENTAN MEJOR CON LAS TUYAS? 231 00:11:22,360 --> 00:11:25,570 [Josh] Tienes que estar a la búsqueda de buenos compañeros, 232 00:11:25,570 --> 00:11:27,870 alguien que pueda ayudarte a responder preguntas 233 00:11:27,870 --> 00:11:29,570 que no puedes responder por ti mismo. 234 00:11:29,940 --> 00:11:33,220 Creo que hay una tendencia natural a gravitar en torno a personas 235 00:11:33,220 --> 00:11:37,639 que sean similares en perspectiva y habilidades 236 00:11:37,639 --> 00:11:39,623 y eso no es muy útil. 237 00:11:40,080 --> 00:11:43,041 [Guido] Josh tiene razón, hoy en día es muy tentador 238 00:11:43,041 --> 00:11:46,074 encontrar gente que piensa en los mismos problemas 239 00:11:46,074 --> 00:11:49,590 que tú ya estás pensando, que piensan en la misma línea 240 00:11:49,590 --> 00:11:56,143 y puede no llevar a cosas muy novedosas. 241 00:11:58,360 --> 00:12:00,698 Pero al mismo tiempo, encontrar personas 242 00:12:00,698 --> 00:12:02,660 que realmente tengan ideas muy diferentes 243 00:12:02,660 --> 00:12:04,240 llevará mucho tiempo. 244 00:12:04,240 --> 00:12:07,430 Guido, mencionaste de pasada cómo trabajar con Josh 245 00:12:07,430 --> 00:12:10,130 ha influido en tu forma de investigar, 246 00:12:10,130 --> 00:12:11,740 ¿podrías decir un poco más al respecto? 247 00:12:11,740 --> 00:12:14,290 También me interesaría saber de Josh con Guido, 248 00:12:14,290 --> 00:12:16,770 ¿trabajar con Guido influyó en la forma en que investigas? 249 00:12:16,770 --> 00:12:20,640 [Guido] Hoy en día, soy más consciente del hecho de que, para mí, 250 00:12:20,640 --> 00:12:22,140 la buena investigación económica 251 00:12:22,140 --> 00:12:25,460 surge de hablar con personas que hacen trabajo empírico, 252 00:12:25,460 --> 00:12:29,880 y no es leer de econométrica 253 00:12:29,880 --> 00:12:31,280 o las revistas de estadísticas, 254 00:12:31,280 --> 00:12:34,320 sino hablar con la gente que hace trabajo empírico, 255 00:12:34,320 --> 00:12:37,194 que va a los seminarios empíricos. 256 00:12:38,420 --> 00:12:40,260 Cuando estaba en Berkeley, 257 00:12:40,920 --> 00:12:44,640 David Carr y Raj Chetty, como colegas allí, 258 00:12:44,640 --> 00:12:48,321 hablaba con ellos y los escuchaba, tratando de descubrir 259 00:12:48,321 --> 00:12:53,394 cómo estaban resolviendo sus problemas y otras cosas 260 00:12:53,394 --> 00:12:56,971 donde no estoy muy contento con el modo en que se están haciendo 261 00:12:56,971 --> 00:13:01,175 y trato de ver los problemas metodológicos, 262 00:13:02,480 --> 00:13:07,302 donde hay soluciones más generales posibles. 263 00:13:07,590 --> 00:13:11,560 Traté de decirles a mis alumnos, los animé a trabajar 264 00:13:11,560 --> 00:13:13,059 también como asistentes de investigación 265 00:13:13,059 --> 00:13:18,564 para las personas que hacen trabajo empírico en Stanford. 266 00:13:19,390 --> 00:13:22,050 Nada reemplaza lo que aprendí en la escuela de posgrado, 267 00:13:22,050 --> 00:13:25,460 pero realmente resultó de trabajar con Josh, 268 00:13:25,460 --> 00:13:26,850 además de conversar con Gary, 269 00:13:26,850 --> 00:13:30,227 Gary siempre me animó a hacerlo 270 00:13:30,227 --> 00:13:31,720 y porque él hizo lo mismo, 271 00:13:31,720 --> 00:13:36,260 había trabajado problemas empíricos con Zvi Griliches 272 00:13:37,640 --> 00:13:39,330 al principio de su carrera. 273 00:13:39,330 --> 00:13:40,330 [Josh] Sí. 274 00:13:40,330 --> 00:13:44,430 Bueno, me interesé más en la teoría econométrica 275 00:13:45,190 --> 00:13:46,880 a través de nuestra interacción, 276 00:13:46,880 --> 00:13:49,310 y creo que los empiristas 277 00:13:49,310 --> 00:13:51,820 a menudo se impacientan con la teoría econométrica 278 00:13:51,820 --> 00:13:54,900 en parte porque el trabajo empírico consume mucho tiempo 279 00:13:54,900 --> 00:13:57,810 y es posible que tengas la sensación 280 00:13:57,810 --> 00:14:00,600 de que algo es convincente y razonable 281 00:14:00,600 --> 00:14:03,960 y aún no has planteado completamente el caso 282 00:14:03,960 --> 00:14:07,463 pero estás convencido y eso te motiva a continuar, 283 00:14:07,463 --> 00:14:09,651 como el asunto de la lotería de reclutamiento. 284 00:14:10,204 --> 00:14:12,373 Estaba seguro de que valía la pena hacerlo 285 00:14:14,280 --> 00:14:19,473 y venía de trabajar con Guido 286 00:14:19,473 --> 00:14:22,593 al ver que había potencial para decir algo 287 00:14:22,593 --> 00:14:25,175 más que solo sobre ese problema en particular, 288 00:14:26,230 --> 00:14:29,376 y creo que en los primeros años de los años 90 289 00:14:31,460 --> 00:14:33,220 nuestro pensamiento progresó juntos, 290 00:14:33,220 --> 00:14:35,360 que en realidad había un marco ahí, 291 00:14:35,360 --> 00:14:37,130 una forma de resolver muchos problemas 292 00:14:37,130 --> 00:14:40,560 y creo que ese es el poder del marco LATE, 293 00:14:40,560 --> 00:14:42,490 que responde muchas preguntas. 294 00:14:42,490 --> 00:14:44,360 PRESENCIAL VS VIRTUAL ♪ [música] ♪ 295 00:14:44,360 --> 00:14:46,160 [Isaiah] En cierto sentido, ¿encontraron que, 296 00:14:46,160 --> 00:14:48,420 el correo versus faxes versus en persona, 297 00:14:48,420 --> 00:14:51,322 el medio importaba en cómo fue la colaboración 298 00:14:51,322 --> 00:14:54,740 o hay formas en las que sienten que era más útil colaborar? 299 00:14:55,040 --> 00:14:57,901 [Guido] Para mí, creo que lo más importante es 300 00:14:57,901 --> 00:15:00,448 que inicialmente tienes un período de... 301 00:15:00,448 --> 00:15:02,010 [Josh] Necesitábamos ese período inicial, 302 00:15:02,010 --> 00:15:06,337 que fue muy intenso con una interacción casi diaria 303 00:15:06,337 --> 00:15:08,218 y también nos hicimos amigos. 304 00:15:08,760 --> 00:15:13,372 No desarrollas ese tipo de amistad electrónicamente. 305 00:15:13,372 --> 00:15:14,860 [risas] 306 00:15:14,860 --> 00:15:16,725 Pero una vez que tienes las bases, 307 00:15:16,725 --> 00:15:19,070 pueden ser amigos por correspondencia. 308 00:15:19,070 --> 00:15:20,070 [Guido] Sí. 309 00:15:20,070 --> 00:15:24,378 Sí usamos el correo electrónico, aunque no era tan útil entonces, 310 00:15:25,360 --> 00:15:28,260 pero sirvió, mandamos un montón de faxes, 311 00:15:28,260 --> 00:15:31,160 todavía tengo estos faxes, faxes largos, 312 00:15:33,190 --> 00:15:36,625 y en el verano yo venía a Cambridge, 313 00:15:36,625 --> 00:15:40,160 usualmente a las reuniones de NBR y me quedaba unas semanas 314 00:15:40,160 --> 00:15:41,809 y me visitabas en Israel. 315 00:15:41,809 --> 00:15:43,860 [Guido] Lo visité en Israel. 316 00:15:43,860 --> 00:15:48,260 Pero sí, hubo una buena base a partir de ese año 317 00:15:48,260 --> 00:15:50,960 y, en cierto sentido, eso fue suficiente. 318 00:15:51,660 --> 00:15:53,160 Hoy en día, 319 00:15:53,160 --> 00:15:56,460 tengo a los coautores en muchos lugares diferentes, 320 00:15:56,460 --> 00:15:58,960 pero siempre ha sido importante 321 00:15:58,960 --> 00:16:01,240 pasar un tiempo con la gente en el mismo lugar, 322 00:16:01,240 --> 00:16:04,760 para que entiendas cómo trabajan, cómo piensan, 323 00:16:05,520 --> 00:16:08,470 hasta el punto de que, cuándo responden, 324 00:16:08,470 --> 00:16:09,753 si responden rápidamente 325 00:16:09,753 --> 00:16:11,740 o si significa que no están haciendo nada 326 00:16:11,740 --> 00:16:14,960 o que están pensando mucho en un problema 327 00:16:14,960 --> 00:16:17,880 y solo se tardan más, 328 00:16:17,880 --> 00:16:21,837 pero es necesario desarrollar algo de deducción ahí. 329 00:16:21,837 --> 00:16:23,824 EL ENTORNO DE HARVARD ♪ [música] ♪ 330 00:16:23,824 --> 00:16:26,850 [Isaiah] Hemos hablado sobre cómo comenzó su colaboración, 331 00:16:26,850 --> 00:16:29,450 tal vez solo para retroceder un poco, 332 00:16:29,450 --> 00:16:33,760 ¿hubo características del entorno en Harvard o en Cambridge 333 00:16:33,760 --> 00:16:35,930 en ese momento ¿que creen que contribuyó a ello? 334 00:16:35,930 --> 00:16:37,600 Viniendo de Brown, 335 00:16:37,600 --> 00:16:39,907 sentí que era un lugar muy intimidante 336 00:16:39,907 --> 00:16:45,060 porque claramente era un grupo de personas muy impresionantes. 337 00:16:46,320 --> 00:16:49,210 Zvi Griliches estaba allí, Dale Jorgensen... 338 00:16:49,210 --> 00:16:53,650 [Josh] Gary, Jerry Hausman, Whitney Newey, Jamie Robins. 339 00:16:53,650 --> 00:16:55,760 O sea, mi opinión en retrospectiva, 340 00:16:55,760 --> 00:16:57,950 no puedo decir que adoré cada minuto de cada charla 341 00:16:57,950 --> 00:17:00,850 que di en ese taller, pero ese fue el de mayor poder, 342 00:17:00,850 --> 00:17:03,130 ese era el grupo al que querías llegar 343 00:17:03,460 --> 00:17:07,524 y recibías una retroalimentación extraordinariamente perspicaz, 344 00:17:07,524 --> 00:17:10,460 incluso si no siempre fue fácil de digerir. 345 00:17:11,030 --> 00:17:12,360 [Josh] Sí, y yo por un tiempo 346 00:17:12,360 --> 00:17:15,880 básicamente daba una charla cada semestre 347 00:17:15,880 --> 00:17:18,860 porque no teníamos dinero para invitar a la gente. 348 00:17:19,440 --> 00:17:21,848 Gary decía: "Bueno, ¿por qué no das una charla?". 349 00:17:21,848 --> 00:17:23,328 [risas] 350 00:17:26,660 --> 00:17:30,618 Esa era la arena para los jóvenes con nuestro interés. 351 00:17:30,618 --> 00:17:32,958 [Guido] Sí, fue realmente impresionante 352 00:17:32,958 --> 00:17:35,308 pero también fue muy difícil. 353 00:17:35,308 --> 00:17:36,988 Fue intimidante. 354 00:17:37,470 --> 00:17:39,385 La gente ahí tenía puntos de vista muy fuertes 355 00:17:39,385 --> 00:17:40,630 sobre lo que pensaban 356 00:17:40,630 --> 00:17:44,170 que era la forma en que se debía hacer econometría, 357 00:17:44,170 --> 00:17:46,288 la dirección en la que deberían ir las cosas. 358 00:17:47,024 --> 00:17:48,244 Creo que era... 359 00:17:49,020 --> 00:17:51,470 Creo que las cosas se estaban poniendo un poco obsoletas, 360 00:17:51,470 --> 00:17:55,710 que, de hecho, trajimos muchas de los nuevas ideas 361 00:17:55,710 --> 00:17:56,860 [Josh] Sí. 362 00:17:56,860 --> 00:18:01,390 ...y no fue necesariamente apreciado de inmediato. 363 00:18:01,390 --> 00:18:02,390 [risas] 364 00:18:02,390 --> 00:18:04,160 Y está bien. 365 00:18:04,160 --> 00:18:07,780 [Josh] Nos presionaron y hubo muy buenas discusiones 366 00:18:07,780 --> 00:18:12,747 en ese taller sobre qué debíamos hacer con LATE, 367 00:18:12,747 --> 00:18:15,637 pero hubo otras preguntas igual de interesantes, 368 00:18:15,637 --> 00:18:18,127 como el papel del puntaje de propensión, 369 00:18:18,127 --> 00:18:20,538 fue todo un tema en los años 90 370 00:18:20,538 --> 00:18:24,860 y la econometría se estaba moviendo hacia eso 371 00:18:24,860 --> 00:18:27,410 y hubo un montón de grandes preguntas. 372 00:18:27,410 --> 00:18:32,810 Sí, aprendí muchísimo allí del tiempo que pasé en... 373 00:18:32,810 --> 00:18:34,660 [Josh] Creo que lo otro de lo que Guido y yo 374 00:18:34,660 --> 00:18:38,100 nos beneficiamos es que ambos, no al mismo tiempo, 375 00:18:38,100 --> 00:18:41,320 pero al principio de la carrera dimos clase de econometría 376 00:18:41,320 --> 00:18:43,060 con Gary Chamberlain 377 00:18:43,060 --> 00:18:46,570 y fue como un aprendizaje para nosotros, creo. 378 00:18:46,570 --> 00:18:50,310 Di un posgrado mixto, pregrado 1126, 379 00:18:50,310 --> 00:18:52,070 no sé si todavía tienen ese número... 380 00:18:52,070 --> 00:18:53,360 [Isaiah] Ujúm, sí. 381 00:18:53,360 --> 00:18:54,910 ...un curso muy interesante 382 00:18:54,910 --> 00:18:57,745 que tuvo gente de posgrado y pregrado 383 00:18:58,580 --> 00:19:03,130 y fue relativamente aplicado para una clase de econometría, 384 00:19:03,130 --> 00:19:06,508 y aprendí mucho al dar la clase con Gary. 385 00:19:07,320 --> 00:19:11,850 [Josh] Pero en ese sentido, Harvard fue un gran lugar, 386 00:19:11,850 --> 00:19:13,370 muy flexible. 387 00:19:13,370 --> 00:19:16,430 La otra cosa que recuerdo de Harvard es... 388 00:19:16,430 --> 00:19:18,601 bueno, que tuve muy buenos estudiantes, 389 00:19:20,160 --> 00:19:22,642 di clases a muchos estudiantes maravillosos 390 00:19:22,642 --> 00:19:24,947 que luego tuvieron carreras maravillosas. 391 00:19:26,160 --> 00:19:28,206 Además, Harvard como institución, 392 00:19:28,206 --> 00:19:31,480 quizás estés al tanto, Isaiah, 393 00:19:31,480 --> 00:19:33,150 como miembro junior de la facultad, 394 00:19:33,150 --> 00:19:37,000 no nos pedían mucho aparte de dar nuestras clases. 395 00:19:37,500 --> 00:19:41,060 No teníamos preocupaciones administrativas. 396 00:19:41,060 --> 00:19:43,517 Creo que fui a dos consejos de facultad 397 00:19:43,517 --> 00:19:45,413 en mis dos años en Harvard. 398 00:19:46,360 --> 00:19:48,942 Y nos dejaban... 399 00:19:50,450 --> 00:19:52,930 Sí, te daban mucha libertad y flexibilidad. 400 00:19:54,370 --> 00:19:58,127 Fui con el director y dije: "¿Puedo dar este curso con Rubin?". 401 00:19:59,390 --> 00:20:04,000 Creo que era Friedman en ese entonces y dijo: "Bien". 402 00:20:05,060 --> 00:20:09,173 No hubo preocupación sobre de qué se trataba... 403 00:20:09,173 --> 00:20:11,650 De nuevo, fue una experiencia muy intimidante 404 00:20:11,650 --> 00:20:13,210 pero una gran experiencia. 405 00:20:14,235 --> 00:20:16,820 [Narradora] Si deseas ver más Conversaciones Nobel, 406 00:20:16,820 --> 00:20:18,058 haz clic aquí, 407 00:20:18,058 --> 00:20:20,616 o si deseas saber más sobre econometría, 408 00:20:20,616 --> 00:20:23,655 consulta la serie "Mastering Econometrics" de Josh. 409 00:20:23,655 --> 00:20:26,713 Si deseas saber más de Guido, Josh e Isaiah, 410 00:20:26,713 --> 00:20:28,483 revisa los enlaces en la descripción. 411 00:20:28,483 --> 00:20:30,563 ♪ [música] ♪