0:00:00.000,0:00:01.100 [COSTCO SUBS PRESENTS] 0:00:01.100,0:00:07.650 [Previously unaired footage] 0:00:07.790,0:00:09.890 What did you guys do today? 0:00:10.490,0:00:12.240 -I was recording in a studio.[br]-I see. 0:00:12.910,0:00:14.650 -I had work today.[br]-You did? 0:00:15.000,0:00:15.810 Were you drawing? 0:00:16.110,0:00:17.730 Yeah, I was. 0:00:18.370,0:00:20.350 And I went to this Marni event. 0:00:20.350,0:00:21.590 You got this at the event? 0:00:21.980,0:00:24.010 -The shop opened at Omotesando.[br]-Malony-chan? 0:00:24.010,0:00:26.130 -Yes, it's Marni.[br]-I know that. Huh? 0:00:26.130,0:00:28.320 -You know?[br]-Which one? Malony or Marni? 0:00:28.320,0:00:29.780 It's Marni not Malony. 0:00:30.220,0:00:31.450 Oh, I don't know that. 0:00:31.450,0:00:33.846 -I thought Malony-chan.[br]-Not glass noodles! 0:00:33.900,0:00:36.170 Tamao Nakamura was in the commercial. 0:00:36.380,0:00:37.830 -They sound similar. [br]-Eh?Ms.Tamao? 0:00:38.720,0:00:39.610 How cute! 0:00:39.610,0:00:41.390 Cool! This part is made of rubber. 0:00:43.620,0:00:45.170 What did you do today, Shohei? 0:00:45.250,0:00:48.010 I went out to eat with a friend. 0:00:48.010,0:00:50.200 He always goes out to eat with friends. 0:00:50.860,0:00:52.510 You do that everyday, [br]don't you? 0:00:53.330,0:00:55.250 I had work too, of course. 0:00:55.490,0:00:56.210 Oh, you did? 0:00:56.210,0:00:58.210 I went to a design office too. 0:00:58.450,0:01:00.340 -Is that so?[br]-Yeah. 0:01:00.660,0:01:01.780 I just dropped by. 0:01:02.970,0:01:04.440 Are you looking for a job? 0:01:04.500,0:01:06.295 No, I just said, [br]"Let's do something fun." 0:01:06.380,0:01:07.550 -Ah, I see.[br]-Since I'm free. 0:01:07.550,0:01:10.860 -Cheers![br]-Great work today! 0:01:15.250,0:01:18.630 Listen, I was feeling depressed yesterday. 0:01:18.630,0:01:20.830 Society is giving me a hard time. 0:01:21.260,0:01:22.630 I know you never compromise. 0:01:22.860,0:01:25.920 Exactly! I live with an[br]all-or-nothing mentality. 0:01:26.390,0:01:29.150 I can’t give just 20% on everything. 0:01:29.150,0:01:31.150 I try to give 100% in everything I do.[br] 0:01:31.150,0:01:33.720 Until I pass out or something. 0:01:34.490,0:01:37.160 Then, this morning... Kaori like-- 0:01:37.650,0:01:39.480 -What did I do?[br]- She was like, "Are you okay?" 0:01:39.800,0:01:40.580 Well... 0:01:41.490,0:01:42.790 She sent me a text. 0:01:44.960,0:01:45.900 Isn’t that so sweet? 0:01:46.440,0:01:49.400 You let my stock go up? 0:01:51.040,0:01:52.260 That must’ve made you happy. 0:01:52.260,0:01:53.210 I know, right? 0:01:53.210,0:01:55.130 What was that silence just now? 0:01:55.190,0:01:56.050 I don’t know. 0:01:56.170,0:01:58.080 I was waiting for what she'd say next. 0:01:58.080,0:01:59.990 I thought she was going to say more. 0:02:00.090,0:02:02.330 Yeah, I just tried to listen to the end. [br]It was a great story though. 0:02:02.480,0:02:03.840 Her message was awesome. 0:02:04.410,0:02:06.750 But I want it to be just between us. 0:02:07.490,0:02:09.690 You mean Kaori said more? 0:02:10.150,0:02:12.490 I want to keep it in my heart. 0:02:13.040,0:02:14.900 Kaori’s kind message. 0:02:15.790,0:02:17.400 Kenny was also nice to me. 0:02:17.450,0:02:20.290 I was terribly scolded the other day[br]because I lost my voice. 0:02:20.710,0:02:23.780 Then, the next day, he was like[br]"Hey Risako, I'll give you this."[br][br] 0:02:24.000,0:02:26.250 You gave me cough drops and... 0:02:26.670,0:02:29.360 super high-grade honey, didn't you? 0:02:29.490,0:02:30.560 It's called manuka honey. 0:02:30.600,0:02:32.450 -Is that a spray for a sore throat?[br]-No, no. 0:02:32.810,0:02:34.150 Where can we buy it? 0:02:35.190,0:02:36.660 A fancy shop. 0:02:36.660,0:02:37.930 Oh, I see! 0:02:38.260,0:02:38.900 Welcome home. 0:02:39.060,0:02:39.570 I'm home. 0:02:39.610,0:02:41.370 Welcome home. 0:02:41.590,0:02:42.950 Isn’t your face a little red? 0:02:42.950,0:02:44.120 You look sick. 0:02:44.120,0:02:45.480 -Really?[br]-Yeah. 0:02:45.480,0:02:46.510 Were you drinking? 0:02:46.510,0:02:48.100 -Yes, I was.[br]-Are you feeling bad? 0:02:48.520,0:02:50.570 -We all are drinking, too.[br]-Oh, really? 0:02:50.570,0:02:52.260 -Let's drink together.[br]-Ruka, come on. 0:02:52.410,0:02:54.520 You look pale but red. 0:02:54.520,0:02:59.680 -See?[br]-You don't look well. 0:02:59.920,0:03:03.320 When we finish the bottle of Shokoshu, [br]there is only Iichiko left, right? 0:03:03.360,0:03:05.290 -That's too bad...[br]-We have whiskey too. 0:03:06.000,0:03:06.840 Thank you. 0:03:06.840,0:03:08.670 Hey, Ruka! 0:03:09.370,0:03:11.100 You froze this milk, didn't you?! 0:03:14.800,0:03:16.040 Why did you freeze it? 0:03:16.920,0:03:18.410 Did I make a mistake? 0:03:19.250,0:03:20.040 Ruka! 0:03:20.370,0:03:22.040 This isn't good, Ruka. 0:03:22.700,0:03:24.150 We have whiskey. 0:03:24.960,0:03:27.460 -I've never seen frozen milk before.[br]-I thought it was Kenny-- 0:03:29.580,0:03:32.180 They blamed me first. 0:03:32.510,0:03:34.440 -So can I put it in the fridge?[br]-Sure. 0:03:34.520,0:03:37.446 -Did you do that?[br]-Yes, I messed up. 0:03:37.696,0:03:39.760 The two doors at the bottom are the freezer? 0:03:43.540,0:03:44.870 Ruka, that's dangerous. 0:03:46.280,0:03:47.310 Be careful. 0:03:47.310,0:03:49.850 Even If you eat this, doesn't it mean you lose? 0:03:50.290,0:03:51.410 So you should-- 0:03:51.450,0:03:53.790 -Did you play that game yet?[br]-Not yet. 0:03:54.140,0:03:56.210 How far should we stay back? 0:03:56.310,0:03:58.090 Kenny’s been wanting to play. 0:03:58.170,0:04:00.230 -Let's play.[br]-No, I just said I wanna see you play.[br] 0:04:00.770,0:04:02.530 Why don't you guys do it? 0:04:02.560,0:04:03.430 I'm down. 0:04:03.580,0:04:05.580 -You’re down?[br]-Really? 0:04:05.740,0:04:08.320 Whoever lets go first wins, right? 0:04:08.370,0:04:10.210 -That's true.[br]-Hey, that's... 0:04:11.670,0:04:13.850 Just so you know, I'm older than you. 0:04:15.220,0:04:16.140 Now, all of a sudden? 0:04:17.430,0:04:20.579 Wanna do rock-paper-scissors?[br]I don’t really know how this works. 0:04:20.720,0:04:22.500 Well, just start by facing each other-- 0:04:22.620,0:04:24.770 Okay, we should sit across the table. 0:04:25.510,0:04:26.120 Huh? 0:04:26.240,0:04:28.890 -Ah, go ahead.[br]-This game is actually-- 0:04:29.900,0:04:32.420 Don’t let go too quickly. 0:04:32.500,0:04:35.140 Same goes for you. 0:04:35.420,0:04:38.580 You should just trust each other not to let go[br]and you can do this forever. 0:04:41.350,0:04:42.100 Did that hurt? 0:04:43.900,0:04:44.670 You idiot! 0:04:45.690,0:04:46.670 I'm so sorry. 0:04:47.010,0:04:47.720 Did that hurt? 0:04:49.680,0:04:51.580 To be honest, it didn't really hurt. 0:04:52.320,0:04:53.580 You were too close! 0:04:53.700,0:04:55.450 I couldn't help laughing and released it. 0:04:55.480,0:04:56.870 That's not funny. 0:04:57.600,0:05:00.020 Hold your horses! 0:05:01.940,0:05:02.950 I’m scared to do this with Risako. 0:05:02.950,0:05:03.890 It's scary. 0:05:03.890,0:05:05.020 Stay back further. 0:05:05.980,0:05:07.570 No no. That won't work. 0:05:07.890,0:05:10.050 Can I hold this with my back teeth? My teeth hurt. 0:05:10.420,0:05:11.510 No no. 0:05:11.670,0:05:13.240 Move back further. 0:05:13.810,0:05:14.920 More more! 0:05:15.850,0:05:17.390 This is so scary! 0:05:17.750,0:05:18.800 Oh...who wins-- 0:05:21.910,0:05:22.840 I'm sorry! 0:05:23.710,0:05:25.550 I'm sorry. Are you okay? 0:05:26.570,0:05:28.330 Yeah...but it didn't really hurt. 0:05:28.990,0:05:29.850 That's a relief. 0:05:29.850,0:05:31.560 I'm fine. 0:05:32.130,0:05:33.910 But it freaked me out. 0:05:35.290,0:05:36.940 That snap sounded damaging! 0:05:37.210,0:05:37.790 I'm so sorry. 0:05:38.440,0:05:41.920 [Translated and Timed by koma][br][Reviewed by MrsChap]