0:00:19.360,0:00:22.336
Quanti di voi hanno utilizzato [br]un foglio elettronico,
0:00:22.360,0:00:23.840
come Microsoft Excel?
0:00:24.840,0:00:26.096
Molto bene.
0:00:26.120,0:00:30.696
Quanti di voi hanno gestito un'attività[br]con un foglio di calcolo a mano,
0:00:30.720,0:00:33.800
come mio padre con la sua[br]piccola copisteria di Philadelphia?
0:00:34.760,0:00:35.920
Molti meno.
0:00:36.620,0:00:39.220
Bene, questo è il modo in cui[br]è stato fatto per secoli.
0:00:40.180,0:00:43.196
All'inizio del 1978,[br]ho iniziato a lavorare su un'idea
0:00:43.220,0:00:45.620
che alla fine divenne VisiCalc.
0:00:46.180,0:00:47.836
E l'anno successivo è partito,
0:00:47.860,0:00:51.139
operante su qualcosa di nuovo [br]chiamato Apple II personal computer.
0:00:51.940,0:00:55.996
Si potrebbe dire che le cose fossero[br]davvero cambiate quando, sei anni dopo,
0:00:56.020,0:00:58.196
il Wall Street Journal [br]pubblicò un articolo
0:00:58.220,0:01:01.500
che presumeva VisiCalc fosse noto[br]e forse anche che lo si usasse.
0:01:02.460,0:01:05.836
Steve Jobs, nel 1990,
0:01:05.860,0:01:09.100
disse che "i fogli di calcolo [br]hanno fatto progredire l'industria."
0:01:09.580,0:01:13.500
"VisiCalc ha favorito il successo di Apple[br]più di ogni altro singolo evento."
0:01:14.140,0:01:15.300
A titolo più personale,
0:01:15.960,0:01:19.436
Steve disse: "Se VisiCalc fosse stato[br]creato per qualche altro computer,
0:01:19.460,0:01:21.660
ora stareste intervistando qualcun altro."
0:01:22.060,0:01:27.647
Così, VisiCalc è stato determinante[br]per far arrivare i computer sulle scrivanie.
0:01:27.960,0:01:29.120
Come è avvenuto?
0:01:29.880,0:01:32.800
Che cos'era, che cosa ho affrontato[br]per renderlo ciò che era?
0:01:34.120,0:01:39.456
Beh, in primo luogo ho imparato a[br]programmare nel 1966, a 15 anni --
0:01:39.480,0:01:42.350
solo un paio di mesi dopo che [br]è stata scattata questa foto.
0:01:42.400,0:01:45.360
Pochi liceali avevano accesso [br]ai computer in quei giorni.
0:01:45.760,0:01:49.556
Ma con un po' di fortuna,[br]e molta perseveranza,
0:01:49.580,0:01:51.820
ho goduto di accesso[br]ai computer della città.
0:01:52.700,0:01:57.898
Dopo aver dormito nel fango a Woodstock,[br]sono andato a studiare al MIT,
0:01:58.020,0:02:01.100
dove mi sono finanziato [br]lavorando al progetto Multics.
0:02:01.820,0:02:06.383
Multics era un sistema interattivo,[br]all'avanguardia, di multiprogrammazione.
0:02:06.860,0:02:10.036
Avete sentito parlare dei [br]sistemi operativi Linux e Unix?
0:02:10.060,0:02:11.300
Sono arrivati da Multics.
0:02:11.820,0:02:14.116
Ho lavorato sulle versioni Multics
0:02:14.140,0:02:17.956
dei cosiddetti linguaggi [br]di programmazione interpretativi,
0:02:17.980,0:02:20.436
utilizzati da persone[br]in settori non informatici
0:02:20.460,0:02:23.652
per fare calcoli,[br]seduti davanti ad un terminale.
0:02:24.860,0:02:27.116
Dopo essermi laureato al MIT,
0:02:27.140,0:02:30.414
sono andato a lavorare [br]per la Digital Equipment Corporation.
0:02:31.320,0:02:34.821
Alla DEC, ho lavorato sul software
0:02:34.845,0:02:37.939
per la nuova area di composizione[br]tipografica informatizzata.
0:02:38.300,0:02:42.636
Ho aiutato i giornali a sostituire le [br]macchine da scrivere dei loro giornalisti
0:02:43.060,0:02:44.490
con terminali di computer.
0:02:44.580,0:02:45.996
Ho dovuto creare un software
0:02:46.020,0:02:49.570
per poi andare al lavoro in [br]posti come il Kansas City Star,
0:02:49.570,0:02:52.156
dove dovevo formare gli utenti[br]e averne i commenti.
0:02:52.180,0:02:54.036
Questa fu l'esperienza del mondo reale,
0:02:54.060,0:02:57.300
che è molto diversa da quella [br]vista in laboratorio al MIT.
0:02:58.780,0:03:01.396
Dopodiché sono stato[br]responsabile del progetto
0:03:01.420,0:03:06.220
del software per il primo elaboratore[br]di testi della DEC, un altro nuovo campo.
0:03:06.620,0:03:12.116
Come con la composizione tipografica,[br]l'importante era creare un'interfaccia
0:03:12.140,0:03:16.220
che fosse naturale ed efficiente[br]per chi non è pratico di computer.
0:03:18.260,0:03:22.236
Dopo la DEC, sono andato [br]a lavorare per una piccola azienda
0:03:22.260,0:03:28.380
che faceva registratori di cassa con i[br]microprocessori per l'industria fast-food.
0:03:29.260,0:03:32.956
Ma avevo sempre voluto avviare una società[br]con il mio amico Bob Frankston,
0:03:32.980,0:03:35.356
incontrato al MIT per il progetto Multics.
0:03:35.380,0:03:39.076
Così decisi di tornare a scuola[br]a imparare quanto più potevo sul business.
0:03:39.100,0:03:41.876
E nell'autunno del 1977,
0:03:41.900,0:03:44.900
sono entrato nel programma MBA[br]alla Harvard Business School.
0:03:45.740,0:03:48.236
Io ero uno della ridotta[br]percentuale di studenti
0:03:48.500,0:03:51.340
che aveva una formazione[br]nella programmazione informatica.
0:03:51.980,0:03:55.156
C'è una foto di me nell'annuario,[br]seduto in prima fila.
0:03:55.180,0:03:56.196
(Risate)
0:03:56.220,0:03:58.836
A Harvard abbiamo imparato [br]con il metodo dei casi.
0:03:58.860,0:04:00.796
Facevamo circa tre casi al giorno.
0:04:00.820,0:04:04.813
I casi di studio includono fino a qualche [br]dozzina di pagine
0:04:04.837,0:04:07.144
che descrivono una situazione aziendale.
0:04:08.140,0:04:13.171
Spesso hanno tabelle allegate,[br]con parole e numeri
0:04:13.195,0:04:16.355
disposti in modo che siano significative[br]per il caso di studio.
0:04:16.860,0:04:18.796
Sono di solito tutti piuttosto diversi.
0:04:18.820,0:04:20.036
Ecco il mio compito.
0:04:20.060,0:04:23.236
Di nuovo, numeri, parole, disposte [br]in modo che avessero un senso.
0:04:23.260,0:04:27.340
Molti calcoli -- diventammo[br]molto simili alle nostre calcolatrici.
0:04:27.740,0:04:29.620
Infatti, ecco la mia calcolatrice.
0:04:31.400,0:04:33.976
Per Halloween, mi sono vestito [br]da calcolatrice.
0:04:34.000,0:04:35.808
(Risate)
0:04:36.985,0:04:38.690
All'inizio di ogni lezione,[br]
0:04:38.690,0:04:41.479
il professore chiamava qualcuno[br]per presentare il caso.
0:04:42.279,0:04:45.056
Quello che si doveva fare[br]era spiegare cosa succedeva,
0:04:45.080,0:04:48.816
e poi dettare le informazioni[br]che il professore avrebbe trascritto
0:04:48.840,0:04:51.745
sulle tante lavagne motorizzate[br]di fronte alla classe,
0:04:51.769,0:04:53.296
e poi ne discutevamo.
0:04:53.320,0:04:57.776
Una delle cose veramente frustranti[br]è quando hai fatto tutti i tuoi compiti,
0:04:57.800,0:05:00.816
il giorno dopo vai[br]e scopri che hai fatto un errore,
0:05:00.840,0:05:03.376
e tutti gli altri numeri di seguito [br]sono sbagliati.
0:05:03.400,0:05:05.176
E non potevi neanche intervenire.
0:05:05.200,0:05:07.790
Eravamo valutati secondo [br]la partecipazione in classe.
0:05:08.520,0:05:13.330
Così, seduto lì con altre 87 persone, [br]ho avuto modo di fantasticare molto.
0:05:14.480,0:05:18.336
I programmatori in quei giorni [br]lavoravano sugli elaboratori centrali,
0:05:18.360,0:05:24.696
costruendo sistemi per l'inventario,[br]gli stipendi e il pagamento fatture.
0:05:24.720,0:05:27.216
Ma io avevo lavorato sulla[br]gestione testi interattiva
0:05:27.240,0:05:29.336
e sul calcolo personale a richiesta.
0:05:29.360,0:05:34.056
Invece di pensare a stampe [br]su carta e schede perforate,
0:05:34.080,0:05:36.856
immaginavo una lavagna magica
0:05:36.880,0:05:40.256
in cui se cancellavi un numero[br]e ci scrivevi una cosa nuova,
0:05:40.280,0:05:43.136
tutti gli altri numeri sarebbero[br]cambiati automaticamente,
0:05:43.160,0:05:45.110
come un gestore di testi con i numeri.
0:05:45.800,0:05:50.040
Immaginavo che la mia calcolatrice [br]avesse l'hardware del mouse lì in basso
0:05:50.440,0:05:53.400
e un display frontale [br]come in un aereo da caccia.
0:05:53.920,0:05:58.056
E che potessi digitare qualche numero,[br]cerchiarlo e premere il pulsante di somma.
0:05:58.080,0:06:01.816
E proprio nel bel mezzo della ricerca [br]avrei avuto la risposta.
0:06:01.840,0:06:04.840
Ora dovevo solo usare la mia [br]fantasia e trasformarla in realtà.
0:06:05.840,0:06:08.280
Mio padre mi ha insegnato [br]la prototipazione.
0:06:08.760,0:06:10.376
Mi ha mostrato modelli
0:06:10.400,0:06:13.736
che gli avrebbero dovuto far capire[br]il posizionamento sulla pagina
0:06:13.760,0:06:16.296
delle cose per le brochure[br]che stava stampando.
0:06:16.320,0:06:19.256
E li aveva usati per avere un commento[br]da parte dei clienti
0:06:19.280,0:06:22.880
e avere conferme prima di inviare[br]il lavoro alle macchine da stampa.
0:06:23.640,0:06:28.736
Il fare una semplice versione funzionante[br]di ciò che stai cercando di costruire
0:06:28.760,0:06:31.080
ti costringe a scoprire[br]i problemi principali.
0:06:31.920,0:06:36.320
Ti permette di trovare soluzioni[br]molto meno costose a questi problemi.
0:06:36.920,0:06:39.160
Così ho deciso di costruire un prototipo.
0:06:39.960,0:06:44.536
Sono andato al videoterminale collegato[br]al sistema multiprogrammazione di Harvard
0:06:44.560,0:06:46.056
e mi sono messo al lavoro.
0:06:46.080,0:06:49.336
Uno dei primi problemi [br]che ho avuto è stato:
0:06:49.360,0:06:52.040
come si fa a rappresentare [br]i valori nelle formule?
0:06:52.536,0:06:53.896
Ecco ciò che voglio dire.
0:06:55.200,0:06:58.376
Pensavo di poter posizionare[br]il puntatore in qualche posto,
0:06:58.400,0:07:01.496
digitare qualche parola, poi digitarne[br]ancora alcune altrove,
0:07:01.520,0:07:05.044
metterci alcuni numeri e poi altri, [br]puntando dove si vuole la risposta.
0:07:05.432,0:07:08.656
E poi puntare sul primo, premere meno,[br]puntare sul secondo
0:07:08.680,0:07:09.880
e ottenere il risultato.
0:07:10.560,0:07:13.661
Il problema era: [br]Cosa dovrei mettere nella formula?
0:07:14.000,0:07:16.620
Doveva essere qualcosa [br]che il computer sapeva cogliere.
0:07:16.644,0:07:18.336
E se guardavi la formula,
0:07:18.360,0:07:21.360
dovevi sapere a quale punto [br]sullo schermo era riferita.
0:07:22.040,0:07:25.100
Quindi, ho subito pensato [br]di farlo come un programmatore.
0:07:25.100,0:07:27.066
La prima volta che[br]punti da qualche parte,
0:07:27.090,0:07:29.770
il computer ti chiede di [br]inserire un nome unico.
0:07:30.960,0:07:34.736
Era diventato subito abbastanza chiaro[br]che sarebbe stato troppo noioso.
0:07:34.760,0:07:38.000
Il computer doveva formare [br]automaticamente il nome e inserirlo.
0:07:38.800,0:07:43.160
Così ho pensato: "perché non fare in [br]modo che sia l'ordine in cui li crei?"
0:07:43.680,0:07:46.176
Ci ho provato. Valore 1, valore 2.
0:07:46.200,0:07:48.962
Ho visto rapidamente che [br]con più di un paio di valori
0:07:48.986,0:07:51.496
non si ricorda mai dove [br]siano sullo schermo.
0:07:51.520,0:07:56.816
Allora ho detto: "perché invece di [br]permettere di mettere i valori ovunque,
0:07:56.840,0:07:58.440
non li limito ad una griglia?"
0:07:58.920,0:08:01.318
Poi, quando indicavi una cella,
0:08:01.342,0:08:04.062
il computer poteva porre riga [br]e colonna come un nome.
0:08:05.040,0:08:11.216
Se lo facessi come una mappa [br]e mettessi ABC in alto e i numeri a lato,
0:08:11.240,0:08:14.136
se vedessi B7 in una formula,
0:08:14.160,0:08:16.360
sapresti proprio dove sia sullo schermo.
0:08:17.040,0:08:20.464
E se dovessi digitare la formula [br]tu stesso, sapresti cosa fare.
0:08:21.110,0:08:24.190
Limitarsi ad una griglia ha aiutato[br]a risolvere il mio problema.
0:08:24.870,0:08:30.470
Ha anche aperto a nuove possibilità,[br]come avere intervalli di celle.
0:08:31.030,0:08:32.606
Ma non era troppo restrittivo --
0:08:32.630,0:08:36.950
potevi ancora mettere qualsiasi valore, [br]qualsiasi formula in qualsiasi cella.
0:08:37.789,0:08:41.630
E questo è il modo in cui lo facciamo [br]fino ad oggi, quasi 40 anni dopo.
0:08:42.779,0:08:46.446
Io e il mio amico Bob decidemmo[br]di costruire insieme questo prodotto.
0:08:46.890,0:08:51.306
Ho lavorato di più per capire come[br]il programma avrebbe dovuto funzionare.
0:08:51.530,0:08:54.786
Ho scritto una scheda di riferimento[br]in qualità di documentazione.
0:08:54.810,0:08:59.586
Mi ha anche aiutato ad assicurare[br]che la mia interfaccia utente
0:08:59.610,0:09:03.089
potesse essere spiegata alla gente comune[br]in modo chiaro e conciso.
0:09:03.810,0:09:09.226
Bob ha lavorato nella mansarda della casa [br]affittata ad Arlington, Massachusetts.
0:09:09.250,0:09:10.970
Questo è l'interno della mansarda.
0:09:12.530,0:09:15.306
Bob ha comprato del tempo d'uso[br]sul MIT Multics System
0:09:15.330,0:09:18.330
per scrivere il codice informatico[br]su un terminale come questo.
0:09:18.690,0:09:22.186
E poi ha scaricato le versioni di prova[br]su un Apple II preso in prestito
0:09:22.210,0:09:25.466
attraverso una linea telefonica,[br]con un accoppiatore acustico,
0:09:25.490,0:09:26.650
e lo ha provato.
0:09:27.210,0:09:31.930
Per uno di questi test mi sono preparato[br]su questo caso della Pepsi Challenge.
0:09:33.010,0:09:35.930
La stampa non funzionava ancora, [br]così ho dovuto copiare tutto.
0:09:36.770,0:09:39.186
La funzione Salva non funzionava, [br]così ogni volta che si impallava
0:09:39.210,0:09:42.210
dovevo digitare di nuovo [br]tutte le formule, più e più volte.
0:09:42.530,0:09:46.506
L'indomani in classe ho alzato la mano,[br]sono uscito e ho presentato il caso.
0:09:46.530,0:09:50.106
Ho fatto proiezioni quinquennali.[br]Ho fatto tutti i tipi di scenari diversi.
0:09:50.130,0:09:53.810
Ho superato il caso.[br]VisiCalc era già utile.
0:09:54.450,0:09:57.050
Il professore ha detto: "Come hai fatto?"
0:09:57.759,0:10:00.426
Non volevo raccontargli [br]il nostro programma segreto.
0:10:00.450,0:10:01.970
(Risate)
0:10:02.490,0:10:04.346
Così ho detto: "Ho preso [br]x e aggiunto y
0:10:04.370,0:10:06.466
e moltiplicato per z[br]e sottratto w".
0:10:06.490,0:10:08.586
Lui ha detto: "Bene, perché[br]non hai usato una proporzione?"
0:10:08.610,0:10:11.626
E io: "Ah, una proporzione -[br]non potrebbe avere più ragione!"
0:10:11.650,0:10:14.226
Non dissi: "La divisione[br]non funziona ancora."
0:10:14.250,0:10:17.346
(Risate)
0:10:17.370,0:10:21.226
Alla fine, però, avevamo terminato[br]abbastanza cose di VisiCalc
0:10:21.250,0:10:23.090
da poterle mostrare al pubblico.
0:10:23.260,0:10:25.706
Mio padre stampò[br]una presentazione campione
0:10:25.730,0:10:27.730
da usare come materiale per il marketing.
0:10:28.570,0:10:34.346
Nel giugno del 1979, il nostro editore [br]annunciò VisiCalc al mondo,
0:10:34.370,0:10:38.490
in un piccolo stand al grande National [br]Computer Conference di New York City.
0:10:39.090,0:10:43.240
Il New York Times aveva scritto[br]un articolo spiritoso sulla conferenza.
0:10:43.430,0:10:46.226
"Le macchine eseguono quelli[br]che sembrano riti religiosi...
0:10:46.250,0:10:49.811
Anche se i fedeli si riuniscono,
0:10:49.835,0:10:52.931
i pittori delle insegne al Colosseo[br]aggiungono al Pantheon,
0:10:52.955,0:10:56.126
con cura, la dicitura "VISICALC"[br]in nero su giallo.
0:10:56.150,0:10:57.966
Acclamate tutti VISICALC!"
0:10:57.990,0:11:01.566
(Sussulto) New York Times:[br]"Acclamate tutti VISICALC!"
0:11:01.590,0:11:03.086
(Risate)
0:11:03.110,0:11:07.206
Quella fu l'ultima menzione [br]del foglio di calcolo elettronico,
0:11:07.230,0:11:11.127
nella più diffusa stampa economica [br]per circa due anni.
0:11:11.151,0:11:12.881
Molti non l'avevano ancora.
0:11:13.370,0:11:14.570
Ma qualcuno si.
0:11:15.178,0:11:19.378
Nel mese di ottobre del 1979, [br]abbiamo spedito VisiCalc.
0:11:20.250,0:11:22.488
Era in una confezione [br]che si presentava così.
0:11:23.090,0:11:25.570
E appariva così,[br]operante su Apple II.
0:11:26.370,0:11:28.330
E il resto, come si suol dire, è storia.
0:11:28.730,0:11:30.826
Ora, c'è molto di più in questa storia,
0:11:30.850,0:11:32.906
ma dovremo aspettare un'altra volta.
0:11:32.930,0:11:35.170
Una cosa, però, Harvard la ricorda.
0:11:35.770,0:11:36.970
Ecco qui la classe.
0:11:37.610,0:11:41.050
Hanno messo una targa,[br]per ricordare cosa è successo lì.
0:11:42.010,0:11:49.010
(Applausi)
0:11:50.770,0:11:53.706
Ma serve anche a ricordare
0:11:53.730,0:12:00.426
che anche voi dovreste prendere le vostre[br]uniche esperienze, abilità e esigenze
0:12:00.450,0:12:05.706
e costruire prototipi per scoprire[br]e risolvere i problemi principali
0:12:05.730,0:12:07.850
e, attraverso questo, cambiare il mondo.
0:12:08.610,0:12:09.826
Grazie.
0:12:09.850,0:12:14.611
(Applausi)