1 00:00:01,713 --> 00:00:03,079 Dignite ruku -- 2 00:00:03,103 --> 00:00:06,805 svi vi koji ste putovali avionom unazad godinu dana. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,411 Odlično 4 00:00:09,435 --> 00:00:12,320 Ispada da dijelite to iskustvo 5 00:00:12,344 --> 00:00:15,179 s više od tri milijarde ljudi svake godine. 6 00:00:15,203 --> 00:00:18,340 A kada strpamo toliko ljudi u sve te metalne cijevi 7 00:00:18,364 --> 00:00:19,950 što lete diljem svijeta, 8 00:00:19,974 --> 00:00:22,647 ponekada se ovakve stvari dogode 9 00:00:22,671 --> 00:00:24,558 i dobijemo epidemiju bolesti. 10 00:00:25,116 --> 00:00:27,067 Prvi puta sam se počeo baviti ovom temom 11 00:00:27,091 --> 00:00:29,723 prošle godine, kada sam čuo za epidemiju Ebole. 12 00:00:29,747 --> 00:00:31,207 I ispada da, 13 00:00:31,231 --> 00:00:34,061 iako se Ebola širi tjelesnim tekućinama velikih kapljica 14 00:00:34,085 --> 00:00:35,419 ograničenim dosegom, 15 00:00:35,443 --> 00:00:37,421 postoji širok spektar drugih bolesti 16 00:00:37,445 --> 00:00:39,421 koje se mogu raširiti avionskom kabinom. 17 00:00:39,445 --> 00:00:42,629 Najgore je da kada gledamo razne statistike, 18 00:00:42,653 --> 00:00:44,066 to je prilično zastrašujuće. 19 00:00:44,090 --> 00:00:45,850 Na primjeru H1N1, 20 00:00:45,874 --> 00:00:48,263 jedan je čovjek odlučio ući u avion 21 00:00:48,287 --> 00:00:50,058 te je za vrijeme jednog jedinog leta 22 00:00:50,082 --> 00:00:52,336 uspio zaraziti 17 osoba. 23 00:00:52,360 --> 00:00:54,488 Jedan drugi čovjek, zaražen SARS-om, 24 00:00:54,512 --> 00:00:56,614 se ukrcao na trosatni let 25 00:00:56,638 --> 00:00:59,480 i zarazio 22 osobe. 26 00:00:59,504 --> 00:01:02,912 Nije baš nešto čime se ti ljudi mogu ponositi. 27 00:01:03,658 --> 00:01:06,222 Analizirajući situaciju, pronalazimo da je 28 00:01:06,246 --> 00:01:09,222 zaista vrlo teško zapaziti ove bolesti. 29 00:01:09,619 --> 00:01:11,710 Tako da kada se neka osoba ukrca na avion, 30 00:01:11,734 --> 00:01:12,940 ona može biti oboljela 31 00:01:12,964 --> 00:01:15,359 i mogla bi zaista biti u periodu latentnosti 32 00:01:15,383 --> 00:01:17,542 u kojem bi mogla biti nositelj bolesti 33 00:01:17,566 --> 00:01:19,138 bez ikakvih simptoma, 34 00:01:19,162 --> 00:01:21,353 i mogla bi, zauzvrat, zaraziti 35 00:01:21,377 --> 00:01:23,050 mnoge osobe u avionu. 36 00:01:23,074 --> 00:01:25,156 Kako se to zaista događa je 37 00:01:25,180 --> 00:01:27,466 da zrak ulazi kroz gornji dio kabine 38 00:01:27,490 --> 00:01:29,916 i s obje strane kabine, označeno plavim strelicama. 39 00:01:29,940 --> 00:01:34,142 Taj zrak zatim izlazi kroz vrlo učinkovite filtere 40 00:01:34,166 --> 00:01:38,714 koji eliminiraju 99.97 posto patogena blizu ispusta. 41 00:01:39,444 --> 00:01:40,921 Međutim, ono što se događa 42 00:01:40,945 --> 00:01:43,012 je pojava kružnog protoka miješanog zraka. 43 00:01:43,036 --> 00:01:44,868 Tako da ako netko kihne, 44 00:01:44,892 --> 00:01:47,596 taj zrak bi se uskovitlao nekoliko puta 45 00:01:47,620 --> 00:01:50,865 prije nego bi uopće uspio proći kroz filtere. 46 00:01:51,785 --> 00:01:54,998 Stoga sam pomislio: ovo je očito prilično ozbiljan problem. 47 00:01:55,022 --> 00:01:58,755 Nisam imao dovoljno novca da odem i kupim avion, 48 00:01:58,779 --> 00:02:01,017 tako da sam odlučio sastaviti kompjuter. 49 00:02:01,041 --> 00:02:04,313 Ispada da računalnom dinamikom fluida 50 00:02:04,337 --> 00:02:06,938 možemo pokretati simulacije koje rezultiraju 51 00:02:06,962 --> 00:02:08,756 podacima veće preciznosti 52 00:02:08,780 --> 00:02:12,400 nego da fizički mjerimo iste podatke u avionu. 53 00:02:12,836 --> 00:02:15,850 I to, u biti, funkcionira tako da započnete 54 00:02:15,874 --> 00:02:17,546 s ovim 2D crtežima -- 55 00:02:17,570 --> 00:02:20,698 ove crteže možete naći u tehničkim nacrtima svugdje po internetu. 56 00:02:20,722 --> 00:02:23,615 Uzmete ih, umetnete u softver za 3D modeliranje, 57 00:02:23,639 --> 00:02:25,418 koji konstruiraju taj 3D model. 58 00:02:25,442 --> 00:02:29,901 Zatim podijelite taj izgrađeni model u sitne komadiće, 59 00:02:29,925 --> 00:02:33,502 u biti pretvorite u mrežu koju računalo može bolje razumjeti. 60 00:02:33,526 --> 00:02:37,247 I onda pokažete računalu gdje zrak ulazi i izlazi iz kabine, 61 00:02:37,271 --> 00:02:38,770 ubacite tonu fizike 62 00:02:38,794 --> 00:02:43,015 i praktički sjedite i čekate dok računalo ne završi sa simulacijom. 63 00:02:44,015 --> 00:02:47,642 Ono što zapravo dobijemo s konvencionalnom kabinom je sljedeće: 64 00:02:47,666 --> 00:02:49,913 primjećujete da osoba u sredini kiše, 65 00:02:50,767 --> 00:02:54,159 i PAF -- zrak ode ljudima u lice. 66 00:02:54,882 --> 00:02:56,703 Prilično je odvratno. 67 00:02:56,727 --> 00:02:59,075 Primjećujete ona dva putnika, s prednje strane 68 00:02:59,099 --> 00:03:00,885 koji sjede uz centralnog putnika, 69 00:03:00,909 --> 00:03:02,615 da baš i ne uživaju. 70 00:03:02,639 --> 00:03:04,825 A kada pogledamo situaciju s boka, 71 00:03:04,849 --> 00:03:08,842 primjećujete kako se patogeni raspoređuju uzduž kabine. 72 00:03:10,017 --> 00:03:12,367 Prvo što sam pomislio je bilo, "Ovo nije dobro." 73 00:03:12,391 --> 00:03:15,899 Tako da sam proveo više od 32 različite simulacije 74 00:03:15,923 --> 00:03:19,288 i na koncu došao do narednog zaključka. 75 00:03:19,312 --> 00:03:22,828 Ovo zovem -- patent u postupku -- Globalni Ulazni Usmjerivač. 76 00:03:22,852 --> 00:03:25,418 S time smo u mogućnosti smanjiti prijenos patogena 77 00:03:25,442 --> 00:03:27,210 za otprilike 55 puta, 78 00:03:27,234 --> 00:03:30,387 i povisiti udisanje svježeg zraka za otprilike 190 posto. 79 00:03:30,411 --> 00:03:32,015 Ovo radi tako 80 00:03:32,039 --> 00:03:35,168 što bismo montirali ovaj komad kompozitnog materijala 81 00:03:35,192 --> 00:03:38,160 u ova postojeća mjesta u avionu. 82 00:03:38,184 --> 00:03:40,185 Instalacija je troškovno vrlo efikasna 83 00:03:40,209 --> 00:03:42,057 i možemo ju sprovesti preko noći. 84 00:03:42,081 --> 00:03:45,629 Sve što trebamo učiniti je zašarafiti par šarafa i spremni smo. 85 00:03:45,653 --> 00:03:48,512 Rezultati koje dobivamo su apsolutno zadivljujući. 86 00:03:48,536 --> 00:03:52,072 Umjesto onih problematičnih zračnih kovitlanja 87 00:03:52,096 --> 00:03:53,838 stvaramo ove zračne zidove 88 00:03:53,862 --> 00:03:56,032 koji se spuštaju između putnika 89 00:03:56,056 --> 00:03:57,954 i stvaraju osobne zone za disanje. 90 00:03:57,978 --> 00:04:00,963 Možete primijetiti da putnik u sredini ponovno kiše, 91 00:04:00,987 --> 00:04:03,700 no ovaj put njegovo kihanje možemo efektivno gurati dolje 92 00:04:03,724 --> 00:04:06,437 prema filterima za eliminaciju. 93 00:04:06,461 --> 00:04:07,857 Isto vrijedi i za bok, 94 00:04:07,881 --> 00:04:11,110 možete primijetiti da možemo direktno gurati patogene prema dolje. 95 00:04:11,682 --> 00:04:15,176 Tako da ako pogledate ponovno isti scenarij 96 00:04:15,200 --> 00:04:16,889 no s ovim izumom instaliranim, 97 00:04:16,913 --> 00:04:18,929 primjećujete kako srednji putnik kiše, 98 00:04:18,953 --> 00:04:22,026 no ovaj put guramo njegov kašalj direktno dolje u ispuh 99 00:04:22,050 --> 00:04:25,771 prije nego dobije priliku zaraziti ostale putnike. 100 00:04:25,795 --> 00:04:28,919 Primijetite da dva putnika koja sjede uz našeg srednjeg putnika 101 00:04:28,943 --> 00:04:31,176 praktički ne udišu nikakve patogene. 102 00:04:31,200 --> 00:04:33,728 Pogledajte također isto s boka, 103 00:04:33,752 --> 00:04:35,307 i vidite vrlo efikasan sustav. 104 00:04:35,331 --> 00:04:37,953 Ukratko, s ovim sustavom pobjeđujemo zarazu. 105 00:04:39,255 --> 00:04:42,144 Kada razmislimo što ovo znači, 106 00:04:42,168 --> 00:04:45,640 vidimo da to ne funckionira samo ako putnik u sredini kihne, 107 00:04:45,664 --> 00:04:48,438 nego i ako putnik u sjedalu uz prozor kihne 108 00:04:48,462 --> 00:04:50,557 ili ako putnik uz prolaz kihne. 109 00:04:51,167 --> 00:04:54,254 Što ovo rješenje znači za svijet? 110 00:04:54,278 --> 00:04:57,792 Pa, kada sagledamo sve 111 00:04:57,816 --> 00:05:00,385 od računalne simulacije preko stvarnog života, 112 00:05:00,409 --> 00:05:03,171 možemo vidjeti s ovim 3D modelom izrađenim ovdje, 113 00:05:03,195 --> 00:05:05,283 isprintanim 3D pisačem, 114 00:05:05,307 --> 00:05:08,266 možemo vidjeti isto kolanje zraka prema dnu, 115 00:05:08,290 --> 00:05:09,876 dolje prema putnicima. 116 00:05:10,920 --> 00:05:13,990 U prošlosti, epidemija SARS-a je koštala svijet 117 00:05:14,014 --> 00:05:15,943 oko 40 milijardi dolara. 118 00:05:15,967 --> 00:05:17,126 A u budućnosti, 119 00:05:17,150 --> 00:05:19,696 veliko izbijanje bolesti bi moglo koštati čitav svijet 120 00:05:19,720 --> 00:05:21,578 više of tri trilijuna dolara. 121 00:05:21,942 --> 00:05:25,419 U prošlosti smo morali povući avion iz službe 122 00:05:25,443 --> 00:05:27,315 jedan do dva mjeseca, 123 00:05:27,339 --> 00:05:30,911 potrošiti desetke tisuća sati rada i nekoliko milijuna dolara da bismo 124 00:05:30,935 --> 00:05:32,258 pokušali učiniti nešto. 125 00:05:32,282 --> 00:05:35,793 Međutim, sada možemo nešto instalirati praktički preko noći 126 00:05:35,817 --> 00:05:37,544 i odmah vidjeti rezultate. 127 00:05:37,568 --> 00:05:40,774 Tako da ovo trebamo sprovesti kroz certifikaciju, 128 00:05:40,798 --> 00:05:41,988 i testiranja u letu, 129 00:05:42,012 --> 00:05:45,004 i kroz sve one regulatorne procese za odobrenje. 130 00:05:45,028 --> 00:05:48,092 No ono što se da zaključiti je da su ponekad najbolja rješenja 131 00:05:49,935 --> 00:05:53,125 I prije dvije godine, na primjer, 132 00:05:54,942 --> 00:05:57,768 čisto zbog nedostatka tehnologija. 133 00:05:57,792 --> 00:06:00,261 No trenutno, s naprednim računalnim simulacijama 134 00:06:00,285 --> 00:06:02,471 i razvojem Interneta, 135 00:06:02,495 --> 00:06:05,134 nalazimo se u zlatnoj eri inovacija. 136 00:06:05,158 --> 00:06:08,401 Stoga vas sve želim danas upitati: čemu čekanje? 137 00:06:08,425 --> 00:06:10,746 Zajedno možemo izgraditi budućnost danas. 138 00:06:11,123 --> 00:06:12,274 Hvala 139 00:06:12,298 --> 00:06:15,404 (Aplauz) 140 00:05:48,116 --> 00:05:49,554 ujedino i najjednostavnija. 141 00:05:53,149 --> 00:05:54,918 ovaj projekt se ne bi ni ostvario,