[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.26,0:00:03.40,Default,,0000,0000,0000,,"Eu tenho pessoas dentro de mim." Dialogue: 0,0:00:03.46,0:00:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Assim cantava a saudosa Abbey Lincoln. Dialogue: 0,0:00:06.51,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu considero estas palavras\Ncomo um mantra. Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.77,Default,,0000,0000,0000,," Eu tenho pessoas dentro de mim" Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Jomama Jones é a pessoa dentro de mim\Na quem recorro como um guia. Dialogue: 0,0:00:17.75,0:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Ela é o meu alter ego. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu corporizo-a em atuações desde 1995, Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:29.27,Default,,0000,0000,0000,,e ela surge quando tem alguma reflexão\Npara oferecer às pessoas. Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Nesta época de mudanças radicais, Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:35.48,Default,,0000,0000,0000,,sinto-me feliz por ser o veículo\Nda mensagem dela para vocês. Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Jomama Jones: Dialogue: 0,0:00:42.59,0:00:45.56,Default,,0000,0000,0000,,E se eu vos disser que tudo vai ficar bem Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:48.03,Default,,0000,0000,0000,,e se eu vos disser\Nque não vai ser tão cedo? Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:51.40,Default,,0000,0000,0000,,E se eu vos disser\Nque vai haver provações Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:54.07,Default,,0000,0000,0000,,piores do que os vossos medos\Nmais profundos? Dialogue: 0,0:00:54.14,0:00:57.01,Default,,0000,0000,0000,,E se eu vos disser que vocês vão cair Dialogue: 0,0:00:57.07,0:00:59.12,Default,,0000,0000,0000,,baixo, baixo, muito baixo? Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas e se eu vos disser\Nque vocês vão ficar surpreendidos? Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:09.70,Default,,0000,0000,0000,,E se eu vos disser que vocês\Nvão ser muito corajosos? Dialogue: 0,0:01:11.33,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,E se eu vos disser Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:15.91,Default,,0000,0000,0000,,que nem todos conseguiremos\Npassar por isso? Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas e se eu vos disser Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,que é assim que deve ser? Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:26.36,Default,,0000,0000,0000,,E se vos disser que vi o futuro? Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Vocês gostam das minhas mãos? Dialogue: 0,0:01:31.21,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Elas são expressivas, não são? Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Agora olhem para as vossas mãos\N— vá, olhem. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas histórias contidas\Nno toque delas Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:42.93,Default,,0000,0000,0000,,e nas marcas do futuro\Ndesenhadas nas suas palmas. Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes apertamos as mãos com firmeza, Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.35,Default,,0000,0000,0000,,às vezes soltamos as mãos. Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:51.77,Default,,0000,0000,0000,,E se eu vos disser Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:54.56,Default,,0000,0000,0000,,que tudo vai ficar desfeito? Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Hum. Dialogue: 0,0:01:56.58,0:01:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e Senhores Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:01.13,Default,,0000,0000,0000,,e outros descritos de outra maneira, Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,eu sou Jomama Jones. Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Há quem me chame\Nsuper-estrela com alma sonora Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:08.68,Default,,0000,0000,0000,,e eu concordo, Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,mesmo se, no meu passado\Nisso veio do futuro. Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Vou levar-vos à minha juventude. Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem isto: Dialogue: 0,0:02:15.98,0:02:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Era o Dia do Plantio, Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:20.03,Default,,0000,0000,0000,,que era um feriado que inventei Dialogue: 0,0:02:20.06,0:02:22.76,Default,,0000,0000,0000,,para um grupo da comunidade\Nde jovens negros, que fundei. Dialogue: 0,0:02:22.87,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Corri para casa para vestir\Na minha fatiota de jardinagem, Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:29.56,Default,,0000,0000,0000,,quando apanhei \No meu tio Freeman em flagrante. Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Estava debruçado sobre o meu\Nporquinho com um martelo. Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Ia quebrá-lo para roubar as minhas moedas. Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:41.48,Default,,0000,0000,0000,,o meu tio Freeman era um faz-tudo. Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Ele sabia consertar tudo Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:45.58,Default,,0000,0000,0000,,— uma cadeira partida,\Num pote estilhaçado — Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:48.35,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo ressuscitar as plantas da avó. Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha um toque mágico\Ncom as coisas partidas... Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.18,Default,,0000,0000,0000,,e também com as pessoas. Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Ele levava-me com ele\Npara o trabalho e dizia: Dialogue: 0,0:02:56.70,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,"Anda lá, Jo, Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:00.98,Default,,0000,0000,0000,,"vamos fazer algo para fazer\Ndeste mundo um lugar melhor." Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:03.60,Default,,0000,0000,0000,,As mãos dele eram grandes e calejadas, Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:08.38,Default,,0000,0000,0000,,e faziam-me lembrar\Nas raízes de árvores deslocadas. Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto trabalhávamos,\Nele falava com as pessoas Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,sobre as mudanças que ele garantia\Nque estavam a chegar. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi-o reparar esperanças perdidas Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.02,Default,,0000,0000,0000,,e deixar as pessoas de cabeça levantada. Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:26.48,Default,,0000,0000,0000,,As mãos dele despertavam a luz do sol. Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:30.93,Default,,0000,0000,0000,,E agora estava prestes\Na quebrar o meu porquinho. Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Afaste-se\Ne mostre-me as suas mãos". Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:39.31,Default,,0000,0000,0000,,A ironia era que ele costumava\Ndar-me todas as moedas velhas Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:42.39,Default,,0000,0000,0000,,que encontrava debaixo dos sobrados\Nenquanto trabalhava Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:44.21,Default,,0000,0000,0000,,e eu colocava-as no porquinho Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com o dinheiro que ganhava\Ncom os meus trabalhinhos infantis. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas na primavera de 1970, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.07,Default,,0000,0000,0000,,o tio Freeman tinha perdido seu toque Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:57.94,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com a maioria\Ndos seus empregos. Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Ele via, na palma das suas mãos, Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,um futuro difícil de crimes civis\Ne de dificuldades para os negros. Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:11.60,Default,,0000,0000,0000,,A gota de água chegara no inverno anterior Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:15.12,Default,,0000,0000,0000,,quando balearam Fred Hampton. Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Oprimido pelo medo, Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.61,Default,,0000,0000,0000,,pela fúria e pela tristeza, Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:25.23,Default,,0000,0000,0000,,o tio Freeman tentou manipular o futuro. Dialogue: 0,0:04:25.25,0:04:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Apertou as mãos com demasiada força, Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,e começou a jogar com os números. Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:31.93,Default,,0000,0000,0000,,"Um destes números vai acertar\Nnalguma coisa, miúda. Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.88,Default,,0000,0000,0000,,"Tens aí uns cêntimos para o tio Free?" Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês talvez tenham\Num parente assim. Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu soube logo\Nque tinha de fazer qualquer coisa. Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Dei um salto, agarrei no martelo Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:44.39,Default,,0000,0000,0000,,e desferi um golpe, \Nesmigalhando o porquinho. Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:48.19,Default,,0000,0000,0000,,O tio Freeman começou a chorar\Nenquanto eu juntava todas as moedas. Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,"Nós não vamos comprar\Nbilhetes da lotaria, tio Freeman. Dialogue: 0,0:04:51.28,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,"Venha comigo!" Dialogue: 0,0:04:53.69,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Gastámos todo o dinheiro\Nna loja de sementes. Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Sabem uma coisa? Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:03.58,Default,,0000,0000,0000,,As crianças do grupo de jardinagem\Nnão pestanejaram Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:06.88,Default,,0000,0000,0000,,quando o tio Freeman se baixou\Ne voltou a pôr as mãos na terra. Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.80,Default,,0000,0000,0000,,e começou a desfazer a terra\Npara as sementes. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Chegou a minha amiguinha Taesha\Ne começou a dar-lhe palmadinhas nas costas Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:16.51,Default,,0000,0000,0000,,dizendo: "Chore, tio Freeman.\Ndeite tudo cá para fora." Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não consigo consertar isto"\Nsoluçava. Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um truísmo antigo-futuro. Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Ele não era o primeiro a sentir-se\Ndaquela maneira, e não seria o último. Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Parece que está tudo a desfazer-se no ar\Nsem hipótese de reparação. Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:40.10,Default,,0000,0000,0000,,E está. Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas essa destruição\Npode ser um espaço de abertura, Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:48.30,Default,,0000,0000,0000,,por mais violenta e incerta que seja Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:50.52,Default,,0000,0000,0000,,por mais assustadora que pareça. Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:53.39,Default,,0000,0000,0000,,A coisa é ... Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:55.81,Default,,0000,0000,0000,,nós não podemos fazer isto sozinhos. Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:02.64,Default,,0000,0000,0000,,O tio Freeman chorou tanto naquele dia\Nem que plantámos as sementes, Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:05.86,Default,,0000,0000,0000,,que foi o nosso sistema de irrigação. Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:10.84,Default,,0000,0000,0000,,"Já não sei quem sou, miúda", Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:13.32,Default,,0000,0000,0000,,disse-me ele ao pôr-do-sol. Dialogue: 0,0:06:14.15,0:06:16.64,Default,,0000,0000,0000,,"Ótimo, tio Freeman. Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,"Ótimo!. Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:21.06,Default,,0000,0000,0000,,"Você é novo outra vez Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:24.89,Default,,0000,0000,0000,,"e é assim que precisamos de si."